D518001 - O-ring Replacement Instructions Important Safety

Transcription

D518001 - O-ring Replacement Instructions Important Safety
• Remove the collar (#395203).
• Remove the spring by turning it slightly as it is pulled off.
• Remove the retainer band (#603561) from the spring retainer
(#395204).
D518001 - O-ring Replacement
Instructions
DEWALT FRAMING NAILERS MODELS D51823 AND D51845
If you should have difficulty understanding the following
instructions contact a DEWALT service center or an authorized
DEWALT service person, or call 1-800-4-DEWALT.
Important Safety Instructions
• Read and understand tool instruction manual before attempting
repairs.
• Use only genuine DEWALT replacement parts.
• Always wear ANSI compliant eye protection.
• Disconnect air from tool and remove all nails before servicing.
• Always point tool in safe direction when reconnecting air supply.
CAUTION:
• Do not allow dirt, dust or other foreign materials to enter the tool.
• Be careful not to scratch or damage the o-rings or any internal
surfaces.
TABLE 1
O-RING DESC.
Inner Exhaust
Inner Cylinder
Outer Exhaust
Outer Cylinder
Outer Bulkhead
Lower Cylinder
# IN KIT
PART #
IDENTIFIER
1
1
1
1
2
1
390164
606640
390160
612096
390156
390146
White Dot
In poly bag
Orange Dot
White O-ring
Green Dot
Blue Dot
OTHER INCLUDED PARTS
Retainer Band
Cylinder Seal
Check Seal
Grease Tube
Piston O-ring
1
1
1
2
1
603561
390140
390159
606112
608611
1. Disconnect air supply and
remove nails from tool.
2. Remove the 4 top cap screws
using a 5mm Allen wrench and
remove the top cap.
3. Pull out engine assembly and
piston/driver blade assembly.
If necessary, pry the cylinder
out of housing using the handle of a hammer or other tool.
4. Place the engine assembly
upside down on work surface
so that the spring is toward
the top. Use one hand to compress the collar (#395203) and
Spring (#603413) so that the lower cylinder o-ring (#390146
w/ 1 blue dot) is exposed.
5. With the free hand, remove the lower cylinder o-ring and gently
release the collar and spring.
COLLAR
SPRING
LOWER
CYLINDER
O-RING
6. Remove the spring retainer
(white plastic ring, #395204) by
spreading it enough to clear the
body of the engine and pulling it off.
7. Remove the bulkhead (#395215).
8. At this point, all the o-rings identified
in the exploded view are exposed on
the tool.
9. Remove all o-rings and the cylinder seal (#390140) as identified in the Parts Drawing and in the o-ring identifier Table 1.
Replace all o-rings, coating each one with a layer of supplied
grease to insure proper seating when reinstalled. No grease is
needed on the check seal.
10. Reassemble the engine in reverse order.
CAUTION: The o-ring in the poly bag (#606640) must only be
used in the location indicated on the Parts Drawing. The use
of any other o-ring in this position could result in excessive
wear over the life of the tool and potential inadvertent firing.
11. Before installing engine into the housing, make sure bumper
(#395213) is properly seated in the bottom of the frame.
12. Insert engine assembly into frame and push down as far as
possible.
13. Replace piston o-ring (#608611)
on driver blade/piston assembly.
Insert driver blade/piston assembly
into cylinder.
14. Liberally apply supplied grease to the inner and outer exhaust
o-rings before assembling the top cap to the engine frame.
15. With a gentle turning motion, assemble
top cap onto engine and frame. The
cap should slide easily. If not, remove
cap and reassemble.
16. Push downward to fully seat cap of
frame.
17. Replace and tighten top cap screws.
18. Tighten screws snugly to prevent leaks.
19. Ensure trigger and contact trip are working smoothly.
20. Set pressure on compressor or air line at 80 psi.
21. Pointing tool in safe direction, connect tool to air supply. Tool
must not leak air.
22. Check for proper operation of tool. If tool continues to leak air
or if problems persist, take nailer to a DEWALT service center.
23. If warning labels are missing or damaged, request free replacements from a DEWALT service center.
Directives concernant le
remplacement des joints toriques
• Enlever le ressort en le tournant légèrement.
• Dégager la bande de retenue (no de pièce 603561) de la
coupelle d’appui du ressort (no de pièce 395204).
CLOUEURS POUR CHARPENTES DEWALT MODÈLES
D51823 ET D51845
Si les directives suivantes ne semblent pas claires, communiquer avec un centre de service DEWALT ou un technicien
DEWALT qualifié, ou appel 1-800-4-DEWALT.
