Introduction. - Direction des Elections

Transcription

Introduction. - Direction des Elections
SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL INTÉRIEUR
Direction générale Institutions et Population
Direction Population et Elections
ÉLECTIONS DU
PARLEMENT EUROPÉEN
ET
DES CONSEILS
DU 13 JUIN 2004
Directives techniques destinées
aux présidents
des bureaux de vote automatisés.
VERSION 1 – 2 DÉCEMBRE 2003
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
TABLE DES MATIÈRES
DIRECTION POPULATION ET ELECTIONS ............................................................................................................... 1
I.
INTRODUCTION. ........................................................................................................................................ 3
1.1
1.2
LES TYPES D’ÉLECTION. ........................................................................................................................... 4
LE VOTE AUTOMATISÉ.............................................................................................................................. 4
II. DESCRIPTION TECHNIQUE DES MACHINES ET DE LEURS PROPRIÉTÉS. .............................. 5
2.1
LA MACHINE DU PRÉSIDENT (=URN). ...................................................................................................... 9
2.1.1
LA FONCTION DE L’URN. ..................................................................................................................... 9
2.1.2
L’UTILISATION DE L’URN.................................................................................................................. 10
2.2
LA MACHINE À VOTER (=MAV). ............................................................................................................ 14
2.2.1
LA FONCTION DE LA MAV. ................................................................................................................ 14
2.2.2
L’UTILISATION DE LA MAV. .............................................................................................................. 15
2.3
L’URNE (=URNE). ................................................................................................................................. 16
III.
LA PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DES MACHINES.................................................................. 17
3.1
3.2
3.3
3.4
IV.
LA PROCÉDURE DE VALIDATION DES CARTES MAGNÉTIQUES. ........................................ 22
4.1
V.
DÉMARRAGE DE LA MACHINE DU PRÉSIDENT (= URN) ET DE L’URNE (= URNE). ................................. 19
DÉMARRAGE DES MACHINES À VOTER (= MAV).................................................................................... 19
RETOUR À LA MACHINE DU PRÉSIDENT................................................................................................... 20
LES VOTES DE RÉFÉRENCE...................................................................................................................... 20
LA VALIDATION...................................................................................................................................... 23
LA PROCÉDURE DE VOTE. ................................................................................................................... 24
5.1
5.2
VI.
LE VOTE. ................................................................................................................................................ 25
ACTIVATION DU MENU DE GESTION SUR LA MACHINE DU PRÉSIDENT. .................................................... 25
LA PROCÉDURE DE CLÔTURE. ....................................................................................................... 26
6.1
CLÔTURE DU BUREAU DE VOTE. ............................................................................................................. 28
6.1.1
LES MACHINES À VOTER. .................................................................................................................... 28
6.1.2
LA MACHINE DU PRÉSIDENT ET L’URNE. ............................................................................................. 28
VII.
INCIDENTS............................................................................................................................................. 29
7.1 LORS DU DÉMARRAGE DE LA MACHINE DU PRÉSIDENT. ................................................................................ 30
7.2 LORS DU DÉMARRAGE DE LA MACHINE À VOTER (= MAV) .......................................................................... 33
7.3 RETOUR À LA MACHINE DU PRÉSIDENT (= URN).......................................................................................... 35
7.4 DURANT LE VOTE. ........................................................................................................................................ 37
7.5 LORS DE LA CLÔTURE ................................................................................................................................... 43
VIII. REMARQUES GÉNÉRALES. ................................................................................................................. 45
8.1 MAV TRANSFORMÉE EN URN. .................................................................................................................... 46
8.2 RACCORDEMENT DE LA MAV. ..................................................................................................................... 46
8.3 PROTECTION EN ÉCRITURE DE LA DISQUETTE. .............................................................................................. 46
Version 1 – 2 december 2003
page 2/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
I.
Version 1 – 2 december 2003
Introduction.
page 3/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
1.1 Les types d’élections.
Le scrutin du 13 juin 2004 a pour objet les élections suivantes :
-
l’élection du Parlement européen ;
l’élection des Conseils de Communauté et de Région.
L’électeur peut voter :
a) En tête de liste.
b) Pour un ou plusieurs candidats au sein d’une même liste.
c) Blanc.
1.2 Le vote automatisé.
Le bureau de vote est ouvert à partir de 8:00 heures. L’électeur entre dans le bureau de vote et
présente sa convocation ainsi que sa carte d’identité. Il est pointé sur la liste des électeurs et
reçoit une carte magnétique validée des mains du président ou de la personne qu’il a désignée.
L’électeur se rend dans l’isoloir, introduit la carte magnétique dans le lecteur de la machine à
voter et émet son vote à l’écran au moyen d’un crayon optique. Il parcourt les différentes
élections et est tenu de confirmer son vote à chaque fois. (Une seule élection est prévue dans
les 19 communes bruxelloises.) Une fois la dernière confirmation de son vote effectuée, la
carte magnétique est extraite du lecteur. L’électeur prend celle-ci et quitte l’isoloir. Il dépose
la carte magnétique dans le lecteur de l’urne électronique après préalablement l’avoir montrée
au président du bureau de vote et reçoit ensuite sa convocation cachetée et sa carte d’identité
en retour. L’électeur quitte le bureau de vote.
L’électeur obtient en premier lieu l’affichage des listes pour le Parlement européen, ensuite
celles pour les Conseils.
Version 1 – 2 december 2003
page 4/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
II.
Description technique des machines et de leurs propriétés.
Version 1 – 2 december 2003
page 5/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
Deux types de machine sont présents dans un bureau de vote : l’URN avec l’URNE et la
MAV.
-
L’URN est la machine du président du bureau de vote.
-
L’URNE est l’urne électronique dans laquelle les cartes magnétiques sont introduites et
enregistrées.
-
La MAV est la machine qui est utilisée par l’électeur dans l’isoloir.
La distinction entre les deux machines ne concerne que le matériel périphérique connecté. La
MAV possède un crayon optique et un boîtier d’alarme, tandis que l’URN possède à la place
un clavier. Chaque MAV peut donc devenir une URN en ajoutant et en retirant du matériel
périphérique connecté. L’inverse n’est pas vrai car il est impossible de connecter un crayon
optique sur une URN.
À l’exception du « BIOS », il n’y a aucun logiciel installé sur ces machines. Le logiciel est
chargé à partir d’une disquette (rouge – disquette master) qui n’est livrée au président du
bureau de vote qu’un ou plusieurs jours avant les élections. Au démarrage, le logiciel vérifie
quel est le matériel périphérique qui est connecté et si celui-ci fonctionne correctement. Ce
faisant, le logiciel spécifie également le type de machine (MAV ou URN) et indique quel
logiciel doit être chargé.
Il existe également deux autres types de machine qui ne sont utilisées que par le SPF Intérieur
ou par les bureaux de totalisation : les machines de préparation et les machines de totalisation.
Ces PC sont caractérisés par un disque dur amovible de 105 Mb (SYQUEST-Digivote 1) ou
par une unité IOMEGA ZIP de 100 Mb (ZIP-Digivote 2).
Version 1 – 2 december 2003
page 6/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
La face avant de l’URN.
