342114 Codeliste - produktinfo.conrad.com

Transcription

342114 Codeliste - produktinfo.conrad.com
 BEDIENUNGSANLEITUNG
w w w. c o n r a d . c o m
3in1 Universal-Fernbedienung
Best.-Nr. 34 21 14
Version 11/06

Bestimmungsgemäße Verwendung
Bedienelemente
1 Kontroll-LED
2 Taste für „POWER“ (Ein/Aus)
3 Taste „CH+“ für Kanalwahl
4 Taste „CH-“ für Kanalwahl
5 Taste für das Verringern der Lautstärke
6 Taste für das Erhöhen der Lautstärke
8 Tasten „SAT“, „VCR“ und „TV“ für Geräteauswahl
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
9 IR-LED für Übertragung zum AV-Gerät
Lieferumfang
11 Taste „SET“ für Setup-Aufruf
• Code-Tabelle
10 Taste für AV/TV-Umschaltung (Eingang
wählen am AV-Gerät)
12 Tasten für Kanalwahl
13 Steuertasten für AV-Gerät bzw. Videotext
• Bedienungsanleitung
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Programmierung über die Code-Tabelle
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung!

Bei Sach-oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
1. Schalten Sie das AV-Gerät ein, das Sie mit der Fernbedienung steuern möchten, z.B. einen
Fernseher.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Es enthält verschluckbare
Kleinteile und Batterien.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Durch Herunterfallen aus bereits geringer Höhe wird das Produkt beschädigt.
Bevor das AV-Gerät (z.B. ein Fernseher oder ein Videorecorder) auf die Steuerbefehle der Fernbedienung reagiert, muss die Fernbedienung programmiert werden.
Beachten Sie dazu die beiliegende Code-Tabelle.
Es lassen sich insgesamt drei unterschiedliche AV-Geräte programmieren, die Sie später mit den
Tasten „TV“, „VCR“ und „SAT“ aufrufen können. Selbstverständlich lassen sich drei beliebige
Geräte programmieren, beispielsweise drei Fernseher oder ein Fernseher, ein DVD-Player und
ein Videorecorder.
2. Halten Sie die Taste „SET“ gedrückt und betätigen Sie dann einmal kurz eine der drei Tasten
„TV“, „VCR“ bzw. „SAT“ (je nachdem, welche der drei Speicher Sie programmieren möchten).
Die rote LED auf der Fernbedienung leuchtet auf. Lassen Sie die Taste „SET“ los.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
3. Geben Sie den dreistelligen Code für das AV-Gerät anhand der Code-Tabelle ein. Wird ein
richtiger Code eingegeben, erlischt die LED, andernfalls blinkt sie zweimal.
Batterie- und Akkuhinweise

• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt
auf!
• Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es
besteht Explosionsgefahr!
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus; verwenden Sie dazu geeignete
Akkuladegeräte.
• Achten Sie beim Einlegen von Batterien bzw. Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/- beachten).
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien (bzw.
Akkus), um Schäden durch auslaufende Batterien/Akkus zu vermeiden.
Laden Sie Akkus etwa alle 3 Monate nach, da es andernfalls durch die Selbstentladung zu einer
sog. Tiefentladung kommen kann, wodurch die Akkus unbrauchbar werden.
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien bzw. Akkus aus. Mischen Sie nicht volle mit
halbvollen Batterien/Akkus. Verwenden Sie immer Batterien bzw. Akkus des gleichen Typs und
Herstellers.
• Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus! Verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
• Der Betrieb des Produkts mit Akkus anstelle von Batterien ist möglich.
Durch die geringere Spannung (Batterien=1.5 V, Akkus=1.2 V) ist jedoch die Betriebsdauer
geringer; auch die IR-Reichweite nimmt dadurch ab. Sollten Sie Probleme beim Betrieb feststellen, so verwenden Sie Batterien anstatt Akkus.
Batterien einlegen, Batteriewechsel
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Fernbedienung.
• Legen Sie 2 Batterien vom Typ Micro/AAA polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten), z.B.
Conrad-Best.-Nr. 650105.
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.

Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die IR-Reichweite geringer wird, die AVGeräte nur noch auf einen längeren Tastendruck an der Fernbedienung reagieren
oder keinerlei Reaktion mehr auf eine Tastenbetätigung erfolgt.
Wenn die Batterien länger als etwa 2 Minuten aus der Fernbedienung entfernt
werden, ist eine Neuprogrammierung erforderlich!
Beachten Sie für die Entsorgung der verbrauchten Batterien/Akkus das Kapitel
„Entsorgung“.



Sollte keine Reaktion des AV-Geräts erfolgen, führen Sie eine erneute Programmierung mit einem anderen Code durch. Für viele Produkte eines bestimmten Herstellers
sind in der beiliegenden Code-Tabelle mehrere unterschiedliche Codes angegeben.
Oft funktioniert nur einer dieser Codes.
5. Prüfen Sie auch die anderen Funktionen, z.B. die Kanalwahl, sofern bei dem AV-Gerät möglich
(Lautstärke-Einstellung z.B. nur bei einem Fernseher möglich, nicht bei einem DVD-Player).

Probieren Sie einen anderen Code für das jeweilige AV-Gerät aus, wenn Sie
Probleme bei der Bedienung feststellen. Beachten Sie, dass je nach Gerät einige
Tasten nicht funktionieren können (z.B. die Taste „10+“ oder „20+“ bei der Kanalwahl
eines Fernsehers, da diese auch auf der Original-Fernbedienung nicht vorhanden
sind).
Wenn das AV-Gerät wie gewünscht funktioniert, notieren Sie sich den jeweiligen Code. Dies ist
hilfreich, wenn z.B. die Batterien gewechselt werden (Programmierung geht bei leeren Batterien
verloren bzw. wenn der Batteriewechsel länger als etwa 2 Minuten dauert).
6. Für die Programmierung von weiteren Geräten beginnen Sie von vorne, siehe ab Schritt 1.
Programmierung über den automatischen Suchlauf
Wenn keiner der Gerätecodes aus der Code-Tabelle funktioniert, der bei dem jeweiligen Hersteller
angegeben ist, können Sie mit dem Suchlauf einen Code finden. Dies hilft auch bei Geräten von
Herstellern, die nicht in der Code-Tabelle aufgeführt sind (auch sog. „Noname“-Produkte verwenden oftmals die Elektronik von Markenherstellern).

Bevor das AV-Gerät (z.B. ein Fernseher oder ein Videorecorder) auf die Steuerbefehle der Fernbedienung reagiert, muss die Fernbedienung programmiert werden.
1. Schalten Sie das AV-Gerät ein, das Sie mit der Fernbedienung steuern möchten, z.B. einen
Fernseher.
Es lassen sich insgesamt drei unterschiedliche AV-Geräte programmieren, die Sie später mit den
Tasten „TV“, „VCR“ und „SAT“ aufrufen können. Selbstverständlich lassen sich drei beliebige
Geräte programmieren, beispielsweise drei Fernseher oder ein Fernseher, ein DVD-Player und
ein Videorecorder.
2. Drücken Sie kurz eine der Tasten „TV“, „VCR“ oder „SAT“.
3. Richten Sie die IR-LED auf das AV-Gerät.
Sollte keine Reaktion des AV-Geräts erfolgen, führen Sie eine erneute Programmierung durch. Beachten Sie, dass je nach Gerät einige Tasten nicht funktionieren
können (z.B. die Taste „10+“ oder „20+“ bei der Kanalwahl eines Fernsehers, da diese
auch auf der Original-Fernbedienung nicht vorhanden sind).
9. Für die Programmierung von weiteren Geräten beginnen Sie von vorne, siehe ab Schritt 1.
Programmierung über manuellen Suchlauf
Wenn keiner der Gerätecodes aus der Code-Tabelle funktioniert, der bei dem jeweiligen Hersteller
angegeben ist, können Sie mit dem manuellen Suchlauf einen Code finden. Dies hilft auch bei
Geräten von Herstellern, die nicht in der Code-Tabelle aufgeführt sind (auch sog. „Noname“Produkte verwenden oftmals die Elektronik von Markenherstellern).

Bevor das AV-Gerät (z.B. ein Fernseher oder ein Videorecorder) auf die Steuerbefehle der Fernbedienung reagiert, muss die Fernbedienung programmiert werden.
1. Schalten Sie das AV-Gerät ein, das Sie mit der Fernbedienung steuern möchten, z.B. einen
Fernseher.
Es lassen sich insgesamt drei unterschiedliche AV-Geräte programmieren, die Sie später mit den
Tasten „TV“, „VCR“ und „SAT“ aufrufen können. Selbstverständlich lassen sich drei beliebige
Geräte programmieren, beispielsweise drei Fernseher oder ein Fernseher, ein DVD-Player und
ein Videorecorder.
2. Halten Sie die Taste „SET“ gedrückt und betätigen Sie dann einmal kurz eine der drei Tasten
„TV“, „VCR“ bzw. „SAT“ (je nachdem, welche der drei Speicher Sie programmieren möchten).
Die rote LED auf der Fernbedienung leuchtet auf. Lassen Sie die Taste „SET“ los.
3. Drücken Sie die Taste „SET“ einmal kurz, die rote LED blinkt dauernd.
4. Richten Sie die IR-LED auf das AV-Gerät.

Bei dem Wert „0“ erfolgt kein Blinken der LED.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um alle 3 Stellen des Codes anzuzeigen.
Handhabung
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Es enthält verschluckbare
Kleinteile und Batterien.
• Stellen Sie keine Geräte auf die Fernbedienung. Dadurch kann nicht nur die Fernbedienung
beschädigt werden, sondern durch eine dauernde Tastenbetätigung werden die eingelegten
Batterien sehr schnell leer.
Wartung und Reinigung
Zerlegen Sie das Produkt nicht (bis auf den Batteriewechsel), es sind keine für Sie zu wartenden
Teile enthalten.
Reinigen Sie die Fernbedienung nur mit einem trockenen, sauberen und weichen Tuch. Verwenden
Sie keine Reinigungsmittel, da diese den Kunststoff angreifen bzw. verfärben könnten.
Staub kann mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger leicht entfernt werden.
Tipps und Hinweise
• Es können nur Geräte gesteuert werden, die über einen IR-Empfänger verfügen.
• Aufgrund der zahllosen unterschiedlichen Geräte kann nicht garantiert werden, dass die IRFernbedienung das von Ihnen verwendete Gerät steuern kann. Es ist auch denkbar, dass nicht
alle Funktionen möglich sind.
• Die meisten Fernbedienungen besitzen Tasten für Sonderfunktionen; diese stehen mit der hier
gelieferten Fernbedienung natürlich nicht zur Verfügung.
• Richten Sie die IR-LED an der Spitze der Fernbedienung immer in Richtung AV-Gerät. Der
Öffnungswinkel der IR-LED beträgt ca. +/-20°, sie strahlt das (für menschliche Augen nicht
sichtbare) IR-Licht kegelförmig ab.

