GBR DEU ESP FRA ITA
Transcription
GBR DEU ESP FRA ITA
Figure 1. LED Indicator Charging Port Output Port Figure 2. Micro USB Charging Cable Warnings 1)This Power Bank is not intended for use with large capacity devices such as iPads/tablets. 2)Charge times will vary depending on the make and model of your device, but most smartphones will charge fully in 3 hours (approx.). 3)Do not charge both the Power Bank and your connected device simultaneously. Doing so may damage either device. 4)Do not connect each end of the Charging Cable provided into the Power Bank as this will damage the device. 5)When charging, the surface of the Power Bank will become warm. This is normal as charging generates a small amount of heat. If excessive heat is generated and/or an abnormal smell is detected then stop using the Power Bank immediately. 6) If any liquid is seen to be leaking from the Power Bank stop using immediately. If the liquid makes contact with skin or clothes please rinse with clean water immediately. 7)Do not drop, dismantle or short circuit the Power Bank with its cable or any other metal objects. 8)Do not immerse the Power Bank in water. 9)Do not take power from sources other than from the USB port. 10)Do not leave the Power Bank in places of high temperature or in direct sunlight. Allow the Power Bank sufficient ventilation. 11)Do not throw the Power Bank into fire. 12)Keep away from babies and small children at all times. 13)Do not operate the Power Bank with wet hands or in wet conditions. 14)Do not puncture the casing of the Power Bank. 15)If the Power Bank is faulty, please stop using immediately and do not attempt to repair it. Please return the defective item to an authorised dealer. Regulatory Notices WEEE Notice: In July 2007 the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive came into force to reduce the disposal of domestic waste and to promote recycling. Any electrical item that carries the crossed out wheelie bin logo must not be disposed of in domestic waste but should be taken to a designated collection facility. Design Go is a member of an approved compliance scheme, Transform, to encourage consumers to recycle unwanted items. Your local authority will be able to provide details of your nearest site. For more information on the WEEE Directive please visit www.recycle-more.co.uk Kapazität: 2300 mAh Ausgang: 5 V – 1 A Lebensdauer: 500+ Ladezyklen POWER BANK AUFLADEN Um Ihre Power Bank aufzuladen, müssen Sie Folgendes tun: 1)Verbinden Sie den Micro USB-Anschluss mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Ladekabels mit dem Lade-Anschluss der Power Bank (Siehe Abb. 1). WICHTIGER HINWEIS: Stecken Sie das Micro-USB-Kabel immer in der richtigen Richtung ein, um Schäden am Ladeanschluss zu vermeiden. 2)Schließen Sie den USB-Anschluss des Ladekabels an eine USB-Schnittstelle Ihres Computers oder ein passendes USB-Netzteil an (Siehe Abb. 2). USB GBR Specification Battery type: Lithium Ion Input: 5V – 1A Charging time: 3 - 4 hours Capacity: 2300mAh Output: 5V – 1A Life cycle: 500+ times Charging The Power Bank To charge your Power Bank, follow the procedure below; 1)Using the supplied Charging Cable, connect the Micro USB Head into the Power Bank’s Charging Port (See Fig. 1). IMPORTANT NOTE: Avoid damage to the Charging Port by ensuring the Micro USB Head is inserted using the correct orientation. 2)Connect the Charging Cable’s USB Head to a computer USB port or a suitable USB mains charger (see Fig. 2). LED Indicator The LED will flash intermittently when the Power Bank is both charging and discharging to show the Power Banks remaining capacity. 1 flash: 0>25%, 2 flashes: 25>50%, 3 flashes: 50>75%, 4 flashes 75>100%. The LED will remain lit when the Power Banks internal battery is full. Stop charging. The Power Bank will take approximately 3-4 hours to charge fully from empty via a computer USB port or from a USB compatible mains charger. Warning Do not attempt to charge up the Power Bank using its USB Output Port. Doing so may damage both the Power Bank and the power source connected to it. Charging Devices The Power Bank is designed to charge all USB compatible mobile phones, most smartphones and portable electronic devices with DC-5V input. 1)Using either the Charging Cable supplied or an appropriate cable supplied with your device, insert the USB Head into the Power Bank’s USB Output Port. 2)Connect the other end of the cable to your device as normal and charge accordingly. 3)When complete, disconnect the Charging Cable from both the Power Bank and your device. 