LINING A,B

Transcription

LINING A,B
ENGLISH / FRANÇAIS
4957
LINING A,B
FABRIC CUTTING LAYOUTS
Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements
refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement +
Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary.
Page 1 (2 pages)
4957
Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (15mm) SEAM
ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING
INFORMATION for seam allowance.
Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show
approximate position of pattern pieces; position may vary slightly
according to your pattern size.
All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap,
pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout.
A
(Bodice)
/ DOUBLURE A,B (Corsage)
2. Stitch darts in BODICE FRONT(1)(2). Press
down.
Vi e w / M o d é l e A - PIECES: 1 & 3
Vi e w / M o d é l e B - PIECES: 2 & 3
S/L
45" (115 cm)
AS/TT
3
1
F/P
SASH A / CEINTURE A
PIECE: 6
S/L
45",60" (115,150 cm)
AS/TT
6
3. Stitch darts in BODICE BACK(3). Press toward
center back.
B
A
S/L
SEWING INFORMATION
2
1
SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics,
place pile side down.)
3
4.
Stitch front and back together at sides.
5.
Prepare bodice LINING in same manner, as garment.
6.
Turn in 5/8”(1.5cm) on lower edge of lining.
5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED,
Position fabric as indicated on layout. If layout shows...
(unless otherwise indicated)
ILLUSTRATION SHADING KEY
DOUBLE THICKNESS
WITH FOLD—Fold fabric right sides together.
4
WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric
CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around
so nap runs in the same direction as lower layer.
5
Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise
instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat.
GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should
point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point
in direction of pile.)
6
FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric.
NEVER cut on this line.
GLOSSARY
When pattern piece is shown like this...
Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions are
explained below.
DRESS A,B
1 BODICE FRONT A
2 BODICE FRONT B
3 BODICE BACK
4 SKIRT BACK
5 SKIRT FRONT
ROBE A,B
1 CORSAGE DEVANT A
2 CORSAGE DEVANT B
3 CORSAGE DOS
4 JUPE DOS
5 JUPE DEVANT
• Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as
shown (B).
SASH A
6 SASH
CEINTURE A
6 CEINTURE
Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long,
even scissor strokes, cutting notches outward.
EASESTITCH - Stitch along seamline, using long machine stltches. Pull
thread ends when adjusting to fit.
Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece. Open fabric; cut piece on single layer.
Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.)
NOTE: Broken-line boxes ( a! b !c! ) in layouts represent pieces cut by
measurements provided.
3
8
10
12
14
16
18
20
22
24
Bust
30 1/2
311/2
32 1/2
34
36
38
40
42
44
46
Waist
23
24
25
261/2 28
30
32
34
37
39
Hip
321/2 331/2 341/2 36
40
42
44
46
48
38
Bk. Waist Lgth. 151/2 153/4 16
161/4 161/2 16 3/4 17
T. de poitrine
78
80
83
87
92
97
102 107
112 117
T. de taille
58
61
64
67
71
76
81
94
T. de hanches 83
85
Nuque à taille 39.5 40
88
92
97
40.5 41.5 42
S/L
UNDERSTITCH - Open out facing or underside of garment; stitch to seam
allowance close to seam.
F/P
DRESS A,B
4
S/L
45" (115 cm)
S/T
18-20-22
1. NOTE: Under each sub-heading, the first view mentioned will be illustrated, unless otherwise indicated.
4
S/L
Bodice
3
4
5
1
F/P
S/L
17 1/4 17 3/8 17 1/2
87
102 107 112
42.5 43 44
97
117 122
44.5 45
8. View B: Pin lining to bodice. Stitch neck edges together. Stitch armhole edges below small circles, as shown. Trim. UNDERSTITCH lining as
far as possible.
5
1
BODY MEASUREMENTS / MESURES DU CORPS
6
OPTIONAL FOR HEMS: Apply Seam Binding.
SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick up a thread
of underneath fabric.
Vi e w / M o d é l e B - PIECES: 2, 3, 4 & 5
Size/Taille
FINISH - Stitch 1/4” (6mm) from raw edge and finish with one of the following: (1) Pink OR (2) Overcast OR (3) Turn in along stitching and stitch
close to fold OR (4) Overlock.
REINFORCE - Stitch along seamline where indicated in sewing instructions, using small machine stitches.
Vi e w / M o d é l e A - PIECES: 1, 3, 4 & 5
MISSES’/JEUNE FEMME
NOTE: For sleeve caps, make a second row of long machine stitches 1/4”
(6mm) away in seam allowance. for more control.
NARROW HEM - Turn in hem; press, easing in fullness if necessary. Open
out hem. Turn in again so raw edge is along crease; press. Turn in along
crease; stitch.
DRESS A,B / ROBE A,B
45" (115 cm)
S/T
8-10-12-14-16
7. View A: Pin lining to bodice. Stitch neck edges, pivoting at small circle.
Stitch armhole edges below small circles, as shown. Trim. UNDERSTITCH
lining as far as possible.
