COME REALIZZARE UNA CORRETTA POSA A SECCO SU SABBIA

Transcription

COME REALIZZARE UNA CORRETTA POSA A SECCO SU SABBIA
COME REALIZZARE UNA CORRETTA
POSA A SECCO SU SABBIA.
Instructions for dry-laying on sand.
Indications pour réaliser une pose correcte
à sec sur du sable.
Anweisungen für die korrekte Trockenverlegung
auf Sand.
Como efectuar una correcta colocación en seco
sobre arena.
La posa a secco SU SABBIA
* POSA DIRETTA SU SABBIA
Dry laying ON SAND . Pose à sec SUR DU SABLE . Trockene Verlegung AUF SAND . La colocación en seco SOBRE ARENA
Le lastre si possono posare
a secco semplicemente
appoggiandole nella posizone
desiderata senza l’utilizzo di
collanti edilizi.
Ciò permette di assestare
e livellare velocemente la
lastra sulla ghiaia risultando
immediatamente calpestabile.
Questo metodo non richiede
l’intervento di professionisti
specializzati e permette di
modificare il disegno di posa in
qualsiasi momento o di riutilizzare
le stesse lastre più volte anche in
contesti diversi.
The tiles can be laid dry by simply
placing them in the desired
position, without the need for
building adhesives.
This means the tiling is easily
levelled out on top of the gravel
and is ready for use immediately
afterwards.
This method does not require
specialist fitters and allows users
to change the paving at any
time or reuse the same material
several times, even in different
locations.
Les dalles peuvent être
simplement posées à sec dans
la position souhaitée sans colles
techniques. Cela permet de tasser
et de niveler rapidement la dalle
sur le gravier, qui est ainsi prête à
être piétinée.
Cette méthode n’exige pas
l’intervention de spécialistes et
elle permet de modifier le dessin
de pose à tout moment ou bien de
réutiliser les dalles plusieurs fois
également dans des contextes
différents.
Die Platten können trocken, ganz
einfach durch Auflegen in der
gewünschten Stellung, ohne
Verwendung von Bauklebern,
verlegt werden. Auf diese Weise
kann sich die Platte schnell auf
dem Kies setzen und nivelliert
werden, so dass die Fläche sofort
begehbar ist.
Bei dieser Methode wird kein
Fachmann benötigt und das
Verlegeschema kann jederzeit
geändert und die selben Platten
mehrmals auf anderen Flächen
verlegt werden.
Las planchas se pueden
colocar en seco simplemente
depositándolas en la posición
deseada sin usar adhesivos de
construcción. Ello permite asentar
y nivelar rápidamente la plancha
sobre la gravilla, pudiéndose
transitar de inmediato sobre ella.
Este método no requiere la
intervención de profesionales
especializados y permite modificar
el diseño de colocación en
cualquier momento o reutilizar
varias veces las mismas planchas,
incluso en diferentes contextos.
Laying directly on top of sand.
Pose directe sur du sable.
Direkte Verlegung auf Sand.
Colocación directa sobre su arena.
1. Pareggiare la superficie
dell’area di posa specificata.
1. Level out the laying area
specified.
1. Égaliser la surface de la zone
de pose spécifiée.
1. Die vorgesehenen Verlegefläche
planieren.
1. Emparejar la superficie del área
de colocación prevista.
2. Innaffiare fino a ottenere un
impasto sabbioso compatto.
2. Water the area until the sand
becomes a dense mixture.
2. Arroser jusqu’à l’obtention
d’une pâte sableuse compacte.
2. Sie gießen, bis ein dichtes
Sandgemisch entsteht.
2. Rociar hasta obtener una pasta
arenosa compacta.
3. Si consiglia di passare con un
rullo per ottenere una base più
stabile.
3. We recommend you compact
the bed with a roller to ensure
a more stable base.
3. Il est recommandé de passer
un rouleau compresseur pour
obtenir une base plus stable.
3. Se aconseja pasar un rodillo
para obtener una base más
estable.
4. Posare K2 e battere la
superficie con un martello
in gomma per ottenere un
livellamento e una adesione
corretta.
4. Lay the K2 tiles and then
strike their surface with a
rubber mallet to ensure proper
levelling and grip.
4. Poser K2 et frapper la surface
avec un marteau en caoutchouc
pour obtenir un nivellement et
une adhésion corrects.
3. Es wird empfohlen den Boden mit
einer Walze zu planieren, damit
