D518001 - O-ring Replacement Instructions Important Safety
Transcription
D518001 - O-ring Replacement Instructions Important Safety
• Remove the collar (#395203). • Remove the spring by turning it slightly as it is pulled off. • Remove the retainer band (#603561) from the spring retainer (#395204). D518001 - O-ring Replacement Instructions DEWALT FRAMING NAILERS MODELS D51823 AND D51845 If you should have difficulty understanding the following instructions contact a DEWALT service center or an authorized DEWALT service person, or call 1-800-4-DEWALT. Important Safety Instructions • Read and understand tool instruction manual before attempting repairs. • Use only genuine DEWALT replacement parts. • Always wear ANSI compliant eye protection. • Disconnect air from tool and remove all nails before servicing. • Always point tool in safe direction when reconnecting air supply. CAUTION: • Do not allow dirt, dust or other foreign materials to enter the tool. • Be careful not to scratch or damage the o-rings or any internal surfaces. TABLE 1 O-RING DESC. Inner Exhaust Inner Cylinder Outer Exhaust Outer Cylinder Outer Bulkhead Lower Cylinder # IN KIT PART # IDENTIFIER 1 1 1 1 2 1 390164 606640 390160 612096 390156 390146 White Dot In poly bag Orange Dot White O-ring Green Dot Blue Dot OTHER INCLUDED PARTS Retainer Band Cylinder Seal Check Seal Grease Tube Piston O-ring 1 1 1 2 1 603561 390140 390159 606112 608611 1. Disconnect air supply and remove nails from tool. 2. Remove the 4 top cap screws using a 5mm Allen wrench and remove the top cap. 3. Pull out engine assembly and piston/driver blade assembly. If necessary, pry the cylinder out of housing using the handle of a hammer or other tool. 4. Place the engine assembly upside down on work surface so that the spring is toward the top. Use one hand to compress the collar (#395203) and Spring (#603413) so that the lower cylinder o-ring (#390146 w/ 1 blue dot) is exposed. 5. With the free hand, remove the lower cylinder o-ring and gently release the collar and spring. COLLAR SPRING LOWER CYLINDER O-RING 6. Remove the spring retainer (white plastic ring, #395204) by spreading it enough to clear the body of the engine and pulling it off. 7. Remove the bulkhead (#395215). 8. At this point, all the o-rings identified in the exploded view are exposed on the tool. 9. Remove all o-rings and the cylinder seal (#390140) as identified in the Parts Drawing and in the o-ring identifier Table 1. Replace all o-rings, coating each one with a layer of supplied grease to insure proper seating when reinstalled. No grease is needed on the check seal. 10. Reassemble the engine in reverse order. CAUTION: The o-ring in the poly bag (#606640) must only be used in the location indicated on the Parts Drawing. The use of any other o-ring in this position could result in excessive wear over the life of the tool and potential inadvertent firing. 11. Before installing engine into the housing, make sure bumper (#395213) is properly seated in the bottom of the frame. 12. Insert engine assembly into frame and push down as far as possible. 13. Replace piston o-ring (#608611) on driver blade/piston assembly. Insert driver blade/piston assembly into cylinder. 14. Liberally apply supplied grease to the inner and outer exhaust o-rings before assembling the top cap to the engine frame. 15. With a gentle turning motion, assemble top cap onto engine and frame. The cap should slide easily. If not, remove cap and reassemble. 16. Push downward to fully seat cap of frame. 17. Replace and tighten top cap screws. 18. Tighten screws snugly to prevent leaks. 19. Ensure trigger and contact trip are working smoothly. 20. Set pressure on compressor or air line at 80 psi. 21. Pointing tool in safe direction, connect tool to air supply. Tool must not leak air. 22. Check for proper operation of tool. If tool continues to leak air or if problems persist, take nailer to a DEWALT service center. 