S/L
60" (150 cm) *
AS/TT
3
2. REINFORCE BODICE FRONT(1)(2) at small
circle. Clip to small circle.
9.
4
5
Turn lining to inside. Press.
10. Open out lining at shoulders. Pin front and
back together at shoulders; pin lining edges
together. Stitch in one continuous seam.
1
F/P
S/L
60" (150 cm) **
AS/TT
3
4
5
1
F/P
©McCall Pattern Co., 2007. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.
© The McCall Pattern Co., 2007. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A.
Zipper and Finishing
ENGLISH / FRANÇAIS
4957
Page 2 (2 pages)
11.
Turn lining down, turning in
remaining armhole edges along
seamlines. Press. SLIPSTITCH
pressed edges together.
16.
(A) Open out lining. Baste opening edges together
along seamline above large circle, as shown. Press.
17. (B) NOTE: It may be necessary to shorten zipper. To
make a new zipper stop, place zipper along opening edge
with pull tab 3/8” (1 cm) below seam line. Mark placement
of new zipper stop. Whipstitch across teeth at marking.
Cut zipper 3/4” (2cm) below new stop.
18. (C) Open zipper; place face down on extended seam
allowance, placing zipper stop at large circle and zipper
teeth on seamline. Baste in center of zipper tape, keeping
garment free.
Skirt
12.
Stitch SKIRT BACK(4) sections together at center backs,
leaving open above large circle.
2. Make 5/8”(1.5cm) NARROW HEM at all edges, diagonally folding and trimming corners, as shown. Press.
19. (D) Close zipper; turn pull tab up. Spread garment flat.
Baste a scant 1/4”(6mm) from zipper teeth and across
lower edge.
20.
(E) On outside, stitch along basting through all thicknesses, as shown, using a zipper foot. Remove basting.
A
B
C
D
E
RENTRES DE COUTURE COMPRIS
Les rentrés sont tous de 15mm,
sauf si indiqué différemment.
10. Ouvrir la doublure aux épaules. Epingler le devant et
le dos ensemble aux épaules; épingler les bords de la
doublure ensemble. Piquer en couture continue.
Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés
ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour
aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire.
PLANS DE COUPE
Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches
et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps +
Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si
nécessaire.
Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 15mm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur
spécifiée des rentrés.
Turn in back opening edges
on bodice lining to clear zipper
teeth. SLIPSTITCH to zipper
tape. Press.
GLOSSAIRE
Les termes techniques, imprimés en CARACTERES GRAS
au cours de l'assemblage, sont expliqués ci-dessous.
SOUTENIR - Piquer à grands points sur la ligne de couture. A l’assemblage, tirer les extrémités du fil canette et
répartir l’ampleur.
NOTE: A la tête d’une manche, piquer à nouveau dans le
rentré à 6mm et tirer les fils canette simultanément.
FINIR - Piquer à 6mm du bord non fini et choisir une des
méthodes: (1) Couper aux ciseaux à denteler OU (2) Surfiler OU (3) Plier a la piqûre; piquer près de la pliure OU (4)
Overlock.
OURLET: Si désiré, poser un extra-fort (ruban bordure).
RENFORCER - Piquer à petits points sur la ligne de couture indiquée.
Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier
indique...
POINTS COULES - Glisser l’aiguille dans le bord plié et
faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant
qu’un seul fil.
SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour
fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.)
SOUS-PIQUER - Soulever la paramenture (ou pièce spécifiée) et la piquer sur les rentrés, près de la couture .
DOUBLE EPAISSEUR
AVEC PLIURE—Placer endroit contre
endroit.
23.
Sew hook and eye to back opening
edges above zipper, as shown.
24.
Turn up 1 1/4”(3.2cm) hem at skirt lower edge. Baste
close to fold. Trim hem to an even width. Stitch 1/4”(6mm)
from raw edge, using long stitches. Adjust fullness, shrink
out with steam. FINISH raw edge. Sew hem in place.
Press.
SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la
TRAME, endroit contre endroit. Couper à la
pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2
épaisseurs dans le même sens du tissu,
endroit contre endroit (B).
DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les
flèches seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse
fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant des poils.)
PLIURE—Placer la ligne du patron exactement
sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne.
14.
EASESTITCH upper
edge of skirt between seamlines.
Si la pièce se présente ainsi...
• Couper d’abord les autres pièces,
réservant du tissu (A). Plier le tissu et
couper la pièce sur la pliure, comme
illustré (B).
Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la
pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur
une seule épaisseur.
SASH A
15. Pin skirt to lower edge of
bodice, matching seams and
having opening edges even.
Stitch keeping bodice lining free.
1.
Stitch SASH(6) sections together at notched edge.
Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de coupe
indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers l’extérieur.
Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour
fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.)
NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les
plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées
d'après les mesures données.