970 Slimline Power Bank Instructions 1.1gc .indd 4 Voyant LED La LED clignotera lorsque la Power Bank est en charge ou en décharge, afin d’indiquer sa capacité restante. 1 flash : 0>25 %, 2 flashs : 25>50 %, 3 flashs : 50>75 %, 4 flashs : 75>100 %. La LED reste allumée lorsque la batterie interne de la Power Bank est pleine. Arrêtez le chargement. La charge complète de la Power Bank prendra environ 3 à 4 heures via le port USB d’un ordinateur ou un chargeur secteur USB compatible. ESP Rechargement D'Appareils L'unité d'alimentation est conçue pour recharger tous les téléphones mobiles USB, la plupart des smartphones et les appareils électroniques dotés d'une entrée CC 5 V. 1)À l'aide du cordon de chargement fourni ou d'un câble approprié livré avec l'appareil à recharger, insérez la tête USB dans le port de sortie USB de l'unité d'alimentation. 2)Raccordez l'autre extrémité du cordon/câble au port prévu à cet effet sur votre appareil et procédez au chargement. 3)Une fois le chargement terminé, débranchez le cordon de chargement de l'unité d'alimentation et de votre appareil. Especificaciones Tipo de batería: Ion de litio Entrada: 5 V - 1A Tiempo de carga: 3 - 4 horas Capacidad: 2300 mAh Salida: 5 V - 1A Ciclo de vida: +500 veces Carga Del Power Bank Para cargar su Power Bank, siga el procedimiento que se indica a continuación: 1)Utilizando el cable de carga incluido, conecte el extremo Micro USB al puerto de carga de Power Bank (consulte la Fig. 1). NOTA IMPORTANTE: Evite daños en el puerto de carga, asegurándose de que el conector micro USB esté insertado con la orientación correcta. 2)Conecte el extremo USB del cable de carga al puerto USB de un ordenador o a un cargador de red USB (consulte la Fig. 2). Indicador LED El LED parpadeará mientras la batería externa esté tanto cargando como descargando para mostrar la capacidad restante del cargador. 1 parpadeo: 0>25%, 2 parpadeos: 25>50%, 3 parpadeos: 50>75%, 4 parpadeos 75>100%. El LED permanecerá encendido (sin parpadear) cuando la batería interna de la batería externa este llena. Detener la carga. La batería externa tarda de 3 a 4 horas en cargarse totalmente desde un estado vacío mediante un puerto USB de ordenador o desde un cargador a red compatible USB. Advertencia No intente cargar Power Bank utilizando su puerto de salida USB. De lo contrario, podría dañar Power Bank y la fuente de alimentación conectada al mismo. DEU TECHNISCHE DATEN Akku: Lithium-Ionen-Akku Eingang: 5 V – 1 A Ladezeit: 3 - 4 Stunden 9)Keine andere Stromquelle als den USB-Anschluss verwenden. 10)Die Power Bank nicht an Orten mit hoher Temperatur oder im direkten Sonnenlicht liegen lassen. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung der Power Bank. 11)Die Power Bank nicht ins Feuer werfen. 12)Nicht in die Hand von Baby oder kleinen Kindern gelangen lassen. 13)Die Power Bank nicht mit feuchten Händen oder in einer feuchten Umgebung bedienen. 14)Keine Löcher in das Gehäuse der Power Bank stechen. 15)Für den Fall, dass die Power Bank defekt ist, beenden Sie deren Gebrauch unverzüglich und versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät zu reparieren. Bringen Sie das defekte Gerät stattdessen zurück zu einem autorisierten Händler. LED-Anzeige Die LED blinkt periodisch, wenn die Power Bank geladen oder entladen wird, um die verbleibende Kapazität der Power Bank anzuzeigen. 1 x Blinken: 0 > 25 %, 2 x Blinken: 25 > 50 %, 3 x Blinken: 50 > 75 %, 4 x Blinken: 75 > 100 %. Die LED leuchtet durchgängig, wenn die interne Batterie der Power Bank vollständig geladen ist. Ladevorgang beenden. Die leere Power Bank braucht etwa 3 - 4 Stunden, um vollständig über den USBAnschluss eines Computers oder mit einem USB-kompatiblen Netzladeadapter aufgeladen zu werden. Warnhinweis Die Power Bank darf nicht über den USB-Ausgang geladen werden. Dies kann zu Schäden an der Power Bank als auch der angeschlossenen Stromquelle führen. LADEGERÄTE Mit der Power Bank können Sie alle USB-kompatiblen Mobiltelefone, die meisten Smartphones sowie tragbaren elektronischen Geräte mit einem DC-5V-Eingang laden. 1)Verwenden Sie entweder das im Lieferumfang enthaltene Ladekabel oder ein mit Ihrem Gerät mitgeliefertes Kabel, um den USB-Anschluss mit dem USB-Ausgang der Power Bank zu verbinden. 2)Verbinden Sie das andere Ende des Kabels wie gewohnt mit Ihrem Gerät und laden Sie es auf. 3)Nach Abschluss des Ladevorgangs entfernen Sie das Ladekabel von der Power Bank und Ihrem Gerät. WARNHINWEISE 1)Diese Power Bank ist nicht geeignet für das Aufladen von Geräten mit großer Kapazität wie iPads oder Tablet-PCs. 2)Die Ladezeiten variieren je nach Bauart und Model Ihres Geräts; die Mehrzahl der Smartphones ist nach ca. 3 Stunden vollständig geladen. 