23. If warning labels are missing or damaged, request free replacements from a DEWALT service center. Directives concernant le remplacement des joints toriques • Enlever le ressort en le tournant légèrement. • Dégager la bande de retenue (no de pièce 603561) de la coupelle d’appui du ressort (no de pièce 395204). CLOUEURS POUR CHARPENTES DEWALT MODÈLES D51823 ET D51845 Si les directives suivantes ne semblent pas claires, communiquer avec un centre de service DEWALT ou un technicien DEWALT qualifié, ou appel 1-800-4-DEWALT. Consignes de sécurité importantes • Lire et comprendre le manuel avant d’entreprendre des réparations. • N’utiliser que des pièces d’origine DEWALT. • Toujours porter des lunettes de protection approuvées par ANSI. • Débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air et retirer tous les clous avant d’effectuer l’entretien. • Toujours pointer l’outil dans une direction sûre lorsqu’on raccorde le circuit d’alimentation en air. MISE EN GARDE : • Ne laisser aucune saleté ou matière étrangère pénétrer à l’intérieur de l’outil. • Éviter d’égratigner ou d’endommager les joints toriques et les surfaces internes. 6. Enlever la coupelle d’appui du ressort (la bague blanche en plastique, no de pièce 395204) en écartant suffisamment pour dégager le corps du moteur; tirer sur ce dernier pour le dégager. 7. Enlever la cloison (no de pièce 395215). 8. Tous les joints toriques montrés dans l’illustration en éclaté devraient maintenant être exposés. 9. Enlevez toutes les joints torques et le Scellement du cylindre (# 390140) comme identifié dans les pièces dessinant et dans le tableau 1. Remplacez toutes les joints torques, enduisant chacun d'une couche de graisse fournie pour assurer l'allocation des places appropriée une fois réinstallé. Aucune graisse n'est nécessaire sur le joint de contrôle. 10. Réassembler le moteur en sens inverse. MISE EN GARDE : le joint torique dans le sac en plastique (no 606640) ne doit être utilisé qu’à l’endroit indiqué sur le schéma des pièces. L’utilisation de tout autre joint torique dans cette position pourrait causer l’usure excessive de l’outil et entraîner la décharge accidentelle de ce dernier. 11. Avant d’installer le moteur dans le boîtier, s’assurer que la butée (no de pièce 395213) est bien enfoncée dans le bâti de l’outil. 12. Replacer le bloc moteur dans le bâtide l’outil et le pousser jusqu’au fond, aussi loin que possible. 13. Remettre l’ensemble piston/lame (no de pièce 608611) de l’enfonceur, puis insérer celui-ci dans le cylindre. 14. Graisser abondamment les joints toriques des déflecteurs d’échappement intérieur et extérieur avant d’assembler le capuchon supérieur au carter du moteur. 15. En effectuant un léger mouvement de rotation, assembler le capuchon supérieur sur le moteur et le carter. Le capuchon devrait glisser facilement. Sinon, le retirer et l’assembler de nouveau. 16. Pousser le capuchon fermement vers le bas afin de bien l’enclencher sur le carter. 17. Replacer et serrer les vis du capuchon supérieur. 18. Serrer fermement les vis pour prévenir les fuites. 19. S’assurer que la gâchette et le déclencheur par contact fonctionnent correctement. 20. Régler la pression du compresseur ou du circuit d’alimentation en air à 80 lb/po2. 21. Raccorder l’outil au circuit d’alimentation en air, en s’assurant qu’il n’y a aucune fuite d’air. 22. S’assurer que l’outil fonctionne correctement. En présence d’une fuite d’air ou d’un problème quelconque, apporter l’outil à un centre de service DEWALT. 