11. Tourner la doublure vers le bas, en pliant les bords de
l’entournure restants le long des lignes de couture.
Repasser. Coudre les bords repassés ensemble à POINTS
C O U L E S.
Jupe
13. Piquer la JUPE DEVANT (5) et la jupe dos ensemble
aux côtés.
OURLET ETROIT - Plier le rempli, repasser soutenant
l’ampleur si nécessaire. Plier le bord non fini et le faire
coïncider avec la pliure. Piquer.
21.
Tourner la doublure sur l’envers. Repasser.
12. Piquer les piéces JUPE DOS (4) ensemble aux milieux
dos, en laissant ouvert au-dessus du grand cercle.
FRANÇAIS
Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens.
Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, utiliser un plan de coupe AVEC SENS.
22. SLIPSTITCH lower edge of
bodice lining over seam.
9.
LEGENDE DES CROQUIS
Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du
tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position
approximative des pièces et peut légèrement varier selon
la taille du patron.
13. Stitch SKIRT FRONT(5)
and skirt back together at
sides.
EXPLICATIONS DE COUTURE
ROBE A,B
1.
NOTE: Au-dessous de chaque sous-titre, les croquis
montrent le premier modéle sauf indiqué contrairement.
Corsage
1. Modéle A: RENFORCER le CORSAGE DEVANT (1)(2)
au petit cercle. Cranter jusqu’au petit cercle.
2. Piquer les pinces dans le CORSAGE DEVANT (1)(2).
Repasser vers le bas.
3. Piquer les pinces dans le CORSAGE DOS (3). Repasser
vers le milieu dos.
4.
Piquer le devant et le dos ensemble aux côtés.
5. Préparer la DOUBLURE de corsage de la même façon
que le vêtement.
6.
Plier 1.5cm sur le bord inférieur de la doublure.
7. Modéle A: Epingler la doublure sur le corsage. Piquer
les bords de l’encolure, en pivotant au petit cercle. Piquer
les bords de l’entournure au-dessous des petits cercles,
comme illustré. Recouper. SOUS-PIQUER la doublure
aussi loin que possible.
8. Modéle B: Epingler la doublure sur le corsage. Piquer
les bords de l’encolure ensemble. Piquer les bords de l’entournure au-dessous des petits cercles, comme illustré.
Recouper. SOUS-PIQUER la doublure aussi loin que possible.
14. SOUTENIR le bord supérieur de la jupe entre les
lignes de couture.
15. Epingler la jupe sur le bord inférieur du corsage, en
faisant coïncider les coutures et ayant les bords de l’ouverture au même niveau. Piquer, en tenant la doublure de
corsage libre.
Glissiére et Fermeture
16. (A) Ouvrir la doublure. Bâtir les bords de l’ouverture
ensemble le long de la ligne de couture au-dessus du
grand cercle, comme illustré. Repasser.
17. (B) NOTE: Il peut être nécessaire de raccourcir la glissiére. Pour faire un nouvel arrêt de glissiére, placer la glissiére le long du bord de l’ouverture, avec la tirette à 1cm
au-dessous de la ligne de couture. Marquer l’emplacement
du nouvel arrêt de glissiére. Surfiler à travers les dents à la
marque. Couper la glissiére à 2cm au-dessous du nouvel
arrêt.
18. (C) Ouvrir la glissiére; placer vers le bas sur le rentré
dépassé, en plaçant l’arrêt de glissiére au grand cercle et
les dents de la glissiére sur la ligne de couture. Bâtir au
milieu du galon de la glissiére, en tenant le vêtement libre.
19. (D) Fermer la glissiére; soulever la tirette. Etendre le
vêtement plat. Bâtir à un peu moins de 6mm des dents de
la glissiére et à travers le bord inférieur.
20. (E) Sur l’endroit, piquer le long du bâti à travers
toutes les épaisseurs, comme illustré, en utilisant un pied
à fermeture. Enlever le bâti.
21. Plier les bords de l’ouverture du dos sur la doublure
de corsage pour dégager les dents de la glissiére. Coudre
au galon de la glissiére à POINTS COULES. Repasser.
22. Coudre le bord inférieur de la doublure de corsage
sur la couture à POINTS COULES.
23. Coudre l’agrafe aux bords de l’ouverture du dos audessus de la glissiére, comme illustré.
24. Former un ourlet de 3.2cm au bord inférieur de la
jupe. Bâtir prés de la pliure. Recouper l’ourlet à une largeur
uniforme. Piquer à 6mm du bord non fini, à longs points.
Ajuster l’ampleur; rétrécir à la vapeur. FINIR le bord non
fini. Coudre l’ourlet en place. Repasser.
CEINTURE A
1. Piquer les piéces CEINTURE (6) ensemble au bord
cranté.
2. Former un OURLET ETROIT de 1.5cm sur tous les
bords, en pliant en diagonale et en recoupant les coins,
comme illustré. Repasser.

Documents pareils