Entsorgung
Sie können während der Suche mit kurzem Druck auf die Taste „SET“ die SuchlaufRichtung umschalten, um einen Gerätecode leichter finden zu können.
Bei einem Videorecorder können Sie anstelle der „POWER“-Taste auch die „Play“Taste der Fernbedienung („“) zum Prüfen des Codes verwenden.
Wird länger als 10 Sekunden keine Taste betätigt, wird der Programmiermodus
verlassen, die LED erlischt.
6. Wenn sich das AV-Gerät ausschaltet, drücken Sie die zu Beginn bei Schritt 2 gewählte
Gerätetaste („TV“, „VCR“ oder „SAT“). Die LED auf der Fernbedienung erlischt, der Code ist
gespeichert, der Programmiermodus wird verlassen.
7. Prüfen Sie die anderen Funktionen, z.B. die Kanalwahl, sofern bei dem AV-Gerät möglich
(Lautstärke-Einstellung z.B. nur bei einem Fernseher möglich, nicht bei einem DVD-Player).

Sollte keine Reaktion des AV-Geräts erfolgen, führen Sie eine erneute Programmierung durch. Beachten Sie, dass je nach Gerät einige Tasten nicht funktionieren
können (z.B. die Taste „10+“ oder „20+“ bei der Kanalwahl eines Fernsehers, da diese
auch auf der Original-Fernbedienung nicht vorhanden sind).
8. Für die Programmierung von weiteren Geräten beginnen Sie von vorne, siehe ab Schritt 1.
Einstellung der Lautstärke, Stummschaltung
Die Tasten für die Einstellung der Lautstärke und die Stummschaltung werden nur durch einen
Gerätecode für den „TV“-Modus belegt, z.B. wenn Sie dort einen Fernseher programmieren.


a) Allgemein

Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften, geben Sie es z.B. an den Sammelstellen Ihrer Gemeinde
ab.
b) Entsorgung von Batterien und Akkus


Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt!
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Merkmale und technische Daten
Ein Videorecorder oder ein DVD-Player hat in der Regel keine Möglichkeit der
Lautstärke-Einstellung, deshalb ist hier keine Programmierung vorgesehen.
• Übertragungsart: ......................... IR (Infrarot)
Diese Tasten werden deshalb beim Wechsel in den „VCR“- oder „SAT“-Modus nicht umgeschaltet.
• Reichweite: .................................. max. ca. 7m
Vorteil: Auch wenn die Fernbedienung im „VCR“-Modus ist und Sie z.B. einen
Videorecorder steuern, kann mit den Lautstärketasten am Fernseher die gewünschte
Lautstärke eingestellt oder die Stummschaltung aktiviert werden.
Anzeige des programmierten Codes
Sie können sich den Code anzeigen lassen, den die Fernbedienung für den „TV“-, „VCR“- und
„SAT“-Modus gespeichert hat.
• Stromversorgung: ....................... 3V=, 2 * AAA/Micro-Batterie, z.B. Conrad-Best.-Nr. 650105
• Abstrahlwinkel der IR-LED: ........ +/- 20°, kegelförmig
• Betriebstemperatur: .................... 0°C bis 50°C
• Umgebungsluftfeuchte: .............. max. 90% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend
• Abmessungen: ............................ 70 * 37 * 185mm
• Gewicht: ...................................... 110g
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Wählen Sie den gewünschten Modus bzw. das AV-Gerät, drücken Sie kurz eine der drei Tasten
„TV“, „VCR“ oder „SAT“.
2. Sie können nun auswählen, welche Stelle des 3stelligen Codes angezeigt werden soll (z.B. Code
„789“, Stelle 1 = „7“, Stelle 2 = „8“, Stelle 3 = „9“).
Halten Sie die Taste „SET“ gedrückt und betätigen Sie dann kurz eine der drei Tasten „1“, „2“ oder
„3“; lassen Sie die Taste „SET“ wieder los.
4. Halten Sie die beiden Tasten „SET“ und „POWER“ (2) für etwa 4 Sekunden gedrückt, bis die rote
LED auf der Fernbedienung blinkt. Lassen Sie danach die Tasten los.
Taste „1“: Erste Stelle des 3stelligen Codes wird per LED-Blinken angezeigt
5. Die Fernbedienung startet nun einen Suchlauf nach dem Gerätecode.
Taste „3“: Dritte Stelle des 3stelligen Codes wird per LED-Blinken angezeigt
6. Wenn sich das AV-Gerät ausschaltet, drücken Sie sofort eine Taste auf der Fernbedienung. Die
LED erlischt, der Code ist gespeichert.
3. Zählen Sie die Blink-Vorgänge mit, um den Code der jeweils ausgewählten Stelle zu erhalten.
5. Drücken Sie nun so oft auf die „POWER“-Taste (2) der Fernbedienung, bis sich das AV-Gerät
ausschaltet.
Der Programmiermodus wird automatisch verlassen, wenn innerhalb von etwa 10
Sekunden kein Code eingegeben wird.
4. Richten Sie die IR-LED auf das AV-Gerät und versuchen Sie, es mit der „Ein/Aus“-Taste (2)
auszuschalten bzw. wieder einzuschalten.
Sollte keine Reaktion des AV-Geräts erfolgen, führen Sie eine erneute Programmierung durch.
8. Prüfen Sie auch die anderen Funktionen, z.B. die Kanalwahl, sofern bei dem AV-Gerät möglich
(Lautstärke-Einstellung z.B. nur bei einem Fernseher möglich, nicht bei einem DVD-Player).
7 Taste für Stummschaltung
Das Produkt dient zur drahtlosen Fernsteuerung (IR, Infrarot) von dazu geeigneten AV-Geräten
(z.B. Fernseher, DVD-oder CD-Player, Videorecorder).
• Fernbedienung
7. Richten Sie die IR-LED auf das AV-Gerät und versuchen Sie, es mit der „Ein/Aus“-Taste (2)
einzuschalten bzw. auszuschalten.
Taste „2“: Zweite Stelle des 3stelligen Codes wird per LED-Blinken angezeigt
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2006 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
*2006/10/29mbe
 OPERATING
INSTRUCTIONS
w w w. c o n r a d . c o m
3in1 Universal Remote Control
Version 11/06

Operating elements
1 Control LED
2 ”POWER” key (On/OFF)
3 ”CH+” key for channel selection
8. Check the other functions also, e.g. the channel selection provided that it is possible with AV
devices (volume setting is for ex. possible with a TV set only, not with a DVD player).

If the AV device does not react, reprogram. Take into consideration that depending
on the device, certain keys cannot function (e.g. the ”10+” or the ”20+” keys when
selecting the channel of a TV set, as the latter are not available on the original remote
control).
Handling
• The product must not get damp or wet.
• The product is not a toy and should be kept out of reach of children! It contains small pieces and
batteries that can be swallowed.
9. To program other devices, start from the beginning; see step 1.
• Do not put any devices on the remote control. This can damage not only the remote control but
a continuous actuation of the keys causes the batteries to empty very quickly.
7 Key for muting
Programming via manual search run
Maintenance and Cleaning
The product is a wireless remote control (IR, Infrared) of corresponding AV devices (e.g. TV set, DVD
or CD player, video-tape recorder).
8 ”SAT”, ”VCR” and ”TV” keys for selecting
devices
Do not disassemble the product (except for the replacement of the battery); there are no serviceable
parts inside the product.
The product meets the requirements of the current European and national guidelines. All company
names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All
rights are reserved.
9 IR LED for transmission to AV devices
If none of the device codes indicated by the corresponding manufacturer in the code chart functions,
you can find a code with the manual search run. This also helps with devices from manufacturers
who are not listed in the code chart (also the so-called ”No name” products often use the electronics
of brand manufacturers).
Dust can be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner.
Scope of Delivery
11 ”SET” key for setup call

• Remote control
12 Key for channel selection
Item No. 34 21 14
Prescribed use
• Code-chart
4 ”CH-” key for channel selection
5 Key for lowering the volume
6 Key for raising the volume
10 AV/TV switching key (selecting input at the
AV device)
13 Control keys for AV devices or videotext
• Operating manual
Safety instructions and danger warnings
In case of any damages which are caused due to failure to observe these
operating instructions the guarantee will expire! We neither assume liability for
consequential damages!
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused
by improper use or the failure to observe the safety instructions! The guarantee
will expire in any such case!
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safety
and approval reasons (CE). Do not take it apart.
• The product is not a toy and should be kept out of reach of children! It contains small pieces and
batteries that can be swallowed.
• The product must not get damp or wet.
• Even a fall from a low height can damage the product.
• Do not leave packaging material unattended. It might become a dangerous toy for children!
Instructions relevant to batteries and rechargeable batteries
• Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children.
• Do not let batteries/rechargeable batteries lie around openly. There is a risk of batteries being
swallowed by children or pets. In such a case, seek instant medical care!
• Batteries/rechargeable batteries must never be short-circuited, taken apart or thrown into fire.
They might explode!
• Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries might cause acid burns when getting into
contact with skin. Therefore, use suitable protective gloves.
• Conventional batteries must not be re-charged. Danger of fire and explosion! Only charge
rechargeable batteries which are intended for this purpose; use suitable rechargeable battery
chargers.
• Please observe correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting batteries/rechargeable
batteries.
• If the device is not used for a longer period of time (e.g. storage), take out the inserted batteries
(or rechargeable batteries) to avoid damage from leaking batteries/rechargeable batteries.
Recharge the rechargeable battery about every 3 months, as otherwise, there may a so called
deep discharge due to the self-discharge, which makes rechargeable batteries useless.
• Always exchange the entire set of batteries or rechargeable batteries. Do not mix full batteries/
rechargeable batteries with half-full ones. Always use batteries or rechargeable batteries of the
same type and manufacturer.
• Never mix batteries and rechargeable batteries. Either use batteries or rechargeable batteries.
• The operation of the product with rechargeable batteries instead of batteries is possible.
Due to the lower tension (battery = 1.5V, rechargeable batteries = 1.2V), the duration of operation
is smaller, which reduces the IR range. If you notice problems during operation, use batteries
instead of rechargeable batteries.
Programming via the code chart