3)Laden Sie die Power Bank und Ihr damit verbundenes Gerät nicht gleichzeitig. Dies kann zu Schäden an beiden Geräten führen. 4)Verbinden Sie niemals beide Enden des im Lieferumfang enthaltenen Ladekabels mit der Power Bank, da dies zu Schäden am Gerät führen kann. 5)Während des Ladevorgangs erwärmt sich die Oberfläche der Power Bank. Dies ist völlig normal, während des Ladevorgangs wird für gewöhnlich ein wenig Wärme erzeugt. 6)Verwenden Sie die Power Bank keinesfalls weiter, wenn Flüssigkeit aus ihr austritt. Sollte die Flüssigkeit mit Haut oder Kleidung in Kontakt kommen, sofort mit sauberem Wasser abwaschen. 7)Die Power Bank nicht fallen lassen, auseinander nehmen oder mit einem Kabel oder anderem Metallgegenstand kurzschließen. 8)Die Power Bank nicht in Wasser eintauchen. Carga De Dispositivos Power Bank está diseñado para cargar todos los teléfonos móviles compatibles con USB, la mayoría de los smartphones y los dispositivos electrónicos portátiles con entrada de 5 V CC. 1)Utilizando el cable de carga incluido o un cable adecuado incluido con su dispositivo, inserte el extremo USB en el puerto de salida USB de Power Bank. 2)Conecte el otro extremo del cable a su dispositivo y cárguelo. 3)Una vez completada la carga, desconecte el cable de carga de Power Bank y de su dispositivo. Advertencias 1)Este Power Bank no está pensado para ser utilizado con dispositivos de gran capacidad como iPads/tablets. 2)Los tiempos de carga varían dependiendo de la marca y modelo de su dispositivo, pero la mayoría de los smartphones se cargan totalmente en 3 horas (aprox.). 3)No cargue Power Bank y el dispositivo conectado simultáneamente. Si lo hace podría dañar ambos dispositivos. 4)No conecte ambos extremos del cable de carga a Power Bank, pues dañaría el dispositivo. 5)Al cargarse, la superficie de Power Bank se calentará. Es normal, pues la carga genera una pequeña cantidad de calor. 6)Si ve cualquier fuga de líquido de la batería externa deje de utilizar inmediatamente el aparato. Si el líquido contacta con la piel o con la ropa aclare con agua limpia inmediatamente. 7)No deje caer, no desmonte ni cortocircuite la batería externa con su cable o cualquier otro objeto metálico. 8)No sumerja la batería externa en agua. 9) No tome energía de otras fuentes que no sean desde el puerto USB. 10)No deje la batería externa en lugares con alta temperatura o con luz solar directa. Permita una ventilación suficiente para la batería externa. 11)No arroje al fuego la batería externa. 12)Mantenga la batería externa fuera del alcance de bebés y niños pequeños en todo momento. 13)No manipule la batería externa con las manos húmedas o en superficies mojadas. 14)No perfore la carcasa de la batería externa. 15)Si Power Bank tiene algún defecto, deje de utilizarlo inmediatamente y no intente repararlo. Devuelva el artículo defectuoso a un distribuidor autorizado. FRA Spécifications Type de batterie : Lithium-ion Entrée : 5 V – 1 A Temps de charge : 5 - 6 heures Capacité : 2300 mAh Sortie : 5 V – 1 A Cycle de vie : Plus de 500 fois Chargement De L’Unité D’Alimentation Pour charger votre unité d'alimentation, suivez la procédure ci-dessous : 1)À l'aide du cordon de chargement fourni, raccordez la tête Micro USB au port de chargement de l'unité d'alimentation (voir Fig. 1). ATTENTION: Afin d’éviter tout dommage causé au port de charge, assurez-vous que la tête de la micro USB soit insérée dans la bonne position. 2)Connectez la tête USB du cordon de chargement au port USB d'un ordinateur ou à un chargeur secteur USB (voir Fig. 2). Attention Ne tentez pas de recharger l'unité d'alimentation à partir de son port de sortie USB. Vous pourriez endommager à la fois l'unité d'alimentation et la source d'alimentation qui y est raccordée. Attention 1)Cette unité d'alimentation n'est pas destinée à être utilisée avec des appareils grande capacité tels qu'iPads et tablettes. 2)Même si les temps de chargement varieront selon la marque et le modèle de votre appareil, la plupart des smartphones se rechargent complètement en 3 heures (environ). 3)Ne rechargez pas simultanément l'unité d'alimentation et votre appareil raccordé. Cela pourrait endommager l'un ou l'autre appareil. 4)Ne raccordez pas chaque extrémité du cordon de chargement fourni à l'unité d'alimentation, car cela endommagerait l'appareil. 5)Pendant le chargement, la surface de l'unité d'alimentation devient chaude. Cela est normal, le chargement générant une petite quantité de chaleur. 