Notes aux Etats Financiers Annuels

Transcription

Notes aux Etats Financiers Annuels
2013
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel
Annual Report
Connecting Globally
Sommaire
Contents
Le Réseau International du Groupe ABC / ABC Group International Network
2
Le Groupe ABC / The ABC Group
4
Notre Raison d'Etre / Our Vision
5
La Lettre du Président du Conseil d'Administration / Letter from the Chairman
6
Le Conseil d'Admnistration / Board of Directors
8
Chiffres Clés 2013 / 2013 Financial Highlights
9
Le Mot du Directeur Général / General Manager's Statement
10
Rétrospective de l'Exercice 2013 / 2013 Business Review
12
La Gouvernance d'Entreprise / Corporate Governance
18
Gestion des Risques et Conformité / Risk Management and Compliance
20
Développement et Organisation / Development and Organisation
26
Rapports des Commissaires aux Comptes / Independent Auditors' Report
33
Etats Financiers / Financial Statements
35
Extrait des Résolutions de l'Assemblée Générale Ordinaire /
Extract from the Ordinary General Assembly Resolutions
53
Les Agences ABC-Tunisie / ABC-Tunisie branches
54
Le Réseau International ABC / ABC Group Directory
55
Le Réseau du Groupe ABC / ABC Group Network
Connecting MENA to the rest of the world
prides itself on its global reach and local expertise. We leverage our extensive network and specialist execution capabilities
to deliver value-added solutions to our clients..
Milan
Frankfurt
Stockholm
Istanbul
Paris
Moscow
London
Tehran
BAHRAIN - HO
Arab Banking Corporation (B.S.C.)
Manama - Kingdom of Bahrain
MENA SUBSIDIARIES
Arab Banking Corporation — Algeria
Arab Banking Corporation — Egypt
Arab Banking Corporation — Jordan
Arab Banking Corporation — Tunisia
ABC Islamic Bank (E.C.) — Bahrain
Arab Financial Services Company B.S.C. (c) — Bahrain
New York
INTERNATIONAL SUBSIDIARIES
ABC International Bank plc (ABCIB) — London
Banco ABC Brasil S.A.
ABC (IT) Services Ltd. — London
BRANCHES
ABC Tunis (OBU)
ABC London
ABC New York
ABCIB Paris
ABCIB Frankfurt
ABCIB Milan
REPRESENTATIVE OFFICES
ABC Tripoli
ABC Singapore
ABC Tehran
ABCIB Istanbul
ABCIB Moscow
ABCIB Stockholm
02
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
Singapore
Algiers
Sao Paolo
Bahrain
Tunis
Amman
Tripoli
Cairo
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
03
Notre Groupe / Our Group
Notre Raison d’être / Our Vision
Le succès de notre Groupe est le fruit
de l’approche adoptée par chacune de nos banques
dans la conduite de nos activités à l’international.
Devenir la banque Universelle de référence dans la région MENA
qui assure un solide rendement à ses actionnaires et apporte
une forte valeur ajoutée à ses clients, tout en attirant, valorisant
et fidélisant ses meilleurs éléments.
Our Group’s success is the result of the
approach taken by each and every one of
our banks to conduct our global business.
To become a leading Universal Bank in MENA that delivers
superior shareholder returns, provides distinctive services and
products to its customers, and is able to attract, develop and top
talent.
Tunisia
Bahrain
Algeria
Egypt
Arab Banking Corporation — Tunisia
Arab Banking Corporation (B.S.C.)
Arab Banking Corporation — Algeria
Arab Banking Corporation — Egypt
ABC-Tunisie construit avec ses
clients des relations solides. Le
travail d'équipe fructueux ainsi que
la collaboration rapprochée avec
nos clients renforcent nos
capacités de résilience.
Avoir un management dévoué nous
rapproche de nos objectifs.
Une orientation stratégique claire,
soutenue par un leadership constructif
et efficace, est récompensée par des
relations plus fortes avec nos clients
et le succès financier.
L'exécution rigoureuse de notre
stratégie distingue ABC-Algérie.
Notre renommée est acquise avec
l'extension de notre réseau et
l'amélioration de la qualité de nos
services.
ABC-Egypt est restée ferme et
résolue dans un contexte
d'incertitude. Un pilotage
intelligent face aux défis confrontés
nous guide vers une rentabilité
croissance.
ABC Tunisia is building strong
relationships. Productive teamwork
among our employees and close
collaboration with clients are
providing resilience.
Steadfast guidance takes us closer
to our goals. Clear strategic
direction, backed by solid
leadership, is being rewarded by
stronger relationships with our
clients and financial success.
Relentless application of
our strategy is setting ABC
Algeria apart. We are gaining
recognition for growing our
network and strengthening the
quality of our offering.
ABC Egypt has been resolute
in the face of uncertainty.
Intelligent navigation of the
challenges we face is leading
to profitable growth.
Jordan
Bahrain
United Kingdom
Brazil
Arab Banking Corporation — Jordan
ABC Islamic Bank (E.C.)
ABC International Bank plc
Banco ABC Brasil S.A.
Grâce à son esprit d'entreprise, ABCJordan est devenue une banque
locale réputée et respectée auprès
des Entreprises et des Particuliers.
La poursuite d'opportunités dans le
cadre d'une approche prudente,
pour éviter les risques, a stimulé la
croissance.
ABC Islamic Bank vise à fournir le plus
large éventail de produits et services
conformes à la Charia, réunis au sein
d'un même établissement, tout en
cherchant à satisfaire des besoins
d'investissements diversifiés et
soutenir la stratégie du Groupe en
matière de croissance durable.
La confiance, la cohérence et la
fiabilité sont trois valeurs
inestimables pour une Banque. Aux
ye u x d e n o s c l i e n t s, A B C
International B ank possède
chacune d'entre elles, ce qui
explique son statut de partenaire
privilégié.
Avec une grande efficacité, Banco
ABC Brasil, offre des solutions
financières ainsi qu'une large
gamme de produits et services à
une clientèle d'Entreprises,
soutenue par un processus de prise
de décision rapide et son expertise
Through its entrepreneurialism,
ABC Jordan has become a
respected local corporate and
retail bank. Skilled pursuit of
opportunities, backed by careful
avoidance of risks, has fuelled growth.
ABC Islamic Bank aims to provide
the largest number of Shari’acompliant products and services
under one roof, seeking to meet
diverse investment requirements
and to fulfill the Group’s strategy
of sustainable growth.
Trustworthiness, consistency
and reliability are three invaluable
qualities for a bank. In the eyes of
our clients, ABC International Bank
possesses all of them, which is
why they make us a preferred
partner.
With great efficiency, Banco ABC
Brasil offers financial solutions
and a wide range of products
and services to corporate
customers, backed by a quick
decision-making process and
expertise.
ABC Bank - Tunisia lorem ipsum oudbcnd sajncxc
Le Siège d’ABC-Tunisie aux Berges du Lac (Tunis) / ABC-Tunisie Head Office, in Les Berges du Lac (Tunis)
04
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
05
La Lettre du Président
Letter from the Chairman
ABC maintains its confidence and continues to
provide its support and contribution for the recovery
and development of the economic activity, especially
as our bank's balance sheet for 2013 reveals a good
performance and goes in the right direction.
Mr. Graham Scopes
La présente session de notre Conseil
d'Administration coïncide avec un climat
politique et social en Tunisie oscillant entre
sérénité et mobilisation, entre la
satisfaction et l'appel à la prudence.
This present session of our Board of
Directors coincides with a political and
social climate in Tunisia oscillating between
serenity and engagement, between
satisfaction and an urge for caution.
L'année 2013 n'a pas été facile. Elle a connu des épisodes graves
ou complexes qui ont perturbé le bon déroulement de la transition
démocratique et affecté l'environnement des affaires qui souffrait à
l'époque du marasme économique dans nombre de pays
partenaires de la Tunisie.
L'environnement des affaires n'a pas été épargné. Aussi le rebond
qu'a connu l'économie tunisienne en 2012, où elle a enregistré un
taux de croissance du PIB de 3.6%, n'a pas suivi le même rythme
en 2013.
La stagnation des investissements, des exportations et des
industries manufacturières ainsi que le rendement modeste des
deux secteurs clés - le tourisme et l'exploitation minière - ont
fragilisé les indicateurs fondamentaux.
En dépit de ces facteurs négatifs, les derniers développements
dans le paysage politique focalisent l'attention des observateurs
dont les appréciations laissent entrevoir de bonnes perspectives
même si la période à venir parait encore complexe.
06
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
ABC maintient sa confiance et poursuivra sa
contribution à la relance et au développement de
l'activité économique, d'autant plus que le bilan de
notre banque pour l'exercice 2013 est positif et
s'inscrit dans la bonne direction.
Il est admis que le potentiel économique et les atouts de la Tunisie
demeurent. La mise en valeur de ces atouts est subordonnée à la
restauration de la confiance des agents économiques et financiers
nationaux et étrangers laquelle confiance est conditionnée par la
stabilité et la prévisibilité.
2013 has not been an easy year. It witnessed serious or
complex episodes that have disrupted the smooth functioning
of the democratic transition and affected the business
environment which was already challenged at the time by the
economic downturn in several partner countries of Tunisia.
ABC has capitalized on the success of the Tunisian Spring. It
maintains its confidence and continues to provide its support and
contribution for the recovery and development of the economic
activity, especially as our bank's balance sheet for 2013 reveals a
good performance and goes in the right direction.