1. Switch on the AV devices which you want to control via the remote control, e.g. a TV set.
You can program a total of three different AV devices which you can later select via the ”TV”,
”VCR” and ”SAT” keys. Naturally, you can program any three devices, for example three
televisions or one television, a DVD player and a videocassette recorder.
2. Keep the ”SET” key pressed and actuate briefly one of the three ”TV”, ”VCR” or ”SAT” keys
(depending on which of the three memories you with to program).
The red LED on the remote control flashes. Release the ”SET” key.
First program the remote control to allow the AV device (for ex. a TV set or a videotape recorder) to react to the control commands of the remote control.
3. Press briefly the ”SET” key once, the red LED blinks continuously.
Take note of the code chart included in the delivery.
4. Direct the IR LED towards the AV device.
1. Switch on the AV device which you wish to control via the remote control, e.g. a TV set.
You can program a total of three different AV devices which you can later select via the ”TV”,
”VCR” and ”SAT” keys. Naturally, you can program any three devices, for example three TV sets
or one TV set, a DVD player and a video-tape recorder.

The programming mode is quitted automatically if within approximately 10 seconds
no code is entered.
4. Direct the IR LED towards the AV device and try to switch the latter off and on with the ”On/Off”
key (2).

If the AV device does not react, reprogram with another code. For many products of
a specific manufacturer, several different codes are indicated in the code chart
included in the delivery. Often, only one of theses codes function.
5. Check the other functions also, e.g. the channel selection provided that it is possible with AV
devices (volume setting is for ex. possible with a TV set only, not with a DVD player).

Try a different code for the corresponding AV device if you determine problems during
operation. Take into consideration that depending on the device, certain keys cannot
function (e.g. the ”10+” or the ”20+” keys when selecting the channel of a TV set, as
the latter are not available on the original remote control).
Once the AV device functions according to your wishes, write down the corresponding code. This
is helpful if for ex. the batteries must be replaced (the programming is lost when the batteries are
empty or if a battery replacement lasts longer than approx. 2 minutes).
6. To program other devices, start from the beginning; see step 1.
6. If the AV device switches off, press the key of the device which was selected at the beginning of
step 2 (”TV”, ”VCR” or ”SAT”). The LED on the remote control switches off, the code is saved, the
programming mode is quitted.
7. Check the other functions also, e.g. the channel selection provided that it is possible with AV
devices (volume setting is for ex. possible with a TV set only, not with a DVD player).

If the AV device does not react, reprogram. Take into consideration that depending
on the device, certain keys cannot function (e.g. the ”10+” or the ”20+” keys when
selecting the channel of a TV set, as the latter are not available on the original remote
control).
8. To program other devices, start from the beginning; see step 1.
Setting the volume, muting
The keys for setting the volume and for muting are assigned via a device code for the ”TV” mode
only, for example when programming a TV set.


In general, a DVD player or a video recorder do not offer the possibility of setting the
volume; therefore no programming is provided.
Therefore, these keys are not switched when switching onto the ”VCR” or ”SAT” mode.
Advantage: Even if the remote control is in the ”VCR” mode while you are controlling,
for example, a video recorder, the volume or the mute function can be set via the
volume keys at the TV set.

1. Select the selected mode or the AV device; press briefly one of the three keys: ”TV”, ”VCR” or
”SAT”.
Key “1”: first position of the 3-digit code is displayed via LED blinking
Key “2”: second position of the 3-digit code is displayed via LED blinking
• Insert 2 batteries type micro/AAA with correct polarity (observe plus/+ and minus/-), for ex.
Conrad item number 650105.
4. Keep both ”SET” and ”POWER” keys (2) pressed for approximately 4 seconds until the red LED
on the remote control starts to blink. Then release the key.
• Close the battery compartment again.
5. The remote control begins a search run for the code of the device.
If the batteries are removed from the remote control for more than approximately 2 minutes, a reprogramming is necessary!
To dispose of the used batteries/rechargeable batteries, consult the chapter ”Disposal”.

If the AV device does not react, reprogram.


The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and storage
batteries. Do not dispose of used batteries via the household rubbish.
You can return used batteries/rechargeable batteries free of charge to any collecting
point in your local authority, in our stores or in any other store where batteries/
rechargeable batteries are sold.
Thus, you comply with the legal obligations and make your contribution to environmental protection.
Technical Specifications and Features
• Type of transmission: ............................... IR (infrared)
• Current supply: ......................................... 3V=, 2 * AAA/Micro-battery,
e.g. Conrad item number 650105
• Range: ....................................................... max. approx. 7m
• Angle of reflected beam of the IR LED: ... +/- 20°, conical
• Operating temperature: ............................ 0°C to 50°C
• Ambient air humidity: ................................ max. 90% rel. humidity, not condensing
• Dimensions: .............................................. 70*37*185mm
• Weight: ...................................................... 110g
Keep the ”SET” key pressed and actuate briefly one of the three keys ”1”, ”2” or ”3”; release the
”SET” key.
3. Direct the IR LED towards the AV device.
7. Direct the IR LED towards the AV device and try to switch the latter off and on with the ”On/Off”
key (2).
b) Disposal of rechargeable batteries and batteries
2. Now you can select which position of the 3-digit code should be displayed (e.g. ”789”, position
1= ”7”, position 2= ”8”, position 3 = ”9”).
2. Briefly press one of the “TV”, “VCR” or “SAT” keys.

Dispose of the product at the end of its serviceable life in accordance with the current
statutory requirements; return it to any collecting point in your local authority.
For this purpose, proceed as follows:
• Open the battery compartment on the rear side of the remote control.
6. When the AV device switches off, press immediately a key on the remote control. The LED
switches off; the code is saved.

Electric and electronic products must not be disposed of in the domestic waste.
You can display the code that the remote control saved for the ”TV”, ”VCR” and ”SAT” modes.
Inserting/replacing the batteries
A battery replacement is necessary if the IR range is lesser, if the AV devices react
to the remote control only after a longer keystroke or if they do not react any more to
a keystroke.
• Always direct the IR LED at the tip of the remote control in the direction of the AV device. The angle
of beam spread of the IR LED is approx. +/-20°; it beams the IR light (not visible for human eyes)
conically.
a) General information
Display of the programmed code
You can program a total of three different AV devices which you can later select via the ”TV”,
”VCR” and ”SAT” keys. Naturally, you can program any three devices, for example three TV sets
or one TV set, a DVD player and a video-tape recorder.
• Most remote controls are equipped with keys for special functions; these are, of course, not
available in the remote control included in the delivery.
With a video recorder, you can use the ”” key of the remote control instead of the
”POWER” key to check the code.
If none of the device codes indicated by the corresponding manufacturer in the code chart functions,
you can find a code with the search run. This also helps with devices from manufacturers who are
not listed in the code chart (also the so-called ”No name” products often use the electronics of brand
manufacturers).
1. Switch on the AV devices which you want to control via the remote control, e.g. a TV set.
• Because of the innumerable different devices it cannot be guaranteed that the IR remote control
will be able to control your devices. It is also possible that not all functions will be possible.
Disposal
Programming via the automatic search run
First program the remote control to allow the AV device (for ex. a TV set or a videotape recorder) to react to the control commands of the remote control.
• Only devices equipped with an IR receiver can be controlled.
You can redirect the direction of the search run during the search by pressing briefly
the ”SET” key, in order to find the code of a device in a simpler way.
If no key is actuated for longer than 10 seconds, the program mode is quitted, the LED
switches off.
The red LED on the remote control flashes. Release the ”SET” key.
3. Enter the three-digit code for the AV device according to the code chart. When the correct code
is entered, the LED switches off, otherwise it blinks twice.
Tips and Notes
5. Press the ”POWER” key (2) of the remote control until the AV device switches off.
2. Keep the ”SET” key pressed and briefly actuate one of the three ”TV”, ”VCR” or ”SAT” keys
(depending on which of the three memories you wish to program).

First program the remote control to allow the AV device (for ex. a TV set or a videotape recorder) to react to the control commands of the remote control.
Clean the remote control with a dry, clean and soft cloth only. Do not use detergents as the latter
could damage and discolor the synthetic material.
Key “3”: third position of the 3-digit code is displayed via LED blinking
3. Count the blinking processes in order to obtain the code of each selected position.