Lecteur de carte magnétique
Lecteur de disquette
Power
UU
Reset
U
Touche d’éjection
Témoin de mise
sous tension
Serrure de la porte
Version 1 – 2 december 2003
page 7/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
La face arrière de l’URN.
Alimentation
de l’écran
Ventilateur
Alimentation
UU
Clavier
Écran
Souris
Urne
Version 1 – 2 december 2003
page 8/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
2.1 La machine du président (=URN).
Cette machine est construite à partir d’un PC standard possédant au moins les éléments
suivants :
Système digivote I :
- un boîtier « miditower » permettant l’adaptation d’un lecteur de carte magnétique ;
- un PC 386SX, 33Mhz, avec 4Mb de mémoire interne, extensible à 16Mb ;
- une carte mère avec une interface « lecteur de disquette /2-ports série et 1 port
parallèle » ;
- un élément de lecture/écriture de carte magnétique ;
- le lecteur de disquette de l’urne ;
- un clavier ;
- un écran SVG 15’’ couleur.
Système digivote II :
- un boîtier « miditower » permettant l’adaptation d’un lecteur de carte magnétique ;
- un PC Pentium 233Mhz, avec 8Mb de mémoire interne, extensible à 256Mb ;
- une carte mère avec une interface « lecteur de disquette /2-ports série et 1 port
parallèle » ;
- un élément de lecture/écriture de carte magnétique ;
- le lecteur de disquette de l’urne ;
- un clavier ;
- un écran SVG 15’’ couleur.
2.1.1 La fonction de l’URN.
L’URN est la machine qui est réservée au président du bureau de vote. Dans le bureau de
vote, c’est le seul appareil auquel un clavier est raccordé. C’est également à cet appareil
qu’est raccordée l’urne électronique.
Il n’y a qu’une seule URN par bureau de vote.
Les autres appareils présents dans le bureau de vote sont les machines à voter qui se trouvent
dans les isoloirs. Ce genre d’appareil situé dans un isoloir s’appelle MAV. Ces appareils n’ont
pas de clavier mais un crayon optique et un boîtier d’alarme.
En cas de déficience de l’URN, on peut la remplacer par une MAV. Pour ce faire, on
débranche le crayon optique et le boîtier d’alarme, puis on raccorde le clavier et l’urne
électronique à la MAV. Après la remise en service, l’appareil est identifié comme une URN.
Avec l’URN, le président du bureau de vote assure :
-
l’initialisation de la disquette et de la carte magnétique avec le mot de passe afin de
démarrer les machines à voter (=MAV) ;
l’initialisation ou la validation des cartes magnétiques pour les électeurs ;
l’acceptation de la carte magnétique et du vote de l’électeur qui y est enregistré ;
le suivi du déroulement des votes.
Version 1 – 2 december 2003
page 9/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
Par rapport au vote sur papier, l’URN assure l’affichage électronique des bulletins de vote et
leur stockage électronique dans l’urne électorale.
L’URN assure également la lecture des cartes magnétiques et des votes qui y sont enregistrés.
Les votes lus sont ensuite transcrits sur la disquette master ROUGE et, plus tard dans la
journée, totalisés au bureau principal de canton.
Au moment de la fermeture du bureau de vote, les votes sont totalisés et transcrits sur 3
disquettes. La première disquette (rouge) est appelée « MASTER » et la seconde (blanche)
« BACKUP 1 ».
Ce backup est effectué, en premier lieu, afin de sauvegarder les données au cas où le
« MASTER » serait perdue, volée ou endommagée et en deuxième lieu, pour les totalisations.
2.1.2
L’utilisation de l’URN.
L’URN possède un interrupteur de mise sous tension, un lecteur de disquette et une touche de
remise à zéro qui se trouvent derrière une petite porte fermée. Seul le président du bureau de
vote y a accès à l’aide d’une clé.
Pour démarrer l’URN, il faut ouvrir la petite porte du PC, placer la disquette « MASTER »
dans le lecteur et puis allumer le PC à l’aide de l’interrupteur de mise sous tension.
Remarque : Avant de presser l’interrupteur de mise sous tension du PC, vous devez d’abord
allumer l’urne électronique. Vous trouverez l’interrupteur à l’arrière de la partie supérieure.
L’urne électronique est en service lorsque le voyant lumineux est allumé.
Lorsque l’on branche le PC, les voyants lumineux de l’écran et du PC s’allument. Le
moniteur ne doit pas être allumé séparément étant donné qu’il se trouve en mode « stand-by ».
Si la disquette « MASTER » semble défectueuse, on peut procéder à un nouveau démarrage à
partir de la disquette « BACKUP1 ».
Le bon fonctionnement de tous les éléments est contrôlé au moment de la mise en marche. Si
une erreur est détectée, un message d’erreur s’affiche à l’écran.
Lorsque la phase de démarrage est terminée, il faut introduire le mot de passe pour démarrer
l’application Digivote et initialiser une carte magnétique. Le mot de passe est inscrit sur cette
carte. Cela permet donc de mettre les MAV ainsi que la disquette en service. On n’a droit qu’à
trois tentatives maximums pour introduire le mot de passe de 16 lettres. Après le troisième
énoncé erroné, il faut recommencer toute la procédure de mise en marche.
Lorsque toutes les machines MAV sont en service (cfr. infra - point 2.2.2), la disquette est
replacée dans le lecteur de disquette de l’URN. Après introduction du mot de passe, le bureau
de vote est définitivement ouvert.
Durant les élections, l’URN affiche à l’écran un compteur qui indique le nombre de cartes
initialisées ou validées et le nombre de cartes déposées dans l’urne électronique. Cela permet
de procéder à un suivi permanent du nombre de cartes magnétiques en circulation.
D’autres compteurs sont également prévus, qui affichent le nombre de cartes validées et de
votes exprimés pour les électeurs belges qui peuvent participer à toutes les élections et les
non-Belges qui ne peuvent émettre un suffrage que pour le Parlement européen.
Version 1 – 2 december 2003
page 10/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
Lorsque le bureau de vote est fermé, les fichiers qui contiennent les votes enregistrés, sont
clôturés sur la disquette « MASTER ». Après la transcription, l’URN demande d’introduire la
disquette « BACKUP1 » dans le lecteur afin d’y faire une copie de sécurité des votes et des
totaux. Après cette manipulation, l’URN peut être mise hors service. Pour ce faire, il faut
utiliser un menu de gestion que l’on appelle via la touche <ESC>.
Vous ne donc certainement pas clôturer le burea de vote en éteignant simplement l’appareil
(en appuyant sur le bouton POWER), mais vous devez d’abord suivre la procédure de clôture
indiquée. Une fois cette procédure terminée, le PC peut être éteint.
Version 1 – 2 december 2003
page 11/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
La face avant de la MAV.
Lecteur de carte magnétique
Lecteur de disquette
Power
UU
Reset
U
Touche d’éjection
Témoin de la mise
sous tension
Serrure de la porte
Version 1 – 2 december 2003
page 12/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
La face arrière de la MAV.