Un récent communiqué de presse du FMI (n°14/32 du
30/01/2014) conforte notre optimisme. Je cite : " la Tunisie
traverse une période de transition prolongée et doit faire face à un
environnement national et régional délicat. En dépit de cela,
l'économie a maintenu le cap de la croissance, certes à un rythme
modéré. Les tensions inflationnistes sont maitrisées et la situation
extérieure s'est stabilisée. La récente adoption d'une nouvelle
constitution et la formation d'un nouveau gouvernement pour
organiser les prochaines élections sont d'importants pas en avant ".
The business environment has not been spared. The economic
rebound which Tunisia experienced in 2012, where the country
recorded a GDP growth rate of 3.6%, has not kept the same
pace in 2013.
In this regard, let me anticipate the bank's balance sheet for 2014
and announce with great pleasure the decisions made by the
Extraordinary General Assembly of ABC-Tunisie' shareholders, held
in March 2014, to offset the losses recorded in recent years on
one hand, and increase the capital of our bank to raise it to 68
million Tunisian dinars on the other hand. The cost of the
recapitalization is 40 million Tunisian dinars. This gives more clarity
and transparency to our accounts, while allowing the bank to
comply with regulatory measures in terms of capital requirements,
to strengthen its resources for a greater contribution to the
development efforts of Tunisia.
Mon prédécesseur a déclaré l'an dernier en paraphrasant des
propos attribués à Hannibal que la Tunisie saura le chemin menant
à son objectif ou trouvera une autre voie pour l'atteindre.
ABC a misé sur le succès du Printemps tunisien. Elle maintient sa
confiance et poursuivra sa contribution à la relance et au
développement de l'activité économique, d'autant plus que le
bilan de notre banque pour l'exercice 2013 est positif et s'inscrit
dans la bonne direction.
A ce propos, je me permets d'anticiper le bilan 2014 et vous
annoncer avec plaisir la double décision de l'Assemblée Générale
Extraordinaire des actionnaires de ABC de mars 2014 d'éponger les
pertes des dernières années d'une part et d'augmenter le capital
de notre banque pour le porter à 68 Millions de dinars. Le coût de
cette recapitalisation s'élève à 40 Millions de Dinars. Ceci donne
plus de clarté à la transparence des comptes et permet à la banque
tout en se conformant aux dispositions réglementaires en matière
d'exigence en fonds propres, de renforcer ses ressources pour une
contribution accrue à l'effort de développement de la Tunisie.
Pour conclure, je voudrais réitérer la confiance du Conseil
d'Administration au Management, remercier l'ensemble du
personnel et renouveler aux Autorités monétaires tunisiennes
l'expression de notre haute considération et notre reconnaissance
pour le soutien qu'elles ont toujours manifesté à l'égard de notre
institution.
The stagnation of investments, exports and manufacturing
industries as well as the modest performance of the country's
two key economic sectors, i.e. tourism and mining, has
weakened the fundamental indicators.
Despite these negative factors, the latest developments in the
political landscape focus the attention of observers whose
assessments suggest favorable prospects even if the coming
period still seems complex and difficult.
It is a fact that the economic potential and assets of Tunisia
remain unaltered. The development of these assets is subject
to restoring the confidence of domestic and foreign economic
and financial agents, while bearing in mind that this trust is
conditioned by the stability and predictability in the country.
A recent press release from the IMF (No. 14/32 dated
30.01.2014) reassures us and fuels our optimism. I quote:
"Tunisia is going through a prolonged period of transition and is
facing a national and regional delicate environment. Despite
this, the economy has stayed on course for growth, albeit at a
moderate pace. Inflationary pressures are being controlled and
the external situation has stabilized. The recent adoption of a
new constitution and the formation of a new government to
organize the next elections are important steps forward".
To conclude, I would like to reaffirm the Board of Directors'
absolute confidence in the bank's Management team, thank all
staff members and reiterate to the Tunisian monetary authorities
the expression of our highest consideration and appreciation for
the support they have always demonstrated towards our
institution.
Tunis, Mars / March 2014
GRAHAM SCOPES
Chairman
Last year, my predecessor declared, while paraphrasing
statements attributed to Hannibal, that Tunisia will know the
path to reach its goal or find another way to achieve it.
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
07
Le Conseil d’Administration
Board of Directors
Chiffres Clés 2013
Financial Highlights 2013
In TND,000*
Mr. Graham Scopes
Mr. Samy Ben Gharsa
Mr. Ali Kooli
RC GC
AC CC
RC CC
Président du Conseil d’Administration
Chairman
Vice Président
Deputy Chairman
Administrateur
Board Member
[In TND,000*]
ACTIVITE / ACTIVITY
Total Bilan / Total Assets
Dépôts Clientèle / Customer Deposits
Crédits Clientèle / Customer Loans
2013
2012
2011
2010
2009
332 284
291 701
233 179
34 672
239 040
188 193
25 806
225 028
171 999
115 888
700 400*
561 326
56 755*
6 428
3 253
9 681
7 975
1 525
1 534
4 893
4 501
9 394
7 982
(905)*
(940)*
3 850
3 372
7 222
7 117
751
68
3 200
2 967
6 167
6 535
203
1 251
2 396
1 984
4 380
6 165
(1 216)
(1 618)
27 525
27 991*
26 867
26 799
25 548
34.9
8.1
11.9
10.8
11.2
42.2
10.1
14.9
13.7
14.6
2.9
35.2
1.3
33.6
2.5
26.9
2.7
23.0
1.9
17.1
31.5
22.22
155.46
4.0
4.8
26.5
161.46
9.2
6.1
27.14
158.3
11.2
4.2
41.5
175.6
11.4
7.7
103
6
93
6
90
4
90
4
274 555
RESULTATS / INCOME
Marge d'intermédiation / Net Interest Margin
Commissions / Net Fees & Commissions
Produit Net Bancaire / Total Income
Frais Généraux / General Operating Expenses
Résultat Brut d'Exploitation / Operating Profit (loss)
Résultat Net / Net profit or (Loss)
FONDS PROPRES / NETWORTH
Fonds Propres Nets / Networth
Mr. Elie Touma
Mr. Jawad Sacre
Mr. Muzaffer Aksoy
AC GC
AC RC
CC GC
Administrateur
Board Member
Administrateur
Board Member
Administrateur
Board Member
RATIOS FINANCIERS / FINANCIAL RATIOS [%]
[Total Crédits Directs / Total Bilan] /
[Total Loans and Advances / Total Assets]
[Total Crédits Directs / Total Dépôts Clientèle] /
Total Loans and Advances / Total Customer deposits]
[PNB / Total Bilan] / [Total Income / Total Assets]
[PNB / Capitaux Propres] / [Total income / Shareholders' Equity]
RATIOS RÉGLEMENTAIRES / REGULATORY RATIOS [%]
Ratio de Couverture des Risques / Capital Adequacy Ratio
Ratio de Liquidité / Liquidity Ratio
Ratio de Solvabilité / Solvency Ratio
Ratio d'Immobilisation / Fixed Asset Ratio
AC Membre du Comité d'Audit
Member of the Audit Committee
Mr. Ismail Mokhtar
RC Membre du Comité des Risques
Member of the Risk Committee
RC CC
CC Membre du Comité de Crédit
Member of the Credit Committee
Secrétaire du Conseil
Secretary of the Board
GC Membre du Comité de Gouvernance, Compensation et Nomination
Member of the Compensation, Nominating and Governance Committee
08
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
EFFECTIF ET NOMBRE D'AGENCES / STAFF AND BRANCHES
Effectif Permanent / Staff
Nombre d'Agences / Branches
108.38
8.3
6.4
106
7
25 141
* Sauf indication contraire / unless stated otherwise
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
09
Le Mot du Directeur Général
General manager’s Statement
Le bilan 2013 de notre banque est positif et nous conforte
dans notre optimisme. On relève une augmentation du
Produit Net Bancaire par rapport aux années précédentes...
The balance sheet of our bank for year 2013 is positive
and gives us confidence. We notice an increase in the
bank's income compared to previous years...
Mr. Ali Kooli
La conjoncture politique et économique qui a
prévalu en Tunisie au cours de l'année 2013
dénote avec le bilan de notre banque pour la
même période. La conjoncture était en effet
compliquée et soulevait des questionnements. Nos réalisations par contre nous
incitent à l'optimisme.
The political and economic conditions that
prevailed in Tunisia during year 2013 display
a different picture from the performance
achieved by our bank for the same period. As
a matter of fact, while the economic situation
was complicated and raised several doubts,
our achievements give us grounds for
optimism.
La Tunisie durant l'année 2013 a connu deux gouvernements
provisoires, ce qui a ajouté l'imprévisibilité à l'instabilité. Elle a été
marquée par une atonie de l'activité économique.
La reprise de la croissance observée en 2012 (3.6% du PIB) n'a
pas été maintenue en 2013 (2.6% du PIB). Les clignotants étaient
souvent au rouge sinon à l'orange (déficit de la balance commerciale, baisse des réserves en devises, taux d'inflation, taux de
chômage, déficit budgétaire, contraction des liquidités bancaires…). Pour certains analystes, la situation est complexe et les
perspectives pour 2014 sont incertaines.