With a ”0” value, the LED does not blink.
4. Repeat steps 2 and 3 in order to display all 3 positions of the code.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, KlausConrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
These operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifiations.
© 2006 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
 MODE D’EMPLOI
w w w. c o n r a d . c o m
Télécommande Universelle 3 en 1
Version 11/06
Best.-Nr. 34 21 14

Restrictions d’utilisation
Eléments de commande
1 Voyant LED de contrôle
2 Touche « POWER » (Marche/Arrêt)
3 Touche « CH+ » pour la sélection du canal
4 Touche « CH-» pour la sélection du canal
5 Touche pour réduire le volume
6 Touche pour augmenter le volume
7 Touche mode silencieux
Le produit est prévu pour la commande sans fil (IR, infrarouge) d’appareils AV appropriés (par ex.
téléviseur, lecteur de DVD, magnétoscope).
8 Touches « SAT », « VCR » et « TV » pour la
sélection des appareils
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des
marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
9 Voyant LED IR pour la transmission à
l’appareil AV
Contenu de l’emballage
10 Touche de commutation AV/TV (sélection
de l’entrée sur l’appareil AV)
• Télécommande
11 Touche « SET » pour appeler la fonction
Setup
• Tableau des codes
12 Touche pour la sélection du canal
• Mode d’emploi
13 Touche de commande pour appareil AV ou
Videotexte
Avertissements et consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité
de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels
dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou
corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation des consignes
de sécurité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier et/ou de
transformer cet appareil soi-même. Ne le démontez pas.
• Ce produit n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Il comprend de petites
pièces pouvant être avalées et des piles.
• Il faut impérativement veiller à ce que l’appareil ne soit pas mouillé.
• Une chute même d’une faible hauteur provoque un endommagement du produit.
Programmation via le tableau des codes

Avant que l’appareil AV (par ex. téléviseur ou magnétoscope) puisse répondre aux
commandes de la télécommande, cette dernière doit être programmée.
Tenez compte du tableau des codes inclu dans l’emballage.
• N’essayez jamais de recharger des piles conventionelles. Ceci représente un danger d’incendie
et d’explosion! Ne rechargez que les accus prévus pour, n’utilisez que des appareils de recharge
d’accus appropriés.
2. Maintenez la touche « SET » appuyée et activez brièvement une fois une des trois touches
« TV », « VCR » ou « SAT » (selon la mémoire que vous voulez programmer).
Le voyant LED rouge sur la télécommande s’allume. Relâchez la touche « SET ».

5. Vérifiez également les autres fonctions, par exemple la sélection du canal, si cela est possible
avec l’appareil AV (par ex. le réglage du volume est possible avec un téléviseur mais pas avec
un magnétoscope).

Rechargez les accus environ tous les 3 mois, autrement, l’autodécharge provoque une décharge
complète, ce qui rend les accus inutilisables.
• Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d’accus. Ne mélangez pas des piles/accus
complètement chargés avec des piles/accus mi-chargés. N’utilisez que des piles ou des accus
du même type et du même fabricant.
• Ne jamais insérer piles et accus en même temps ! Utilisez soit des piles soit des accus.
• La mise en service du produit est possible aussi bien avec des accus qu’avec des piles.
Dû à la faible tension (piles = 1.5V, accus = 1.2V) la durée de service est réduite, ce qui réduit
la portée IR. Si vous constatiez des problèmes durant la mise en service utilisez des piles plutôt
que des accus.
Mise en place et remplacement des piles
• Ouvrez le compartiment à piles sur la face inférieure de la télécommande.
• Insérez deux piles de type AAA/Micro en respectant la bonne polarité (Positif/+ et Négatif/-), par
ex. Conrad Numéro de commande 650105.
• Refermez le compartiment à piles.

Un remplacement des piles est nécessaire si la portée IR était réduite, si les appareils
AV ne réagissaient que par une pression prolongée sur la touche de la télécommande
ou si les appareils ne répondaient pas du tout aux commandes des touches.
Si les piles sont retirées de la télécommande pour plus de 2 minutes, un reprogrammation est alors nécessaire !
Pour l’élimination des piles/accus usagés, consultez les chapitre « Elimination des
déchets ».
Essayez un autre code pour l’appareil AV correspondant si vous constatez des
problèmes lors de la mise en service. Tenez compte du fait que selon l’appareil,
certaines touches ne peuvent pas fonctionner (par ex. la touche « 10+ » ou « 20-»
lors du choix du canal d’un téléviseur vu que ces touches n’existent pas sur la
télécommande d’origine).
Une fois que l’appareil AV fonctionne selon vos souhaits, notez le code correspondant. Ceci est
utile lors par exemple d’un remplacement de piles (la programmation se perd si les piles sont
vides ou si le remplacement des piles dure plus de 2 minutes environ).
6. Pour la programmation d’autres appareils recommencez, voir étape 1.
Programmation via la recherche automatique
Si aucun des codes de l’appareil indiqués par le fabricant correspondant sur le tableau des codes
ne fonctionne, vous pouvez trouver un code au moyen de la fonction de recherche. Ceci est
également utile avec les appareils de fabricants qui ne sont pas listés dans le tableau des codes (les
produits dits « génériques » utilisent souvent l’électronique de fabricants de marques déposées).

Avant que l’appareil AV (par ex. téléviseur ou magnétoscope) puisse répondre aux
commandes de la télécommande, cette dernière doit être programmée.
1. Allumez l’appareil AV que vous voulez commander avec la télécommande, par ex. un téléviseur.
On peut programmer en tout trois appareils AV différents que l’on peut ensuite appeler au moyen
des touches « TV », « VCR » et « SAT ». Naturellement on peut programmer n’importe quels
trois appareils, par exemple trois téléviseurs ou un téléviseur, un lecteur de DVD et un
magnétoscope.
2. Appuyez brièvement sur une des touches « TV”», « VCR » ou « SAT ».
3. Orientez le voyant LED IR sur l’appareil AV.
4. Maintenez les deux touches « SET » et « POWER » (2) appuyées pour environ 4 secondes
jusqu’à ce que le voyant LED rouge sur la télécommande commence à clignoter. Relâchez
ensuite les touches.
5. La télécommande recherche maintenant le code de l’appareil.
6. Quand l’appareil AV s’éteint, appuyez tout de suite sur une des touches de la télécommande. Le
voyant LED s’éteint, le code est sauvegardé.
3. Comptez les processus de clignotement afin d’obtenir le code de la position correspondante
sélectionnée.

Avec une valeur de « 0 », le voyant LED ne clignote pas.
4. Recommencer les étapes 2 et 3 afin de faire afficher les 3 positions du code.
Maniement
• Il faut impérativement veiller à ce que l’appareil ne soit pas mouillé.
• Ce produit n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Il comprend de petites
pièces pouvant être avalées et des piles.
Programmation via la recherche manuelle
• Ne placez pas d’appareils sur la télécommande. Ceci pourrait endommager non seulement la
télécommande mais une activation continuelle des touches vide rapidement les piles insérées.
Si aucun des codes de l’appareil indiqués par le fabricant correspondant sur le tableau des codes
ne fonctionne, vous pouvez trouver un code au moyen de la fonction de recherche manuelle. Ceci
est également utile avec les appareils de fabricants qui ne sont pas listés dans le tableau des codes
(les produits dits « génériques » utilisent souvent l’électronique de fabricants de marques déposées).

Avant que l’appareil AV (par ex. téléviseur ou magnétoscope) puisse répondre aux
commandes de la télécommande, cette dernière doit être programmée.
1. Allumez l’appareil AV que vous voulez commander avec la télécommande, par ex. un téléviseur.
On peut programmer en tout trois appareils AV différents que l’on peut ensuite appeler au moyen
des touches « TV », « VCR » et « SAT ». Naturellement on peut programmer n’importe quels
trois appareils, par exemple trois téléviseurs ou un téléviseur, un lecteur de DVD et un
magnétoscope.
Le voyant LED rouge sur la télécommande s’allume. Relâchez la touche « SET ».
4. Orientez le voyant LED IR sur l’appareil AV.
5. Appuyez maintenant plusieurs fois sur la touche « POWER » (2) de la télécommande jusqu’à ce
que l’appareil AV s’éteigne.

On quitte automatiquement le mode de programmation si l’on n’entre aucun code en
l’espace de 10 secondes.
Si l’appareil AV ne réagissait pas, procédez à une nouvelle programmation avec un
autre code. Pour plusieurs produits d’un même fabricant, plusieurs codes différents
sont indiqués dans le tableau des codes. Souvent seul un de ces codes fonctionne.
Touche « 3 »: La troisème position du code à 3 chiffres est affichée par le clignotement du voyant
LED.
9. Pour la programmation d’autres appareils recommencez, voir étape 1.
Vous pouvez pendant la recherche appuyer par de légères pressions sur la touche
« SET » pour commuter la direction de recherche , afin de rechercher le code de
l’appareil de manière plus aisée.
Avec un magnétoscope, vous pouvez utiliser à la place de la touche « POWER », la
touche «  » de la télécommande pour vérifier le code.
4. Orientez le voyant LED IR sur l’appareil AV et essayez de l’allumer et de l’éteindre au moyen de
la touche « Marche/Arrêt » (2).
• Insérez les piles ou les accus dans le compartiment à piles en respectant la polarité correcte
(positive/+ et négative/-).
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pour une longue durée (par ex. lors d’un stockage) retirez les piles
(ou les accus) du compartiment car elles risquent de corroder et d’endommager ainsi l’appareil.

Si l’appareil AV ne réagissait pas, procédez à une nouvelle programmation. Tenez
compte du fait que selon l’appareil, certaines touches ne peuvent pas fonctionner (par
ex. la touche « 10+ » ou « 20- » lors du choix du canal d’un téléviseur vu que ces
touches n’existent pas sur la télécommande d’origine).
3. Appuyez une fois brièvement sur la touche « SET », le voyant LED rouge clignote en
permanence.

• Des piles et accus corrodés ou endommagés peuvent, au toucher, causer des brûlures sur la
peau; mettez donc des gants de protection adaptés pour retirer de telles piles.
8. Vérifiez également les autres fonctions, par exemple la sélection du canal, si cela est possible
avec l’appareil AV (par ex. le réglage du volume est possible avec un téléviseur mais pas avec
un magnétoscope).
On peut programmer en tout trois appareils AV différents que l’on peut ensuite appeler au moyen
des touches « TV », « VCR » et « SAT ». Naturellement on peut programmer n’importe quels
trois appareils, par exemple trois téléviseurs ou un téléviseur, un lecteur de DVD et un
magnétoscope.
Remarques concernant les piles et accus
• Faites attention à ne pas court-circuiter les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas dans le
feu. Il y a risque d’explosion !
Si l’appareil AV ne réagissait pas, procédez à une nouvelle programmation.
1. Allumez l’appareil AV que vous voulez commander avec la télécommande, par ex. un téléviseur.
3. Entrez le code à trois chiffres pour l’appareil AV conformément au tableau des codes. Une fois
le bon code entré, le voyant LED s’éteint, autrement le voyant clignote deux fois.
• Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d’être avalés par un enfant ou un animal
domestique. Au cas où cela serait arrivé, consultez immédiatement un médecin !