Alimentation
de l’écran
Ventilateur
Alimentation
UU
Alarme ou
clavier
Écran
Souris
Alarme
Urne
Crayon
optique
2ème connexion écran
Version 1 – 2 december 2003
page 13/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
2.2 La machine à voter (=MAV).
Cette machine est également construite à partir d’un PC standard possédant au moins les
éléments suivants :
Système digivote I :
- un boîtier « miditower » permettant l’adaptation d’un lecteur de carte magnétique ;
- un PC 386SX, 33Mhz, avec 4Mb de mémoire interne, extensible à 16Mb ;
- une carte mère avec une interface « lecteur de disquette /2-ports série et 1 port
parallèle » ;
- un élément de lecture/écriture de carte magnétique ;
- le lecteur de disquette de l’urne ;
- un crayon optique ;
- un boîtier d’alarme ;
- un écran SVG 15’’ couleur.
Système digivote II :
- un boîtier « miditower » permettant l’adaptation d’un lecteur de carte magnétique ;
- un PC Pentium 233Mhz, avec 8Mb de mémoire interne, extensible à 256Mb ;
- une carte mère avec une interface « lecteur de disquette /2-ports série et 1 port
parallèle » ;
- un élément de lecture/écriture de carte magnétique ;
- le lecteur de disquette de l’urne ;
- un crayon optique ;
- un boîtier d’alarme ;
- un écran SVG 15’’ couleur.
2.2.1 La fonction de la MAV.
La MAV est l’appareil qui se trouve dans l’isoloir.
On reconnaît la MAV au fait qu’elle possède un crayon optique et un boîtier d’alarme et n’a
pas de clavier.
Chaque bureau de vote compte au maximum 8 MAV, chacune installée dans leur isoloir
respectif.
Une MAV peut remplacer l’URN si celle-ci est défectueuse. Pour ce faire, on déconnecte le
crayon optique et le boîtier d’alarme et on raccorde ensuite le clavier et l’urne électronique à
l’appareil. Après la remise en service, l’appareil est identifié comme une URN.
La MAV effectue les fonctions de base suivantes :
Version 1 – 2 december 2003
page 14/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
-
la lecture de la carte magnétique de l’électeur ;
l’assistance de l’électeur au moyen de messages s’affichant à l’écran ;
l’affichage des différents bulletins de vote électronique stockés ;
l’acceptation et la validation du (des) vote(s) émis par l’électeur ;
l’encryptage des données de vote ;
la transcription du vote sur la carte magnétique.
Si l’on compare avec les votes sur papier, la MAV assure l’apparition à l’écran des bulletins
de vote. Le crayon optique de la MAV remplace le crayon rouge. Au lieu d’indiquer son
choix sur le papier, on indique son choix sur l’écran.
La MAV est également équipée d’un boîtier d’alarme. Ce dispositif vous avertit de manière
visuelle et auditive qu’il se passe quelque chose de fondamentalement anormal au niveau de
la machine dans l’isoloir et qu’une intervention est souhaitée.
2.2.2
L’utilisation de la MAV.
L’électeur a uniquement accès au lecteur de carte magnétique, au crayon optique et à l’écran.
Le lecteur de disquette, l’interrupteur de mise sous tension et la touche de remise à zéro se
situent derrière la petite porte fermée. Le boîtier d’alarme se trouve à l’extérieur de l’isoloir.
Le boîtier d’alarme n’est utilisé que par le président. Lorsqu’un signal visuel et auditif se
déclenche, vous devez interpréter les messages affichés à l’écran de la MAV et prendre les
mesures nécessaires pour remédier à l’erreur. Sur le boîtier d’alarme se trouve un boutonpoussoir qui permet d’interrompre le signal auditif. Lorsque la lampe rouge ou verte s’éteint,
l’erreur est réparée.
Dans l’ensemble, les votes se déroulent comme suit :
-
Le premier écran demande à l’électeur d’introduire sa carte magnétique dans le
lecteur.
Il sera éventuellement demandé à l’électeur dans quelle langue il souhaite
procéder.
Un écran affichant toutes les listes apparaît pour chaque élection.
Les partis se présentant à l’élection du Parlement européen apparaissent en premier
lieu.
L’électeur choisit un parti parmi les différentes listes.
Tous les candidats et suppléants de ce parti apparaissent alors à l’écran.
L’électeur fait son choix en cochant la case correspondante à l’aide du crayon
optique.
Si l’électeur n’a commis aucune erreur de manipulation, une confirmation de son
choix lui est demandée.
Si l’électeur a commis une erreur de manipulation, on lui signale que son choix
n’est pas valable.
Les étapes décrites ci-dessus sont répétées pour l’élection du Conseil.
Le vote est transcrit sur la carte magnétique sous forme cryptée.
L’écran demande à l’électeur de reprendre sa carte et de la donner au président.
L’électeur montre la carte au président et la dépose dans l’URNE.
Après avoir exprimé son vote, l’électeur a la possibilité de visualiser de nouveau celui-ci.
Pour ce faire, il réintroduit sa carte magnétique dans la machine. Le système affiche
Version 1 – 2 december 2003
page 15/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
successivement tous les votes exprimés. Cependant, l’électeur ne peut à ce moment plus
modifier son vote.
Une fois que l’électeur a parcouru les votes exprimés, toutes les informations relatives à ces
votes sont effacées de la MAV. A la clôture du bureau de vote, il suffit d’éteindre la machine.
L’utilisation du crayon optique demande quelques mises au point :
- l’écran doit avoir une intensité suffisante. Le réglage de l’écran a déjà été effectué
au préalable ;
- il ne peut y avoir de poussière sur la pointe du crayon ;
- le crayon doit être tenu perpendiculairement à l’écran ;
- indiquer la case à l’écran ne suffit pas, il faut appuyer de manière sensible contre
l’écran.
2.3 L’urne (=URNE).
L’urne se compose de deux parties : la partie supérieure, appelée « DECK » et la partie
inférieure, appelée « BOTTEM ». Après le vote, la carte magnétique est introduite dans une
fente qui se situe dans la partie supérieure. Celle-ci est protégée contre l’introduction d’objets
étrangers. Au moment où la carte magnétique est lue et que les données sont transcrites sur la
disquette master présente dans la machine du président, apparaît à l’écran du PC du président,
tant au compteur du type d’électeur qu’au compteur global, la somme du nombre de cartes
déposées dans l’urne. Lors de la validation, le compteur du type d’électeur ainsi que le
compteur global augmentent également d’une unité.
D’autres compteurs sont également prévus, qui affichent de manière spécifique les cartes
validées, d’une part, et les votes exprimés, de l’autre, pour les électeurs belges qui peuvent
participer à toutes les élections et les non-Belges qui ne peuvent émettre un suffrage que pour
le Parlement européen.
Version 1 – 2 december 2003
page 16/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
III.
Version 1 – 2 december 2003
La procédure de démarrage des machines.
page 17/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
De quoi avez-vous besoin ?
Au plus tard la veille des élections, vous recevez les éléments suivants :
-
2 disquettes ;
une enveloppe contenant le mot de passe ;
un mode d’emploi.
Les disquettes portent le nom de « MASTER » et « BACKUP1 ».
Toutes les disquettes contiennent les mêmes informations et fonctionnent avec le même mot
de passe. Celui-ci se trouve dans l’enveloppe et se compose de 16 caractères. Il vous sera
demandé de l’introduire au cours des différentes phases du vote.
Le jour des élections, vous devez emporter les 2 disquettes, le document reprenant le mot de
passe et le mode d’emploi au bureau électoral.