10
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
Cependant il apparait des derniers développements intervenus sur
la scène politique (dialogue national, approbation de la nouvelle
Constitution, formation d'un gouvernement de compétences
indépendantes avec une feuille de route consensuelle…) que la
Tunisie dispose d'atouts incontestables qui lui permettent de
compter sur le soutien de ses partenaires pour restaurer la
confiance des agents économiques nationaux et étrangers et
stimuler la relance de son économie.
Le bilan 2013 de notre banque est positif et nous conforte dans
notre optimisme. On relève une augmentation du Produit Net
Bancaire par rapport aux années précédentes, une extension du
réseau et une stabilisation ou plutôt une réduction des charges
d'exploitation.
Les dépôts d'épargne et les crédits-clientèle sont également en
augmentation dans leurs ratios respectifs. La contraction des
dépôts à vue ou à terme est le reflet du manque de prévisibilité
politique qui pousse à la réserve.
En résumé, ABC-Tunisie a poursuivi en 2013 sa politique de
prudence en matière d'octroi des crédits à sa clientèle publique et
privée en tenant compte de la nature des projets et de leur
rentabilité, de la qualité du client, de sa capacité de remboursement sans retard et des garanties offertes. Elle reste, comme par
le passé, à l'écoute de sa clientèle en comptant sur l'esprit
d'ouverture et d'initiative de ses effectifs.
During 2013, Tunisia witnessed two provisional governments. This
added unpredictability to the country's instability. The year was
marked by weak economic activity.
The resumption of growth observed in 2012 (3.6% of GDP) was
not maintained in 2013 (2.6 % of GDP). The indicators were often
flashing red, otherwise orange (negative trade balance, falling
foreign exchange reserves, inflation rate, unemployment rate,
budget deficit, contraction of bank liquidity...). For some analysts,
the situation is complex and the prospects for 2014 are uncertain.
However it appears from the latest political events in Tunisia (i.e.
the national dialogue, the endorsement of a new Constitution, the
formation of a government broadly constituted by independent
competences which has adopted a consensual roadmap...), that
the country has definite assets that allow it to count on the
support of its partners to restore the confidence of domestic and
foreign economic agents and stimulate the recovery of its
economy.
In summarizing, ABC-Tunisie has maintained throughout 2013 its
policy of prudence in granting loans to its public and private
customers, taking into account the nature of the projects and their
profitability, the creditworthiness of the customers, the ability to
settle installments at due date and the guarantees proposed. The
bank remains, as in the past, attentive to its clients' needs and
relies on the staff's spirit of initiative and openness.
Tunis, Mars / March 2014
ALI KOOLI
Managing Director & CEO
The balance sheet of our bank for year 2013 is positive and gives
us confidence. We notice an increase in the bank's income
compared to previous years, the expansion of the retail network
along with the stabilization or rather a reduction in operating
expenses.
Savings deposits and credit facilities to customers have also
recorded an increasing trend in their respective ratios. The
contraction of deposits at sight or at term reflects the lack of
political predictability which led to restraint and carefulness.
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
11
Rétrospective de l'Exercice 2013
2013 Business Review
ABC-Tunisie a poursuivi sa politique de
financement de l'économie par des crédits
destinés essentiellement à faciliter les
financements de projets des Entreprises.
ABC-Tunisie has continued to finance the
Tunisian economy through loans essentially
designed to facilitate project finance
operations.
1. Les Dépôts de la Clientèle
Les dépôts collectés auprès de la Clientèle s'élèvent au 31
décembre 2013 à la somme de 274.555 KDT (contre 561.326
KDT en 2012) dont :
218.152 KDT de dépôts à vue contre 519.546 KDT en 2012
9.785 KDT sous forme de dépôts d'épargne contre 8.449
KDT en 2012.
3.540 KDT de dépôts à terme par rapport à 26.172 KDT
en 2012.
Concernant les dépôts d'épargne, 9.634 KDT (contre 8.301
KDT en 2012) correspondent à des Comptes d'Epargne sur
Livret et 151KDT (contre 148 KDT en 2012) représentent des
Comptes Proprio, à savoir des comptes spéciaux d'épargne
ouverts dans le cadre d'un plan d'épargne logement afin de
bénéficier du CrédiProprio, le crédit conçu par ABC pour
l'acquisition d'un logement.
Concernant les dépôts à terme, 6.866 KDT (contre 6.810 KDT
en 2012) correspondent à des dépôts en dinars, et un total
de 16.674 KDT (contre 19.362 KDT en 2012) représente des
dépôts en devises. Les dépôts à terme se répartissent en :
Bons de caisse pour un montant total de 860 KDT (contre
41 KDT en 2012).
Comptes à terme pour un total de 22.680 KDT (contre
24.631 KDT en 2012).
2. Les Crédits à la Clientèle
Au cours de son douzième Exercice, ABC-Tunisie a poursuivi sa
politique de financement de l'économie par des crédits
destinés essentiellement à faciliter les financements de projets
des Entreprises.
Au terme de l'année 2013, le volume des crédits en capitaux
s'est situé à la somme de 129.818 KDT (contre 67.482 KDT en
2012). Ces crédits se répartissent comme suit :
1. Customers' deposits
On 31st, December 2013, deposits from customers reached
TND274,555 thousand (vs. TND561,326 thousand in 2012).
These deposits are mainly composed of the following :
At sight deposits which reached TND519,546 thousand
compared to TND519,546 thousand in 2012.
Savings deposits which reached TND9,785 thousand
compared to TND8,449 thousand in 2012.
Term deposits which reached TND 23,540 thousand (vs.
TND26,172 thousand in 2012).
With regards to savings deposits, TND9,634 thousand (versus
TND8,301 thousand in 2012) represent Booklet Savings
accounts and TND151 thousand (versus TND148 thousand in
2012) correspond to ABC's Proprio Accounts - a special
savings account specifically designed for clients interested in
ABC's mortgage (i.e. CrédiProprio).
As regards term deposits, TND6,866 thousand (compared to
TND6,810 thousand in 2012) correspond to deposits in
Tunisian dinars, and TND16,674 thousand (compared to
TND19,362 thousand in 2012) represent deposits in foreign
currencies. Term deposits are split between:
Specific certificate of deposits locally referred to as Bons de
Caisse which amounted to TND860 thousand (versus TND41
thousand in 2012),
Time deposits for a volume of TND22,680 thousand
compared to TND24,631 thousand in 2012.
2. Customers' Loans
During its twelfth year of activity, ABC-Tunisie has continued to
finance the Tunisian economy through loans essentially
designed to facilitate project finance operations.
On 31st December 2013, total gross volume of loans reached
TND129,818 thousand (compared to TND67,482 thousand in
2012). These loans are composed of the following :
2013
%
[TND,000]
%
9 788
7 880
46 735
50 826
316
13 632
641
8
6
36
39
0
11
0
6 604
9 862
29 292
12 823
443
8 232
226
10
15
43
19
1
12
0
TOTAL (Total brut) / TOTAL (Gross amount)
129 818
100
67 482
100
La répartition de ces crédits par segments révèle un volume de
68% (contre 60% en 2012) alloués aux Entreprises et 32%
(contre 40% en 2012) aux Particuliers.
A closer look into the breakdown of loans per client target
shows a 68% allocation to Corporate customers (compared to
60% in 2012) and 32% to Individuals (vs. 40% in 2012).
Le tableau suivant détaille la répartition sectorielle des crédits
octroyés à la Clientèle.
The table below shows the sectoral breakdown of bank's
exposure in 2012.
Les engagements par signature se situent à 55 112 KDT
(contre 40 679 KDT en 2012).
Contingent liabilities reached TND55,112 thousand versus
TND40,679 thousand in 2012.
[TND,000]
Comptes courants débiteurs / Overdrafts
Crédit Court Terme Commercial / Discounts of receivables
Crédit Court Terme Financier / Short Term Loans
Crédit Moyen et Long Terme / Medium and Long Term Loans
Crédits de Consolidation / Consolidation Loans
Impayés / Past dues
Intérêts courus / Accrued Income
En cours 2013/Exposure
Agriculture / Agriculture
Télécommunications / Communications
Finance / Finance
Ind. Tourisme / Tourism Ind.
Ind. Manufacturières / Manufacturing Ind.
Commerce / Trade
Transport / Transport
Particuliers / Private Individuals
Divers / Others
TOTAL
12
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
2012
En cours 2012/Exposure
[TND,000]
%
[TND,000]
1
30 134
8 307
0
7 740
21 879
4 023
38 913
18 821
0
22
6
0
6
17
3
32
14
1
2
2
2
7 864
11 313
1 180
27 108
20 012
0
0
0
0
11.7
16.8
1.7
40.2
29.6
129 818
100
67 482
100
%
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
13
Rétrospective de l'Exercice 2013
2013 Business Review
3.Marché Monétaire et de Change
3.Money Market and FX
La marge en intérêts réalisée en 2013 a été conforme à ce qui
était projeté, grâce au bénéfice réalisé sur les opérations
libellées en Dinars Tunisiens (TND) résultant d'un coût des
ressources bien maitrisé et d'une augmentation progressive du
taux moyen mensuel du marché monétaire (TMM) qui est
passé de 4,11% en janvier 2013 à 4,74 % en décembre 2013 .
The interest margin achieved during 2013 was in line with the
budgeted figure thanks to the good margin earned on the TND
business segment and resulting from a well-controlled cost of
funding and a gradual increase on the TMM which moved from
4.11% in January to 4.74% in December 2013.
