Ersatzteilliste Motor 154SM Spare parts list Engine 154SM
Transcription
Ersatzteilliste Motor 154SM Spare parts list Engine 154SM
Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Lista de piezas de recambio http://www.solo-germany.com e-mail: [email protected] 9 154 760 04/09 Motor Engine Moteur Motor Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149 154SM 154SM 154SM 154SM Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206 Inhaltsverzeichnis Seite Motor, Kurbelwelle 2 Luftfilter, Vergaser, Auspuff 4 Zündung, Motor-Abdeckhaube 5 Benzintank 6 Starter 7 Richtlinien für die Bestellung 8 Ersatzteile 8 Table of contents Page Engine, crankshaft 2 Air filter, carburetor, exhaust 4 Ignition, cover 5 Fuel tank 6 Starter 7 Directions for ordering 8 Spare parts 8 Table des matières Page Moteur, vile brequin 2 Filtre à air, carburateur, echappement 4 Allumage, capot 5 Réservoir à essence 6 Lanceur 7 Directives pour les comandes 8 Pièces de rechance 8 Indice Página Motor, cigüñeal 2 Filtro de aire, carburador, escape 4 Encendido, cubierta 5 Deposito 6 Arranque 7 Directivas de pedido 8 Piezas de recambio 8 SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 154SM 2 Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 154SM Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad 20 00 694 20 00 669 1 1 2 3 4 20 11 144 22 00 142 52 33 00 143 1 1 2 5 6 00 31 206 22 00 158 2 1 20 63 133 20 63 134 22 00 159 1 1 1 20 48 357 00 55 267 20 31 249 25 00 52 255 00 18 337 00 72 144 20 61 155 20 74 166 00 18 326 28 00 570 23 00 730 00 75 101 24 00 154 00 72 145 00 20 145 30 16 154 00 72 149 35 00 130 2 2 1 1 4 4 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 2 1 00 71 154 00 72 174 00 18 114 26 00 132 00 18 337 00 18 338 00 72 120 1 2 2 1 2 1 2 0 1 8 9 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Motor, Kurbelwelle Engine, crankshaft Moteur, vile brequin Motor, cigüñeal Motor komplett Motor Shortblock enth.: (-> 1 - 23 Kurbelgehäuse Kurbelwelle Lagerhülse 34,9x45,17x18,8 mm, Reparatursatz Scheibe 15x21x0,3 mm Zylinder + Kolben, Reparatursatz enth.: (-> 6 - 15 Dichtungsteil Dichtungsteil Kolben Ø 45 mm enth.: (-> 11-14 Kolbenring 45x1,5 mm Sicherungsring 10x0,8 mm Kolbenbolzen 10/6x28 mm <-) Nadelkäfig 10x14x13 mm <-) Zylinderschraube M5x20 mm Sicherungsscheibe 5 mm Dichtung Ansaugstutzen Vergaserflansch Zylinderschraube M4x16 mm Dekoventil Zündkerze WSR6F 200 Scheibenfeder 3x3,7 mm Lüfterrad Spannscheibe 8 mm Sechskantmutter M8x1 mm Kupplungsträger Tellerfeder 8,2x16x0,4 mm Fliehkraftkupplung enth. ( -> 30, 31 Kupplungsfeder ->) Tellerfeder 10,2x20x0,5 mm Sechskantschraube M8x20 mm Starter komplett Zylinderschraube M5x20 mm Zylinderschraube M5x25 mm Scheibe 10,2x20x1,1 mm Engine compl. Engine Shortblock incl. (-> 1 - 23 Crankcase Crankshaft Sleeve, repair kit Washer Cylinder + piston, repair kit incl. (-> 6 - 15 Sealing Sealing Piston incl. (-> 11 - 14 Piston ring Circlip Piston pin <-) Needle sleeve <-) Screw Safety washer Manifold gasket Socket F.H. screw Deco-valve Spark plug Spring Fan wheel Washer Hex. nut Cluch support Spring Centrifugal clutch incl. (-> 30, 31 Spring ->) Spring Screw Starter cpl. Screw