6)Si vous constatez un liquide fuir de la Power Bank, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Si le liquide entre en contact avec la peau ou un vêtement, rincez immédiatement à l’eau claire. 7)Ne pas laisser tomber, démonter ou court-circuiter la Power Bank avec son câble ou d’autres objets en métal. 8)Ne pas immerger la Power Bank dans l’eau. 9)Ne pas alimenter à partir de sources autres qu’un port USB. 10)De pas exposer la Power Bank à une température élevée ou aux rayons directs du soleil. Permettre la ventilation suffisante de la Power Bank. 11)Ne pas jeter la Power Bank au feu. 12)Toujours garder hors de portée des bébés et jeunes enfants. 13)Ne pas faire fonctionner la Power Bank avec des mains humides ou dans un milieu humide. 14)Ne pas perforer le boîtier de la Power Bank. 15) Si l’unité d’alimentation est défectueuse, veuillez cesser de l’utiliser immédiatement et ne pas tenter de la réparer. Veuillez retourner l’article défectueux à un revendeur autorisé. ITA Specifiche Tipo di batteria: ioni di litio Ingresso: 5 V – 1 A Tempi di ricarica: 3 - 4 ore Capacità: 2.300 mAh Uscita: 5 V – 1 A Cicli di vita: più di 500 Ricarica Dell’alimentatore Power Bank Per ricaricare l’alimentatore Power Bank attenersi alla procedura seguente; 1)Servendosi del cavo di ricarica in dotazione, collegare lo spinotto micro USB alla porta di ricarica dell’alimentatore Power Bank (Fig. 1). NOTA IMPORTANTE: Evitare qualsiasi danno alla porta di ricarica assicurandosi che la testina Micro USB sia inserita nel senso corretto. 2)Collegare lo spinotto micro USB del cavo di ricarica ad una porta USB del computer oppure ad una fonte di ricarica USB appropriata (Fig. 2). Spia LED Il LED lampeggia a intermittenza sia quando l’alimentatore Power Bank si sta caricando, sia quando si sta scaricando per mostrarne la capacità rimanente. Lampeggia 1 volta: 0>25%, lampeggia 2 volte: 25>50%, lampeggia 3 volte: 50>75%, lampeggia 4 volte: 75>100%. Il LED rimane acceso quando la batteria interna dell’alimentatore Power Bank è completamente carica. Interrompere la carica. Da scarico, l’alimentatore Power Bank richiede circa 3-4 ore per una carica completa mediante una porta USB del computer o un alimentatore elettrico USB compatibile. Attenzione Non tentare di caricare l’alimentatore Power Bank utilizzando la porta di uscita USB collocata su di esso, poiché l’alimentatore e la fonte di alimentazione ad esso collegata potrebbero risultare danneggiati. 970 SLIMLINE POWER BANK | 04.2015 23/04/2015 17:16 Ricarica Dei Dispositivi L’alimentatore Power Bank è progettato per ricaricare tutti i telefoni cellulari compatibili dotati di porta USB, la maggior parte degli smartphone e i dispositivi elettronici portatili con ingresso c.c. a 5 V. 1)Utilizzando il cavo di ricarica in dotazione o un cavo appropriato fornito con il dispositivo, inserire lo spinotto USB nella porta di uscita USB dell’alimentatore Power Bank. 2)Collegare l’altro capo del cavo al dispositivo secondo le normali modalità, quindi ricaricare. 3)Al termine, scollegare il cavo di ricarica dall’alimentatore Power Bank e dal dispositivo. Avvertenze 1)L’alimentatore Power Bank non è destinato all’uso con dispositivi ad elevata capacità quali iPad e tablet. 2)I tempi di ricarica variano a seconda della marca e del modello del dispositivo, ma generalmente gli smartphone necessitano di circa 3 ore per una carica completa. 3)Non caricare simultaneamente l’alimentatore Power Bank e il dispositivo collegato, poiché entrambi i dispositivi potrebbero subire danni. 4)Non collegare entrambi i capi del cavo di ricarica in dotazione all’alimentatore Power Bank, poiché potrebbe subire danni. 5)Durante la ricarica, la superficie dell’alimentatore Power Bank diventa calda. Si tratta di un processo normale, poiché la carica genera piccole quantità di calore. 6)In caso di fuoriuscita di liquido dall’alimentatore Power Bank, interrompere immediatamente l’utilizzo. Qualora il liquido entrasse in contatto con la pelle o con gli indumenti, risciacquare immediatamente con acqua pulita. 7)Non far cadere, disassemblare o mettere in corto circuito l’alimentatore Power Bank con il relativo cavo o qualsiasi altro oggetto metallico. 8)Non immergere l’alimentatore Power Bank in acqua. 9)Utilizzare esclusivamente la porta USB come fonte di alimentazione. 10)Non lasciare l’alimentatore Power Bank alla luce diretta del sole o in presenza di temperature elevate. Fare in modo che l’alimentatore Power Bank sia sufficientemente ventilato. 