Chargeur de batterie KODAK Ni-MH

Transcription

Chargeur de batterie KODAK Ni-MH
Chargeur de batterie KODAK Ni-MH
Modèles K625, K625E
1. Insérez deux batteries AA/AAA Ni-MH dans le(s) compartiment(s) pour batterie ; les
bornes +/– doivent toucher les bornes correspondantes du chargeur.
• Les batteries doivent être chargées par deux.
F ro
nt
2. Pour charger des batteries AAA, tirez sur la plaque de
contact ajustable des batteries, puis insérez les batteries
AAA dans le compartiment. Le chargeur règle
automatiquement le courant de charge pour des
batteries de taille AAA.
Bac
k
• Lorsque vous chargez seulement 2 batteries, placez-les dans le compartiment avant du
chargeur.
3. Branchez le chargeur dans une prise de courant. Le ou
les indicateur(s) de charge s'allume(nt) et la charge des piles commence. Le ou les
indicateur(s) de charge reste(nt) allumé(s) pendant la charge et s'éteint (-gnent)
uniquement lorsque vous débranchez le chargeur ou lorsque vous enlevez les batteries.
4. Le tableau ci-dessous indique le temps de charge. Débranchez et rebranchez le chargeur
chaque fois que vous chargez un jeu de batteries différent.
TEMPS DE CHARGE*
MIGNON - AA
MICRO - AAA
AA - 1 000 à 1 200 mAh
8 à 10 heures
AAA - 240 à 320 mAh
5 à 6 heures
AA - 1 300 à 1 500 mAh
10 à 12 heures
AAA - 500 à 600 mAh
9 à 11 heures
AA - 1 600 à 1 800 mAh
12 à 14 heures
AAA - 600 à 700 mAh
11 à 13 heures
AA - 1 800 à 2 000 mAh 14 à 16 heures
AAA - 700 à 800 mAh
13 à 14 heures
AA - 2 100 à 2 300 mAh
16 à 18 heures
AAA - 800 à 900 mAh
14 à 16 heures
AA - 2 400 à 2 900 mAh 18 à 20 heures
AAA - 9100 à 1 300 mAh 16 à 18 heures
* Le temps de charge dépend de la marque, de la capacité et de l'état des batteries chargées.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES—Conservez ces instructions
• DANGER — AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, SUIVEZ
ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES.
• Pour brancher l'appareil dans une prise électrique en dehors des Etats-Unis, utilisez un
adaptateur convenant à la prise de courant en question. Orientez le chargeur de manière
à le brancher à la verticale ou dans une prise au sol.
• Ne chargez pas plus longtemps que la durée spécifiée. Une charge excessive peut entraîner
des dommages au chargeur et aux batteries.
Canadian DOC statement
DOC Class B compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Class B—Ce périphérique numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
En Europe : eu égard à la protection de l'environnement et des personnes, il est de votre
responsabilité de mettre au rebut ces appareils dans un site de collecte adéquat (autre
que les décharges municipales). Pour obtenir de plus amples informations, contactez
votre distributeur, le site de collecte ou les autorités locales compétentes, ou consultez le
site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 200 g.)
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2008.
MC/MR/TM: Kodak. 4H5226
www.kodak.com/go/accessories