Screw Washer Moteur compl. Moteur Shortblock y inclus (-> 1 - 23 Carter moteur Vilebrequin Douille, kit de réparation Rondelle Cylindre + piston, kit de réparation y inclus (-> 6 - 15 Joint carter moteur Joint carter moteur Piston y inclus (-> 11 - 14 Segment de piston Arrêt axe de piston Axe de piston <-) Douille <-) Vis Rondelle de sécurité Joint de bride Bride d'aspiration Vis Soupape decompression Bougie Clavette Turbine Rondelle Ecrou Support embrayage Rondelle Embrayage centrifugue y inclus (-> 30, 31 Ressort ->) Rondelle Vis Lanceur cpl. Vis Vis Rondelle Motor compl. Motor Shortblock incl. (-> 1 - 23 Carter cigüenal Cigüñeal Casquillo, juego de reparacion Arandela Cilindro + piston, juego de reparacion incl. (-> 6 - 15 Junta Junta Piston incl. (-> 11 - 14 Anillo de piston Anillo de seguridad Perno de embolo <-) Casquillo <-) Tornillo Arandela seguridad Junta de brida Brida Tornillo Valvula Bujia Resorte Turbina Arandela Tuerca Soporte de embrague Resorte Embrague centrifugal incl. (-> 30, 31 Resorte ->) Resorte Tornillo Arranque cpl. Tornillo Tornillo Arandela 3 Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 154SM Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 00 21 256 25 00 133 20 61 441 00 72 144 00 18 342 00 18 397 20 61 155 20 74 166 00 18 326 20 74 601 25 20 61 307 20 61 306 20 74 314 25 23 00 160 25 00 157 17 23 24 27 28 29 30 31 32 33 36 37 40 Menge Quantity Nombres Cantidad 2 1 1 6 1 2 1 1 6 1 1 1 1 1 1 Luftfilter, Vergaser, Auspuff Vierkantmutter M5 Auspuff Auspuffdichtung Sicherungsscheibe 5 mm Zylinderschraube M5x60 mm Zylinderschraube M5x65 mm Dichtung Ansaugstutzen Vergaserflansch Zylinderschraube M4x16 mm Abdichtplatte Vergaserdichtung Vergaserdichtung Vergaserabstandsplatte Vergaser WT 688 D-Cut Filtergehäuse enth. ( -> 15 - 24 20 74 966 1 Chokeknopf 27 00 322 1 Primer Pumpe 00 64 407 150 mm Schlauch 2x1,5 mm ->) 00 18 429 2 Linsenschraube 5x50 mm 20 48 154 1 Luftfilter 20 74 682 25 1 Verschlussbolzen 20 74 156 25 1 Luftfiltergehäuse Oberteil 21 00 933 1 Auspuffdeckel enth. ( -> 31-33 00 28 157 1 Blechmutter M5 20 42 890 1 Isolierfolie ->) 00 18 335 1 Zylinderschraube M5x12 mm 00 18 336 1 Zylinderschraube M5x16 mm 05 10 984 1 Reparatursatz - Vergaser Air filter, carburetor, exhaust Filtre à air, carburateur, echappement Filtro de aire, carburador, escape Nut Exhaust Exhaust gasket Safety washer F.H. screw F.H. screw Manifold gasket Socket F.H. screw Sealing plate Carburetor gasket Carburetor gasket Carburetor plate Carburetor Filter housing incl. ( -> 15 - 24 Knob Primer Hose ->) Screw Air filter Bolt Filter lid Exhaust cover incl. (-> 31-33 Nut Isolating foil ->) F.H. screw F.H. screw Repair-kit carburetor Ecrou Echappement Joint d'échappement Rondelle de sécurité Vis Vis Joint de bride Bride d'aspiration Vis Plaque d’ètanchèitè Joint de carburateur Joint de carburateur Plaque de carburateur Carburateur Carter filtre y inclus ( -> 15 - 24 Bouton Pompe d’amorcage Tuyau ->) Vis Filtre à air Axe de retenue Chapeau filtre Couvercle y inclus (-> 31-33 Ecrou Feuille isolatrice ->) Vis Vis Kit de réparation carburateur Tuerca Escape Junta escape Arandela seguridad Tornillo Tornillo Junta