Consignes de sécurité importantes
• Lire et comprendre le manuel avant d’entreprendre des réparations.
• N’utiliser que des pièces d’origine DEWALT.
• Toujours porter des lunettes de protection approuvées par
ANSI.
• Débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air et retirer tous
les clous avant d’effectuer l’entretien.
• Toujours pointer l’outil dans une direction sûre lorsqu’on
raccorde le circuit d’alimentation en air.
MISE EN GARDE :
• Ne laisser aucune saleté ou matière étrangère pénétrer à l’intérieur de l’outil.
• Éviter d’égratigner ou d’endommager les joints toriques et les
surfaces internes.
6. Enlever la coupelle d’appui
du ressort (la bague blanche en
plastique, no de pièce 395204) en
écartant suffisamment pour dégager
le corps du moteur; tirer sur ce
dernier pour le dégager.
7. Enlever la cloison (no de pièce
395215).
8. Tous les joints toriques montrés dans l’illustration en éclaté
devraient maintenant être exposés.
9. Enlevez toutes les joints torques et le Scellement du cylindre
(# 390140) comme identifié dans les pièces dessinant et dans
le tableau 1. Remplacez toutes les joints torques, enduisant
chacun d'une couche de graisse fournie pour assurer l'allocation des places appropriée une fois réinstallé. Aucune graisse
n'est nécessaire sur le joint de contrôle.
10. Réassembler le moteur en sens inverse.
MISE EN GARDE : le joint torique dans le sac en plastique
(no 606640) ne doit être utilisé qu’à l’endroit indiqué sur le
schéma des pièces. L’utilisation de tout autre joint torique
dans cette position pourrait causer l’usure excessive de
l’outil et entraîner la décharge accidentelle de ce dernier.
11. Avant d’installer le moteur dans le boîtier, s’assurer que la
butée (no de pièce 395213) est bien enfoncée dans le bâti de
l’outil.
12. Replacer le bloc moteur dans le bâtide l’outil et le pousser
jusqu’au fond, aussi loin que possible.
13. Remettre l’ensemble piston/lame
(no de pièce 608611) de l’enfonceur, puis insérer celui-ci dans le
cylindre.
14. Graisser abondamment les joints
toriques des déflecteurs d’échappement intérieur et extérieur avant
d’assembler le capuchon supérieur au
carter du moteur.
15. En effectuant un léger mouvement de
rotation, assembler le capuchon
supérieur sur le moteur et le carter. Le
capuchon devrait glisser facilement. Sinon, le retirer et
l’assembler de nouveau.
16. Pousser le capuchon fermement vers le bas afin de bien
l’enclencher sur le carter.
17. Replacer et serrer les vis du capuchon supérieur.
18. Serrer fermement les vis pour prévenir les fuites.
19. S’assurer que la gâchette et le déclencheur par contact fonctionnent correctement.
20. Régler la pression du compresseur ou du circuit d’alimentation
en air à 80 lb/po2.
21. Raccorder l’outil au circuit d’alimentation en air, en s’assurant
qu’il n’y a aucune fuite d’air.
22. S’assurer que l’outil fonctionne correctement. En présence
d’une fuite d’air ou d’un problème quelconque, apporter l’outil à
un centre de service DEWALT.
23. En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, communiquer avec un centre de service DEWALT
afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.
TABLEAU 1
Description des
Quant. No de
Identificateur
joints toriques
pièce
Déflecteur d’échappement 1
390164
Point blanc
intérieur
Cylindre intérieur
1
606640 Dans le sac en plastique
Cloisons extérieures
1
390160
Point orange
Cylindre extérieur
1
612096
Joints torques blanc
Cloisons extérieures
2
390156
Point vert
Cylindre inférieur
1
1390146
Point bleu
Autres pièces fournies
Band de retenue
1
603561
Scellement du cylindre
1
390140
Scellement de contrôle
1
390159
Tubes de graissage
2
606112
Joints torques de piston
1
608611
1. S’assurer que le boyau d’air
est débranché de l’outil. Retirer
tous les clous de l’outil.
2. Enlever les quatre vis qui retiennent le capuchon supérieur au
moyen d’une clé Allen de 5 mm;
retirer ce dernier.
3. Dégager le bloc moteur et
l’ensemble piston/lame de
l’enfonceur.
