Chargeur de batterie KODAK Ni-MH
Transcription
Chargeur de batterie KODAK Ni-MH
Chargeur de batterie KODAK Ni-MH Modèles K625, K625E 1. Insérez deux batteries AA/AAA Ni-MH dans le(s) compartiment(s) pour batterie ; les bornes +/– doivent toucher les bornes correspondantes du chargeur. • Les batteries doivent être chargées par deux. F ro nt 2. Pour charger des batteries AAA, tirez sur la plaque de contact ajustable des batteries, puis insérez les batteries AAA dans le compartiment. Le chargeur règle automatiquement le courant de charge pour des batteries de taille AAA. Bac k • Lorsque vous chargez seulement 2 batteries, placez-les dans le compartiment avant du chargeur. 3. Branchez le chargeur dans une prise de courant. Le ou les indicateur(s) de charge s'allume(nt) et la charge des piles commence. Le ou les indicateur(s) de charge reste(nt) allumé(s) pendant la charge et s'éteint (-gnent) uniquement lorsque vous débranchez le chargeur ou lorsque vous enlevez les batteries. 4. Le tableau ci-dessous indique le temps de charge. Débranchez et rebranchez le chargeur chaque fois que vous chargez un jeu de batteries différent. TEMPS DE CHARGE* MIGNON - AA MICRO - AAA AA - 1 000 à 1 200 mAh 8 à 10 heures AAA - 240 à 320 mAh 5 à 6 heures AA - 1 300 à 1 500 mAh 10 à 12 heures AAA - 500 à 600 mAh 9 à 11 heures AA - 1 600 à 1 800 mAh 12 à 14 heures AAA - 600 à 700 mAh 11 à 13 heures AA - 1 800 à 2 000 mAh 14 à 16 heures AAA - 700 à 800 mAh 13 à 14 heures AA - 2 100 à 2 300 mAh 16 à 18 heures AAA - 800 à 900 mAh 14 à 16 heures AA - 2 400 à 2 900 mAh 18 à 20 heures AAA - 9100 à 1 300 mAh 16 à 18 heures * Le temps de charge dépend de la marque, de la capacité et de l'état des batteries chargées. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES—Conservez ces instructions • DANGER — AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES. • Pour brancher l'appareil dans une prise électrique en dehors des Etats-Unis, utilisez un adaptateur convenant à la prise de courant en question. Orientez le chargeur de manière à le brancher à la verticale ou dans une prise au sol. • Ne chargez pas plus longtemps que la durée spécifiée. Une charge excessive peut entraîner des dommages au chargeur et aux batteries. Canadian DOC statement DOC Class B compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Class B—Ce périphérique numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. En Europe : eu égard à la protection de l'environnement et des personnes, il est de votre responsabilité de mettre au rebut ces appareils dans un site de collecte adéquat (autre que les décharges municipales). Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre distributeur, le site de collecte ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 200 g.) Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A. © Eastman Kodak Company, 2008. MC/MR/TM: Kodak. 4H5226 www.kodak.com/go/accessories