23. En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, communiquer avec un centre de service DEWALT afin d’en obtenir de nouvelles sans frais. TABLEAU 1 Description des Quant. No de Identificateur joints toriques pièce Déflecteur d’échappement 1 390164 Point blanc intérieur Cylindre intérieur 1 606640 Dans le sac en plastique Cloisons extérieures 1 390160 Point orange Cylindre extérieur 1 612096 Joints torques blanc Cloisons extérieures 2 390156 Point vert Cylindre inférieur 1 1390146 Point bleu Autres pièces fournies Band de retenue 1 603561 Scellement du cylindre 1 390140 Scellement de contrôle 1 390159 Tubes de graissage 2 606112 Joints torques de piston 1 608611 1. S’assurer que le boyau d’air est débranché de l’outil. Retirer tous les clous de l’outil. 2. Enlever les quatre vis qui retiennent le capuchon supérieur au moyen d’une clé Allen de 5 mm; retirer ce dernier. 3. Dégager le bloc moteur et l’ensemble piston/lame de l’enfonceur. 4. Déposer le bloc moteur à l’envers sur la surface de travail de manière à orienter le ressort vers le haut. Comprimer le collier (no de pièce 395203) et le ressort (no de pièce 603413) d’une main afin de mettre à découvert le joint torique du cylindre inférieur (no de pièce 390146, avec un point bleu). COLLIER RESSORT JOINT TORIQUE DU CYLINDRE INFÉRIEUR 5. Avec l’autre main, retirer le joint torique du cylindre inférieur, puis relâcher doucement le collier et le ressort. • Retirer le collier (no de pièce 395203). 2 Instrucciones para cambio de 0-rings CLAVADORAS DEWALT MODELOS D51823 Y D51845 Si le es difícil entender las siguientes instrucciones, contacte al centro de servicio DEWALT o a personal de servicio autorizado por DEWALT, o llamada 1-800-4-DEWALT. Instrucciones importantes de seguridad • Lea y comprenda bien el manual de instrucciones de la herramienta antes de intentar realizar alguna reparación. • Utilice sólo repuestos DEWALT originales. • Siempre use protección ocular aprobada por ANSI. • Desconecte la toma de aire de la herramienta y retire todos los clavos antes de reparar la unidad. • Siempre apunte la herramienta en una dirección segura cuando vuelva a conectar la toma de aire. PRECAUCION: • No permita que se introduzcan a la herramienta polvo, basura u otros materiales extraños. • Tenga cuidado de no rayar o dañar los o-rings o cualquier superficie interna. TABLA 1 6. Saque el retén del resorte (#395205) extendiendo el anillo de plástico blanco lo suficiente para que pase el cuerpo del motor y tire de éste. 7. Saque el tabique (#395215) 8. En este punto, los o-rings identificados en el diagrama de explosión estarán expuestos en la herramienta. 9. Quite todos o-rings o y el Empaque de cilindro (# 390140) según lo identificado en las piezas que dibujan y en la tabla 1 del identificador. Substituya todos o-rings o, cubriendo cada con una capa de grasa provista para asegurar el asiento apropiado cuando está reinstalado. No hay grasa necesaria en el sello del cheque. 10. Ensamble de nuevo el motor en sentido inverso. PRECAUCIÓN: El o-ring en saco plástico (#606640) debe usarse únicamente en la posición que se indica en el diagrama de partes. El uso de cualquier otro o-ring en esta posición puede resultar en el desgaste excesivo, reduciendo la vida útil de la herramienta y ocasionando el potencial disparo inadvertido. 11. Antes de instalar el motor en la carcaza, asegúrese de que el tope (#395213) asiente correctamente en el fondo de la estructura. 12. Inserte el montaje del motor en la estructura y empújelo hacia abajo tan profundo como sea posible. Inserte el montaje de pistón/hoja de mando en el cilindro. 13. Cambie el montaje de pistón/hoja (#608611) de mando. Inserte este montaje en el cilindro. 14. Engrase generosamente los o-rings interiores y exteriores antes de ensamblar la tapa a la estructura del motor. 15. Con un leve movimiento de giro, ensamble la tapa superior en el motor y la carcaza. La tapa debe deslizarse fácilmente. De no ser así, saque la tapa y ensamble de nuevo. 16. Empuje hacia abajo para asentar completamente la tapa en la carcaza. 