Les taux d'intérêts sur le Dollar américain (USD) et l'Euro (EUR)
ont maintenu leurs très faibles niveaux en 2013 et la marge
d'intérêts réalisée sur les excédents de liquidités en USD et
EUR a été principalement générée par les placements de fonds
stables à un an avec une marge appréciable au-dessus du taux
de référence de 3 mois.
En ce qui concerne l'activité de change, l'année 2013 a connu
une dépréciation nette de la monnaie locale par rapport aussi
bien au Dollar américain qu'à l'Euro. En effet, le Dollar s'est
échangé à 1,55 DT au début de l'année puis s'est renforcé à
1,68 DT à la fin de l'année. L'Euro a pour sa part, observé une
progression forte et continue par rapport au TND, passant de
2,05 à 2,30 TND, de Janvier à Décembre 2013.
Il est à noter que la dépréciation de la devise locale a été
largement causée par la situation politique que le pays a
traversée en 2013. La Banque Centrale de Tunisie a réussi à
gérer de près les niveaux de change de TND en fournissant
des marges " bid /offer " de 30 points de base seulement
contre 120 points de base précédemment et en offrant les
USD et EUR chaque fois que le marché était demandeur de
devises étrangères.
The interest rates on the USD and the EUR maintained their
very low levels during 2013 and the interest margin earned on
the USD and EUR liquidity excesses was mainly generated from
placements of the stable funds at one year with good margin
above the 3 months reference rates.
Regarding the Foreign Exchange, 2013 witnessed a clear
depreciation of the local currency against both the USD and
the EUR: the USD started the year trading at 1.55 TND and
strengthened to 1.68 TND by the year end. The EUR observed
continuous gradual strength versus the TND moving from 2.05
TND to 2.30 TND from January to December 2013.
It is to note that the TND smooth depreciation was largely
caused by the political turmoil the country witnessed during
2013. The Central Bank of Tunisia managed closely the TND
foreign exchange levels by providing "bid/ offer margins" of
30 basis points only against 120 basis points previously and by
offering the USD and the EUR whenever the market is too
short on the foreign currencies.
PERFORMANCES
1.Le Produit Net Bancaire
Au cours de ce douzième Exercice, les performances réalisées
en matière de marge en intérêts et de commissions sur les
différents produits et services ABC-Tunisie ont permis de réaliser
un PNB de 9.681 KDT contre 9.394 KDT pour l'Exercice antérieur.
1.Total Income
At the end of this twelfth financial year, the performances in
terms of Interest Margin and Fees generated a Total Income of
TND 9,681 thousand vs. TND9,394 thousand in the previous
year.
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
[TND,000]
Rendement des Emplois / Return on funds
Crédits à la Clientèle / Customer Loans
Placements sur le Marché Monétaire / Money Market Placements
Coût des Ressources / Cost of funds
Ressources Clientèle / Customer resources
Autres Ressources / Other resources (Banks and Financial institutions)
Marge d'Intermédiation / Interest margin
Les Commissions
Au 31 décembre 2013, les commissions nettes bancaires ont
atteint la somme de 3 253 KDT soit 33,6% du PNB (contre 4 501
KDT et une proportion de 48,0% en 2012).
[TND,000]
LES RÉSULTATS
14
La Marge d'Intermédiation
La marge en intérêts qui provient de la différence entre le Coût
des Ressources et le Rendement des Emplois réalisés a atteint
au 31 décembre 2013 la somme de 6.428 KDT soit 66.4% du
PNB, contre 4.893 KDT et 52.0% du PNB en 2012.
Commissions perçues / Fees & commissions collected
Opérations de crédit / Credit operations
Commissions sur comptes / Account fees
Commissions de gestion & divers / Management fees & others
Gains sur portefeuille & opérations financières /
Gains on trading securities and financial transactions
Commissions payées / Fees & commissions paid
Commissions nettes / Net fees & commissions
Interest Margin
Interest Margin resulting from the difference between the cost of
funds and the return on funds reached TND6,428 thousand on 31st
December 2013 representing 66.4% of Total Income, compared to
TND4,893 thousand and 52.2% of Total Income in 2012.
2013
2012
2011
2010
2009
8 756
4 668
4 088
( 2 328)
(1 2 31)
(1 097)
6 805
3 925
2 880
(1 912)
(1 241)
(671)
5 399
1 231
4 168
(1 549)
1 233
316
4 802
1 608
3 194
(1 602)
1 124
478
4 558
2 542
2 015
(2 162)
(1 732)
(430)
6 428
4 893
3 850
3 200
2 396
Fees and Commissions
On 31st December 2013, net banking fees and commissions reached
TND 3,253 thousand (33,6% of Total Income) compared to
TND 4,501thousand and a proportion of 48,0% in 2012.
2013
2012
2011
2010
2009
3 525
448
309
2 625
4 794
297
296
3 206
143
995
3 542
127
241
2 492
682
3 065
101
201
2 764
740
2 048
48
170
1 346
484
(272)
(293)
4 501
(170)
3 372
(98)
2 967
(64)
1 984
3 253
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
15
Rétrospective de l'Exercice 2013
2013 Business Review
2.Frais généraux
Au cours de l'Exercice 2013, les Frais Généraux se sont élevés à
7 975 KDT (contre 7 982 KDT en 2012). Le tableau ci-après détaille
la répartition des Frais Généraux sur les cinq derniers Exercices.
[TND,000]
2.General operating expenses
For the year in review, General Operating Expenses reached TND
7,975 thousand (vs. TND 7,982 thousand in 2012). The table
hereafter provides details on the overall breakdown of operating
expenses from 2009 until 2013.
2013
2012
2011
2010
2009
Masse salariale / Personnel expenses
Dépenses d'exploitation / Operating expenses
Amortissements / Depreciation
4 680
3 043
252
4 434
2 985
563
3 928
2 543
646
3 250
2 714
571
3 140
2 456
569
Frais Généraux / General operating expenses
7 975
7 982
7 117
6 535
6 165
4.Le résultat net
Le Résultat Net pour l'Exercice 2013 a été de 1 534 KDT contre
940 KDT pour l'année antérieure.
La dotation aux provisions s’est élevée à 454 KDT en 2013 contre
808 KDT* en 2012.
[TND,000]
4.Net income
ABC-Tunisie's Net income at 31st December 2013 amounted to
TND1,534 thousand vs. TND 940 thousand* in 2012.
Net provisions reached TND 454 thousand in 2013 vs. TND 808
thousand* in 2012.
2013
2012
2011
2010
2009
Résultat Brut d'Exploitation* / Operating Income*
Revenus divers / Other income
Dotation aux amortissements / Depreciation
Dotations et Reprises sur provisions / Net Provisions
Gain provenant des autres éléments ordinaires /
Gains from other ordinary activities
Impôts sur les Sociétés / Corporate taxes
1 958
273
(252)
(454)
20
1 950
301
(563)
(625)
55
751
160
(646)
(194)
4
203
148
(571)
1 386
82
(1 216)
43
(569)
78
52
Résultat Net / Net Profit (or Loss)
1 534
(11)
(20)
1 123
(6)
(7)
68
1 251
(6)
(1 618)
* Résultat Brut d'Exploitation avant Amortissements, Provisions et Eléments Exceptionnels / *Gross Operating Income before depreciation Amortization and Depletion (DDA)
3.Le résultat Brut d'Exploitation avant Amortissements,
Provisions et Eléments Exceptionnels
Le Résultat Brut d'Exploitation a été de 1 958 KDT au 31 décembre
2013 (contre 1 975 KDT en 2012), répartis comme suit :
[TND,000]
Produit Net Bancaire / Total Income
Frais Généraux hors Amortissements /
General Operating Expenses excluding Depreciation
Résultat Brut d'Exploitation* / Operating Income*
3.Gross Operating Income Before Depreciation Amortization
and Depletion (DDA)
Operating income for the year ended 31st December 2013 stood at
TND 1,958 thousand (versus TND 1,975 thousand in 2012) detailed
as follows :
2013
2012
2011
2010
2009
9 681
(7 723)
9 394
(7 419)
7 222
(6 471)
6 167
(5 964)
4 380
(5 596)
751
203
(1 216)
1 958
1 975
* Résultat Brut d'Exploitation avant Amortissements, Provisions et Eléments Exceptionnels / * Gross Operating Income before depreciation Amortization and Depletion (DDA)
5.La répartition du résultat net
Après affectation du Résultat Net, les Fonds Propres de
ABC-Tunisie se situent à 27 990 KDT (par rapport à 26 867 KDT
en 2011.
[TND,000]
Résultat Net de l'Exercice / Net profit or loss of the year
Capital social / Capital
Réserves légales / Legal reserves
Réserves facultatives / Optional reserves
Report à nouveau / Retained earnings
Fonds Propres / Networth
16
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
5.Net income allocation
After net income allocation, ABC-Tunisie's Net worth reached TND
27,990 thousand (compared to TND 26,867 thousand at the end
of 2011.
2013
1 534
50 000
77
200
(24 286)
27 525
2012
2011
2010
2009
1 123
50 000
77
200
(23 410)
68
50 000
77
200
(23 478)
1 151
50 000
77
200
(24 729)
(1 618)
50 000
77
200
(23 110)
27 990
26 867
26 799
25 548
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
17
La Gouvernance d’Entreprise
Corporate Governance
En matière de Gouvernance Bancaire, ABC
Tunisie adhère pleinement aux directives
principales et règles énoncées dans la
Circulaire de la Banque Centrale de Tunisie
n°2011-06, en conformité avec les exigences
du Groupe Arab Banking Corporation (B.S.C).