11)Non gettare l’alimentatore Power Bank nel fuoco. 12) Tenere sempre lontano dalla portata di neonati e bambini piccoli. 13)Non utilizzare l’alimentatore Power Bank con le mani bagnate o in condizioni di umidità. 14) Non perforare l’involucro dell’alimentatore Power Bank. 15) S e l’alimentatore Power Bank è difettoso, interrompere immediatamente l’utilizzo e non tentare di riparare. Restituire il dispositivo difettoso a un rivenditore autorizzato. NLD Specificaties Batterijtype: lithium-ion Ingaand vermogen: 5V – 1A Oplaadtijd: 3 - 4 uur Vermogen: 2300mAh Uitgaand vermogen: 5V – 1A Levensduur: 500+ cycli De Power Bank Opladen Volg onderstaande procedure om uw Power Bank op te laden; 1)Sluit de micro USB-aansluiting met de meegeleverde oplaadkabel aan op de oplaadpoort van de Power Bank (zie Afb. 1). BELANGRIJKE OPMERKING: Voorkom schade aan de oplaadpoort door ervoor te zorgen dat de micro-USB-kop in de juiste richting wordt geplaatst. 2)Sluit de USB-aansluiting van de oplaadkabel aan op de USB-ingang van een computer of op een geschikte USB-lader (zie Afb. 2). LED-Indicatielampje Het LED-lampje knippert als de Power Bank wordt opgeladen of ontladen om de resterende capaciteit van de Power Bank aan te geven. 1 keer knipperen: 0-25%, 2 keer knipperen: 25-50%, 3 keer knipperen: 50-75%, 4 keer knipperen: 75-100%. Het LED-lampje blijft continu branden als de interne batterij van de Power Bank volledig is opgeladen. Stop met opladen. Het duurt circa 3 à 4 uur om de Power Bank volledig op te laden als de batterij helemaal leeg is. U kunt opladen via een USB-poort van een computer of met een geschikte USB-lader via het stroomnet. Waarschuwing Probeer de Power Bank niet op te laden via de uitgaande USB-poort. Dit kan zowel de Power Bank als de erop aangesloten stroombron beschadigen. Opladers De Power Bank is ontworpen voor het opladen van alle mobiele telefoons die beschikken over een USB-poort, de meeste smartphones en draadloze elektronische apparatuur met DC-5V-ingang. 1)Sluit met behulp van ofwel de meegeleverde oplaadkabel of een geschikte kabel die met uw apparaat is meegeleverd, de USB-aansluiting aan op de uitgaande USB-poort van de Power Bank. 2)Sluit de andere uitgang van de kabel aan op uw apparaat en begin het laadproces. 3)Wanneer het laadproces is afgerond, koppelt u de oplaadkabel af van zowel de Power Bank als uw apparaat. Waarschuwingen 1)Deze Power Bank is niet bedoeld voor gebruik met apparaten die een groot vermogen hebben, zoals iPads / tablets. 2)De oplaadtijden kunnen verschillen en zijn afhankelijk van het merk en model van uw apparaat, maar de meeste smartphones zullen binnen (ongeveer) 3 uur zijn opgeladen. 3)U mag de Power Bank en uw eigen aangesloten apparaat niet tegelijkertijd opladen. Hierdoor kunnen beide apparaten worden beschadigd. 4)U mag niet beide aansluitingen van de meegeleverde oplaadkabel tegelijkertijd op de Power Bank aansluiten, aangezien het apparaat hierdoor wordt beschadigd. 5)Tijdens het laden wordt het oppervlak van de Power Bank warm. Dit is normaal, aangezien door het laden een kleine hoeveelheid warmte wordt gegenereerd. 6)Stop het gebruik van de Power Bank onmiddellijk als u ziet dat er vloeistoffen uit de Power Bank lekken. Als de vloeistof in aanraking komt met uw huid of uw kleding, spoel dit dan onmiddellijk met schoon water. 7)Laat de Power Bank niet vallen, haal de Power Bank niet uit elkaar en voorkom kortsluiting door de kabel van de Power Bank of andere metalen voorwerpen. 8)Dompel de Power Bank niet onder in water. 970 Slimline Power Bank Instructions 1.1gc .indd 8 9)Gebruik geen andere voedingsbronnen behalve de USB-poort. 10)Laat de Power Bank niet achter op plekken met een hoge temperatuur of in direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie voor de Power Bank. 11)Gooi de Power Bank niet in open vuur. 12)Houd de Power Bank te allen tijde uit de buurt van baby’s en kleine kinderen. 13)Gebruik de Power Bank niet als u natte handen hebt of in een natte omgeving. 14)Doorboor de behuizing van de Power Bank niet. 15)Indien de Power Bank defect blijkt, stop het gebruik ervan dan onmiddellijk en probeer hem niet te repareren. Stuur het defecte onderdeel retour naar een erkend dealer. GRC Προδιαγραφες Τύπος μπαταρίας: Ιόντων λιθίου Είσοδος: 5V – 1A Χρόνος φόρτισης: 3 - 4 ώρες Χωρητικότητα: 2300mAh Έξοδος: 5V – 1A Διάρκεια ζωής: 500+ φορτίσεις Φορτιση Του Φορτιστη Τσεπης Για να φορτίσετε τον Φορτιστή τσέπης, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: 1)Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης, συνδέστε το βύσμα micro USB στη θύρα φόρτισης του Φορτιστή τσέπης (Βλ. Εικ. 1). ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ: Αποφύγετε την πρόκληση βλαβών στη θύρα φόρτισης, εξασφαλίζοντας πως το άνω τμήμα του βύσματος Micro USB έχει τοποθετηθεί στη σωστή κατεύθυνση. 2)Συνδέστε το βύσμα USB του καλωδίου φόρτισης σε θύρα USB ενός υπολογιστή ή σε κατάλληλο φορτιστή πρίζας USB (Βλ. Εικ. 2). Ένδειξη LED Η ένδειξη LED θα αναβοσβήνει διακεκομμένα κατά την φόρτιση και αποφόρτιση της Power Bank (φορητής επαναφορτιζόμενης μπαταρίας) υποδηλώνοντας την μπαταρία της Power Banks που απομένει. Αναβόσβημα 1 φορά: 0>25%, αναβόσβημα 2 φορές: 25>50%, αναβόσβημα 3 φορές: 50>75%, αναβόσβημα 4 φορές 75>100%. Η ένδειξη LED θα παραμείνει αναμμένη όταν η εσωτερική μπαταρία της Power Banks θα έχει φορτίσει εντελώς. Σταματήστε τη φόρτιση. Η πλήρης φόρτιση της Power Bank χρειάζεται περίπου 3-4 ώρες όταν είναι εντελώς άδεια μέσω μιας θύρας USB υπολογιστή ή ενός φορτιστή ρεύματος, συμβατού με θύρα USB. Προειδοποίηση Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε τον Φορτιστή τσέπης χρησιμοποιώντας τη θύρα εξόδου USB του. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στον Φορτιστή τσέπης και στην πηγή τροφοδοσίας που είναι συνδεδεμένη σε αυτόν. Φορτιση Συσκευων Ο Φορτιστής τσέπης έχει σχεδιαστεί για να φορτίζει όλα τα συμβατά με USB κινητά τηλέφωνα, την πλειοψηφία των smartphone και φορητές ηλεκτρονικές συσκευές με είσοδο DC-5V. 1)Χρησιμοποιώντας είτε το καλώδιο φόρτισης που παρέχεται ή ένα κατάλληλο καλώδιο που παρέχεται με τη συσκευή σας, εισαγάγετε το βύσμα USB στη θύρα εξόδου USB του Φορτιστή τσέπης. 2)Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στη συσκευή σας ως συνήθως και φορτίστε την. 3)Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης από τον Φορτιστή τσέπης και τη συσκευή σας. Προειδοποιησεις 1)Αυτός ο Φορτιστή τσέπης δεν προορίζεται για χρήση με συσκευές μεγάλης χωρητικότητας όπως iPads / tablet. 2)Οι χρόνοι φόρτισης μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη μάρκα και το μοντέλο της συσκευής σας, αλλά η πλειοψηφία των smartphone φορτίζονται πλήρως εντός 3 ωρών (περίπου). 3)Μη φορτίζετε τον Φορτιστή τσέπης και τη συνδεδεμένη συσκευή σας ταυτόχρονα. Μπορεί να προκληθεί βλάβη και στις δύο συσκευές. 4)Μη συνδέετε και τα δύο άκρα του καλωδίου φόρτισης στον Φορτιστή τσέπης καθώς θα προκληθεί βλάβη στη συσκευή. 5)Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η επιφάνεια του Φορτιστή τσέπης θερμαίνεται. Αυτό είναι φυσιολογικό καθώς η φόρτιση παράγει μια μικρή ποσότητα θερμότητας. 6) Σε περίπτωση εντοπισμού διαρροής υγρού από τη Power Bank διακόψτε αμέσως τη χρήση της. Σε περίπτωση όπου το υγρό έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα σας παρακαλείστε να τα ξεβγάλετε αμέσως με καθαρό νερό. 7)Αποφεύγετε την πτώση, αποσυναρμολόγηση ή τη βραχυκύκλωση της Power Bank μέσω του καλωδίου της ή άλλων μεταλλικών αντικειμένων. 8)Μην βυθίζετε τη Power Bank σε νερό. 9)Μην χρησιμοποιείτε ως πηγή τροφοδοσίας άλλη πέρα από τη θύρα USB. 10)Μην αφήνετε τη Power Bank σε μέρη όπου αναπτύσσονται υψηλές θερμοκρασίες ή κάτω από τις ακτίνες του ήλιου. Φροντίζετε τον επαρκή αερισμό της Power Bank. 11)Μην πετάτε τη Power Bank σε φωτιά. 12)Φυλάσσετέ τη πάντοτε μακριά από μωρά και μικρά παιδιά. 13)Μη μεταχειρίζεστε τη Power Bank με βρεγμένα χέρια ή σε μέρη όπου υπάρχει υγρό στοιχείο. 14)Μην προκαλείτε διάτρηση του περιβλήματος της Power Bank. 15)Αν ο Φορτιστής τσέπης παρουσιάσει βλάβη, διακόψτε αμέσως τη χρήση και μην επιχειρήσετε να τον επισκευάσετε. Επιστρέψτε το ελαττωματικό προϊόν σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. PRT Especificações Tipo de bateria: iões de lítio Capacidade: 2300 mAh Potência de entrada: 5 V – 1 A Potência de saída: 5 V – 1 A Tempo de carregamento: 3 a 4 horas Ciclo de vida: mais de 500 utilizações Carregar A Fonte De Alimentação Para carregar a fonte de alimentação, siga as instruções abaixo: 1)Utilizando o cabo de carregamento fornecido, ligue a ficha micro USB à porta de carregamento da fonte de alimentação (ver Fig. 1). NOTA IMPORTANTE: Evite danificar a porta de carregamento certificando-se de que a cabeça do cabo micro USB é inserida na direção correta. 