2. Maintenez la touche « SET » appuyée et activez brièvement une fois une des trois touches
« TV », « VCR » ou « SAT » (selon la mémoire que vous voulez programmer).
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les
enfants.
• Maintenez les piles/accus hors de la portée des enfants.
7. Orientez le voyant LED IR sur l’appareil AV et essayez de l’allumer et de l’éteindre au moyen de
la touche « Marche/Arrêt » (2).
Si l’on n’active aucune touche pendant plus de 10 secondes, on quitte le mode de
programmation, le voyant LED s’éteint.
6. Si l’appareil AV s’éteint, appuyez sur la touche de l’appareil qui a été séléctionné lors de l’étape
2 (« TV », « VCR » ou « SAT »). Le voyant LED sur la télécommande s’éteint, le code est
sauvegardé, et l’on quitte le mode de programmation.
7. Vérifiez les autres fonctions, par exemple la sélection du canal si cela est possible avec l’appareil
AV (par ex. le réglage du volume est possible avec un téléviseur mais pas avec un magnétoscope).

Si l’appareil AV ne réagissait pas, procédez à une nouvelle programmation. Tenez
compte du fait que selon l’appareil, certaines touches ne peuvent pas fonctionner (par
ex. la touche « 10+ » ou « 20- » lors du choix du canal d’un téléviseur vu que ces
touches n’existent pas sur la télécommande d’origine).
8. Pour la programmation d’autres appareils recommencez, voir étape 1.
Régler le volume, la fonction muette
Les touches pour le réglage du volume et de la fonction muette ne sont attribuées que via un code
d’appareil pour le mode « TV »; par exemple si vous y programmez un téléviseur.


Un magnétoscope ou un lecteur de DVD n’a pas en général la possibilité de régler le
volume; pour cette raison on n’a pas prévu de programmation.
Ces touches ne sont ainsi pas activées quand on passe au mode « VCR » ou « SAT ».
Avantage: Même si la télécommande est en mode « VCR » et que vous commandiez
par exemple un magnétoscope, vous pouvez régler le volume souhaité ou activer la
fonction muette au moyen des touches de volume sur le téléviseur.
Entretien et nettoyage
Ne démontez pas le produit (sauf pour un remplacement de piles), aucune pièce ne nécessite un
entretien.
Nettoyez la télécommande avec un chiffon sec, propre et doux. N’utilisez pas de détergent, ce
dernier pourrait endommager le plastique et causer sa décoloration.
Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau flexible, propre et d’un aspirateur.
Trucs et astuces
• Seuls des appareils équipés d’un récepteur IR peuvent être commandés.
• En raison des innombrables appareils différents les uns des autres, on ne peut pas garantir que
la télécommande IR pourra commander vos appareils. Il est également probable que pas toutes
les fonctions seront possibles.
• La plupart des télécommandes sont équipées de touches pour des fonctions spéciales; ces
dernières ne sont pas présentes sur la télécommade contenue dans l’emballage.
• Orientez toujours le voyant LED IR situé au bout de la télécommande en direction de l’appareil
AV. L’angle d’ouverture du voyant LED IR est d’environ +/-20°; il radie la lumière IR conique
(invisible pour les yeux humains)
Elimination des déchets
a) Généralités

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les
poubelles ordinaires.
Jetez le produit devenu inutilisable suivant les lois en vigueur, déposez-le dans un
centre de tri de votre commune.
b) Elimination de piles et d’accus


Le consommateur est tenu de restituer les piles usagées ; il est interdit de les jeter
dans la poubelle ordinaire !
Vous pouvez rendre gratuitement vos piles/accus usés aux déchetteries communales,
dans nos succursales ou partout où l’on vend des piles/accus !
Vous satisferez ainsi aux obligations prescrites par la loi et contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement.
Données techniques et caractéristiques
• Type de transmission: ........................ IR (Infrarouge)
• Alimentation en courant: .................... 3V=, 2 * piles AAA/Micro,
par ex. Conrad numéro de commande 650105
• Portée radio: ....................................... max. 7m env.
• Angle de départ du voyant LED IR: ... +/- 20°, conique
• Température d’utilisation: ................... 0°C à 50°C
• Humidité environnante: ...................... max. 90% humidité relative de l’air, non condensante
• Dimensions: ........................................ 70*37*185mm
• Poids : ................................................. 110g
Afficher le code programmé
Vous pouvez faire afficher le code mémorisé par la télécommande pour les modes « TV », « VCR »
ou « SAT ».
A cet effet, procédez comme suit:
1. Choisissez le mode souhaité ou l’appareil AV; appuyez brièvement sur une des trois touches
« TV », « VCR » ou « SAT ».
2. Vous pouvez choisir la position du code à 3 chiffres qui doit être affiché (par ex. code « 789 »,
position 1= « 7 », position 2= « 8 », position 3= « 9 »).
Maintenez la touche « SET » appuyée et activez ensuite brièvement une des trois touches « 1 »,
« 2 » ou « 3 » ; relâchez la touche « SET ».
Touche « 1 »: La première position du code à 3 chiffres est affichée par le clignotement du voyant
LED.
Touche « 2 »: La deuxième position du code à 3 chiffres est affichée par le clignotement du
voyant LED.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, KlausConrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucunpréalable.
© 2006 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
 GEBRUIKSAANWIJZING
w w w. c o n r a d . c o m
Universele afstandsbediening 3in1
Bestelnr. 34 21 14
Version 11/06

Bedieningselementen
1 Controle-LED
2 Toets voor “POWER” (aan/uit)
3 Toets “CH+” voor de kanaalkeuze
4 Toets “CH-” voor de kanaalkeuze
5 Toets voor het verlagen van het volume

8. Controleer ook de andere functies - zoals de kanaalkeuze - voor zover dit mogelijk is bij het AVapparaat (de instelling van het volume is bv. alleen mogelijk bij een televisie, niet bij een DVDspeler).

6 Toets voor het verhogen van het volume
Correct gebruik
7 Toets voor MUTE
Met dit product kunt u geschikte AV-apparaten (bv. televisie, DVD- of CD-speler, videorecorder) op
afstand bedienen (IR, infrarood).
8 Toetsen “SAT”, “VCR” en “TV” voor de keuze
van het apparaat
Het product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorwaarden. Alle firmanamen en
productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars. Alle rechten voorbehouden.
9 IR-LED voor de overdracht naar het AVapparaat
Leveringsomvang
10 Toets voor de AV/TV omschakeling (ingang
kiezen bij het AV-apparaat)
• Afstandsbediening
11 Toets “SET” voor het oproepen van de setup
• Tabel met codes
12 Toetsen voor de kanaalkeuze
• Gebruiksaanwijzing
13 Bedieningstoetsen voor het AV-apparaat of
teletekst
Gevaren en veiligheidsvoorschriften
Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing
vervalt uw garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele
aansprakelijkheid!
Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig
gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden,
aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt
elk recht op garantie.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen
van het product niet toegestaan. U mag het product niet uit elkaar halen.
• Het product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Het bevat kleine inslikbare
onderdelen en batterijen.
• Het product mag niet vochtig of nat worden.
• Als het product valt (zelfs uit geringe hoogte), zal het beschadigd worden.
• U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk speelgoed voor
kinderen.
Voorschriften voor batterijen en accu´s
• Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen!
• U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of
huisdieren ze inslikken. In zo´n geval moet u onmiddellijk een geneesheer of een dierenarts
raadplegen!
• U mag batterijen/accu´s nooit kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Explosiegevaar!
Programmeren met de codetabel

Vooraleer het AV-apparaat (bv. een televisie of een videorecorder) op de commando´s
van de afstandsbediening reageert, moet de afstandsbediening geprogrammeerd
worden.
Houd hiervoor rekening met de meegeleverde codetabel.
1. Schakel het AV-apparaat in dat u met de afstandsbediening wilt aansturen (bv. televisie).
U kunt in totaal drie verschillende AV-apparaten programmeren die u later met de toetsen “TV”,
“VCR” en “SAT” kunt oproepen. U kunt zowel drie gelijke apparaten programmeren (bv. drie
televisies) als drie verschillende apparaten (een televisie, een DVD-speler en een videorecorder).
2. Houd de toets “SET” ingedrukt en bevestig daarna een keer kort met één van de drie toetsen
“TV”, “VCR” of “SAT” (afhankelijk van het geheugen dat u wilt programmeren).
Laad de accu´s ongeveer om de 3 maanden op daar anders door de zelfontlading de zogeheten
diepontlading kan optreden waardoor de accu´s onbruikbaar zullen worden.
• Vervang steeds de volledige set batterijen of accu´s. U mag geen volle en halfvolle batterijen of
accu´s door elkaar gebruiken. Gebruik steeds batterijen of accu´s van hetzelfde type en dezelfde
fabrikant.
• U mag batterijen en accu´s nooit door elkaar gebruiken! Gebruik ofwel batterijen ofwel accu´s.
• U kunt bij dit product ook accu´s in plaats van batterijen gebruiken.
Door de lagere spanning van accu´s (accu = 1,2V, batterij = 1,5V) zal de bedrijfsduur wel kleiner
zijn en zal ook de IR-reikwijdte verminderen. Als er problemen bij het gebruik zijn, moet u
batterijen in plaats van accu´s gebruiken.
Batterijen plaatsen en vervangen
• Open het batterijvak aan de onderkant van de afstandsbediening.
• Plaats 2 batterijen van het type micro/AAA (bv. Conrad bestelnr. 650105) en houd rekening met
de juiste polariteit (plus/+ en min/-).
• Sluit het batterijvak weer.

De batterijen moeten vervangen worden als de IR-reikwijdte kleiner wordt, als de AVapparaten alleen nog reageren als u lang op de toetsen drukt of als er helemaal niets
meer gebeurt als u op de toetsen drukt.
Als de batterijen langer dan ca. 2 minuten uit de afstandsbediening genomen
worden, moet de afstandsbediening opnieuw geprogrammeerd worden!
Houd rekening met het hoofdstuk “Verwijderen” voor het inleveren van lege batterijen
en accu´s.
Als er geen code van de codetabel functioneert die bij de betreffende fabrikant vermeld is, kunt u
met de handmatige zoekloop een code vinden. Dit helpt ook bij apparaten van fabrikanten die niet
in de codetabel vermeld worden (ook zogeheten “no-name” producten gebruiken vaak de elektronica
van merkfabrikanten).

