LINING A,B
Transcription
LINING A,B
ENGLISH / FRANÇAIS 4957 LINING A,B FABRIC CUTTING LAYOUTS Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement + Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary. Page 1 (2 pages) 4957 Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (15mm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING INFORMATION for seam allowance. Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show approximate position of pattern pieces; position may vary slightly according to your pattern size. All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap, pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout. A (Bodice) / DOUBLURE A,B (Corsage) 2. Stitch darts in BODICE FRONT(1)(2). Press down. Vi e w / M o d é l e A - PIECES: 1 & 3 Vi e w / M o d é l e B - PIECES: 2 & 3 S/L 45" (115 cm) AS/TT 3 1 F/P SASH A / CEINTURE A PIECE: 6 S/L 45",60" (115,150 cm) AS/TT 6 3. Stitch darts in BODICE BACK(3). Press toward center back. B A S/L SEWING INFORMATION 2 1 SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics, place pile side down.) 3 4. Stitch front and back together at sides. 5. Prepare bodice LINING in same manner, as garment. 6. Turn in 5/8”(1.5cm) on lower edge of lining. 5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, Position fabric as indicated on layout. If layout shows... (unless otherwise indicated) ILLUSTRATION SHADING KEY DOUBLE THICKNESS WITH FOLD—Fold fabric right sides together. 4 WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around so nap runs in the same direction as lower layer. 5 Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat. GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point in direction of pile.) 6 FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric. NEVER cut on this line. GLOSSARY When pattern piece is shown like this... Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions are explained below. DRESS A,B 1 BODICE FRONT A 2 BODICE FRONT B 3 BODICE BACK 4 SKIRT BACK 5 SKIRT FRONT ROBE A,B 1 CORSAGE DEVANT A 2 CORSAGE DEVANT B 3 CORSAGE DOS 4 JUPE DOS 5 JUPE DEVANT • Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as shown (B). SASH A 6 SASH CEINTURE A 6 CEINTURE Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long, even scissor strokes, cutting notches outward. EASESTITCH - Stitch along seamline, using long machine stltches. Pull thread ends when adjusting to fit. Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece. Open fabric; cut piece on single layer. Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.) NOTE: Broken-line boxes ( a! b !c! ) in layouts represent pieces cut by measurements provided. 3 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Bust 30 1/2 311/2 32 1/2 34 36 38 40 42 44 46 Waist 23 24 25 261/2 28 30 32 34 37 39 Hip 321/2 331/2 341/2 36 40 42 44 46 48 38 Bk. Waist Lgth. 151/2 153/4 16 161/4 161/2 16 3/4 17 T. de poitrine 78 80 83 87 92 97 102 107 112 117 T. de taille 58 61 64 67 71 76 81 94 T. de hanches 83 85 Nuque à taille 39.5 40 88 92 97 40.5 41.5 42 S/L UNDERSTITCH - Open out facing or underside of garment; stitch to seam allowance close to seam. F/P DRESS A,B 4 S/L 45" (115 cm) S/T 18-20-22 1. NOTE: Under each sub-heading, the first view mentioned will be illustrated, unless otherwise indicated. 4 S/L Bodice 3 4 5 1 F/P S/L 17 1/4 17 3/8 17 1/2 87 102 107 112 42.5 43 44 97 117 122 44.5 45 8. View B: Pin lining to bodice. Stitch neck edges together. Stitch armhole edges below small circles, as shown. Trim. UNDERSTITCH lining as far as possible. 5 1 BODY MEASUREMENTS / MESURES DU CORPS 6 OPTIONAL FOR HEMS: Apply Seam Binding. SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick up a thread of underneath fabric. Vi e w / M o d é l e B - PIECES: 2, 3, 4 & 5 Size/Taille FINISH - Stitch 1/4” (6mm) from raw edge and finish with one of the following: (1) Pink OR (2) Overcast OR (3) Turn in along stitching and stitch close to fold OR (4) Overlock. REINFORCE - Stitch along seamline where indicated in sewing instructions, using small machine stitches. Vi e w / M o d é l e A - PIECES: 1, 3, 4 & 5 MISSES’/JEUNE FEMME NOTE: For sleeve caps, make a second row of long machine stitches 1/4” (6mm) away in seam allowance. for more control. NARROW HEM - Turn in hem; press, easing in fullness if necessary. Open out hem. Turn in again so raw edge is along crease; press. Turn in along crease; stitch. DRESS A,B / ROBE A,B 45" (115 cm) S/T 8-10-12-14-16 7. View A: Pin lining to bodice. Stitch neck edges, pivoting at small circle. Stitch armhole edges below small circles, as shown. Trim. UNDERSTITCH lining as far as possible. S/L 60" (150 cm) * AS/TT 3 2. REINFORCE BODICE FRONT(1)(2) at small circle. Clip to small circle. 