Version 1 – 2 december 2003
page 18/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
3.1 Démarrage de la machine du président (= URN) et de l’urne (= URNE).
Avant de démarrer la machine du président (URN) (c'est-à-dire l’unité PC et l’écran) et l’urne
(URNE), vous devez les raccorder à l’électricité. Une fois raccordé, vous enclenchez
l’interrupteur de l’urne qui se trouve à l’arrière de la machine.
Vous insérez ensuite la disquette master ROUGE dans le lecteur qui se trouve derrière la
petite porte et à ce moment-là, vous pressez le bouton POWER du PC du président afin de
démarrer le programme. Après quelques moments, l’ordinateur demande le mot de passe.
Le mot de passe se compose de 16 caractères et se trouve dans une enveloppe scellée que
vous avez reçue au plus tard la veille des élections. Après avoir introduit le mot de passe,
l’ordinateur va vous demander d’insérer une carte magnétique, que vous introduisez ensuite
dans le lecteur. Le mot de passe est alors généré sur cette carte magnétique. Dès que c’est fait,
la carte magnétique ressort automatiquement du lecteur. Vous avez besoin de cette carte
magnétique pour démarrer ou, si nécessaire, redémarrer la machine à voter. Il serait prudent
que vous marquiez cette carte magnétique (par exemple, d’une croix) et que vous la gardiez
personnellement. Cette carte magnétique a en effet la même apparence que toutes les autres
cartes magnétiques.
Vous pouvez reprendre la disquette master du lecteur et démarrer la machine à voter.
3.2 Démarrage des machines à voter (= MAV).
Avant de démarrer les machines à voter (c'est-à-dire l’unité PC et l’écran), vous devez les
raccorder à l’électricité. Il est recommandé de les démarrer un par un car la consommation
d’électricité pourrait être trop importante et pourrait provoquer une panne.
Une fois toutes les machines raccordées, vous introduisez la disquette master ROUGE dans le
lecteur de la première machine à voter et vous pressez ensuite le bouton POWER.
L’ordinateur demande alors d’introduire la carte magnétique avec le mot de passe dans le
lecteur.
L’ordinateur demande ensuite de presser la touche « OK » à l’aide du crayon optique. Vous
avez maintenant démarré la machine à voter. Vous pouvez reprendre la carte magnétique et la
disquette master de la machine à voter. Verrouillez la petite porte de la machine à voter à
l’aide de la clef afin que l’électeur ne puisse atteindre le bouton POWER. Les machines à
voter suivantes sont démarrées de la même manière.
Une fois que vous avez démarré toutes les machines à voter, vous retournez avec la disquette
master ROUGE et la carte magnétique vers la machine du président.
Version 1 – 2 december 2003
page 19/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
3.3 Retour à la machine du président.
Réinsérez la disquette master ROUGE dans le lecteur et pressez la touche « ENTER » ou
« RETURN ». L’ordinateur redemande le mot de passe de 16 lettres. Après avoir introduit le
mot de passe de 16 lettres, un écran s’affiche avec 6 compteurs.
Chaque fois, un compteur indiquant le nombre de cartes magnétiques validées ou initialisées
et un compteur indiquant le nombre de cartes magnétiques déposées dans l’urne, et ce pour :
– seulement les Belges qui peuvent participer à toutes les élections
– seulement les non-Belges qui ne peuvent participer qu’à l’élection du Parlement européen
– les compteurs globaux qui représentent la somme des compteurs précédents.
La petite porte du lecteur de disquette peut être refermée et verrouillée. Vous conservez la clé
et la carte magnétique avec le mot de passe.
Le bureau de vote ouvre à 08.00 heures.
3.4 Les votes de référence.
Avant 08.00 heures et avant de laisser entrer les électeurs dans le bureau de vote, le président
du bureau doit émettre des votes de référence (un vote de référence par machine à voter) et
placer ceux-ci dans une enveloppe scellée.
Les votes de référence se composent de cartes magnétiques sur lesquelles sont enregistrés les
votes et la mention de ces votes à l’annexe 1 du procès-verbal.
L’objectif de ces votes de référence est de permettre au bureau principal de canton d’effectuer
un contrôle éventuel de l’enregistrement sur les cartes magnétiques. Les cartes magnétiques
vont être lues sur une machine prévue à cet effet et le résultat de cette lecture sera comparé
avec celui mentionné sur papier.
La procédure à suivre :
En présence du bureau, le président effectue les opérations suivantes :
1. il prend le formulaire destiné à y mentionner les votes de référence ;
2. il prend autant de cartes magnétiques initialisées qu’il n’y a de machines à
voter ;
3. il se rend dans le premier isoloir ;
4. il émet un vote arbitraire et note pour quelle liste et pour quel(s) candidat(s) il a
voté ;
5. dès que la carte magnétique ressort du lecteur, il y appose une étiquette
autocollante qui mentionne le numéro de l’isoloir ;
Remarque importante : n’apposez pas l’étiquette autocollante sur la bande
magnétique au verso de la carte ! ! !
6. il se rend dans l’isoloir suivant et recommence la procédure à partir du point 4.
Version 1 – 2 december 2003
page 20/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
À la fin de la procédure, le formulaire, qui doit être signé par le président et les membres du
bureau, ainsi que les cartes magnétiques numérotées sont placés dans une enveloppe scellée
spéciale, destinée au président du bureau principal de canton. Le président indique également
au procès-verbal le nombre de cartes magnétiques qui ont été utilisées pour les votes de
référence.
Remarque :
Lors des votes de référence, le président, ainsi que chaque membre du bureau, doit noter
simultanément sur une feuille de brouillon les votes exprimés afin d’éviter que les votes de
référence exprimés ne soient mentionnés erronément sur le formulaire officiel.
Version 1 – 2 december 2003
page 21/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
IV.
La procédure de validation des cartes magnétiques.
Version 1 – 2 december 2003
page 22/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
4.1 La validation.
Avant que l’électeur ne puisse voter, le président ou son secrétaire doit tout d’abord valider
une carte magnétique. La validation de la carte magnétique dépend du type d’électeur.
Distinction entre électeur belge et électeur non belge :
1° électeur belge (peut participer à toutes les élections) :
lorsque vous validez une carte magnétique, il vous suffit d’introduire une carte
magnétique non utilisée dans le lecteur et celle-ci sera automatiquement validée.
Le compteur spécifique ‘cartes magnétiques’ pour les électeurs belges est
augmenté d’1 unité.
2° électeur non belge (ne peut participer qu’à l’élection du Parlement européen) :
appuyez sur la barre d’espacement et introduisez une carte magnétique non utilisée
dans le lecteur. Celle-ci sera automatiquement validée pour électeur non belge.
Le compteur spécifique ‘cartes validées’ pour les électeurs non belges est
augmenté d’1 unité.
Après validation, la carte magnétique ressort automatiquement du lecteur de cartes. Sur
l’écran de base, le compteur global du nombre de cartes validées est chaque fois augmenté d’1
unité. Vous pouvez à présent remettre cette carte à l’électeur, qui peut quant à lui exprimer
son vote dans l’isoloir. L’électeur votera en premier lieu pour le Parlement européen et
ensuite pour le Conseil.