eine stabilere Oberfläche erzielt
wird.
A.Lastra K2 Keope.
B.Fondo di sabbia.
A.Dalle K2 Keope.
B.Sous-couche en sable.
A
A.Slab K2 Keope.
B.Sandy bed.
A.Platte K2 Keope.
A.Plancha K2 Keope.
B.Untergrund aus Sand. B.Fondo de arena.
B
4. Die K2-Platte auf die
Fläche legen und mit einem
Gummihammer auf die
Plattenoberfläche klopfen, damit
sie gut nivelliert wird und richtig
anliegt.
4. Colocar K2 y golpear
adecuadamente la superficie
con un martillo de goma para
obtener una nivelación y una
correcta adherencia.
* POSA SU SABBIA CON FONDO STABILIZZATORE
Dry-laying on sand with a stabilising bed.
Pose sur du sable avec une sous-couche de stabilisation.
Verlegung auf Sand mit einem stabilisierendem Untergrund.
Colocación sobre arena con fondo estabilizador.
Aumenta la durata della stabilità - Improves stability over time.
Elle augmente la durée de la stabilité - Erhöht die langzeitliche Stabilität - Aumenta la duración de la estabilidad .
1. Scavare circa 22 cm di sabbia
e preparare il letto di posa con
uno strato di almeno 15 cm di
pietrisco fine e innaffiare.
2. Pressare e livellare il materiale.
3. Sovrapporre 5 cm di sabbia alla
base di pietrisco. Innaffiare e
livellare con una staggia.
4. Posare le lastre e battere la
superficie con un martello
in gomma per ottenere una
adesione corretta.
1. Dig down into the sand by 22
cm and prepare a laying bed
with a
15 cm layer of fine gravel, then
water the area.
1. Creuser environ 22 cm de sable
et préparer le lit de pose avec
une couche d’au moins 15 cm
de pierraille fine et arroser.
2. Compact and level the
material.
3. Superposer 5 cm de sable sur
la base de la pierraille. Arroser
et niveler avec une baguette.
3. Spread a 5 cm layer of sand
over the gravel base. Water
and level out using a screed
board.
4. Lay the tiles and then strike
their surface with a rubber
mallet to ensure proper grip.
A.Lastra K2 Keope.
B.Sabbia.
C.Pietrisco fine.
A.Dalle K2 Keope.
B.Sable.
C.Pierraille fine.
A.Slab K2 Keope.
B.Sand.
C.Fine gravel.
A.Platte K2 Keope.
B.Sand.
C.Feinschotter.
2. Presser et niveler le matériel.
4. Poser les dalles et frapper
la surface avec un marteau
en caoutchouc pour régler le
nivellement.
1. Ein Sandbett von ca. 22 cm
ausgraben. Die Verlegefläche
mit einer Feinschotterschicht
von mindestens 15 cm füllen
und sie dann gießen.
1. Excavar unos 22 cm de arena y
preparar el lecho de colocación
con una capa de al menos 15
cm de guijarros finos y rociar.
2. Das Material pressen und
nivellieren.
3. Sobreponer 5 cm de arena a
la base de guijarros. Rociar y
nivelar con una barra.
3. 5 cm Sand auf den
Schotteruntergrund füllen.
Gießen und mit einer
Nivellierlatte ausgleichen.
4. Die Platten auf die Fläche legen
und mit einem Gummihammer
auf die Plattenoberflächen
klopfen, damit sie richtig
anliegen.
2. Prensar y nivelar el material.
4. Colocar las planchas y golpear
adecuadamente la superficie
con un martillo de goma
para obtener una correcta
adherencia.
A
di posa puramente indicative,
* “Soluzioni
in ogni caso è necessaria la supervisione
di un professionista che verifichi che
l'installazione rispetti le normative vigenti
nei singoli paesi”
28
A.Plancha K2 Keope.
B.Arena.
C.Guijarros finos.
“These laying designs are provided for
purely illustrative purposes. Furthermore, all
laying must be supervised by a professional
fitter who is able to check that the finished
job is compliant with the legislation
applicable in the country of installation”.
B
C
“Des solutions de pose purement
indicatives ; quoi qu’il en soit, la supervision
d’un professionnel vérifiant que l’installation
respecte les réglementations en vigueur
dans les différents pays est nécessaire”
“Die Verlegevorschläge dienen rein zur
Information. Auf jeden Fall muss die
Überprüfung durch einen Fachmann
stattfinden, um sicherzustellen, dass die
Installation den geltenden Vorschriften des
jeweiligen Lands entspricht.»
“Soluciones de colocación solo de carácter
general; en todo caso se requiere la
necesaria supervisión de un profesional
que controle que la instalación respete las
normas nacionales vigentes”
29

Documents pareils