As regards corporate governance ABC-Tunisie
Fully adheres to the main guidelines and rules
set out in the Central Bank of Tunisia's circular
Nr. 2011-06, while complying with the requirements of the Arab Banking Corporation (BSC)
Group.
Le Conseil d'administration est l'organe qui représente
collectivement l'ensemble des actionnaires et qui veille à
préserver l'intérêt social de l'entreprise en toutes circonstances.
The Board of Directors is the body that represents all
shareholders and shall preserve the corporate interest of the bank
in all circumstances. It ensures the balance of its structure and the
appropriateness of its operation to act in the best interests and
carrying out its missions.
ABC-Tunisie is owned mainly by its parent company Arab Banking
Corporation (BSC) with a 99.99% stake in its capital. Details of the
ownership are provided in the below table.
ABC-Tunisie est détenue en majeure partie par sa maison mère,
l'Arab Banking Corporation (BSC) avec une participation de
99,99% du capital. Le détail de l'actionnariat est présenté dans le
tableau ci-dessous.
Le tableau ci-dessous dresse la liste des membres du Conseil
d'Administration et la date d'expiration de leur mandat
Fonction / Function
Mandat / Mandate
Président / Chairman
Vice-président / Deputy Chairman
Administateur / Board Member
Administrateur / Board Member
Administrateur / Board Member
Administrateur / Board Member
Mai / May 2016
Mai / May 2016
Mai / May 2016
Mai / May 2016
Mai / May 2016
Mai / May 2016
Membres du Conseil / Board Member
Graham Scopes
Sami Bengharsa
Muzaffer Aksoy
Jawad Sacre
Elie Touma
Ali Kooli
The table below lists the current Board Members and the term of
their mandates.
La banque comprend également divers Comités émanant du
Conseil d'Administration tels :
The bank equally comprises various committees emanating from
the Board of Directors such as :
?Le Comité Permanent d'Audit
Le Comité Permanent d'Audit procède à la vérification des
informations bancaires fournies et à l'appréciation de la cohérence
des systèmes de mesure, de surveillance et de maitrise des
risques. Le Comité Permanent d'Audit fonctionne en conformité
totale avec la réglementation et les circulaires en vigueur.
Audit Committee
The Permanent Audit Committee verifies banking information and
assesses the consistency of measurement systems, monitoring
and control of risks. The Permanent Audit Committee operates in
full compliance with the regulations and circulars in force.
?Le Comité des Risques
Actionnaire / Holder
Nombre d'actions /
Quantity of Shares
Valeur nominale /
Nominal Value
%
Arab Banking Corporation BSC
Boronia Holdings Limited
Kavita Investments Limited
Shereen Investments Limited
Varner Holdings Limited
Wepton Properties Limited
Arab Co-operation for Financial Investments Co
4 999 400
100
100
100
100
100
100
49 994 000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
99,9880%
0,0020%
0,0020%
0,0020%
0,0020%
0,0020%
0,0020%
Total
5 000 000
50 000 000
100%
Le Conseil d'Administration veille à l'équilibre de sa structure et à
la pertinence de son fonctionnement pour agir au mieux de cet
intérêt et exercer ses missions.
The Board of Directors ensures the stability of its structure and
relevance of its operation for carrying out its missions in the best
interest of the bank.
Les membres du Conseil d'Administration sont appelés à fixer les
objectifs de rentabilité en cohérence avec le maintien de la
solidité financière de l'établissement bancaire.
The members of the Board of Directors hold the responsibility for
setting the bank's targets in terms of profitability while
maintaining the financial soundness of the bank.
Afin d'exercer au mieux ses missions, le Conseil d'Administration
de Arab Banking Corporation Tunisie est constitué de six membres.
In order to accomplish its objectives, the Board of Directors of Arab
Banking Corporation - Tunisie consists of six members.
18
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
Le Comité des Risques est en charge de l'identification, l'évaluation
des risques internes et externes auxquels la banque est soumise.
Ce comité prend connaissance des engagements de la banque, la
répartition du portefeuille crédit, les dossiers de crédits, les ratios
prudentiels, les autorisations et les dépassements de limites des
lignes octroyées.
Il est aussi de ressort due ce comité de définir la stratégie et la
politique de la banque en matière d'octroi de crédits.
?Le Comité de Crédit
Le Comité de Crédit est en charge d'examiner l'activité de financement
de l'établissement bancaire. A ce titre, il donne son avis au Conseil
d'Administration sur certaines catégories de crédits tels : les crédits de
restructuration dont le montant dépasse les limites fixées, les crédits
qui dépassent les engagements fixés, les crédits accordés au bénéfice
des personnes ayant des liens avec l'établissement de crédit.
Le Comité de Gouvernance, Compensation et Nomination
Le Comité de Gouvernance, Compensation et Nomination est en
charge de veiller à l'application adéquate d'une politique de
rémunération en adéquation avec les performances à moyen et
long termes de l'établissement bancaire en matière de rentabilité
et de risques.
Il est aussi en charge de veiller à l'application du dispositif de
gouvernance bancaire en conformité avec les règles énoncées
dans la circulaire de la Banque Centrale de Tunisie N° 2011-06.
Risk Committee
The Risk Committee is responsible for identifying, assessing
internal and external risks to which the bank is exposed.
This Committee takes note of the bank's commitments, the
distribution of the credit portfolio, the credit applications submitted,
the prudential standards and risk ratios, the authorizations and
excesses recorded over the credit lines granted to customers.
This committee also defines the strategy and policy of the bank in
terms of lending.
Credit Committee
The Credit Committee is responsible for reviewing the financing
activity of the bank. In this capacity, the credit committee advises
the Board on certain categories of loans, such as: loans for
rescheduling debts whose amount exceeds the limits, credits
which exceed the obligations set, credit facilities granted for the
benefit of people holding links with the credit institution.
Compensation, Nominating and Governance Committee
The Compensation, Nominating and Governance Committee is
responsible for ensuring that adequate remuneration policy in line
with the performance in the medium and long term of the bank in
terms of profitability and risk application.
It is also responsible for ensuring the application of the bank's
governance framework in accordance with the rules set out by the
Central Bank of Tunisia through its circular nr. 2011-06.
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
19
Gestion des Risques et conformité
Risk Management and compliance
Depuis la révolution de janvier 2011, le pays a
connu une transformation politique radicale et
baigné dans un environnement économique
et social marqué par l'incertitude. Face à ces
nouveaux paramètres, les structures de
gestion du risque d'ABC Tunisie ont visé à
réduire les effets négatifs potentiels sur le
portefeuille d'actifs de la banque, en adoptant
une démarche prudente. Ceci, combiné à son
approche dynamique et proactive dans la
gestion du risque de crédit afin de réaliser les
objectifs stratégiques de la banque en matière
de qualité des actifs et d'accroissement du
portefeuille de crédit. La stratégie qui consiste
à privilégier ses principaux clients et proposer
des services classiques a continué à protéger
la banque, même dans des conditions de
forte volatilité du marché.
The last three years following the revolution
have carried the country through a radical
political transformation and a difficult economic and operating environment. However,
ABC Tunisia's Credit & Risk structure has
successfully managed to reduce negative
effects over the bank's asset book, following a
balanced and conservative risk strategy
towards the activities. This, combined with its
dynamic and proactive approach in managing
credit risk key elements in achieving the
strategic objective of maintaining and further
enhancing its asset quality and credit portfolio
risk profile. This strategy of concentrating on
prime customers and traditional banking
products has continued to protect the bank
even during prevailing market conditions of
high volatility.
En adoptant une approche prudente au risque, des normes de
crédit bien établies, des politiques et procédures, des méthodes
de surveillance et de contrôle des risques, la banque a su faire
face aux risques émergents avec un niveau de confiance et de
détermination élevé.
The conservative, prudent and well- established credit standards,
policies and procedures, risk methodologies and frameworks, risk
monitoring and control enable the Bank to deal with the emerging
risks and challenges with a high level of confidence and
determination.
La qualité du portefeuille est examinée régulièrement par rapport
à des indicateurs de performance clés. Des tests et simulations
sont pratiqués en permanence pour palier toutes éventualités qui
affecteraient le portefeuille de crédit.
The quality of the portfolio is examined on a regular basis in
relation to key performance indicators. Periodic stress testing
based on continuously revised and conservative scenarios and
capital planning are key tools in managing the credit portfolio.
Un système de gestion des risques est mis en place pour identifier,
évaluer, limiter et contrôler les risques en utilisant une gamme
complète d'outils quantitatifs et qualitatifs:
A risk management framework is in place to identify, assess, limit
and monitor risks using a comprehensive range of quantitative and
qualitative tools. Some of the key risk management tools and
techniques deployed are as follows :
20
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
Les facilités de crédit sont accordées sur la base de critères
tenant compte de l'objet du crédit, la source de remboursement,
les facteurs macro-économiques existants et potentiels, les
caractéristiques de l'industrie, le client et son marché.
Credit facilities are granted based on detailed credit due diligence
measures which consider the purpose of the facility, source of
repayment, prevailing and potential macro-economic factors, industry
trends and the customer's positioning within its industry peer group.
