Huile pour montres à quartz Oel für Quarzuhren

Transcription

Huile pour montres à quartz Oel für Quarzuhren
PLANCHE No 9203
BERGEON & Cie SA
Outils et fournitures
11, Av. du Technicum
2400 Le Locle Suisse
Maison fondée en 1791
Huile pour montres à
quartz
Oel für Quarzuhren
Oil for quartz watches
Aceite para relojes de
cuarzo
Lubrifiant synthétique à champ
d’application universel pour montres à quartz analogiques. Compatible avec les plastiques.
Température d’emploi: -360 C.
à + 800 C.
Très bonne adhérence.
Ne s’étale pas.
S’utilise avec le pique-huile ou le
huileur automatique.
Contenu: 2 cm3.
Synthetisches Schmiermittel,
universelle Anwendung, für
Analog-Quarzuhren.
Verträglich mit Kunstoffen.
Anwendungstemperatur:
von: -360 C. bis + 800 C.
Sehr gute Haftung.
Kein Breitlaufen.
Wird gebraucht mit Oelgeber
oder automatischem Oeler.
Inhalt: 2 cm3.
Synthetic lubricant with a wide
range of applications for analog
quartz watches.
Excellent compatibility with plastics.
Working temperature: -360 C.
à + 800 C.
Very good adherence.
Does not spread.
To be applied by standard or
automatic oilers.
Contents: 2 cm3.
Lubricante sintético con un
campo de aplicación universal
para relojes de cuarzo analógicos.
Compatible con los plásticos.
Temperatura de empleo: -360 C.
à + 800 C.
Muy buena adherencia.
No se desparrama.
Se utiliza con un pica aceite o un
aceitador automático.
Contenido: 2 cm3.
No 9000
10 gr.
Dz Fr.
Pce Fr.
PLANCHE No 9204
BERGEON & Cie SA
Outils et fournitures
11, Av. du Technicum
2400 Le Locle Suisse
Maison fondée en 1791
Huiles BERGEON
BERGEON Oele
BERGEON oils
Aceites BERGEON
Flacon verre transparent avec
pipette recourbée facilitant le
remplissage des huiliers et
particulièrement pour les huileurs
automatiques BERGEON.
No 2718-1A, No 2719-2A,
No 2720-5. Contenu: 2 cm3.
Durchsichtige Glasflasche
mit gebogener Pipette, was
das Füllen der Oeler erleichtert, speziell für automatische
BERGEON-Oeler. Nr 2718-1A,
Nr 2719-2A, Nr 2720-5.
Inhalt: 2 cm3.
Transparent glass bottle with
bent pipette to enable the
filling of oilers and specially
BERGEON automatic oilers.
No 2718-1A, No 2719-2A,
No 2720-5.
Contents: 2 cm3.
Frasco de cristal transparente con
pipeta curvada facilitando el relleno
de los aceitadores y particularmente para los aceitadores automáticos BERGEON. No 2718-1A,
No 2719-2A, No 2720-5.
Contenido: 2 cm3.
SYNT-A-LUBE
Huile synthétique BERGEON BA
Pour montres de tous calibres.
BERGEON BA synthetisches Oel
Für Uhren aller Kaliber.
Synthetic oil BERGEON BA
For watches of all calibres.
Aceite sintético BERGEON BA
Para relojes de cualquier calibre.
No 5388
12 gr.
Dz. Fr.
Pce Fr.
Huile synthétique BERGEON LE
Spécialement pour levées.
BERGEON LE synthetisches Oel
Speziell für Hebesteine.
Synthetic oil BERGEON LE
Specially for pallet-stones.
Aceite sintético BERGEON LE
Especialmente para alzamientos.
No 5389
12 gr.
Dz. Fr.
Pce Fr.
Huile normale BERGEON MO
Pour chronomètres, montres-bracelets, montres de poche ainsi que
toutes les parties de la montre.
BERGEON MO normales Oel
Für Chronometer, Armbanduhren, Taschenuhren und alle Uhrteile.
Normal oil BERGEON MO
For chronometers, wrist-watches, pocket-watches and all parts of the
watch.
Aceite normal BERGEON MO
Para cronómetros, relojes de pulsera, relojes de bolsillo, y todas las
partes del reloj.
No 5390
12 gr.
Dz. Fr.
Pce Fr.