Remarque importante : puisque les cartes magnétiques destinées aux électeurs belges et celles
destinées aux électeurs non belges ont la même apparence, il est indiqué, au cas où vous
valideriez des cartes magnétiques à l’avance, d’établir une séparation claire entre les deux
types de cartes. Il est par conséquent conseillé de ne valider la carte magnétique destinée à un
électeur non belge qu’au moment au celui-ci se présente.
Version 1 – 2 december 2003
page 23/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
V.
Version 1 – 2 december 2003
La procédure de vote.
page 24/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
5.1 Le vote.
Après avoir remis une carte magnétique validée à l’électeur, celui-ci se rend dans l’isoloir
pour y exprimer son vote. Cela se déroule comme suit : le premier écran qui s’affiche
demande à l’électeur d’introduire sa carte magnétique dans le lecteur. Il lui est éventuellement
demandé dans quelle langue il souhaite procéder. Quand l’électeur a introduit sa carte
magnétique dans le lecteur, l’écran pour le Parlement européen apparaît, suivi de l’écran des
partis. Lorsque l’électeur a opéré un choix, il obtient l’affichage de l’écran où figurent les
candidats et les suppléants. Quand il y a opéré un choix et confirmé celui-ci en bas de l’écran,
la procédure se poursuit en ce qui concerne le CONSEIL. Il choisit de nouveau un parti pour
atteindre l’écran qui mentionne le nom des candidats et des suppléants de ce parti. Une fois
que l’électeur a confirmé son vote, la carte ressort automatiquement du lecteur. Le vote est
alors achevé.
L’électeur reprend sa carte magnétique, quitte l’isoloir et introduit la carte dans le lecteur de
l’urne électronique après l’avoir montrée au président. Lorsque le lecteur de cartes lit les
données, le compteur global et le compteur spécifique (électeur belge ou non belge) du
nombre de votes exprimés augmentent d’1 unité. L’électeur récupère sa carte d’identité et sa
convocation cachetée et quitte le bureau de vote.
Le vote s’effectue en pressant avec la pointe du crayon optique, perpendiculairement à
l’écran, la case à côté du nom du candidat de son choix. La zone sensible au crayon optique a
été élargie : lorsque l’on place le crayon optique dans la partie droite du champ reprenant le
nom du candidat (à partir d’une ligne verticale imaginaire qui divise le champ en deux), la
case à côté du nom se noircit automatiquement.
Après avoir exprimé son (ses) vote(s) et avant de déposer la carte dans l’urne, l’électeur a
également la possibilité de contrôler (visualiser) une nouvelle fois son suffrage. Pour ce faire,
il doit réintroduire sa carte magnétique dans la machine à voter, dans le même isoloir ou dans
un autre. Le système affiche le (les) vote(s) exprimé(s). L’électeur ne peut toutefois plus
modifier son (ses) vote(s) exprimé(s).
5.2 Activation du menu de gestion sur la machine du président.
Vous ne pouvez activer le menu de gestion durant la procédure de vote que pour :
-
redémarrer une machine MAV qui est tombée en panne.
générer une nouvelle carte magnétique avec le mot de passe au cas où vous auriez
perdu la vôtre.
clôturer le bureau de vote (voir point 6.1).
Version 1 – 2 december 2003
page 25/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
VI.
Version 1 – 2 december 2003
La procédure de clôture.
page 26/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
Aperçu des compteurs qui s’affichent à l’écran de la machine du président.
URNE
Toutes élections
Validées
0
Européens
Dans l’urne
Validées
0
0
Validées
Dans l’urne
0
Version 1 – 2 december 2003
page 27/47
Dans l’urne
0
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
6.1 Clôture du bureau de vote.
À 15.00 heures, le bureau de vote est fermé au public.
6.1.1
La machine du président et l’urne.
Avant d’entamer la procédure de clôture, il est recommandé de noter les résultats des
compteurs qui apparaissent à l’écran de la machine du président (voir p. 26) sur le formulaire
joint (voir en annexe). Ces données vous seront utiles lorsque vous compléterez le procèsverbal.
La clôture se déroule comme suit :
Appuyez sur la touche <ESC> qui se situe en haut à gauche du clavier. L’ordinateur vous
demande d’introduire le mot de passe (16 lettres). Dès que vous l’avez introduit, un menu
apparaît à l’écran. Appuyez sur « C » pour clôturer le bureau. Le PC va à nouveau vous
demander si vous êtes certain de vouloir clôturer le bureau, vous confirmez. Otez la disquette
master ROUGE du lecteur lorsque le PC le demande et introduisez la disquette backup 1
BLANCHE dans le lecteur lorsque le PC le demande. Lorsque le backup est effectué, vous
pouvez éteindre le PC en appuyant sur le bouton POWER. Vous éteignez l’écran en
débranchant le câble d’alimentation. Éteignez l’urne électronique en appuyant sur le bouton
POWER qui se trouve à l’arrière du deck et déconnectez-la de l’URN.
L’urne électronique sera emportée ultérieurement par le(s) responsable(s) affecté(s) à cette
tâche.
6.1.2 Les machines à voter.
La clôture des MAV est assez simple. Ouvrez la porte du PC et appuyez sur le bouton
POWER pour l’éteindre. Débrancher le câble d’alimentation du moniteur. Étant donné que le
bouton POWER de l’écran est situé derrière la plaquette d’obturation et que celui-ci est
toujours en mode standby, il n’est pas possible de l’éteindre directement.
Version 1 – 2 december 2003
page 28/47
Président de bureau de vote 2004 – directives techniques - système BULL - digivote – bureaux de vote
automatisé
VII. Incidents.
Version 1 – 2 december 2003
page 29/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
7.1 Lors du démarrage de la machine du président.
Problème
1) Problème de disquette
Solution
la disquette master est illisible (non-system disk error).
Eteindre le PC. Otez la disquette master du lecteur et insérez la
disquette backup 1. Redémarrez le PC.
Prévenez le responsable communal de cet incident afin qu’il/elle
puisse demander au SPF Intérieur de fabriquer de nouvelles
disquettes.
Les disquettes master, backup 1 sont illisibles.
Eteindre le PC. Après avoir constaté que la disquette master et
backup1 étaient illisibles, ôtez celles-ci du lecteur. Prévenez le
responsable communal de cet incident afin qu’il/elle puisse
demander au SPF Intérieur de fabriquer de nouvelles disquettes.
La disquette a été introduite après le démarrage du PC.
(disk boot faillure, insert system disk and press enter)
Introduisez la disquette dans le lecteur et pressez la touche ENTER.
La disquette n’a pas été introduite dans le lecteur du PC.
(disk boot faillure, insert system disk and press enter)
Introduisez la disquette dans le lecteur et pressez la touche ENTER.
2) Problème de mot de passe ou de carte magnétique
Il n’y a pas de mot de passe ou vous l’avez perdu durant le
démarrage.
Version 1 – 2 décembre 2003
Etant donné que le président de canton possède une liste avec les
mots de passe par bureau de vote, contactez-le afin qu’il puisse
vous transmettre le mot de passe. Prévenez également le
responsable communal.
page 30/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
Le mot de passe n’est pas accepté à cause d’une faute de
frappe. (Mot de passe erroné, réessayez)
Réintroduisez le mot de passe ; après 3 essais erronés, le PC se
bloque et vous devez le redémarrer. Vous introduisez le mot de
passe et un message apparaît « le redémarrage après interruption a
commencé ». Le PC vous demande si vous désirez redémarrer les
MAV, vous répondez « OUI » étant donné qu’elles n’ont pas
encore redémarré.
