Erfrischende Sommer-Gerichte / plates froides / cold plates

Transcription

Erfrischende Sommer-Gerichte / plates froides / cold plates
Erfrischende Sommer-Gerichte / plates froides / cold
plates
Vorspeisen / hors-d’œuvre / starters
Gazpacho kalte Suppe mit Knoblauchcrôutons /
9.50
Gazpacho (soupe froide avec croûtons d’ail /
Gazpacho (cold soup with garlic bread cubes
Insalata Caprese
13.50
Mozzarella Käse, Tomaten, Basilikum,
Bergkäse-Späne mit Balsamico-Essig /
Mozarella fromage, tomate, basilic,
fromage de montagne et vinaigre Balsamico /
Mozarella cheese, tomato, basil,
mountain cheese and Balsamico vinegar
Hauptgänge / plats principaux / main courses
Vitello Tonnato Kalbsbraten an Thunfischsauce garniert mit
24.50
Ruccola-Salat, Limetten-Sauce, Zwiebelringen und Kapern /
Rôti de veau avec sauce au thon, garni avec
salade de ruccola, sauce limette et câpres /
Veal-roast with tunasauce, served with Ruccola
salad, limesauce and capers
Roast-Beef mit Tartar Sauce /
Roastbeef avec sauce tartare /
Roast beef with tartar sauce
mit Brot / avec pain / with bread
mit Brot und gemischtem Salat /
24.00
29.00
avec pain et salade mêlée /
with bread and mixed salad
Beilage Pommes frites /
pommes-frites / french fries
Alle Preise verstehen sich in CHF inkl. MwSt / Les prix comprennent incl. l’ICHA (TVA) / All prices include VAT
6.00
Fitnessteller mit Frühlingsrollen
und Sweet & Chili Sauce /
23.50
Rouleau de printemps servi avec
variation de salades et de fruits /
Spring rolls with sweet & chili sauce
served with different salads and fruits
Fitnessteller / Plate de fitness / Fitness plate
Die Küche bereitet Ihnen das Fleisch, den Käse oder den Fisch Ihrer Wahl sowie
je nach Gericht eine Früchtegarnitur zu, und Sie bedienen sich anschliessend
im Restaurant an unserem reichhaltigen Salatbuffet!
„Fitnessteller Pouletbrüstli“
24.50
Gebratenes Pouletbrüstli mit hausgemachter „Hausart-Kräuterbutter“,
Früchte dazu Salate vom Salatbuffet /
Poulet avec beurre aux herbs, fruits et salades du buffet /
Chicken with homemade herb butter served with fruits and salads from the salad bar
„Fitnessteller „Formaggio“
24.50
Gebackener Brie serviert mit Preiselbeerschaum, Melone und dazu Salate vom Buffet /
Fromage frit servi avec canneberges, melon et salades du buffet /
Fried cheese served with cranberry, melon and salads from the salad bar
„Fitness-Eglifilets im Bierteig“
35.00
im Bierteig frittierte Eglifilets mit Sauce Tartare und dazu Salate vom Buffet /
Filets de perche frits enrobés de pâte à la bière avec sauce tatare et salades du buffet /
Fried perch fish fillets in a beer batter with sauce tartare and with salads
from the salad bar
Entrecôte Fitnessteller «Hausart»
Swiss Gourmet BEEF Entrecôte mit hausgemachter „Hausart-Kräuterbutter“
und dazu Salate vom Buffet /
Entrecôte avec beurre aux herbs et salades du buffet /
Sirloin steak with herb butter and salads from the salad bar
siehe auch unter BEO-Beef Holzhacker-Steak mit Salat.
Alle Preise verstehen sich in CHF inkl. MwSt / Les prix comprennent incl. l’ICHA (TVA) / All prices include VAT
43.00

Documents pareils