Huile pour montres à quartz Oel für Quarzuhren
Transcription
Huile pour montres à quartz Oel für Quarzuhren
PLANCHE No 9203 BERGEON & Cie SA Outils et fournitures 11, Av. du Technicum 2400 Le Locle Suisse Maison fondée en 1791 Huile pour montres à quartz Oel für Quarzuhren Oil for quartz watches Aceite para relojes de cuarzo Lubrifiant synthétique à champ d’application universel pour montres à quartz analogiques. Compatible avec les plastiques. Température d’emploi: -360 C. à + 800 C. Très bonne adhérence. Ne s’étale pas. S’utilise avec le pique-huile ou le huileur automatique. Contenu: 2 cm3. Synthetisches Schmiermittel, universelle Anwendung, für Analog-Quarzuhren. Verträglich mit Kunstoffen. Anwendungstemperatur: von: -360 C. bis + 800 C. Sehr gute Haftung. Kein Breitlaufen. Wird gebraucht mit Oelgeber oder automatischem Oeler. Inhalt: 2 cm3. Synthetic lubricant with a wide range of applications for analog quartz watches. Excellent compatibility with plastics. Working temperature: -360 C. à + 800 C. Very good adherence. Does not spread. To be applied by standard or automatic oilers. Contents: 2 cm3. Lubricante sintético con un campo de aplicación universal para relojes de cuarzo analógicos. Compatible con los plásticos. Temperatura de empleo: -360 C. à + 800 C. Muy buena adherencia. No se desparrama. Se utiliza con un pica aceite o un aceitador automático. Contenido: 2 cm3. No 9000 10 gr. Dz Fr. Pce Fr. PLANCHE No 9204 BERGEON & Cie SA Outils et fournitures 11, Av. du Technicum 2400 Le Locle Suisse Maison fondée en 1791 Huiles BERGEON BERGEON Oele BERGEON oils Aceites BERGEON Flacon verre transparent avec pipette recourbée facilitant le remplissage des huiliers et particulièrement pour les huileurs automatiques BERGEON. No 2718-1A, No 2719-2A, No 2720-5. Contenu: 2 cm3. Durchsichtige Glasflasche mit gebogener Pipette, was das Füllen der Oeler erleichtert, speziell für automatische BERGEON-Oeler. Nr 2718-1A, Nr 2719-2A, Nr 2720-5. Inhalt: 2 cm3. Transparent glass bottle with bent pipette to enable the filling of oilers and specially BERGEON automatic oilers. No 2718-1A, No 2719-2A, No 2720-5. Contents: 2 cm3. Frasco de cristal transparente con pipeta curvada facilitando el relleno de los aceitadores y particularmente para los aceitadores automáticos BERGEON. No 2718-1A, No 2719-2A, No 2720-5. Contenido: 2 cm3. SYNT-A-LUBE Huile synthétique BERGEON BA Pour montres de tous calibres. BERGEON BA synthetisches Oel Für Uhren aller Kaliber. Synthetic oil BERGEON BA For watches of all calibres. Aceite sintético BERGEON BA Para relojes de cualquier calibre. No 5388 12 gr. Dz. Fr. Pce Fr. Huile synthétique BERGEON LE Spécialement pour levées. BERGEON LE synthetisches Oel Speziell für Hebesteine. Synthetic oil BERGEON LE Specially for pallet-stones. Aceite sintético BERGEON LE Especialmente para alzamientos. No 5389 12 gr. Dz. Fr. Pce Fr. Huile normale BERGEON MO Pour chronomètres, montres-bracelets, montres de poche ainsi que toutes les parties de la montre. BERGEON MO normales Oel Für Chronometer, Armbanduhren, Taschenuhren und alle Uhrteile. Normal oil BERGEON MO For chronometers, wrist-watches, pocket-watches and all parts of the watch. Aceite normal BERGEON MO Para cronómetros, relojes de pulsera, relojes de bolsillo, y todas las partes del reloj. No 5390 12 gr. Dz. Fr. Pce Fr.