17. Coloque y atornille los tornillos de la tapa. 18. Apriete los tornillos con firmeza para evitar fugas. 19. Cerciórese de que el gatillo y la tira de contacto estén trabajando correctamente. 20. Ajuste la presión en el compresor a 80 psi. 21. Apunte la herramienta en dirección segura y conéctela a la alimentación de aire. No debe haber fugas. 22 .Revise que la herramienta funcione apropiadamente. Si persiste la fuga de aire o sigue habiendo problemas, lleve la clavadora a un centro de servicio DEWALT. 23. Si las etiquetas de advertencia se pierden o se dañan, pida un reemplazo gratuito a un centro de servicio DEWALT. DESC. DE O-RING Interior escape Interior cilindro Exterior escape Exterior cilindro Exterior tabique Inferior cilindro # EN JUEGO PART # IDENTIFICADOR 1 390164 Punto blanco 1 606640 En saco plástico 1 390160 Punto naranja 1 612096 O-ring blanco 2 390156 Punto verde 1 390146 Punto azul OTRAS PARTES INCLUIDAS Banda de retén 1 603561 Empaque de cilindro 1 390140 Empaque de check 1 390159 Tubo de grasa 2 606112 O-ring de postón 1 608611 1. Asegúrese de haber desconectado la manguera de aire de la herramienta. Saque todos los clavos de la herramienta. 2. Quite los 4 tornillos de la tapa con una llave allen de 5 mm y después retire la tapa. 3. Tire hacia fuera de los montajes del motor y de pistón/hoja de mando. 4. Coloque el montaje del motor boca abajo en una superficie de trabajo de manera que el resorte quede hacia arriba. Utilice una mano para comprimir el collarín (#395203) y el resorte (#603413) de manera que 3el o-ring inferior del cilindro (#390146 c/1 punto azul) quede expuesto. 5. Con la mano libre, retire el o-ring inferior del cilindro y suelte suavemente el collarín y el resorte. COLLARÕN RESORTE O-RING INFERIOR DEL CILINDRO • Saque el collarõn (#395203) • Saque el resorte girándolo ligeramente al tiempo que tira de éste. • Saque la banda del retén (#603561) del retén del resorte (#395204). 3 Parts Drawing - Schéma des pièces - Diagrama de partes INSIDE - INNER EXHAUST O-RING (WHITE DOT) PART# 390164 JOINT TORIQUE DU CYLINDRE INTÉRIEUR (POINT BLANC) NO DE PIÈCE 390164 OUTER EXHAUST O-RING (ORANGE DOT) PART# 390160 JOINT TORIQUE DU DÉFLECTEUR D’ÉCHAPPEMENT EXTÉRIEUR (POINT ORANGE) NO DE PIÈCE 390160 O-RING EXTERIOR DE ESCAPE (PUNTO NARANJA) PARTE#390160 O-RING INTERIOR DE ESCAPE (PUNTO BLANCO) PARTE#390164 CYLINDER SEAL PART# 390140 SCELLEMENT DU CYLINDRE NO DE PIÈCE 390140 EMPAQUE DE CILINDRO PARTE# 390140 OUTER CYLINDER O-RING (WHITE O-RING) PART# 612096 JOINT TORIQUE DU CYLINDRE EXTÉRIEUR (JOINT TORIQUE BLANC) NO DE PIÈCE 612096 O-RING EXTERIOR DE CILINDRO (O-RING BLANCO) PARTE# 612096 BULKHEAD PART# 395215 CLOISON NO DE PIÈCE 395215 TABIQUE PARTE# 395215 OUTER BULKHEAD O-RINGS (GREEN DOT) PART# 390156 JOINTS TORIQUES DE LA CLOISON EXTÉRIEURE (POINT VERT) NO DE PIÈCE 390156 O-RINGS EXTERIORES DE TABIQUE (PUNTO VERDE) PARTE# 390156 CHECK SEAL PART# 390159 SCELLEMENT DE CONTRÔLE NO DE PIÈCE 390159 EMPAQUE DE CHECK PARTE# 390159 INNER CYLINDER O-RING (IN POLYBAG) PART# 606640 JOINT TORIQUE DU CYLINDRE INTÉRIEUR (DANS LE SAC EN PLASTIQUE) NO DE PIÈCE 606640 O-RING INTERIOR DE CILINDRO (EN SACO PLÁSTICO) PARTE# 606640 RETAINER BAND PART# 603561 BANDE DE RETENUE NO DE PIÈCE 603561 BANDA DE RETÉN PARTE# 603561 SPRING PART# 603413 RESSORT NO DE PIÈCE 603413 RESORTE PARTE# 603413 SPRING RETAINER PART #395204 COUPELLE D’APPUI DU RESSORT NO DE PIÈCE 395204 RETÉN DE RESORTE PARTE#395204 LOWER CYLINDER O-RING (BLUE DOT) PART# 390146 JOINT TORIQUE DU CYLINDRE INFÉRIEUR (POINT BLEU) NO DE PIÈCE 390146 O-RING INFERIOR DE CILINDRO (PUNTO AZUL) PARTE# 390146 COLLAR PART# 395203 COLLIER NO DE PIÈCE 395203 COLLARÕN PARTE# 395203 DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUN06) Form No. 606118-02 D518001 Copyright © 2002, 2006 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.