Le mot de passe n’est pas accepté car vous n’avez pas reçu le
bon mot de passe. (Mot de passe erroné, réessayez)
Contactez le président de canton qui vous transmettra le bon mot de
passe. Si vous avez introduit 3 fois le mauvais mot de passe, vous
devez redémarrer le PC étant donné qu’il se bloque après trois
essais. Après avoir redémarré le PC, introduisez le bon mot de
passe.
Le lecteur du PC ne prend pas la carte magnétique.
La carte magnétique n’est pas introduite correctement.
(cette carte ne peut pas être validée)
Le lecteur est défectueux.
Lors de la création du mot de passe, la carte
magnétique entre dans le lecteur mais n’en ressort
pas.
Version 1 – 2 décembre 2003
Introduisez correctement la carte magnétique dans le lecteur.
a) Prenez une MAV du bureau de vote pour l’utiliser comme
machine du président et démarrer celle-ci comme une URN.
b) Demandez une nouvelle machine du président ou une nouvelle
MAV et démarrer celle-ci comme une URN.
Avertissez le responsable communal afin qu’il puisse prendre
les mesures nécessaires.
a) Prenez une MAV du bureau de vote pour l’utiliser comme
machine du président et démarrer celle-ci comme une URN.
b) Demandez une nouvelle machine du président ou une nouvelle
MAV et démarrer celle-ci comme une URN.
Avertissez le responsable communal afin qu’il puisse prendre
les mesures nécessaires.
page 31/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
3) Problème d’urne
L’urne n’est pas raccordée lors du démarrage du PC.
Le PC se bloque. Eteignez-le, raccordez l’urne et vérifiez si les
câbles sont bien fixés. Une fois cela fait, vous pouvez redémarrer le
PC.
L’urne n’était pas éteinte lors du démarrage du PC.
Eteignez le PC. Allumez d’abord l’urne et redémarrez ensuite le
PC.
4) Problème de clavier
Le clavier n’est pas raccordé correctement.
Le PC se bloque. Eteignez le PC et raccordez correctement le
clavier. Redémarrez le PC.
5) Problème d’urne et de clavier
L’urne et le clavier ne sont pas raccordés correctement.
Le PC se bloque. Eteignez le PC et raccordez l’urne et le clavier.
N’oubliez pas de fixer convenablement les câbles. Vous pouvez
redémarrer le PC.
6) Problème de moniteur
Aucun message ne s’affiche à l’écran.
Le moniteur n’est pas allumé.
Allumez le moniteur.
Le moniteur est allumé mais n’est pas bien raccordé.
Branchez les câbles et vérifiez s’ils sont fixés correctement.
Le moniteur est allumé et est bien raccordé.
Prévenez le responsable de canton qui veillera à ce qu’un nouveau
moniteur lui soit livré le plus vite possible. Entre-temps, un
moniteur d’une MAV peut être utilisé afin de démarrer le bureau.
Version 1 – 2 décembre 2003
page 32/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
7.2 Lors du démarrage de la machine à voter (= MAV)
Problème
Solution
1) Problème de disquette
La disquette master est illisible.
Eteindre le PC. Otez la disquette master du lecteur et insérez la
disquette backup 1. Redémarrez le PC.
Prévenez le responsable communal de cet incident afin qu’il/elle
puisse prendre les mesures nécessaires.
Les disquettes master et backup 1 sont illisibles.
Eteindre le PC. Otez la disquette master du lecteur et insérez la
disquette backup 1. Redémarrez le PC.
Prévenez le responsable communal de cet incident afin qu’il/elle
puisse prendre les mesures nécessaires.
La disquette a été introduite après le démarrage du PC.
(disk boot faillure, insert system disk and press enter)
Eteignez le PC et introduisez la disquette dans le lecteur.
Redémarrez le PC.
La disquette n’a pas été introduite dans le lecteur du PC.
(disk boot faillure, insert system disk and press enter)
Eteignez le PC et introduisez la disquette dans le lecteur.
Redémarrez le PC.
2) Problème de mot de passe ou de carte magnétique
Le lecteur ne prend pas la carte magnétique pour le mot de
passe.
La mauvaise carte magnétique (sans mot de passe) a
été introduite dans le lecteur.
Version 1 – 2 décembre 2003
La MAV est bloquée. Otez la carte du lecteur et éteignez le PC.
Redémarrez le PC et introduisez la bonne carte magnétique dans le
lecteur.
page 33/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
La carte magnétique n’est pas introduite correctement.
(le système est arrêté, carte inutilisable)
La MAV est bloquée. Otez la carte du lecteur et éteignez le PC.
Redémarrez le PC et introduisez correctement la carte magnétique
dans le lecteur.
Le lecteur du PC est défectueux.
Prenez une nouvelle MAV et démarrez-la.
Prévenez le responsable communal qui prendra les mesures
nécessaires afin qu’une nouvelle MAV soit installée le plus vite
possible.
3) Problème de crayon optique
Le crayon optique n’est pas bien raccordé.
Eteignez le PC et raccordez le crayon optique jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic ». Redémarrez alors le PC.
Le crayon optique est défectueux.
Prévenez le responsable communal qui prendra les mesures
nécessaires afin qu’un nouveau crayon optique lui soit livré le plus
vite possible.
4) Problème avec le boîtier d’alarme
Le boîtier d’alarme n’est pas bien raccordé (aucun message
d’erreur).
Branchez convenablement le boîtier d’alarme.
Le boîtier d’alarme est défectueux. (aucun message d’erreur)
Prévenez le responsable communal qui prendra les mesures
nécessaires afin qu’un nouveau boîtier d’alarme lui soit livré le plus
vite possible. Branchez le nouveau boîtier d’alarme.
Version 1 – 2 décembre 2003
page 34/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
7.3 Retour à la machine du président (= URN)
Problème
Solution
La disquette master se détériore après le démarrage de la
dernière MAV et avant de la réintroduire dans la machine du
président.
Eteignez le PC et introduisez la disquette backup 1 dans le lecteur
de la machine du président. Lorsque vous allez redémarrer le PC, il
vous demandera « Etes-vous certain de devoir utiliser la disquette
backup 1 ? » Vous répondez « OUI ».
Lorsque la disquette master est déjà défectueuse et que la
disquette backup 1 se détériore après que le compteur est déjà
apparu, l’appareil se met automatiquement en « mode
dégradé ». (mode dégradé = les compteurs tournent en XXX)
a) Vous pouvez poursuivre le travail en « mode dégradé » mais
dans ce cas, il faudra recompter au bureau principal de canton.
b) Vous faites faire des nouvelles disquettes par le SPF Intérieur.
