Chargeur de voyage KODAK K640E pour appareil photo numérique

Transcription

Chargeur de voyage KODAK K640E pour appareil photo numérique
Chargeur de voyage KODAK K640E pour
appareil photo numérique
FR
4J7208
Merci d'avoir acheté le chargeur de voyage KODAK K640E pour appareil photo numérique. Pour une
utilisation en toute sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions.
Caractéristiques
• Permet de charger 1 ou 2 batterie(s) AA ou AAA Ni-MH.
• Technologie de puissance de commutation intégrée (100 - 240 V CA) pour une utilisation dans le
monde entier.
• Sélection automatique du courant de charge pour les batteries AA et AAA.
• Compatible avec tous les appareils fonctionnant avec 2 batteries AA ou AAA.
Mode d'emploi
CHARGE
1. Placez 1 ou 2 batterie(s) AA ou AAA dans le chargeur de sorte que les bornes + (positive) et (négative) des batteries correspondent aux marques + et - du chargeur.
2. Branchez le chargeur dans une prise électrique de 100 - 240 V c.a. L'indicateur de charge s'allume
et la charge des batteries commence. (REMARQUE : n'insérez pas et ne retirez de batteries
pendant la charge). Les indicateurs de charge restent allumés pendant la charge et s'éteignent
automatiquement lorsque la charge est terminée.
3. Faites attention lorsque vous retirez les batteries immédiatement après la charge. Elles peuvent
être brûlantes.
Caractéristiques
Tension :
Entrée
Témoin lumineux :
Sortie
ALLUME (vert fixe)
ETEINT
2 batteries AA ou AAA Ni-MH
AA
AAA
Sécurité de charge
1 800 mAh
2 100 mAh
2 500 mAh
650 mAh
1 000 mAh
100-240 V CA, 50/60 Hz
AA : 350 mA
AAA : 150 mA
- charge en cours
- charge terminée ou aucune batterie dans le chargeur
Temps de charge :
5,2 heures
6,1 heures
7,3 heures
4,3 heures
6,8 heures
Arrêt automatique après 8 heures de charge
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES —
Conservez ces instructions
DANGER — AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES.
ATTENTION : ne démontez pas ce produit ; il ne contient aucun élément réparable par
l'utilisateur. Adressez-vous à un personnel qualifié pour toute maintenance.
ATTENTION : n'exposez pas ce produit à du liquide, à l'humidité ou à des températures
extrêmes. Les adaptateurs secteur et chargeurs de batteries KODAK sont conçus uniquement
pour une utilisation en intérieur. L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures
non conformes aux instructions de ce document peuvent provoquer une électrocution et/ou
entraîner des risques électriques ou mécaniques.
ATTENTION : chargez uniquement des batteries Ni-MH AA / AAA. D'autres types de
batteries peuvent entraîner des lésions pour l'utilisateur et endommager le chargeur.
• Chargez les batteries avant utilisation.
• N'utilisez pas ensemble des batteries chargées et déchargées.
• Utilisez un adaptateur compatible avec votre prise de courant. Orientez le chargeur de batteries de
sorte de le brancher en position verticale ou dans une prise située au sol.
• Avant d'utiliser des produits KODAK, lisez et suivez ces instructions. Respectez toujours les
consignes de sécurité de base.
• L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak, tel qu'un adaptateur secteur, peut
entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.
• Si vous utilisez ce produit à bord d'un avion, respectez les consignes données par la compagnie aérienne.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil.
DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) / mise au rebut
des batteries
En Europe : eu égard à la protection de l'environnement et des personnes, il est de votre
responsabilité de mettre au rebut ces appareils et ces batteries dans un site de collecte
adéquat (autre que les décharges municipales). Pour obtenir de plus amples informations,
contactez votre distributeur, le site de collecte ou les autorités locales compétentes, ou
consultez le site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 66 g.)



Made in China for
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, New York 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2009. MC/MR/TM: Kodak.
www.kodak.com/go/batteries 4J7208