4. Déposer le bloc moteur à
l’envers sur la surface de travail de manière à orienter le
ressort vers le haut. Comprimer le collier (no de pièce 395203)
et le ressort (no de pièce 603413) d’une main afin de mettre à
découvert le joint torique du cylindre inférieur (no de pièce
390146, avec un point bleu).
COLLIER
RESSORT
JOINT
TORIQUE DU
CYLINDRE
INFÉRIEUR
5. Avec l’autre main, retirer le joint torique du cylindre inférieur,
puis relâcher doucement le collier et le ressort.
• Retirer le collier (no de pièce 395203).
2
Instrucciones para cambio de 0-rings
CLAVADORAS DEWALT MODELOS D51823 Y D51845
Si le es difícil entender las siguientes instrucciones, contacte
al centro de servicio DEWALT o a personal de servicio autorizado por DEWALT, o llamada 1-800-4-DEWALT.
Instrucciones importantes de seguridad
• Lea y comprenda bien el manual de instrucciones de la herramienta antes de intentar realizar alguna reparación.
• Utilice sólo repuestos DEWALT originales.
• Siempre use protección ocular aprobada por ANSI.
• Desconecte la toma de aire de la herramienta y retire todos los
clavos antes de reparar la unidad.
• Siempre apunte la herramienta en una dirección segura cuando
vuelva a conectar la toma de aire.
PRECAUCION:
• No permita que se introduzcan a la herramienta polvo, basura
u otros materiales extraños.
• Tenga cuidado de no rayar o dañar los o-rings o cualquier
superficie interna.
TABLA 1
6. Saque el retén del resorte (#395205)
extendiendo el anillo de plástico blanco
lo suficiente para que pase el cuerpo
del motor y tire de éste.
7. Saque el tabique (#395215)
8. En este punto, los o-rings identificados en el diagrama de explosión
estarán expuestos en la herramienta.
9. Quite todos o-rings o y el Empaque de cilindro (# 390140)
según lo identificado en las piezas que dibujan y en la tabla 1
del identificador. Substituya todos o-rings o, cubriendo cada
con una capa de grasa provista para asegurar el asiento
apropiado cuando está reinstalado. No hay grasa necesaria en
el sello del cheque.
10. Ensamble de nuevo el motor en sentido inverso.
PRECAUCIÓN: El o-ring en saco plástico (#606640) debe
usarse únicamente en la posición que se indica en el
diagrama de partes. El uso de cualquier otro o-ring en esta
posición puede resultar en el desgaste excesivo, reduciendo
la vida útil de la herramienta y ocasionando el potencial
disparo inadvertido.
11. Antes de instalar el motor en la carcaza, asegúrese de que el
tope (#395213) asiente correctamente en el fondo de la
estructura.
12. Inserte el montaje del motor en la estructura y empújelo hacia
abajo tan profundo como sea posible. Inserte el montaje de
pistón/hoja de mando en el cilindro.
13. Cambie el montaje de pistón/hoja
(#608611) de mando. Inserte este
montaje en el cilindro.
14. Engrase generosamente los
o-rings interiores y exteriores antes
de ensamblar la tapa a la estructura del
motor.
15. Con un leve movimiento de giro,
ensamble la tapa superior en el motor
y la carcaza. La tapa debe deslizarse
fácilmente. De no ser así, saque la tapa y
ensamble de nuevo.
16. Empuje hacia abajo para asentar completamente la tapa en la
carcaza.
17. Coloque y atornille los tornillos de la tapa.
18. Apriete los tornillos con firmeza para evitar fugas.
19. Cerciórese de que el gatillo y la tira de contacto estén trabajando correctamente.
20. Ajuste la presión en el compresor a 80 psi.
21. Apunte la herramienta en dirección segura y conéctela a la
alimentación de aire. No debe haber fugas.
22 .Revise que la herramienta funcione apropiadamente. Si
persiste la fuga de aire o sigue habiendo problemas, lleve la
clavadora a un centro de servicio DEWALT.
23. Si las etiquetas de advertencia se pierden o se dañan, pida un
reemplazo gratuito a un centro de servicio DEWALT.
DESC. DE O-RING
Interior escape
Interior cilindro
Exterior escape
Exterior cilindro
Exterior tabique
Inferior cilindro
# EN JUEGO PART #
IDENTIFICADOR
1
390164
Punto blanco
1
606640
En saco plástico
1
390160
Punto naranja
1
612096
O-ring blanco
2
390156
Punto verde
1
390146
Punto azul
OTRAS PARTES INCLUIDAS
Banda de retén
1
603561
Empaque de cilindro
1
390140
Empaque de check
1
390159
Tubo de grasa
2
606112
O-ring de postón
1
608611
1. Asegúrese de haber desconectado la manguera de aire de
la herramienta. Saque todos los
clavos de la herramienta.