Pour ce faire, vous devez avertir le responsable de canton afin
qu’il puisse prendre les mesures nécessaires pour la fabrication
de ces disquettes. Entre-temps, vous éteignez le PC et ôtez la
disquette défectueuse. Votre bureau est momentanément à
l’arrêt. Vous ou un membre de votre bureau de vote, vous
rendez avec les disquettes défectueuses au bureau principal de
canton où un représentant du SPF Intérieur a déjà fabriqué les
nouvelles disquettes. Vous lui remettez les disquettes
défectueuses contre récépissé et il vous donne les nouvelles
disquettes également contre récépissé. Lorsque vous êtes en
possession des nouvelles disquettes, vous introduisez la
disquette master dans le lecteur et redémarrez le PC. À la
question « Redémarrer les machines à voter ? » vous répondez
« NON ».
Version 1 – 2 décembre 2003
page 35/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
Toutes les disquettes sont défectueuses.
a) Vous pouvez poursuivre le travail en « mode dégradé » mais
dans ce cas, il faudra recompter au bureau principal de canton.
b) Vous faites faire des nouvelles disquettes par le SPF Intérieur.
Pour ce faire, vous devez avertir le responsable de canton afin
qu’il puisse prendre les mesures nécessaires pour la fabrication
de ces disquettes. Entre-temps, vous éteignez le PC et ôtez la
disquette défectueuse. Votre bureau est momentanément à
l’arrêt. Vous ou un membre de votre bureau de vote, vous
rendez avec les disquettes défectueuses au bureau principal de
canton où un représentant du SPF Intérieur a déjà fabriqué les
nouvelles disquettes. Vous lui remettez les disquettes
défectueuses contre récépissé et il vous donne les nouvelles
disquettes également contre récépissé. Lorsque vous êtes en
possession des nouvelles disquettes, vous introduisez la
disquette master dans le lecteur et redémarrez le PC. À la
question « Redémarrer les machines à voter ? » vous répondez
« NON ».
Le lecteur de disquettes est défectueux.
a) Prenez une MAV du bureau de vote pour l’utiliser comme
machine du président et démarrez celle-ci comme une URN.
b) Demandez une nouvelle machine du président ou une nouvelle
MAV et démarrez celle-ci comme une URN. Avertissez le
responsable communal afin qu’il puisse prendre les
mesures nécessaires. À la question : « Redémarrer les machines
à voter ? », vous répondez « NON ».
Version 1 – 2 décembre 2003
page 36/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
7.4 Durant le vote.
7.4.1 La machine du président (= URN).
Problème
Solution
1) Problème d’électricité
La machine du président se coupe en raison d’une panne de
courant, les machines à voter (= MAV) non.
Après que le courant est revenu, redémarrez la machine du
président. À la question : « Redémarrer les machines à voter ? »,
vous répondez « NON ».
La machine du président et une ou plusieurs MAV se coupent
en raison d’une panne de courant.
Après que le courant est revenu, le bureau doit être complètement
redémarré, comme lors de l’ouverture du bureau le matin, à
l’exception des MAV qui ne se sont pas coupées. Le redémarrage
après interruption a commencé. À la question : « Redémarrer les
machines à voter ? » vous répondez « OUI ».
2) Problème de disquette
La disquette master est inutilisable. (Erreur fatale de la
disquette. Erreur de l’hardware)
Otez la disquette master du lecteur et introduisez-y la disquette
backup 1. Appuyez sur la touche ENTER et le système continue
son travail.
Les disquettes master et backup sont inutilisables et le PC
reste sous tension.
Vous continuez à travailler en « mode dégradé ». Il faudra
recompter au bureau principal de canton.
Prévenez le responsable communal de cet incident afin qu’il/elle
puisse prendre les mesures nécessaires afin de faire refabriquer de
nouvelles disquettes.
Version 1 – 2 décembre 2003
page 37/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
Les disquettes master et backup sont inutilisables et le PC se
coupe.
Vous faites faire de nouvelles disquettes par le SPF Intérieur. Pour
ce faire, vous devez avertir le responsable communal afin qu’il/elle
puisse prendre les mesures nécessaires pour la fabrication de
nouvelles disquettes. Entre-temps, vous éteignez le PC et vous ôtez
la disquette défectueuse. Vous ou la personne que vous avez
désignée, vous rendez avec les disquettes défectueuses au bureau
principal de canton où un représentant du SPF Intérieur a déjà
fabriqué les nouvelles disquettes. Vous lui remettez les disquettes
défectueuses contre récépissé et il vous donne les nouvelles
disquettes également contre récépissé. Lorsque vous êtes en
possession des nouvelles disquettes, vous introduisez la disquette
master dans le lecteur et redémarrez le PC. À la question
« Redémarrer les machines à voter ? » vous répondez « OUI ».
Le lecteur de disquettes de la machine du président est
défectueux.
a) Prenez une MAV du bureau de vote pour l’utiliser comme
machine du président et démarrer celle-ci comme une URN.
b) Demandez une nouvelle machine du président ou une nouvelle
MAV et démarrer celle-ci comme une URN. Avertissez le
responsable communal afin qu’il/elle puisse prendre les
mesures nécessaires. À la question : « Redémarrer les machines
à voter ? », vous répondez « NON ».
3) Problème de carte magnétique
Version 1 – 2 décembre 2003
page 38/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
La validation d’une carte magnétique est impossible.
La carte magnétique est détériorée.
Glissez la carte magnétique détériorée dans l’enveloppe prévue
pour les « cartes magnétiques annulées / déclarées nulles » et notezle dans le PV. Vous pouvez poursuivre la validation des autres
cartes magnétiques.
La carte magnétique est restée bloquée dans la machine du
président.
a) Prenez une MAV du bureau de vote pour l’utiliser comme
machine du président et démarrez celle-ci comme une URN.
b) Demandez une nouvelle machine du président ou une nouvelle
MAV et démarrez celle-ci comme une URN. Avertissez le
responsable communal afin qu’il/elle puisse prendre les
mesures nécessaires. À la question : « Redémarrer les machines
à voter ? », vous répondez « NON ».
Le lecteur de la machine du président est défectueux.
a) Prenez une MAV du bureau de vote pour l’utiliser comme
machine du président et démarrez celle-ci comme une URN.
b) Demandez une nouvelle machine du président ou une nouvelle
MAV et démarrez celle-ci comme une URN. Avertissez le
responsable communal afin qu’il/elle puisse prendre les
mesures nécessaires. À la question : « Redémarrer les machines
à voter ? », vous répondez « NON ».
La carte magnétique avec le mot de passe est perdue.
Créez un nouveau mot de passe sur la machine du président via
<ESC> et choisissez l’option « M ».
(REMARQUE : pour la création du mot de passe, utilisez une carte
magnétique non validée)
4) Problème d’urne
Version 1 – 2 décembre 2003
page 39/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
Le DECK de l’urne est défectueux. Il ne prend plus de carte
(lecteur externe défectueux. Prévenez l’assistance technique).
Eteignez le PC. Prévenez le responsable communal qui prendra les
mesures nécessaires afin qu’un nouveau deck lui soit livré le plus
vite possible. Votre bureau est momentanément à l’arrêt jusqu’à ce
qu’un nouveau deck soit raccordé. Branchez le nouveau deck à
l’URN et redémarrez le PC. À la question : « Redémarrer les
machines à voter ? », vous répondez « NON ».
5) Clôture prématurée du bureau de vote
Le bureau de vote est clôturé prématurément.
