COMMUN - PLANIFICATION DES VOLS / FLIGHT PLANNING

Transcription

COMMUN - PLANIFICATION DES VOLS / FLIGHT PLANNING
AIP
ASECNA
0 ENR 1-10-01
16 OCTOBRE 2002
ENR 1.10. - PLANIFICATION DES VOLS
FLIGHT PLANNING
1.- LES PROCEDURES DE DEPOT DE PLAN DE VOL
1.- PROCEDURES FOR THE SUBMISSION OF A FLIGHT PLAN
- Le dépôt d'un plan de vol est obligatoire quelque soit le régime
de vol choisi ( VFR ou IFR ).
- The submission of a flight plan is obligatory whatever the
type of flight performed (VFR or IFR).
- Le modèle de plan de vol utilisé est conforme au plan de vol
OACI tel qu'il figure dans le document PANS / RAC
(DOC.4444 - RAC 501).
- The flight plan form used is in accordance with ICAO flight
plan as it appears in the document PANS/RAC (DOC.4444 RAC 501).
Le plan de vol doit être déposé 30 minutes au moins avant l'heure de départ prévue au bureau de piste de l'aérodrome de départ,
dans le cas seulement où le FPL peut être transmis aux organismes destinataires
The flight plan must be issued at least 30 minutes prior to the
expected departure time at the ATS Reporting Office (ARO) at
the departure aerodrome, in the case only where the FPL can
be transmitted to the concerned recipient organisms.
Lorsqu'il se produit un retard de plus d'une heure par rapport à
l'heure de départ prévue, un nouveau FPL doit être déposé et
l'ancien FPL annulé.
When it occurs a delay of more than one hour in relation with the
expected departure time, a new FPL must be issued and the former FPL cancelled.
Vols à destination d'un aérodrome situé dans une région
d'information de vol ( FIR ) non gérée par l'ASECNA
Flights destined for an aerodrome located in a Flight
Information Region (FIR) non managed by ASECNA
Le FPL est établi conformément aux dispositions du DOC. 4444 RAC 501 sauf en ce qui concerne:
The FPL is established in accordance with arrangements of
DOC. 4444 - RAC 501, except in that concerning :
Case 15 - Les vitesses seront exprimées en nœuds
Item 15 - The air speeds will be expressed in Knots
- Les positions par rapport à un moyen radioélectrique pourront
être fournies sous la forme suivante :
- The positions in relation with a radio navigation station will be
provided under the following form :
(travers EST NDB de TESSALIT par exemple) ABM E / TZE
On utilisera N - E - S - W pour Nord , Est , Sud et Ouest
Case 18 - Le nom de l'exploitant et le numéro de ligne devront
être mentionnés dans cette case, sous forme OPR /
code à trois lettres , compagnie et numéro de vol.
OPR / UTA 1524
(abeam East NDB TESSALIT for example) ABM E/TZE
One can use N - E - S - W for North, East, South and West.
Item 18 - The name of operator and the flight number should
be mentioned in this item, under the form OPR/three
letters code company and flight number.
OPR / UTA 1524
Vols intérieurs aux régions d'information de vol gérées par
l'ASECNA
Flights within Flight Information Regions (FIR) managed by
ASECNA
Les vols comportant plusieurs escales ne donnent lieu à l'établissement que d'un seul FPL ; cependant un nouveau FPL doit être
déposé à toute escale dont la durée excède 2 heures.
Flights including several stops don't lead to the establishment
that only one FPL; however, a new FPL must be issued at all
stopover aerodrome whose length of stay exceeds 2 hours.
Pour l'application de cette méthode , il faut procéder comme suit:
- Les aérodromes d'escale seront mentionnés dans la case 15
dans laquelle on portera les indicateurs d'emplacement correspondants, comme s'il s'agissait de point de report.
For the application of this method, it is necessary to proceed as
following:
- The stopover aerodromes will be mentioned in item 15 in
which one can include the appropriate aerodrome location
indicators, as if it concerned report points.
- Les heures estimées d'arrivée et de départ concernant les
aérodromes d'escale seront précisées en case 18, dans la
forme suivante :
- The estimated arrival and departure time concerning the stopover aerodromes will be specified in item 18, under the following form :
RMK / ETA / ETD / GABS 0745 / 0835DFOO 0935 / 1015DFFD
1100 / 1215DRRN 1310.
RMK / ETA / ETD / GABS 0745 / 0835 DFOO 0935 / 1015 DFFD
1100 / 1215 DRRN 1310.
REMARQUE : les renseignements à inscrire dans les cases 15
et 18 seront portés au FPL comme indiqué plus
haut.
REMARK : Information to include in items 15 and 18 will be
mentioned in the FPL as indicated above.
SERVICE DE L’INFORMATION
AÉRONAUTIQUE - A S E C N A
AMDT 10/02