Vooraleer het AV-apparaat (bv. een televisie of een videorecorder) op de commando´s
van de afstandsbediening reageert, moet de afstandsbediening geprogrammeerd
worden.
1. Schakel het AV-apparaat in dat u met de afstandsbediening wilt aansturen (bv. televisie).
U kunt in totaal drie verschillende AV-apparaten programmeren die u later met de toetsen “TV”,
“VCR” en “SAT” kunt oproepen. U kunt zowel drie gelijke apparaten programmeren (bv. drie
televisies) als drie verschillende apparaten (een televisie, een DVD-speler en een videorecorder).
2. Houd de toets “SET” ingedrukt en bevestig daarna een keer kort met één van de drie toetsen
“TV”, “VCR” of “SAT” (afhankelijk van het geheugen dat u wilt programmeren).
De rode LED van de afstandsbediening zal branden. Laat de toets “SET” weer los.
3. Druk een keer kort op de toets “SET”. De rode LED knippert voortdurend.
4. Richt de IR-LED op het AV-apparaat.
5. Druk nu zo vaak op de toets “POWER” (2) van de afstandsbediening tot het AV-apparaat
uitschakelt.

U kunt tijdens het zoeken met een korte druk op de toets “SET” de richting van de
zoekloop omschakelen om een apparaatcode gemakkelijker te kunnen vinden.

Programmeren met de automatische zoekloop
Als er geen code van de codetabel functioneert die bij de betreffende fabrikant vermeld is, kunt u
met de zoekloop een code vinden. Dit helpt ook bij apparaten van fabrikanten die niet in de codetabel
vermeld worden (ook zogeheten “no-name” producten gebruiken vaak de elektronica van
merkfabrikanten).

Vooraleer het AV-apparaat (bv. een televisie of een videorecorder) op de commando´s
van de afstandsbediening reageert, moet de afstandsbediening geprogrammeerd
worden.
1. Schakel het AV-apparaat in dat u met de afstandsbediening wilt aansturen (bv. televisie).
U kunt in totaal drie verschillende AV-apparaten programmeren die u later met de toetsen “TV”,
“VCR” en “SAT” kunt oproepen. U kunt zowel drie gelijke apparaten programmeren (bv. drie
televisies) als drie verschillende apparaten (een televisie, een DVD-speler en een videorecorder).
Als u geen reactie van het AV-apparaat krijgt, moet u een nieuwe programmering
doen. Denk eraan dat sommige toetsen niet kunnen werken bij bepaalde apparaten
(bv. de toets “10+” of “20+” bij de kanaalkeuze van een televisie daar deze ook niet
bij de originele afstandsbediening aanwezig is).
• Omwille van de vele verschillende apparaten kunnen wij niet waarborgen dat de IRafstandsbediening het apparaat kan aansturen dat u gebruikt. Het kan ook zijn dat niet alle
functies mogelijk zijn.
• Vele afstandsbedieningen hebben toetsen voor speciale functies. Deze zullen natuurlijk niet ter
beschikking staan bij deze afstandsbediening.
• Richt de IR-LED aan het einde van de afstandsbediening steeds in de richting van het AVapparaat. De openingshoek van de IR-LED bedraagt ca. +/-20°. Het IR-licht (dat niet zichtbaar
is voor het menselijk oog) wordt in de vorm van een kegel uitgestraald.
Verwijderen
a) Algemeen
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd
worden.


Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke voorschriften
voor afvalverwerking inleveren (bijvoorbeeld bij een verzamelplaats van uw gemeente).
U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu´s in te leveren;
het verwijderen van lege batterijen en accu´s via het gewone huisvuil is verboden!
Uw lege batterijen en accu´s kunt u bij de verzamelpunten van uw gemeente, in onze
vestigingen en op alle plaatsen waar batterijen en accu´s verkocht worden kosteloos
inleveren.
Zo voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bovendien een steentje bij
ter bescherming van het milieu.
Kenmerken en technische gegevens
8. Om verdere apparaten te programmeren moet u weer van voren af aan beginnen (zie stap 1).
• Overdracht: ................................. IR (infrarood)
Volume instellen en MUTE
• Voedingsspanning: ..................... 3V=, 2 * AAA/micro batterijen (bv. Conrad bestelnr. 650105)
De toetsen voor de instelling van het volume en de MUTE functie kunnen alleen bezet worden door
een apparaatcode voor de “TV” modus (bv. als u een televisie programmeert).
• Uitstraalhoek van de IR-LED: .... +/- 20°, kegelvorm


Een videorecorder of een DVD-speler heeft normaal gezien geen mogelijkheid om het
volume te regelen. Er is daarom geen programmering voorzien voor deze functie.
Deze toetsen worden daarom niet omgeschakeld als u naar de “VCR” of “SAT” modus overschakelt.
Voordeel: zelfs als de afstandsbediening in de “VCR” modus is en u een videorecorder
aanstuurt, kunt u met de volumetoetsen van de televisie het gewenste volume
instellen of de MUTE functie activeren.
• Reikwijdte: ................................... max. ca. 7m
• Werktemperatuur: ....................... 0°C tot 50°C
• Omgevingsluchtvochtigheid: ...... max. 90% rel. luchtvochtigheid, niet condenserend
• Afmetingen: ................................. 70 * 37 * 185mm
• Gewicht: ...................................... 110g
Geprogrammeerde code weergeven
U kunt de code doen weergeven die de afstandsbediening voor de “TV”, “VCR” en “SAT” modus
opgeslagen heeft.
Ga hiervoor als volgt te werk:
1. Kies de gewenste modus of het AV-apparaat. Druk hiervoor kort op één van de drie toetsen “TV”,
“VCR” of “SAT”.
2. U kunt nu kiezen welke positie van de 3-cijferige code weergegeven moet worden (bv. code
“789”, 1ste positie = “7”, 2de positie = “8”, 3de positie = “9”).
2. Druk kort op één van de toetsen “TV”, “VCR” of “SAT”.
Houd de toets “SET” ingedrukt en bevestig daarna kort met één van de drie toetsen “1”, “2” of
“3”. Laat de toets “SET” weer los.
3. Richt de IR-LED op het AV-apparaat.
Toets “1”: eerste positie van de 3-cijferige code wordt aangeduid door het knipperen van de LED
4. Houd de twee toetsen “SET” en “POWER” (2) ca. 4 seconden lang ingedrukt tot de rode LED van
de afstandsbediening knippert. Laat daarna de toetsen weer los.
Toets “2”: tweede positie van de 3-cijferige code wordt aangeduid door het knipperen van de LED
Toets “3”: derde positie van de 3-cijferige code wordt aangeduid door het knipperen van de LED
5. De afstandsbediening zal nu naar de apparaatcode zoeken.
3. Tel het aantal keren dat de LED knippert om het cijfer te verkrijgen van de gekozen positie.
6. Als het AV-apparaat uitschakelt, moet u onmiddellijk op een toets van de afstandsbediening
drukken. De LED gaat uit en de code is opgeslagen.

7. Richt de IR-LED op het AV-apparaat en probeer om het apparaat met de “aan/uit” toets (2) in en
weer uit te schakelen.
• U kunt alleen apparaten aansturen die een IR-ontvanger hebben.
b) Verwijderen van batterijen en accu´s
7. Controleer de andere functies - zoals de kanaalkeuze - voor zover dit mogelijk is bij het AVapparaat (de instelling van het volume is bv. alleen mogelijk bij een televisie, niet bij een DVDspeler).
6. Om verdere apparaten te programmeren moet u weer van voren af aan beginnen (zie stap 1).
Tips & hints
Als er langer dan 10 seconden geen toets ingedrukt wordt, wordt de
programmeermodus afgesloten. De LED gaat uit.
Als u geen reactie van het AV-apparaat krijgt, moet u een nieuwe programmering
doen met een andere code. In de meegeleverde codetabel zijn er meerdere
verschillende codes vermeld voor vele producten van de bijbehorende fabrikant. Er
zal vaak enkel een van deze codes functioneren.
Als het AV-apparaat juist werkt, moet u de betreffende code opschrijven. Dit is nuttig als u de
batterijen wilt vervangen (de programmering zal gewist worden bij lege batterijen of als het
vervangen van de batterijen langer dan ca. 2 minuten duurt).
U kunt stof met een schone en zachte kwast en een stofzuiger gemakkelijk verwijderen.

4. Richt de IR-LED op het AV-apparaat en probeer om het apparaat met de “aan/uit” toets (2) uit
en weer in te schakelen.

Reinig de afstandsbediening alleen met een droge, schone en zachte doek. U mag geen reinigingsmiddelen gebruiken daar deze het kunststof kunnen aantasten of verkleuren.
Bij een videorecorder kunt u in plaats van de toets “POWER” ook de toets “” van
de afstandsbediening gebruiken om de code te controleren.
6. Als het AV-apparaat uitschakelt, moet u op de toets drukken die u bij stap 2 gekozen heeft (“TV”,
“VCR” of “SAT”). De LED van de afstandsbediening gaat uit en de code is opgeslagen. U verlaat
nu de programmeermodus.