L'application de techniques modernes de gestion des risques
alignées sur les derniers développements internationaux de
l'industrie bancaire. La banque évalue régulièrement l'adéquation
et l'efficacité de ses outils de reporting et de mesures en fonction
de l'évolution des risques.
The application of up-to-date risk management techniques
aligned with the latest international banking industry
developments. The bank regularly assesses the adequacy and
effectiveness of its reporting tools and metrics in light of the
changing risk environment.
Une amélioration des capacités de gestion des risques
opérationnels soutenue par le transfert du savoir-faire et partage
des technologies de la maison mère.
An enhancement on Operational Risk management capabilities
supported by know-how transfer and technology sharing from
ABC Group Head Office.
Le strict respect des politiques et de la réglementation dictée par la
Banque Centrale de Tunisie, le Groupe ABC, et les Accords de Bâle III.
Strict adherence to compliance policies and regulations mandated by the
Central Bank of Tunisia, ABC Group Head Office, and the Basel III Accord.
1. Classification et Provisionnement des Créances
1. Debt Classification and Funding
Les créances classées (Classes 2, 3 et 4) comportant un risque de
non recouvrement au sens de la Circulaire BCT n°91-24 s'élèvent à
14.339 KDT (contre 13.352 KDT en 2012), et représentent 11.08%
de l'ensemble des engagements bruts en capitaux (contre 19.8%
en 2012).
In accordance with the guidelines given in the Central Bank of
Tunisia's Circular No.91-24, classified debts (type B2, B3 and B4)
bearing a risk of non recovery amount to TND14,339 thousand (vs.
TND13,352 thousand in 2012) representing 11.08% of total gross
loans (compared to 19.8% in 2012).
Le montant des provisions sur créances douteuses s'élève à
8.958 KDT au 31 décembre 2013 contre 8.405 KDT (*) en 2012.
The amount of provisions on doubtful loans is TND8,958 thousand as
of 31st December 2013 compared to TND8,405 thousand (*) in 2012.
Le montant des agios réservés s'élève à 4.761 KDT 31 décembre
2013 (contre 4.186 KDT en 2012),
The amount of reserved interest reaches TND4,761 thousand as of
31st December 2013 vs. TND4,186 thousand in 2012.
Le total de la couverture des créances douteuses en principal et
intérêt s'élève à 13.719 KDT (contre 12.591 KDT en 2012), ce qui
représente 95.68% (contre 94.3% (*) en 2012) des créances classées.
The total volume of coverage for doubtful loans, in principal and
interest, reaches TND13,719 thousand vs. TND12,591 thousand in 2012,
which represents 95.68% (vs. 94.3% (*) in 2012) of classified loans.
Conformément à la circulaire aux banques 2012-02, telle que
modifiée par les textes substituant, la banque a constitué au titre
de l'exercice 2013 des provisions à caractère général dites
" provisions collectives " sur les engagements courants (classe 0)
et ceux nécessitant un suivi particulier (classe1) pour un montant
de 75 KDT afin d'aboutir à un stock de 211 KDT.
In accordance with the Circular to banks nr. 2012-02, as later amended
by the subsequent articles, the Bank constituted in respect of its fiscal
year 2013, an amount of general provisions of TND75 thousand
reaching an overall volume of TND211 thousand. These provisions,
known as 'collective provisions', are relevant to current commitments
(i.e. the performing loans with risk category 0) and those requiring
special monitoring (i.e. performing loans in risk category 1).
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
21
Gestion des Risques et conformité
Risk Management and compliance
2. Les Ratios réglementaires
2. Regulatory ratios
Le ratio de couverture des Risques pondérés (Ratio Cooke) calculé
par le rapport Fonds Propres Nets/Total Risques s'est élevé au 31
décembre 2012 à 31.5 % (contre 22.2 % en 2012) pour un
minimum réglementaire de 8%.
The Capital Adequacy Ratio (Net Capital Funds/Total Risks Weighted)
has reached 31.5% at the term of the year 2013 (compared to
22.2% in 2012). Regulatory ratio is a minimum of 8%.
Quant au ratio d'Immobilisation, calculé par le Rapport
Immobilisations Nettes / Fonds Propres Nets, il s'est élevé à 6.4%
(contre 4.8% en 2012), pour un maximum réglementaire de 75%.
As for the Fixed Asset Ratio (Fixed Assets / Net worth), it has
reached 6.4% (compared to 4.8% in 2012) for a maximum
authorized ratio of 75%.
D'autre part, le montant total des risques encourus n'excèdent pas :
On the other hand, as of 31st December 2013, the total amount of
risk incurred does not exceed:
Trois fois les Fonds Propres Nets de la Banque pour les
Bénéficiaires dont le risque s'élève à 5% ou plus desdits Fonds
Propres Nets. Les risques encourus s'élèvent à 31.888 KDT
(contre 88.378 KDT en 2012) soit 115% (contre 316% en 2012)
des Fonds Propres Nets de la Banque.
Three times net capital funds for clients posing a risk reaching
5% or more of the Bank's net capital funds. Risk incurred
amount to TND31,888 thousand (compared to TND88,378
thousand in 2012). This represents a portion of 115% of the
Bank's own net funds, compared to 316% in 2012.
Une fois et demie les Fonds Propres Nets de la Banque pour les
bénéficiaires dont le risque s'élève à 15% ou plus desdits Fonds
Propres Nets. Les risques encourus s'établissent à 16.456 KDT
(contre 79.638 KDT en 2012), soit 59% (contre 285% en 2012)
des Fonds Propres Nets de la Banque.
One and a half time the Bank's net capital funds for clients with
risk exposure of 15% or more of the Bank's net capital funds.
Risk incurred amounts to TND16,456 thousand compared to
TND79,638 thousand in 2012, i.e. 59% of the Bank's net capital
funds vs. 285% in 2012.
Une fois les Fonds Propres Nets de la Banque pour les
bénéficiaires ayant des liens avec la banque au sens de l'article
23 de la loi n°2001-65. Les risques encourus s'élèvent à 6.420
KDT (contre 41.627 KDT en 2012), soit 23% (contre 149% en
2012) des fonds propres nets de la Banque.
One time the Bank's net capital funds for any related party to the
bank, as defined by the clause nr. 23 of Law nr. 2001-65. The risk
exposure reaches TND6,420 thousand (vs. TND41,627 thousand
in 2012) i.e. 23% of the bank's net own funds vs. 149% in 2012.
25% des fonds propres pour un même bénéficiaire.
Twenty five percent (25%) of the bank's own funds for one
single beneficiary.
3. Dispositif de contrôle et conformité
3. Compliance and control mechanism
Les actions menées par le Contrôle Conformité en 2013
incluent :
Actions carried out in 2013 by the Compliance control unit include
the following:
a) Cartographie des risques de non conformités
a) Risk mapping of non-conformities
La cartographie des risques de non conformités a été menée en
utilisant les matrices de conformités (établies par processus/activités). Ces matrices listent les risques de non conformités (par rapport aux lois, circulaires, arrêtés, codes…) et
analysent ces risques en termes de probabilité d'occurrence,
probabilité de non détection et d'impact. Ces matrices sont
élaborées par la Conformité et sont ensuite discutées/validées
avec les métiers/départements concernés.
22
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
Risk mapping of non-compliance was conducted using compliance
matrices (established by processes/activities). These matrices list
the risks of non-compliance, with respect to laws, circulars in
force, decrees, general guidelines and principles...) and analyze
these risks in terms of probability of occurrence, risk of nondetection and eventual impact. These matrices are developed by
the Compliance unit and are then discussed and validated with
the relevant business lines or departments concerned.
Ces matrices permettent de détecter des dysfonctionnements
(en termes d'application de la réglementation ou en termes de
contrôle/suivi) et de mettre en place/renforcer les contrôles (si
nécessaire)
These matrices can detect malfunctions flowing from the
implementation terms of a rule or legislation in force or arising
from of control / monitoring terms) and to establish and
strengthen controls, if necessary.
Ces matrices servent de base aussi à la vérification de la bonne
application des règles/contrôles conformités (spécifiés par la
matrice) à travers des déclarations (d'auto-évaluation)
trimestrielles des départements concernés.
These matrices serve as basis for verification of the correct
application of the rules / compliance checks (as specified by the
matrix) through quarterly statements (self-assessments), from
the concerned departments.
b) Contrôles périodiques
b) Periodic inspections
Dans le cadre du programme annuel de conformité, des contrôles
périodiques de non-conformité ont été effectués en 2013. Ce
programme a couvert les zones de risques importants et potentiels
de non-conformité ainsi que différents départements et activités
de la banque notamment : crédit et risque, exploitation au niveau
des agences, gouvernance et gestion des sanctions internationales.
In the annual compliance program, periodic inspections of noncompliance were made in 2013. This covered the areas of
significant risk potential of non-compliance as well as various
departments and activities of the Bank, including: credit and risk,
operations at branches' level, corporate governance and
management of international sanctions.
c) Lutte contre le blanchiment d'argent
c) Measures against money laundering
Dans le cadre du renforcement du dispositif de lutte antiblanchiment de la banque, les actions suivantes ont été menées :
Under the strengthening of the anti-money laundering bank
control, the following actions were taken:
Mise en place d'un outil d'informations négatives (negative
news) - en utilisant le service de Factiva news search permettant d'identifier les personnes/profils suspects ou à risque.
The establishment of a tool of negative information (negative
news) - using the "Factiva news search" platform - to identify
individuals or suspected risk profiles.