2)Ligue a ficha USB do cabo de carregamento à porta USB de um computador ou de um carregador de USB adequado (ver Fig. 2). Indicador LED O LED piscará intermitentemente quando o Power Bank está a carregar e a descarregar para mostrar a restante capacidade do Power Bank. 1 flash: 0>25%, 2 flashes: 25>50%, 3 flashes: 50>75%, 4 flashes 75>100%. O LED permanecerá aceso quando a bateria interna do Power Bank está cheia. Pare de carregar. O Power Bank demorará aproximadamente 3-4 horas a carregar totalmente quando está totalmente descarregado através de uma porta USB do computador ou de um carregador de corrente compatível com USB. Aviso Não tente carregar a fonte de alimentação através da respetiva porta de saída USB. Fazê-lo poderá danificar a fonte de alimentação e a fonte a ela ligada. Carregar Dispositivos A fonte de alimentação foi concebida para carregar todos os telemóveis compatíveis com USB, a maioria dos smartphones e dispositivos eletrónicos portáveis com CC de 5 V. 1)Utilizando o cabo de carregamento fornecido ou um cabo adequado fornecido com o dispositivo, introduza a ficha USB na porta de saída USB da fonte de alimentação. 2)Ligue a outra extremidade do cabo ao dispositivo conforme habitual e carregue-o. 3)Assim que o carregamento for concluído, desligue o cabo de carregamento da fonte de alimentação e do dispositivo. Avisos 1)Esta fonte de alimentação não deve ser utilizada para carregar dispositivos de grande capacidade como iPads ou outros tablets. 2)Os tempos de carregamento variam consoante a marca e o modelo do dispositivo. A maioria dos smartphones demora cerca de três horas a carregar completamente. 3)Não carregue a fonte de alimentação e o dispositivo simultaneamente. Fazê-lo poderá danificar ambos os dispositivos. 4)Não ligue as duas extremidades do cabo de carregamento fornecido à fonte de alimentação. Fazê-lo irá danificar o dispositivo. 5)Durante o carregamento, a superfície da fonte de alimentação irá aquecer, o que é normal dado que o carregamento gera um pouco de calor. 6)Caso pareça ver alguma fuga de líquido do Power Bank, interrompa a sua utilização de imediato. Caso o líquido entre em contacto com a pele ou roupas, enxague imediatamente com água limpa. 7)Não deixar o Power Bank cair, desmontar ou provocar curto-circuito com o seu cabo ou quaisquer outros objetos metálicos. 8)Não mergulhe o Power Bank em água. 9)Não obtenha alimentação a partir de outras fontes que não a porta USB. 10)Não deixe o Power Bank em locais com alta temperatura ou à luz solar direta. Possibilite uma ventilação suficiente ao Power Bank. 11)Não deite o Power Bank no fogo. 12)Manter sempre afastado de bebés e crianças pequenas. 13)Não opere o Power Bank com as mãos molhadas ou em condições húmidas. 14)Não perfure o revestimento do Power Bank. 15)Se a fonte de alimentação apresentar uma avaria, pare de a utilizar de imediato e não tente repará-la. Devolva o dispositivo avariado a um agente autorizado. SWE Specifikation Batterityp: Lithium-Ion Ineffekt: 5V – 1 A Laddningstid: 3 – 4 timmar Kapacitet: 2 300mAh Uteffekt: 5V – 1 A Livscykel: 500+ gånger Ladda Strömbanken För att ladda strömbanken, följ proceduren nedan; 1)Använd den medföljande laddningskabeln och anslut Mikro USB-huvudet till strömbankens laddningsport (Se Bild 1). VIKTIGT: Se till att micro-USB-kontakten sätts i åt rätt håll för att undvika att laddningsporten skadas. 2)Anslut laddningskabelns USB-huvud till datorns USB-port eller en lämplig USBnätladdare (se Bild 2). Lysdiodindikator Lysdioden blinkar periodvis när strömbanken laddas eller laddas ur för att visa strömbankens restkapacitet. 1 blinkning: 0>25 %, 2 blinkningar: 25>50 %, 3 blinkningar: 50>75 %, 4 blinkningar 75>100 %. Lysdioden fortsätter lysa när strömbankens interna batteri är fulladdat. Sluta ladda. Det tar cirka 3-4 timmar att ladda strömbanken helt från ett urladdat batteri via en dator-USB-port eller från en USB-kompatibel nätladdare. Varning Försök inte ladda strömbanken med dess USB-utgångsport. Om du gör det kan du skada både strömbanken och strömkällan som är ansluten till den. RUS Спецификации Тип батареи: ионно-литиевая Вход: 5 В – 1 А Время зарядки: 3 - 4 ч Предупреждения 1)Этот накопитель питания не предназначен для использования с устройствами большой емкости, такими как iPad/планшеты. 2)Время зарядки зависит от производителя и модели вашего устройства, однако большинство смартфонов заряжается полностью примерно за 3 часа. 3)Не заряжайте накопитель питания и свое подключенное устройство одновременно. В этом случае возможно повреждение обоих устройств. 4)Не подсоединяйте к накопителю оба конца входящего в комплект поставки кабеля питания, поскольку это приведет к повреждению устройства. 5)При зарядке поверхность накопителя питания становится теплой. Это нормально, поскольку при зарядке выделяется небольшое количество тепла. 6)Если обнаружена утечка жидкости из Накопителя питания, немедленно прекратите его использование. Если эта жидкость попадет на кожу или одежду, немедленно смойте ее чистой водой. 