de brida Brida Tornillo Chapa de junta Junta carburador Junta carburador Chapa de carburador Carburador Carter de filtro incl. ( -> 15 - 24 Boton Cabador Tubo ->) Tornillo Filtro de aire Perno Tapa de filtro Tapa de escape incl. (-> 31-33 Tuerca Laminilla ->) Tornillo Tornillo Juego de reparacion carburador 4 Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 154SM Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad 23 00 730 23 00 216 1 1 00 73 360 00 84 621 00 72 148 00 30 101 00 18 327 00 84 155 1 1 2 2 2 1 00 66 455 20 73 155 25 20 74 237 25 00 18 335 1 1 1 1 Zündung, MotorAbdeckhaube Ignition, cover Allumage, capot Encendido, cubierta Zündkerze WSR6F 200 Zündmodul IIDA CDI enth. ( -> 2 - 4 Kontaktfeder Zündkerzenstecker <- ) Sicherungsscheibe 4 mm Scheibe 4,3 mm Zylinderschraube M4x20 mm Kabel Masse/Kurzschluss., Motorseite Kabelband 98x2,5 mm Motor-Abdeckhaube Zündkerzenabdeckung Zylinderschraube M5x12 mm Spark plug Ignition coil incl. ( -> 2 - 4 Contact spring Spark plug cover <- ) Safety washer Washer F.H. screw Ground cable Bougie Volant électronique y inclus ( -> 2 - 4 Ressort de contact Capuchon de bougie <- ) Rondelle de sécurité Rondelle Vis Câble de masse Bujia Bobina incl. ( -> 2 - 4 Resorte Tapa de bujia <- ) Arandela seguridad Arandela Tornillo Cable de masa Cable band cover Spark plug cover F.H. screw Frein de câble capot Capuchon de bougie Vis Cinta cubierta Tapa de bujia Tornillo 5 Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 154SM Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad 00 18 399 20 74 151 27 00 154 4 4 1 4 5 6 7 8 9 11 00 64 474 27 00 430 00 66 460 60 63 349 00 73 351 27 00 135 00 64 475 1 1 1 1 1 1 1 12 13 00 66 455 27 00 187 1 1 14 00 62 345 00 31 494 00 72 144 1 4 4 1 2 3 16 17 Benzintank Fuel tank Réservoir à essence Deposito Zylinderschraube M5x35 mm Distanzhülse Benzintank enth. ( -> 3 - 14 Schlauch 3x1x115 mm Entlüftung Belüftungsstutzen Tülle Schlauch 3x206 mm Kraftstoff Schlauchöse Filter Benzinsucher Schlauch 3x1x130 mm Benzinrücklauf Kabelband 98x2,5 mm Tankverschluss enth. ( -> 13, 14 O-Ring 29x4 mm <- )) Scheibe 5,3 mm Sicherungsscheibe 5 mm F.H. screw Distance sleeve Fuel tank incl. ( -> 3 - 14 Ventilation hose Ventilation socket hose fitting Fuel hose Tube eye Fuel pick-up Hose Vis Entretoise Réservoir à essence y inclus ( -> 3 - 14 Tuyau d'aération Manchon d'aération oeillet Tuyau Collier Crépine d'essence Tuyau Tornillo Casquillo Deposito incl. ( -> 3 - 14 Tubo Munon manguito de cable Tubo Ojete Filtro Tubo Cable band Tank lid incl. (-> 13, 14 O-ring <- )) Washer Safety washer Frein de câble Bouchon de réservoir y inclus (-> 13, 14 Joint torique <- )) Rondelle Rondelle de sécurité Cinta Cierre de deposito incl. (-> 13, 14 Anillo <- )) Arandela Arandela seguridad 6 Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 154SM Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad 26 00132 1 21 00 128 26 00 284 20 74 915 20 74 343 00 31 611 20 31 965 20 74 977 00 73 365 00 34 152 00 10 519 60 74 709 00 72 148 00 63 195 25 00 30 101 00 18 337 00 18 338 00 68 638 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Starter Starter Lanceur Arranque Starter enth. ( -> 1 - 16 Startergehaeuse Federkasette Seilrolle Starterklinke Scheibe 4,3x14,3x1 mm Distanzstück Kulisse Federstecker Sicherungsscheibe 4 mm Zylinderschraube. 