De nouvelles disquettes doivent être fabriquées par le SPF
Intérieur. Pour ce faire, vous devez avertir le responsable
communal afin qu’il/elle puisse prendre les mesures nécessaires
pour la fabrication de nouvelles disquettes. Entre-temps, vous
éteignez le PC et vous ôtez la disquette défectueuse. Vous ou la
personne que vous avez désignée, vous rendez avec les disquettes
défectueuses au bureau principal de canton où un représentant du
SPF Intérieur a déjà fabriqué les nouvelles disquettes. Vous lui
remettez les disquettes défectueuses contre récépissé et il vous
donne les nouvelles disquettes également contre récépissé. Lorsque
vous êtes en possession des nouvelles disquettes, vous introduisez
la disquette master dans le lecteur et redémarrez le PC. À la
question « Redémarrer les machines à voter ? » vous répondez
« NON ». (REMARQUE : il faudra recompter au bureau principal
de canton).
7.4.2 Les machines à voter (= MAV)
Version 1 – 2 décembre 2003
page 40/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
Solution
Problème
1) Problème de disquette
La machine à voter se coupe, les disquettes master et backup
sont encore utilisables.
La machine à voter se coupe et seule la disquette backup
fonctionne encore.
a) Via la touche <ESC> du clavier de la machine du président et
l’option « D », il est possible d’ôter la disquette master du
lecteur afin de pouvoir redémarrer la machine à voter.
(REMARQUE : Durant cette procédure, aucune carte
magnétique ne peut être validée et aucun vote dans l’urne ne
peut être lu).
b) La disquette master reste dans la machine du président et la
machine à voter est redémarrée à l’aide de la disquette backup.
Cette procédure permet de poursuivre le vote.
Via la touche <ESC> du clavier de la machine du président et
l’option « D », il est possible d’ôter la disquette master du lecteur
afin de pouvoir redémarrer la machine à voter.
(REMARQUE : Durant cette procédure, aucune carte magnétique
ne peut être validée et aucun vote dans l’urne ne peut être lu).
2) Problème de carte
Version 1 – 2 décembre 2003
page 41/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
L’électeur reçoit une carte non validée.
Donnez une nouvelle carte à l’électeur.
Le lecteur de la machine à voter ne prend plus la carte
magnétique.
La carte magnétique n’est pas correctement introduite.
Introduisez correctement la carte magnétique dans le lecteur.
La carte magnétique est introduite 3 fois consécutivement
de manière incorrecte.
Le boîtier d’alarme se déclenche et la petite lampe verte s’allume.
Lorsque vous pressez le bouton reset (noir), le carte magnétique
ressort du lecteur. L’électeur peut à nouveau émettre son vote sur
cette carte après l’avoir réintroduite correctement dans le lecteur.
Le lecteur de la machine à voter ne prend aucune carte.
Prévenez le responsable communal afin qu’il/elle puisse prendre les
mesures nécessaires pour qu’une nouvelle MAV lui soit livrée le
plus vite possible.
3) Problème de crayon optique
Le crayon optique ne fonctionne plus
Le crayon optique est connecté correctement.
Pour un fonctionnement optimal du crayon optique, celui-ci doit
être posé perpendiculairement et légèrement pressé contre l’écran.
Le crayon optique n’est pas connecté correctement
(l’alarme se déclenche).
Branchez convenablement le crayon optique jusqu’à entendre un
« clic ». La lumière rouge de l’alarme s’allumera. Vous coupez
l’alarme en appuyant sur le bouton reset (noir).
Le crayon optique est défectueux.
Prévenez le responsable communal afin qu’il puisse prendre les
mesures nécessaires pour recevoir le plus vite possible un nouveau
crayon optique.
4) Problème de boîtier d’alarme
Version 1 – 2 décembre 2003
page 42/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
Le boîtier d’alarme ne fonctionne plus.
Le boîtier d’alarme est branché correctement.
Prévenez le responsable communal afin qu’il puisse prendre les
mesures nécessaires pour qu’un nouveau boîtier d’alarme lui soit
livré le plus vite possible. Branchez le nouveau boîtier d’alarme.
Le boîtier d’alarme n’est pas branché correctement
(aucune message d’erreur).
Branchez correctement le boîtier d’alarme.
7.5 Lors de la clôture
1) Pas clôturé
Le bureau n’est pas clôturé avec « C » (via <ESC>).
Il sera alors clôturé au bureau principal de canton.
2) Problème de disquette
La disquette master est inutilisable lors de la clôture.
Le PC va demander d’ôter la disquette master du lecteur et d’y
insérer la disquette backup. NE PAS REDÉMARRER.
Les disquettes master et backup sont inutilisables lors de la
clôture.
De nouvelles disquettes doivent être fabriquées par le SPF
Intérieur ; il faudra recompter au bureau principal de canton.
Prévenez le responsable communal afin qu’il/elle puisse prendre les
mesures nécessaires.
3) Problème de clavier
Version 1 – 2 décembre 2003
page 43/47
President de bureau de vote 2004 – instructions techniques système BULL-digivote – bureaux de vote automatisé
Lors de l’introduction du mot de passe, aucun *** n’apparaît.
Le clavier est connecté correctement.
Prévenez le responsable communal afin qu’il/elle puisse prendre les
mesures nécessaires pour qu’un nouveau clavier lui soit livré le
plus vite possible.
Le clavier n’est pas connecté correctement.
Branchez convenablement le clavier.
Version 1 – 2 décembre 2003
page 44/47
Président de bureau de vote 2004 – instructions techniques – système BULL-digivote – bureaux de vote
automatisé
VIII. Remarques générales.
Version 1 – 2 décembre 2003
page 45/47
Président de bureau de vote 2004 – instructions techniques – système BULL-digivote – bureaux de vote
automatisé
8.1 MAV transformée en URN.
Lorsque vous voulez transformer une MAV en machine du président, vous devez :
-
débrancher le crayon optique ;
débrancher le boîtier d’alarme.
Vous installez ensuite la MAV (uniquement l’unité PC) à la place de la machine du président
et vous la raccordez, sans utiliser de rallonge, au moniteur qui est associé à la machine du
président. Branchez également l’urne et le clavier. Insérez la disquette master dans le lecteur
et démarrez le PC. La suite de la procédure se trouve au chapitre III, point 3.1 Démarrage de
la machine du président.
8.2 Raccordement de la MAV.
Lorsque l’écran de la MAV n’est raccordé à l’unité PC qu’avec un seul câble, seul le lecteur
est branché et le crayon optique ne peut pas être chargé. L’appareil se bloque et le crayon
optique ne fonctionne pas car la rallonge du câble manque lors du raccordement. Utilisez le
bon câble pour raccorder l’unité PC et le moniteur.
8.3 Protection en écriture de la disquette.
Lorsqu’une disquette est protégée en écriture, rien ne peut être transcrit. En faisant glisser la
protection en bas de la disquette, vous supprimez la protection en écriture. Introduisez alors la
disquette dans le lecteur et appuyez sur une touche pour poursuivre la procédure.
Version 1 – 2 décembre 2003
page 46/47
Président de bureau de vote 2004 – instructions techniques – système BULL-digivote – bureaux de vote
automatisé
Annexe :
URNE
Toutes élections
Validées
…
Version 1 – 2 décembre 2003
Européens
Dans l’urne
…
Validées
…
Validées
…
Dans l’urne
…
page 47/47
Dans l’urne
…