7)Не бросайте, не разбирайте и не замыкайте накоротко Накопитель питания на его кабель или любые иные металлические предметы. 8)Не опускайте Накопитель питания в воду. 9)Не используйте другие источники питания, кроме USB-порта. 10)Не оставляйте Накопитель питания в местах, подверженных высоким температурам или прямым солнечным лучам. Обеспечьте достаточную вентиляцию Накопителя питания. 11)Не бросайте Накопитель питания в огонь. 12)Никогда не подпускайте маленьких детей к Накопителю питания. 13)Не работайте с Накопителем питания мокрыми руками или в условиях высокой влажности. 14)Не допускайте пробоя корпуса Накопителя питания. 15)В случае отказа накопителя питания немедленно прекратите его использование и не пытайтесь его починить. Верните неисправное устройство авторизованному дилеру. Емкость: 2300 мАч Выход: 5 В – 1 А Количество циклов зарядки: более 500 раз Зарядка Накопителя Питания Для запитывания накопителя питания выполните следующую процедуру: 1)С помощью включенного в комплект поставки кабеля питания подсоедините головку Micro USB к порту питания накопителя (см. рис. 1). ВАЖНО! Во избежание повреждения разъема для зарядки вставляйте штекер Micro USB в правильной ориентации. 2)Подсоедините USB-головку кабеля питания к USB-порту компьютера или подходящему сетевому зарядному USB-устройству (см. рис. 2). Светодиодный Индикатор Светодиод будет прерывисто мигать при зарядке и разрядке Накопителя питания и показывать оставшуюся емкость Накопителя питания. 1 мигание: 0>25%, 2 мигания: 25>50%, 3 мигания: 50>75%, 4 мигания: 75>100%. Светодиод будет гореть непрерывно при полной зарядке внутренней батареи Накопителя питания. Прекратите зарядку. Накопитель питания полностью заряжается из разряженного состояния примерно за 3-4 часа через USB-порт компьютера или от USB-совместимого сетевого зарядного устройства. Предупреждение Не пытайтесь заряжать накопитель питания через его выходной USB-порт. В этом случае возможно повреждение как накопителя питания, так и подключенного к нему источника питания. Зарядные Устройства Накопитель питания предназначен для зарядки всех USB-совместимых мобильных устройств, большинства смартфонов и портативных электронных устройств со входом 5 В пост. 1)Воспользуйтесь входящим в комплект поставки кабелем питания или соответствующим кабелем, поставляемым с вашим устройством, и вставьте USB-головку в выходной USB-порт накопителя питания. 2)Подсоедините другой конец кабеля к своему устройству, как вы делаете это обычно, и выполните зарядку. 3)После завершения зарядки отсоедините кабель питания и от накопителя, и от своего устройства. Laddare Strömbanken är utformad för att ladda alla USB-kompatibla mobiltelefoner, de flesta smartphones och bärbara elektroniska apparater med DC-5V ineffekt. 1)Sätt i USB-huvudet i strömbankens USB-utgångsport, med hjälp av antingen laddningskabeln som medföljde eller en lämplig kabel som kom med enheten. 2)Anslut den andra änden av kabeln till enheten som vanligt och ladda sedan. 3)När laddningen är klar, koppla ifrån laddningskabeln från både strömbanken och din enhet. Varningar 1)Strömbanken är inte avsedd att användas för enheter med stor kapacitet såsom iPads/tablettdatorer. 2)Laddningstider varierar beroende på enhetens märke och modell, men de flesta smartphones kommer att ladda helt på 3 timmar (ung.). 3)Ladda inte både strömbanken och den anslutna enheten samtidigt. Det kan skada någon enhet. 4)Anslut inte båda ändarna av laddningskabeln som medföljde i strömbanken eftersom detta kommer att skada enheten. 5)Vid laddning, kommer ytan på strömbanken att bli varm. Detta är normalt eftersom laddningen alstrar en liten mängd värme. 6)Om vätska läcker ut från strömbanken, sluta genast att använda den. Om vätskan kommer i kontakt med huden eller kläderna, skölj genast av med rent vatten. 7)Tappa inte, ta inte isär eller kortslut inte strömbanken med kabeln eller andra metalldetaljer. 8)Sänk inte ned strömbanken i vatten. 9)Använd inte strömförsörjning från andra källor än USB-porten. 10)Förvara inte strömbanken i höga temperaturer eller i direkt solljus. Se till att strömbanken får tillräcklig ventilation. 11)Utsätt inte strömbanken för öppen låga. 12)Förvara den alltid utom räckhåll för bäbisar och små barn. 13)Använd inte strömbanken i våta förhållanden eller med våta händer. 14)Gör inte hål i strömbankens hölje. 15)Om strömbanken är trasig, sluta genast att använda den och försök inte reparera. Returnera det defekta objektet till en auktoriserad återförsäljare. 23/04/2015 17:16