3,5x22 mm Startergriff Sicherungsscheibe 4 mm Starterseil 3x1050 gewachst Scheibe 4,3 mm <-) Zylinderschraube M5x20 mm Zylinderschraube M5x25 mm SKS SOLO Starter incl. ( -> 1 - 16 Starter housing Spring cassette Rope pulley Pawl Washer Spacer Template Pin Safety washer F.H. screw Starter grip Safety washer Starter rope Washer <-) F.H. screw F.H. screw Decal Lanceur y inclus ( -> 1 - 16 Carter lanceur Cassette de ressort Poulie de câble Cliquet de lanceur Rondelle Pièce d'écartement Coulisse Goupille beta Rondelle de sécurité Vis Poignée lanceur Rondelle de sécurité Câble lanceur Rondelle <-) Vis Vis Autocollant Solo Arranque incl. ( -> 1 - 16 Caja de arranque Cassette Roldana Trinquete Arandela Espaciador Colisa Clavija Arandela seguridad Tornillo Empunadura Arandela seguridad Cuerda de arranque Arandela <-) Tornillo Tornillo Adhesivo 7 Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 154SM Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad Seite Page Page Pagina 00 10 519 1 7 00 18 114 2 Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad Seite Page Page Pagina Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad Seite Page Page Pagina Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad Seite Page Page Pagina 00 55 267 2 2 20 00 669 1 2 20 74 977 1 7 00 62 345 1 6 20 00 694 1 2 21 00 128 1 7 4 00 18 326 6 2 00 63 195 25 1 7 20 11 144 1 2 21 00 933 1 00 18 326 6 2 00 64 407 150 mm 4 20 31 249 25 1 2 22 00 142 52 1 2 00 18 327 2 4 00 64 474 1 6 20 31 965 1 7 22 00 158 1 2 00 18 335 1 5 00 64 475 1 6 20 42 890 1 4 22 00 159 1 2 00 18 335 1 4 00 66 455 1 5 20 48 154 1 4 23 00 160 1 4 00 18 336 1 5 00 66 455 1 6 20 48 357 2 2 23 00 216 1 5 00 18 337 4 4 00 66 460 1 6 20 61 155 1 2 23 00 730 1 2 00 18 337 2 2 00 68 638 1 7 20 61 155 1 4 23 00 730 1 5 00 18 337 2 2 00 71 154 1 2 20 61 306 1 4 24 00 154 1 2 00 18 338 1 7 00 72 120 2 2 20 61 307 1 4 25 00 133 1 4 00 18 338 1 2 00 72 144 4 2 20 61 441 1 4 25 00 157 1 4 00 18 399 4 6 00 72 144 6 4 20 63 133 1 2 26 00 132 1 2 00 18 342 1 4 00 72 144 4 6 20 63 134 1 2 26 00 284 1 7 00 18 397 2 4 00 72 145 1 2 20 73 155 25 1 5 26 00132 1 7 00 18 429 2 4 00 72 148 2 5 20 74 151 4 6 27 00 135 1 6 00 20 145 1 2 00 72 148 1 7 20 74 156 25 1 4 27 00 154 1 6 00 21 256 2 4 00 72 149 2 2 20 74 166 1 2 27 00 187 1 6 00 28 157 1 4 00 72 174 2 2 20 74 166 1 4 27 00 322 1 4 00 30 101 2 5 00 73 351 1 6 20 74 237 25 1 5 27 00 430 1 6 00 30 101 1 7 00 73 360 1 5 20 74 314 25 1 4 28 00 570 1 2 00 31 206 2 2 00 73 365 1 7 20 74 343 1 7 30 16 154 1 2 00 31 494 4 6 00 75 101 1 2 20 74 601 25 1 4 33 00 143 2 2 00 31 611 1 7 00 84 155 1 5 20 74 682 25 1 4 35 00 130 1 2 00 34 152 1 7 00 84 621 1 5 20 74 915 1 7 60 63 349 1 6 00 52 255 1 2 05 10 984 1 4 20 74 966 1 4 60 74 709 1 7 Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten. General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice. Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées. Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios. 8