Mise en place d'une formation interactive en ligne (web) en
matière de lutte anti-blanchiment (en collaboration avec le
prestataire Thomson Reuters).
The implementation of an interactive online training (web) on
anti-money laundering (in collaboration with the provider
Thomson Reuters).
Renforcement du dispositif de lutte anti-blanchiment à
travers la mise en place et la diffusion de 35 mémos/standards
ont été mis en place et diffusés en matière de Lutte
anti-blanchiment. Ces mémos couvrent notamment :
l'entrée en relation, revue KYC, bénéficiaire effectifs, approche
risque….
The strengthening of the anti-money laundering system through
the implementation and dissemination of 35 Memos /
standards have been developed and shared on Anti-money
laundering. These memos cover: the business relationship at its
beginning stage, the Know Your Customer (KYC) review, effective
beneficiaries, risk approach... to name a few.
d) Procédures
d )Procedures
Des procédures standards relatives à la Conformité ont été
élaborées et présentées puis validées par le Comité d'Audit.
Ces standards couvrent les problématiques suivantes :
Standard procedures relating to Compliance were developed,
submitted and then approved by the Audit Committee. These
standards cover the following issues :
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
23
Gestion des Risques et conformité
Risk Management and compliance
Le package de la formation est continuellement
mis à jour en fonction des cas réels rencontrés par
la banque en Tunisie
The training material is continuously updated
based on real case studies experienced by ABCTunisie
Politique de gestion des cadeaux (Gifs, Entertainment and
Hospitality Policy)
The policy relevant to presents, known as the 'Gifts,
Entertainment and Hospitality Policy'.
Politique de gestion des sanctions internationales
The international sanctions policy.
Introduction FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act)
The introduction to FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act).
e) FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act)
e) FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act)
ABC-Tunisie a tenu des réunions au niveau de l'Association
Professionnelles des Banques afin de discuter de l'application de
cette loi en Tunisie. En effet, FATCA exige que les institutions
financières étrangères transmettent aux autorités fiscales américaines
des informations relatives aux comptes américains ou à appliquer
une retenue à la source en sa faveur. L'objectif principal de cette loi
est de lutter contre l'évasion fiscale des contribuables américains.
Certaines obligations de cette loi seront applicables dès juillet 2014.
ABC-Tunisie held meetings at the Professional Association of Banks
to discuss the application of this law in Tunisia. It is worth
reminding that FATCA requires from foreign financial institutions to
transmit to U.S. tax authorities any information on US accounts or
to apply a withholding tax in its favor. The main objective of this
law is to fight against tax evasion by US taxpayers. Some
requirements of this Act shall apply from July 2014.
En collaboration avec le Groupe ABC, la banque a lancé un projet
global pour l'analyse et la mise en place de cette législation
notamment en termes de revue des entrées en relation et
diligences KYC (Know Your Customer), de mise en place et
obtention de documentations additionnelles de la part des clients,
de la déclaration et son implémentation sur le système
d'information.
f) Training
Des formations portant sur la Lutte anti-Blanchiment, avec
notamment une formation annuelle aux départements concernés,
à savoir le personnel du Front Office, des Agences, des Opérations
ou du Crédit & Risque, ont été dispensés au courant de l'année.
Ces formations, assurées par le Responsable de la Lutte antiblanchiment ont été réalisées par Département de manière à axer
le contenu autour des problématiques propres à son activité.
In-house trainings on Anti-Money Laudering including an annual
training to employees of most concerned departments such as the
Front Office, the branches, the Operations, as well as the Credit
and Risk departments. These courses which were provided by the
Anti-Money laundering Manager were adapted to each
department so the content would focus on the specific activities
and issues encountered by these.
Le package de la formation est continuellement mis à jour en
fonction des cas réels rencontrés par la banque en Tunisie ainsi que
les nouveaux risques identifiés, par exemple le Trade Based Money
Laundering (blanchiment dans les cadre des opérations commerciales) ou blanchiment dans le cadre des transferts de joueur….
The training material is continuously updated based on real case
studies experienced by ABC-Tunisie and new risks identified (e.g.:
Trade Based Money Laundering (which occur in the context of
trade transactions) or laundering through the transfers of roles or
parties involved.
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
Practical guides to increase awareness are also made available. It
is to be noted that in collaboration with an external provider,
Thomson Reuters, the bank has implement on its intranet, an
online training on Anti-Money Laundering.
Plusieurs formations relatives notamment à la réglementation BCT
ont été aussi effectuées.
Several trainings relating in particular to the Central Bank of
Tunisia's circulars and regulations were also provided.
ABC-Tunisie, in collaboration with the ABC Group, has launched a
global project (Compliance being a co-sponsor of the project)
for the analysis and the implementation of this legislation,
particularly in terms of review for each business relationship and
related KYC (Know your customer) procedures, the implementation
and collection of additional data on each customer, and the
registration of clients' statements on the information system.
f) Formations
24
Des guides pratiques de sensibilisation sont aussi diffusés. Il est à
noter qu'en collaboration avec un prestataire externe, Thomson
Reuters, la banque a mis en ligne une formation sur la Lutte
Anti-Blanchiment.
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
25
Développement et Organisation
Development and Organization
100%
80%
60%
Personnel titulaire 88,5%
Personnel titulaire 84%
40%
Personnel Contractuel 11,5%
Personnel Contractuel 16%
20%
0%
Personnel
Cadre
Personnel
d’exécution
1. LE CAPITAL HUMAIN
1. HUMAN CAPITAL
a) L'effectif d'ABC-Tunisie
a) ABC Tunisie's workforce
ABC-Tunisie compte 113 employés au 31 décembre 2013 contre
110 au terme de l'année précédente. Son effectif est réparti
comme suit :
On 31 December 2013, ABC-Tunisie counts 113 employees vs.
110 as of 31st Dec. 2012. Details are provided hereafter :
Contrat à Durée Indéterminée (CDI) et Contrats à Durée
Déterminée (CDD)
Le personnel titulaire représente un effectif de 100 personnes soit
88.5%.
st
Indefinite vs. Fixed-term employment contracts
The number of employees benefitting from a permanent
employment contract stands at 100, which represents 88.5% of staff.
Le personnel contractuel - lié à la banque à travers un Contrat à
Durée Déterminée (CDD) ou un Stage d'Initiation à la Vie
Professionnelle (SIVP) – représente un effectif de 13 personnes
soit 11.5%.
Les taux demeurent identiques à ceux enregistrés en 2012.
The number of employees with a fixed-term contract (CDD) or
undergoing a professional training to promote their integration into
the professional environment (SIVP) stands at 13, which accounts for
12% of the bank's staff.
Cadres et personnel d'exécution
Executives vs. Operational staff
Le nombre de salariés cadres s'élève à 95 soit 84% de l'effectif
total. Le personnel d'exécution représente quant à lui, 18
employés soit 16% de l'effectif.
Bank executives are numbered at 95 or 84% of staff, while
operational staff represents 18 employees or 16% of the bank's
total workforce.
Le taux d'encadrement est en nette augmentation avec un taux de
croissance de plus de 5% par rapport à l'année dernière.
The managerial staff ratio has increased significantly by 5
percentage points compared to 2012.
Hommes et Femmes
Men vs. Women
Le personnel féminin représente 50 employées soit 44.25% de
l'effectif. Le personnel masculin représente quant à lui, 63
employés soit 55.75%.
The number of women employed stands at 50. This represents
44.25% of total staff. The population of men employed stands at
63 individuals or 55.75% of staff
26
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
La structure de notre staff
ABC Tunisie est une banque jeune avec un âge moyen de 37 ans.
Une proportion de 44.45% de la population est âgée entre 25 et
45 ans.
The structure of our staff
ABC Tunisie holds a young population whose average age is 37. A
proportion of 44.45% of the bank's staff is aged between 25 and
45 years.
ABC Tunisie en mode «Glocal»
Avec 90.5% de taux de participation à l'ePam, soit 12 % de plus
que l'année dernière, 2013 a été un franc succès.
Cette réussite est due à une prise de conscience générale de
l'importance de ce processus dans les évaluations de fin d'année
ainsi qu'aux efforts de l'équipe des Ressources Humaines.
Par ailleurs, et à l'instar de l'année dernière, les formulaires
d'évaluation et d'auto-évaluation ont été renseignés par
l'ensemble des collaborateurs et leurs superviseurs, un taux de
100% a été atteint.
Effectivement, cette base de travail a rendu plus transparents et
plus faciles les travaux d'évaluation de fin d'année.
ABC Tunisie in "Glocal" mode
With a 90.5% participation rate in the ePAM (electronic performance
appraisal management), i.e. a 12% increase compared to last year,
then performance review carried in 2013 has been a true success.
This achievement is due to the personnel's growing awareness of
the importance of this yearly evaluation process and the continuous
efforts of the Human Resources team.
In addition, and as per last year, the evaluation forms and selfassessments were performed every single employee and their
supervisors, hence reaching an accomplishment for 100%.
Indeed, this basic appraisal method has helped generate more
transparency and easiness in handling the yearly performance
evaluations.
Les Promotions
Pour l'année 2013, on enregistre un taux de 41.44% pour les
employés promus et/ou ayant bénéficié d'une augmentation.
Promotions
For the year in review, we register a rate of 41.44% representing
the employees which have been either promoted and/or
benefitted from a salary increase.
L'enquête annuelle de satisfaction
Parce que l'avis de chacun de nos employés nous importe!