• U mag geen apparaten op de afstandsbediening plaatsen. Hierdoor kan niet alleen de
afstandsbediening beschadigd worden, maar zullen ook de geplaatste batterijen zeer snel leeg
raken omdat de toetsen voortdurend ingedrukt worden.
U mag het product niet demonteren (behalve voor het vervangen van de batterijen). Het product
bevat geen onderdelen die door u onderhouden moeten worden.
De programmeermodus wordt automatisch verlaten als er niet binnen 10 seconden
een code ingevoerd wordt.
Probeer een andere code voor het AV-apparaat als er problemen bij de bediening zijn.
Denk eraan dat sommige toetsen niet kunnen werken bij bepaalde apparaten (bv. de
toets “10+” of “20+” bij de kanaalkeuze van een televisie daar deze ook niet bij de
originele afstandsbediening aanwezig is).
• Het product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Het bevat kleine inslikbare
onderdelen en batterijen.
Programmeren met de handmatige zoekloop

• Gewone batterijen mogen niet opgeladen worden. Brand- en explosiegevaar! U mag enkel
accu´s opladen die hiervoor geschikt zijn. Gebruik enkel geschikte opladers.
• Het product mag niet vochtig of nat worden.
Onderhoud en reiniging
De rode LED van de afstandsbediening zal branden. Laat de toets “SET” weer los.
5. Controleer ook de andere functies - zoals de kanaalkeuze - voor zover dit mogelijk is bij het AVapparaat (de instelling van het volume is bv. alleen mogelijk bij een televisie, niet bij een DVDspeler).
• Als u het product langere tijd niet gebruikt (bv. als u het opbergt), moet u de geplaatste batterijen
of accu´s verwijderen om beschadigingen door lekkende batterijen/accu´s te voorkomen.
Als u geen reactie van het AV-apparaat krijgt, moet u een nieuwe programmering
doen. Denk eraan dat sommige toetsen niet kunnen werken bij bepaalde apparaten
(bv. de toets “10+” of “20+” bij de kanaalkeuze van een televisie daar deze ook niet
bij de originele afstandsbediening aanwezig is).
Hantering
9. Om verdere apparaten te programmeren moet u weer van voren af aan beginnen (zie stap 1).
3. Voer de 3-cijferige code voor het AV-apparaat in met behulp van de codetabel. Als er een juiste
code ingevoerd wordt, zal de LED uitgaan. In het andere geval zal ze twee keer knipperen.
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij contact met de huid verwondingen
veroorzaken. Draag in zo´n geval steeds beschermende handschoenen.
• Let bij het plaatsen van de batterijen of accu´s op de juiste polariteit (plus/+ en min/-).
Als u geen reactie van het AV-apparaat krijgt, moet u een nieuwe programmering
doen.
Bij de waarde “0” zal de LED niet knipperen.
4. Herhaal de stappen 2 en 3 om alle drie posities van de code weer te doen geven.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, KlausConrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse
gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
 Codeliste für
3in1 Universal-Fernbedienung
 Codelist for
3in1 Universal Remote Control
 Liste des codes pour la
télécommande universelle 3 en 1
 Codelijst voor
universele afstandsbediening 3in1
Best.-Nr. 34 21 14
Item-No. 34 21 14
N° de commande 34 21 14
Bestnr. 34 21 14
Brand/Device
AB
ABC
ACE
Admiral
Aiwa
Akai
Alba
Albiral
Alfa Gold
AlphaStar
Amstar
Amstrad
Anitsch
Ankaro
APEX
APO
Apollo
ASA
TV/TXT
VCR
AWA
Baird
Barcom
Basic Line
BEKO
Benjamin
BEST
Blaupunkt
BPL
Brionvega
Bruns
BSkyB
HIFI
CD
LD/VCD/DVD
AUX
812
713
032,155
261
005,159,169
Cambridge
CANAL+
Caravell
Century
CGE
581 626
269,270,271,309
310,356,357
407
680
001
810,811
826
847
371,372,408
488
006
Brand/Device
BSR
Bush(UK)
Cabletime
452
CGM
Chaparral
Clarivox
CODIAM
CONIC
Contec
Crosley
311
373
672
516
CTC Clatronic
Daewoo
Dansai
DCS
DSE (Digitor)
Decca(UK)
402
007,009,013,032 282
094,155,161
Asiagiant
Aston
Astra
Astro
ASTRX
ATLE
ATLM
Audiosonic
Aura
Ausind
Autovox
SAT/DSS CABLE
501,513
498
372,409,488
502
840,842,843
846
TV/TXT
016,019,021
022
246,247,251
VCR
281
SAT/DSS CABLE
HIFI
CD
402
Version 11/06
LD/VCD/DVD
680
524,525
526(CTV)
375
804
622
145,146,155
019,023,024,145 270,277
151,169,170,231
093
291
216
001,166,167
138
216,374,410
673
033,016
024,025,145,155
231
096
168,209
660
281
642
642
026,027,033
002,004,026,028 278
031,258
Denca
Denon
665
547
564(TUNE)
566(DECK)
579
Desay
DNT
627,671
160
430,487
625
409,428,430
487
376,445,446
447,495
Drake
008
004,007,012,014
015,078,079,104
153
026,027,033,159
160,189,220,706
708,709,714
162
271,273
Dual
Dual-Tec
Dumont
Dynasat
Eastern
373
255,258
273,279
004,011,019,029
155
491,492
507,508
509,510
Echostar
377,378,379
386,409,411
412,457,458
461,462,486
800,827,855
862
514,858
822
163
170,226
468
453
010,017,018,020 272,274,275,312
054,231,232,233 369
234,236,241
026,160,162,163
104,155,164,165 276,283
200,201,257
158
VT3620A_Code_List_v1.1
568
880
1
569(VHS)
680
2005/06/17
EH.Galaxy
EISAT
Elbe
Electrosat
Elite
Elman
Emerson
AUX
001,171
313
870
108
019,029
146,155
VT3620A_Code_List_v1.1
286
2
2005/06/17
 Codeliste für
3in1 Universal-Fernbedienung
 Codelist for
3in1 Universal Remote Control
 Liste des codes pour la
télécommande universelle 3 en 1
 Codelijst voor
universele afstandsbediening 3in1
Best.-Nr. 34 21 14
Item-No. 34 21 14
N° de commande 34 21 14
Bestnr. 34 21 14
Brand/Device
EMME ESSE
Europhon
Eurosky
Euro Space
Eurostar
Fenner
Ferguson
Fidelity(UK)
Filmnet
Finlux
TV/TXT
VCR
SAT/DSS CABLE
HIFI
CD
LD/VCD/DVD
AUX
Brand/Device
463,464,465
Grundig
421
850
465,872
Haitai
Hanseatic
000,004,019,029
030,146
Hantarex
Hauppaugel
Hemmermann
Hinari
033,193,240
679
003,034,229
202,248
007,008,009,013 278
414,415
025,026,029,035
094,161,169,221
Fisher
025,036,155,167 280,314,315,316
529
170,255
Force
836
Formenti-Phoenix 003,008,025,037
038,159
Fortec Star
458,808,809
846,850,851
852,853,854
856,857,859
866,867,876
878,879
Fracarro
380,381
France Telecom
266
Freecom
426
FTE
399
Fuba
413
Funai
016,160
359
Funtach
823,824
Galaxys
873
GBC
002,004,019,025 281
026,031,033,039
040,041,042
GEC(UK)
278
Geloso
004,019,025,032 281
033,039,149,150
General
358
Giucar Record
382,416
GMI
499,515
519,521
Goldstar
003,004,043,080 282
153,172,252,700
701
Goodmans
119
301
Gorenje
170,173
Granada(UK)
002,004,027,041 272,278,283,314
044,045,046,047 369
048,049
Great Wall
253
VT3620A_Code_List_v1.1
3
Hirschmann
Hitachi
546
Hotel TV
HTS
Hughes
Humax
Huth
HWALIN
Hyper
ICX International
IEEC
Imperial
Inkei
Inno Hit
INTER (265)
Interfunk
Irradio
IT
ITT-Nokia
633
Janco
JBL
JEBSEE
Jeemon
Jerrold
Johansson
JVC
2005/06/17
TV/TXT
VCR
SAT/DSS CABLE
HIFI
CD
Version 11/06
LD/VCD/DVD
AUX
003,010,018,020 272,275,284,361 383,400,402
045,050,051,053 369
484
054,056,094
548 648
025,027,037,044 278,285
052,055,258
000
026
057
033,044,058,059 281,286,287,317
060
360
415
004,040,041,042 273,281,285,288 483,828,829
044,047,055,061
062,063,064,065
066,067,068,174
221,222,710
704
827
828,829
505
421,479
816
003,004,033,153
193
417
530
506,514
019,023,024,145 277,289
151,169,170,231
541
000,004,031,043
060,146,175
725
005,027,040,045 278,290
046,052,069,070
071,073,075,155
008,039,043,060
153,262
723
005,032,033,040 270,273,276,290 384,385,418
041,045,049,069 291,292,316
070,071,072,074
076,162,168,176
177
249,250
623
624
496
386
454
387
077,119,178,179 270,273,292,318
319,320,321,328
VT3620A_Code_List_v1.1
417
605 664
4
2005/06/17
 Codeliste für
3in1 Universal-Fernbedienung
 Codelist for
3in1 Universal Remote Control
 Liste des codes pour la
télécommande universelle 3 en 1
 Codelijst voor
universele afstandsbediening 3in1
Best.-Nr. 34 21 14
Item-No. 34 21 14
N° de commande 34 21 14
Bestnr. 34 21 14
Brand/Device
JSR
Kaisui
Karcher
Kathrein
TV/TXT
027
037,155,157
Magnafon
AUX
Mission
Mitsubishi
Mivar
650
033,039,183,238 325,355
239,240
423,426,480
481,482
595,596 060
597,598 549
599,600
601
585,586
587,588
589,590
591,592
593,594 (CD)
004
272,278,369
287,322,360
322
285,291
669
384,391,392
MME
Morgans
Multek