2. Quite los 4 tornillos de la tapa
con una llave allen de 5 mm y
después retire la tapa.
3. Tire hacia fuera de los
montajes del motor y de
pistón/hoja de mando.
4. Coloque el montaje del
motor boca abajo en una
superficie de trabajo de manera que el resorte quede
hacia arriba. Utilice una mano para comprimir el collarín
(#395203) y el resorte (#603413) de manera que 3el o-ring
inferior del cilindro (#390146 c/1 punto azul) quede expuesto.
5. Con la mano libre, retire el o-ring inferior del cilindro y suelte
suavemente el collarín y el resorte.
COLLARÕN
RESORTE
O-RING
INFERIOR
DEL
CILINDRO
• Saque el collarõn (#395203)
• Saque el resorte girándolo ligeramente al tiempo que tira de
éste.
• Saque la banda del retén (#603561) del retén del resorte
(#395204).
3
Parts Drawing - Schéma des pièces - Diagrama de partes
INSIDE - INNER EXHAUST O-RING (WHITE DOT)
PART# 390164
JOINT TORIQUE DU CYLINDRE INTÉRIEUR
(POINT BLANC)
NO DE PIÈCE 390164
OUTER EXHAUST O-RING
(ORANGE DOT)
PART# 390160
JOINT TORIQUE DU
DÉFLECTEUR D’ÉCHAPPEMENT
EXTÉRIEUR
(POINT ORANGE)
NO DE PIÈCE 390160
O-RING EXTERIOR DE ESCAPE
(PUNTO NARANJA)
PARTE#390160
O-RING INTERIOR DE ESCAPE
(PUNTO BLANCO)
PARTE#390164
CYLINDER SEAL
PART# 390140
SCELLEMENT DU
CYLINDRE
NO DE PIÈCE 390140
EMPAQUE DE
CILINDRO
PARTE# 390140
OUTER CYLINDER O-RING
(WHITE O-RING)
PART# 612096
JOINT TORIQUE DU
CYLINDRE EXTÉRIEUR
(JOINT TORIQUE BLANC)
NO DE PIÈCE 612096
O-RING EXTERIOR DE
CILINDRO
(O-RING BLANCO)
PARTE# 612096
BULKHEAD
PART# 395215
CLOISON
NO DE PIÈCE
395215
TABIQUE
PARTE# 395215
OUTER BULKHEAD O-RINGS
(GREEN DOT)
PART# 390156
JOINTS TORIQUES DE LA
CLOISON EXTÉRIEURE
(POINT VERT)
NO DE PIÈCE 390156
O-RINGS EXTERIORES
DE TABIQUE
(PUNTO VERDE)
PARTE# 390156
CHECK SEAL
PART# 390159
SCELLEMENT DE
CONTRÔLE
NO DE PIÈCE 390159
EMPAQUE DE CHECK
PARTE# 390159
INNER CYLINDER O-RING
(IN POLYBAG)
PART# 606640
JOINT TORIQUE DU CYLINDRE
INTÉRIEUR
(DANS LE SAC EN PLASTIQUE)
NO DE PIÈCE 606640
O-RING INTERIOR DE CILINDRO
(EN SACO PLÁSTICO)
PARTE# 606640
RETAINER BAND
PART# 603561
BANDE DE RETENUE
NO DE PIÈCE 603561
BANDA DE RETÉN
PARTE# 603561
SPRING
PART# 603413
RESSORT
NO DE PIÈCE 603413
RESORTE
PARTE# 603413
SPRING RETAINER
PART #395204
COUPELLE D’APPUI
DU RESSORT
NO DE PIÈCE 395204
RETÉN DE RESORTE
PARTE#395204
LOWER CYLINDER O-RING (BLUE DOT)
PART# 390146
JOINT TORIQUE DU CYLINDRE INFÉRIEUR
(POINT BLEU) NO DE PIÈCE 390146
O-RING INFERIOR DE CILINDRO (PUNTO AZUL)
PARTE# 390146
COLLAR
PART# 395203
COLLIER
NO DE PIÈCE 395203
COLLARÕN
PARTE# 395203
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(JUN06)
Form No. 606118-02 D518001 Copyright © 2002, 2006 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids
on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Documents pareils