make/model(s) - Draw-Tite

Transcription

make/model(s) - Draw-Tite
82574
®
MAKE/MODEL(S):
CHEV/GMC
PICK-UPS
WITH ROLL PAN
PARTS IDENTIFICATION / IDENTIFICATION DES PIECES - (BOLT PACK NO. - KA-8001-648)
A) Receiver assembly
B) Reinforcing plate (1.5 x 2)
C)Reinforcing plate (1 x 2)
A) Receveur
B) Plaque de renforcement
C)Plaque de renforcement
1) Carriage bolt
2) Flange nut
1/2 x 1 3/4"
1/2"
(6)
(6)
1) Boulon de carrosserie
2) Écrou à rebord
INSTRUCTIONS:
NOTE: 1. Prior to installing hitch loosen or remove spare tire. Some vehicles may require the use of an aftermarket spare tire repositioner to retain spare tire
under vehicle. Remove the ground wire that is bolted to the bottom of the driver’s side frame rail (not all models will have ground wire located here). A 1/4"
diameter hole has been provided in frame bracket to mount ground wire (using the existing bolt) after hitch installation.
NOTE: 2. Some models will require center hole to be enlarged to 1/2".
1. Loosely fasten receiver assembly (A) to the end of frame rail, as shown. Refer to illustration.
2. Tighten all bolts; refer to torque table on the instruction sheet.
3. For drawbar installation cut the roll pan in the license plate area to provide access. NOTE License plate must be repositioned when the drawbar is
installed.
REMARQUE: 1. Avant d’installer l’attelage, desserrez ou enlevez le pneu de rechange. Certains véhicules nécessiteront un mécanisme de repositionnement
du pneu de rechange (Aftermarket spare tire repositioner) pour maintenir le pneu de rechange sous le véhicule. Enlevez le fil de terre boulonné au
dessous du longeron du côté du conducteur (certains modéles n’auront pas un fil de terre à cet endroit).
REMARQUE: 2. Il sera nécessaire pour certains modéles aux élargissez-les jusqu à 1/2" de diamètre le trou de centre.
1. Attachez le receveur (A) à l’extrémité du longeron. Référez à l’illustration.
2. Serrez tous les boulons; référez à la table de dynamométrie sur la feuille d’instructions.
3. Pour l’installation de la barre de traction, coupez le anti-éclaboussure aux allentours de la plaque d’immatriculation afin de faciliter l’accès. REMARQUE
Remettez la plaque d’immatriculation en place une fois la barre de traction installée.
For fit problems call 1-800-461-5595 / Pour assistance au cas de problèmes d'ajustement, appelez 1-800-461-5595
MAX TRAILER WEIGHT / POIDS MAX DE LA REMORQUE 8000 lbs.
Bolt Size
Grandeur des boulons
3/8
7/16
1/2
5/8
3/4
Maximum torque for tab nuts is 38 Ft. Lb.
Warning:
Grade 5 Torque
Dynamométrique
30 Ft. Lb.
54 Ft. Lb.
72 Ft. Lb.
150 Ft. Lb.
245 Ft. Lb.
MAX TONGUE WEIGHT / POIDS MAX DU TIMON 800 lbs.
Metric / Métrique
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
Grade 8.8 Torque
Dynamométrique
18 Ft. Lb.
36 Ft. Lb.
64 Ft. Lb.
103 Ft. Lb.
la dynamométrie maximale pour les écrous avec extension est 38 lb-pi.
This hitch is designed to safely carry the loads specified. Under no circumstances do we recommend exceeding the towing vehicle
manufacturer’s recommended vehicle towing capacties.
Avertissement:
Cet attelage à été crée pour porter sans danger les charges prévues. En au cun cas vous ne devez dépasser les normes de capacités
de remorquage établies par le fabricant de votre véhicule.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH CSA STANDARD D-264 / CE PRODUIT SE CONFORME AU STANDARD CSA, D-264
08//10/01
SE-2574-001

Documents pareils