Multisystem
Multitech
Murphy(UK)
NAD
NEC
Neckermann
N.E.I.
Neosat
Network
Nobliko
499
052,081,155,156
189,213,242
028
032,082
005,045,047,055
068,083,084,085
086,087,162,177
Brand/Device
Minerva
549
NOKIA
Nordmende
528
420
444
000,019,025,029
057,147,149,150
155
000,003,008,029
030
OAK
Obritech
Oceanic(F)
Onceas
Onkyo
291
477,830,831
Marantz
Maspro
026,027
Matsui
004,006,028,041 287,322,332
088,182
058
Microsat
Microsoft X-BOX
MINA
LD/VCD/DVD
527,531 550 572,630
532,533 580 663
534
Magnasonic
Magnavox
Maximal
Maxview
Melectronic
Memorex
Metz
CD
388,389,390
419,469
KONIG
Korting
Legend-V
Lenco
Macab
Macom
Magnadyne
HIFI
386
146
025,078,079
Logik
Luma
Luxor
SAT/DSS CABLE
163
159,163,175
Kendo
Kennedy
Kenwood
Lenoir
LEON
Loewe Opta
VCR
553 571
576
604
272,278,301
Orion
388,393,402
490
Osaki
Otto Versand
670
TV/TXT
VCR
010,018,045,051 272,275,369
053
VT3620A_Code_List_v1.1
494
5
2005/06/17
LD/VCD/DVD
AUX
383,400,484
662
638
159
096,170,172
041
281,325
363
184
273,313,320
422,478,493
004,026,044,055 270,272,273,278 421
082,097,170
285,286,369
166
845
394
003,008,029,051 272,369
146
720
502,720,807
065,067,075,098 270,273,279,292
099,100,101,102 295,296,297,318
103,104,134,185 319,321,323,324
186,222
326,327,328,329
330
551
535,549
500
426
005,040,105,106
107
004
536,537 613
614
615
616
006,016,028,057 286,322,331,332
088,108,109,187 333,360
188,189
282
025,027,044,052 278,285
055
394,395,400
402,485,814
815
Pacific
Pael
Palcom
Palladium
Palsat
CD
553
Pace
620
HIFI
044,052,092,119 278,281,293,320 489
154,155,181,182 362,751
707
000,003,093,094
095,245,259
217
421
255
282,314
018,053,089,090 272,275,294,369 383
091,155,180,183 370
874
SAT/DSS CABLE
Version 11/06
676,677
678,679
003,008
197
VT3620A_Code_List_v1.1
271,356
396
421
423
6
2005/06/17
 Codeliste für
3in1 Universal-Fernbedienung
 Codelist for
3in1 Universal Remote Control
 Liste des codes pour la
télécommande universelle 3 en 1
 Codelijst voor
universele afstandsbediening 3in1
Best.-Nr. 34 21 14
Item-No. 34 21 14
N° de commande 34 21 14
Bestnr. 34 21 14
Brand/Device
Panasat
Panasonic
/National
Pansat
Paragon
Penney
Pentax
Philco
Philex
Philips
Phonola
Pilot (1621Y)
Pilot (1624Y)
Pilot (P1528Y)
Pilot (P1707Y)
Pilot (P3033)
Pilot (P3050)
Pilot (P4005)
Pilot (P567)
Pilot (P716)
Pioneer
Polestar
Prandoni-Prince
Praxis
Premier
Primestat
Prosat
Proton
PSR
PYE
Quartz
Quelle
Radiola
Radiotone
Radix
Rank(UK)
TV/TXT
VCR
SAT/DSS CABLE
819,863
001,003,019,037 274,290,312,354 473,832
040,106,110,111
112,114,190,212
241
455
HIFI
CD
538
LD/VCD/DVD
AUX
573,574
629,639
806
552 559,675
553
579
604
560(EQ)
561(PIP)
562(TAPE)
565(TUNE)
567(DCC)
005,041,116
RTG.(SpaceNet)
SABA
SAE
Saisho
752
Sakura
Salora
721
727
754
726
728
724
000,027,067,243 278,320,334,336 474
363,364,365
Sambers
545
554 571,658
555
610
Samsung
214
008,032,146
217
Sansui
Sanyo
802
454
405,451,479
SAT 100
Sateco
Sat.Receiver
Schneider
553
858
320
314
004,005,007,008 272,275,278,286 383
009,010,013,016 298,369
026,027,028,045
050,051,052,069
094,153,221,231
232,234,235,236
242
Scientific Atlanta
Sears
SEG
Seleco
Senta
SET
549
409,428,430
487
Sharp
022
VT3620A_Code_List_v1.1
RC-AK
Rediffusion(UK)
278,335
753 (Video2)
729 (PIP)
001
022,094
204,210,211
RM(RM2200)
Roadstar
ROTEL
019,023,024,025
151,155,169,170
231
229
003,026,027,046 278,302,334,335 402,424,425
073,113,115,155 336,369
460,477,803
191,192,193,194
830,831,841
223,266,230,242
7
2005/06/17
TV/TXT
RBM(UK)
RCA
REX
313
288
175
Brand/Device
VCR
349
SAT/DSS CABLE
HIFI
CD
450,818,835
Version 11/06
LD/VCD/DVD
AUX
602,661
667
456
011,021,032,078 273,292,319
079,118
860
039
553
582
583
584(TAPE)
846
000,065,067,075 270,273,279,292
085,098,099,100 295,318,319,321
103,117,155,185 326,337,338
186,222,224
553
004,006,028,088 286,287,322,332
182,244
360
397,398
005,047,048,055 283,285,314
391,418
066,068,069,076
082,086,097,162
177,195,249,250
267,268
000,004,008,029
030,043
026,033,043,159 289
459,475,476
160,170,175,212
801,877
215,702,703,716
320
013,031,044,074 291,314,316,339
119,120,121,122
123,162,167,170
182,195,205
372,488
426
514
004,011,015,019 278,281,289
025,026,036,038
255,258,262
452
315
096
281,289
011,058,078
309
277
825,837,838
839
044,054,119,124 301,302,341
196,198,225,227
VT3620A_Code_List_v1.1
8
637,666
539
603
604 681
606
679
531
550 628
566
2005/06/17
 Codeliste für
3in1 Universal-Fernbedienung
 Codelist for
3in1 Universal Remote Control
 Liste des codes pour la
télécommande universelle 3 en 1
 Codelijst voor
universele afstandsbediening 3in1
Best.-Nr. 34 21 14
Item-No. 34 21 14
N° de commande 34 21 14
Bestnr. 34 21 14
Brand/Device
TV/TXT
VCR
SAT/DSS CABLE
Sherwood
Shinton
SHOV
Siarem
Sicatel
Siemens
Siesta
Signal
Silver
Singer
Sintrack
Sinudyne
Skardin
Sky Digital
Skygiant
Skymaster
Sony
356
033
000,025,029,155
001
010,231,232,233 272,275,291,369 383
234,236
254
456,850,855
160
025,029,147,149
155
427
006,016,025,026 278,287
029,057,109,125
155,192,197
821
880,881
AUX
Technovision
Tedelex
Teknika
Tele +1
Teleavia
Telefunken
Teleservice
Tensai
644
Thomson
656
617
556 575,631
557 657
575
607
563(TAPE)
575(CDV)
618(TUNE)
Uher
Ultravox
United Satellite
Universum
Univox
US Electronics
Vector
Vegavox
Victor
Video
Videocon
Viewstar
Vortec
Vortic Star
448,523
817
322
396
659
506,517
608 634
611
2005/06/17
HIFI
CD
LD/VCD/DVD
AUX
558
609
263
466
471
248
186
067,075,098,132 270,273,279,292
133,134,135,140 318,319,321,323
185,186,231,235 330,345,346,347
359
203,246
013,016,033,037
039,178
065,067,075,078
098,100,103,185
186,222,722
001,135,136,137
140,144,148,152
160,186,229,256
432
398,409,428
430,469,487
270,273,279,292
318,323,324,328
270,273,300,303
304,305,306,308
319,329,330,348
368
286
022,044,094,119 273,292,307
138,139,141,142
668
394,395,400
401,402,433
485
442,444,833 522
571,640
805
497,518
520
011,012,036,037 273,289
038,078,255
003,025,082,096 276
146,155
Unbranded
Uniden
002,004,026,028 278
031,131
SAT/DSS CABLE
409,428,429
430,431,487
263,467,802
869
TPS
Trans
553
604
9
Thorn-Ferguson
TMK
Toshiba
399,423,426
480,492,864
865,868
393
413
813
846,848,849
850
858,862,869
VT3620A_Code_List_v1.1
VCR
542
Telemax
Telemeister
078
712
TV/TXT
Technosat
459,470,802
846,868,871
875
218,219
016,180,266
Brand/Device
Technics
511,512
Supex
Sylvania
Tay Shoen
Teac
LD/VCD/DVD
Technisat
479,825,882
883
028,119,126,127 298,299,340,342 472,834
128,129,130,182 343,344,367,750
199,228,260,705
STS
STV
Sun Moon Star
Super Max
TADA
Tadiran
Tai Wah.
Tandberg
Tantec
Tatung
CD
540,541
577,578
Star
Stern
Strong
HIFI
Version 11/06
481
403,404,406
443,830,831
440
094,160,221
001
313
417
430,487
169
318,328,366
313
605
033,138,141,715
VT3620A_Code_List_v1.1
477
459,801,855
801
10
2005/06/17
 Codeliste für
3in1 Universal-Fernbedienung
 Codelist for
3in1 Universal Remote Control
 Liste des codes pour la
télécommande universelle 3 en 1
 Codelijst voor
universele afstandsbediening 3in1
Best.-Nr. 34 21 14
Item-No. 34 21 14
N° de commande 34 21 14
Bestnr. 34 21 14
Brand/Device
Voxson
Vtech
Watson
Watt Radio
Wega Color
White
Westinghouse
Winer
TV/TXT
VCR
Zinwell
Others
HIFI
CD
LD/VCD/DVD
AUX
032,155
Brand/Device
熊貓(PANDA)
環宇
鶯歌
434
037
001,003,025,029
030,057
119,143
003,037,159
276,282
TV/TXT
VCR
SAT/DSS CABLE
HIFI
CD
LD/VCD/DVD
AUX
645
175
711
080,387,449 501
844
409,420,435
436,437,438
439
503,504
WISI
WISO
Xenon
Yamaha
Yoko
Zanussi
Zehnder
Zenith
SAT/DSS CABLE
Version 11/06
322
543,544 612
004,159
078
390
441,444,445
446,447
821
206,207,208,264 350,351,352,353 820,861
265
203,237
674
643
天樂
北京(BEIJING)
711
步步高 (BBK)
金格(Gynco)
牡丹
160
長虹(Chang Hong) 141,175,711,717
718,719
長城
711
松日
711
松立(Solive)
東大
711
東寶
711
東華
711
佳麗彩
711
皇牌(TCL)
凌駿
新格(Shinco)
麥科特 (MKT)
海信
033
海虹
711
神彩
711
康力
711
蜆華(SMC)
廈星 (Xiaxing)
愛多 (IDALL)
VT3620A_Code_List_v1.1
570
654
646
649
641
632
655
647
651
636
652
635,653
11
2005/06/17
VT3620A_Code_List_v1.1
12
2005/06/17

Documents pareils