9. 4 5 Turn lining to inside. Press. 10. Open out lining at shoulders. Pin front and back together at shoulders; pin lining edges together. Stitch in one continuous seam. 1 F/P S/L 60" (150 cm) ** AS/TT 3 4 5 1 F/P ©McCall Pattern Co., 2007. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis. © The McCall Pattern Co., 2007. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A. Zipper and Finishing ENGLISH / FRANÇAIS 4957 Page 2 (2 pages) 11. Turn lining down, turning in remaining armhole edges along seamlines. Press. SLIPSTITCH pressed edges together. 16. (A) Open out lining. Baste opening edges together along seamline above large circle, as shown. Press. 17. (B) NOTE: It may be necessary to shorten zipper. To make a new zipper stop, place zipper along opening edge with pull tab 3/8” (1 cm) below seam line. Mark placement of new zipper stop. Whipstitch across teeth at marking. Cut zipper 3/4” (2cm) below new stop. 18. (C) Open zipper; place face down on extended seam allowance, placing zipper stop at large circle and zipper teeth on seamline. Baste in center of zipper tape, keeping garment free. Skirt 12. Stitch SKIRT BACK(4) sections together at center backs, leaving open above large circle. 2. Make 5/8”(1.5cm) NARROW HEM at all edges, diagonally folding and trimming corners, as shown. Press. 19. (D) Close zipper; turn pull tab up. Spread garment flat. Baste a scant 1/4”(6mm) from zipper teeth and across lower edge. 20. (E) On outside, stitch along basting through all thicknesses, as shown, using a zipper foot. Remove basting. A B C D E RENTRES DE COUTURE COMPRIS Les rentrés sont tous de 15mm, sauf si indiqué différemment. 10. Ouvrir la doublure aux épaules. Epingler le devant et le dos ensemble aux épaules; épingler les bords de la doublure ensemble. Piquer en couture continue. Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire. PLANS DE COUPE Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps + Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si nécessaire. Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 15mm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur spécifiée des rentrés. Turn in back opening edges on bodice lining to clear zipper teeth. SLIPSTITCH to zipper tape. Press. GLOSSAIRE Les termes techniques, imprimés en CARACTERES GRAS au cours de l'assemblage, sont expliqués ci-dessous. SOUTENIR - Piquer à grands points sur la ligne de couture. A l’assemblage, tirer les extrémités du fil canette et répartir l’ampleur. NOTE: A la tête d’une manche, piquer à nouveau dans le rentré à 6mm et tirer les fils canette simultanément. FINIR - Piquer à 6mm du bord non fini et choisir une des méthodes: (1) Couper aux ciseaux à denteler OU (2) Surfiler OU (3) Plier a la piqûre; piquer près de la pliure OU (4) Overlock. OURLET: Si désiré, poser un extra-fort (ruban bordure). RENFORCER - Piquer à petits points sur la ligne de couture indiquée. Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier indique... POINTS COULES - Glisser l’aiguille dans le bord plié et faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant qu’un seul fil. SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.) SOUS-PIQUER - Soulever la paramenture (ou pièce spécifiée) et la piquer sur les rentrés, près de la couture . DOUBLE EPAISSEUR AVEC PLIURE—Placer endroit contre endroit. 23. Sew hook and eye to back opening edges above zipper, as shown. 24. Turn up 1 1/4”(3.2cm) hem at skirt lower edge. Baste close to fold. Trim hem to an even width. Stitch 1/4”(6mm) from raw edge, using long stitches. Adjust fullness, shrink out with steam. FINISH raw edge. Sew hem in place. Press. SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la TRAME, endroit contre endroit. Couper à la pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2 épaisseurs dans le même sens du tissu, endroit contre endroit (B). DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les flèches seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant des poils.) PLIURE—Placer la ligne du patron exactement sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne. 14. EASESTITCH upper edge of skirt between seamlines. Si la pièce se présente ainsi... • Couper d’abord les autres pièces, réservant du tissu (A). Plier le tissu et couper la pièce sur la pliure, comme illustré (B). Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur une seule épaisseur. SASH A 15. Pin skirt to lower edge of bodice, matching seams and having opening edges even. Stitch keeping bodice lining free. 1. Stitch SASH(6) sections together at notched edge. Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de coupe indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers l’extérieur. Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.) NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées d'après les mesures données. 11. Tourner la doublure vers le bas, en pliant les bords de l’entournure restants le long des lignes de couture. Repasser. Coudre les bords repassés ensemble à POINTS C O U L E S. Jupe 13. Piquer la JUPE DEVANT (5) et la jupe dos ensemble aux côtés. OURLET ETROIT - Plier le rempli, repasser soutenant l’ampleur si nécessaire. Plier le bord non fini et le faire coïncider avec la pliure. Piquer. 21. Tourner la doublure sur l’envers. Repasser. 12. Piquer les piéces JUPE DOS (4) ensemble aux milieux dos, en laissant ouvert au-dessus du grand cercle. FRANÇAIS Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens. Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, utiliser un plan de coupe AVEC SENS. 22. SLIPSTITCH lower edge of bodice lining over seam. 9. LEGENDE DES CROQUIS Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position approximative des pièces et peut légèrement varier selon la taille du patron. 13. Stitch SKIRT FRONT(5) and skirt back together at sides. EXPLICATIONS DE COUTURE ROBE A,B 1. NOTE: Au-dessous de chaque sous-titre, les croquis montrent le premier modéle sauf indiqué contrairement. Corsage 1. Modéle A: RENFORCER le CORSAGE DEVANT (1)(2) au petit cercle. Cranter jusqu’au petit cercle. 2. Piquer les pinces dans le CORSAGE DEVANT (1)(2). Repasser vers le bas. 3. Piquer les pinces dans le CORSAGE DOS (3). Repasser vers le milieu dos. 4. Piquer le devant et le dos ensemble aux côtés. 5. Préparer la DOUBLURE de corsage de la même façon que le vêtement. 6. Plier 1.5cm sur le bord inférieur de la doublure. 7. Modéle A: Epingler la doublure sur le corsage. Piquer les bords de l’encolure, en pivotant au petit cercle. Piquer les bords de l’entournure au-dessous des petits cercles, comme illustré. Recouper. SOUS-PIQUER la doublure aussi loin que possible. 8. Modéle B: Epingler la doublure sur le corsage. Piquer les bords de l’encolure ensemble. Piquer les bords de l’entournure au-dessous des petits cercles, comme illustré. Recouper. SOUS-PIQUER la doublure aussi loin que possible. 14. SOUTENIR le bord supérieur de la jupe entre les lignes de couture. 15. Epingler la jupe sur le bord inférieur du corsage, en faisant coïncider les coutures et ayant les bords de l’ouverture au même niveau. Piquer, en tenant la doublure de corsage libre. Glissiére et Fermeture 16. (A) Ouvrir la doublure. Bâtir les bords de l’ouverture ensemble le long de la ligne de couture au-dessus du grand cercle, comme illustré. Repasser. 17. (B) NOTE: Il peut être nécessaire de raccourcir la glissiére. Pour faire un nouvel arrêt de glissiére, placer la glissiére le long du bord de l’ouverture, avec la tirette à 1cm au-dessous de la ligne de couture. Marquer l’emplacement du nouvel arrêt de glissiére. Surfiler à travers les dents à la marque. Couper la glissiére à 2cm au-dessous du nouvel arrêt. 18. (C) Ouvrir la glissiére; placer vers le bas sur le rentré dépassé, en plaçant l’arrêt de glissiére au grand cercle et les dents de la glissiére sur la ligne de couture. Bâtir au milieu du galon de la glissiére, en tenant le vêtement libre. 19. (D) Fermer la glissiére; soulever la tirette. Etendre le vêtement plat. Bâtir à un peu moins de 6mm des dents de la glissiére et à travers le bord inférieur. 20. (E) Sur l’endroit, piquer le long du bâti à travers toutes les épaisseurs, comme illustré, en utilisant un pied à fermeture. Enlever le bâti. 21. Plier les bords de l’ouverture du dos sur la doublure de corsage pour dégager les dents de la glissiére. Coudre au galon de la glissiére à POINTS COULES. Repasser. 22. Coudre le bord inférieur de la doublure de corsage sur la couture à POINTS COULES. 23. Coudre l’agrafe aux bords de l’ouverture du dos audessus de la glissiére, comme illustré. 24. Former un ourlet de 3.2cm au bord inférieur de la jupe. Bâtir prés de la pliure. Recouper l’ourlet à une largeur uniforme. Piquer à 6mm du bord non fini, à longs points. Ajuster l’ampleur; rétrécir à la vapeur. FINIR le bord non fini. Coudre l’ourlet en place. Repasser. CEINTURE A 1. Piquer les piéces CEINTURE (6) ensemble au bord cranté. 2. Former un OURLET ETROIT de 1.5cm sur tous les bords, en pliant en diagonale et en recoupant les coins, comme illustré. Repasser.