L'enquête annuelle de satisfaction (i.e. Annual Yearly Employee
Survey – Yes @ABC) est en 2013 à sa 4ème Edition consécutive et
a connu un taux de participation exceptionnel de 95.2% contre
85% en 2012 soit une augmentation de plus de 10 points.
The annual satisfaction survey
Because the opinion of every single employee matters to us!
The annual satisfaction survey, also known as the "Annual Yearly
Employee Survey - Yes @ ABC" registers this year, its fourth consecutive
edition and has achieved an exceptional 95.2% rate of involvement
against 85% in 2012 - an increase by more than 10 points.
Le Recueil des talents d'ABC
Parce que notre force émane de notre capital humain!
Le Groupe ABC, à travers son «Talent Book», identifie les «talents
clés» parmi ses cadres, ce qui témoigne d'une véritable prise de
conscience de l'importance de ces derniers dans la réussite
actuelle et future de la Banque. Un plan de carrière sera établi
pour ces personnes, avec un plan de formation spécifique afin de
mieux développer et canaliser leurs talents en vue des objectifs
futurs à atteindre
The ABC Talent Book
Because our strength lies within our human capital!
Through its "Talent Book", the ABC Group identifies "key talent"
individuals among its executive staff. This demonstrates a real
awareness from the institution on the importance of its human
capital in the current and future success of the Bank. A career plan
will be established for the talented employees, with a specific
training plan to better develop and harness their skills in view of
the objectives to be achieved.
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
27
Développement et Organisation
Development and Organization
Femmes 44,25 %
60
Hommes 55,75 %
40
20
0
Moins de 25 [25-35] [35-45] [45-55] Plus de 55
Above 55
Less than 25
b) Santé et sécurité, parce que prévenir vaut mieux que guérir
Faits marquants 2013
En 2013, ABC Tunisie a signé un contrat avec un nouveau médecin
de travail. La banque a également continué à veiller à l'application
des règles de santé et d'hygiène en vue d'améliorer les conditions
de travail. Les principales actions menées en 2013 ont été :
La campagne antigrippe,
La visite périodique obligatoire
Le bilan annuel de santé
La radiographie du thorax
Dans le cadre des actions sociales de la Banque, nous continuons
à veiller à ce que nos collègues profitent des services d'un
médecin Professeur Agrégé en Médecine du Travail, qui consacre
une demi-journée par semaine à faire les visites périodiques au
sein de nos locaux.
Afin d'être plus approfondis, ces examens sont complétés par un
bilan de santé ainsi qu'une radiographie du thorax. Etant donné
que le bien-être de nos employés est une de nos priorités, un
laboratoire d'analyse s'est déplacé au sein de notre siège pour
réaliser les analyses nécessaires et fournir par la suite à chaque
employé son bilan de santé.
b) Health and safety, as prevention is better than cure
Highlights 2013
In 2013, ABC Tunisie, has signed a contract with a new doctor. The
bank has equally continued to implement the necessary measures in
terms of health and hygiene in order to improve the working
conditions. The main actions taken in 2013 are summarized hereafter:
The campaign against the seasonal flu,
The compulsory medical examination,
The annual health checkup,
The chest X-ray.
In the framework of the bank's social actions, we continue to
make sure that our colleagues benefit from the services of a
doctor – an Associate Professor of Medicine, who spends half a
day per week to make periodic visits within our premises.
These reviews are completed by a health checkup and a chest
examination by X-ray. Since the well-being of our employees is
one of our main priorities, a team of nurses from a medical
laboratory has come to our premises to carry the required tests
with every employee and provide each, with an annual health
record.
c) La formation
Le renforcement des compétences
c) Training
Competency development
Formation en 2013 / Training in 2013
Effectif du Service Formation
Number of Employees in the Training Dept.
Effort de formation (en% du temps de travail)
Training effort (as a percentage of working time)
45%
Nombre d'heures de formations par des formateurs internes
Percentage of trainings carried by in-house trainers
345
Nombre d'heures de formations en inter entreprise
Number of hours for training from business to business
622
Nombre d'heures de formations en intra entreprise
Number of hours for training tailored intra-company
1211
Taux de participation aux actions de formation en % effectif global
Participation rate in trainings as a percentage of total staff
161%
60,0 %Nombre d'heures de formations de l'année
Number of hours dedicated to training sessions during the year
1833
Moyenne des heures de formation par stagiaire
Average number of training hours per trainee
28
1
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
As shown by the figures in the table, ABC Tunisie continues to
invest in building the skills of its human capital, by involving a
maximum number of employees in training sessions, while
taking into account the strategic objectives of the Bank and the
ABC Group.
Comme le montrent les chiffres du tableau, ABC Tunisie continue
d'investir dans le renforcement des compétences de ses employés
en misant sur un maximum d'actions de formation en essayant
d'impliquer le plus grand nombre de personnes possible, tout en en
tenant compte des orientations stratégiques de la Banque et du
Groupe ABC.
A cet égard, nous avons réalisé 1833 heures de formation dont des
actions qualifiantes, des modules s'articulant autour des nouvelles
dispositions et règlementations bancaires, des cours d'Anglais des
affaires dispensés au sein de l'entreprise, de lutte anti-blanchiment,
des formations sur les techniques de vente et produits de la banque,
pour ne citer que quelques exemples.
In this regard, we achieved a total of 1,833 hours of training,
among which trainings with certificates delivered at the end of the
course, modules focused on new provisions and banking
regulations, English language classes taught within the bank, antimoney laundering trainings, courses on sales techniques and
bank's products, to name a few.
La jeunesse est notre avenir!
ABC Tunisie accorde une très grande importance à l'encadrement des
jeunes étudiants. Pour cela, en 2013, nous avons accueillis trentedeux jeunes stagiaires.
Dix d'entre eux, dont trois de nationalité Algérienne, ont été
encadrés pour l'élaboration de leurs Projets de Fin d'Etudes (PFE).
Nous avons mis à leur disposition tous les moyens humains et
matériels en fonction de leurs domaines de spécialisation, afin de
garantir à ces jeunes, un encadrement valorisant et à la hauteur de
la culture de professionnalisme que souhaite diffuser la banque.
Les vingt-deux autres stagiaires ont été accueillis pendant la saison
estivale. ABC Tunisie a donné la priorité aux enfants du personnel
pour effectuer un stage pratique qui leur permette d'avoir un bref
aperçu sur la vie professionnelle de leurs parents et aussi leur offrir
la possibilité d'enrichir leur cursus académique.
Today' Youth is our future!
ABC Tunisie grants a great deal of importance to the training of
young students. In fact, the bank has welcomed in 2013, thirtytwo young students for internships.
Ten of them, including three of Algerian nationality, were
supported and followed up closely to finalize their final projects for
graduation. We have ensured that the young students would be
provided all human and technical resources according to their
areas of expertise, to achieve the most of their training and enjoy
a professional coaching.
The remaining twenty-two interns joined the bank during the
summer season. ABC Tunisie gave priority to children of staff to
perform an internship that allows them to have a brief overview
on the working lives of their parents and also offer them the
opportunity to strengthen their academic curriculum.
La Conférence sur le Leadership Transformationnel (TLC1@ABC)
Après la grande réussite de la Conférence sur le Leadership
Transformationnel, appelée TLC1@ABC, qui fût tenue à Tunis l'année
dernière, ABC réitère cette expérience en lançant le TLC1@ABC Algérie.
La Tunisie a encore marqué sa présence à cet évènement à travers la
présence de quatre de ses cadres supérieurs désignés pour participer
à cette formation de haut niveau.
Espérons que la Tunisie continuera à se distinguer par ses talents ;
c'est grâce à ces derniers que la Banque atteindra les plus hauts
sommets.
The Transformational Leadership Conference (TLC1@ABC)
After the great success of the Transformational Leadership
Conference (TLC1@ABC) which was held in Tunis last year, ABC has
repeated this workshop by launching the TLC1@ABC Algeria.
Again, Tunisia partook in this event through the presence of
four of its executives selected to participate in this high-level
training.
We hope that Tunisia will continue to stand out through its
talented employees; it is thanks to them that the Bank will reach
greater heights.
40
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
29
Développement et Organisation
Development and Organization
La jeunesse est notre avenir!
Today' Youth is our future!
Comme le montrent les chiffres du tableau, ABC Tunisie continue
d'investir dans le renforcement des compétences de ses employés en
misant sur un maximum d'actions de formation en essayant d'impliquer
le plus grand nombre de personnes possible, tout en en tenant compte
des orientations stratégiques de la Banque et du Groupe ABC.
As shown by the figures in the table, ABC Tunisie continues to
invest in building the skills of its human capital, by involving a
maximum number of employees in training sessions, while taking
into account the strategic objectives of the Bank and the ABC
Group.
A cet égard, nous avons réalisé 1833 heures de formation dont des
actions qualifiantes, des modules s'articulant autour des nouvelles
dispositions et règlementations bancaires, des cours d'Anglais des
affaires dispensés au sein de l'entreprise, de lutte anti-blanchiment,
des formations sur les techniques de vente et produits de la banque,
pour ne citer que quelques exemples.
In this regard, we achieved a total of 1,833 hours of training,
among which trainings with certificates delivered at the end of the
course, modules focused on new provisions and banking
regulations, English language classes taught within the bank, antimoney laundering trainings, courses on sales techniques and
bank's products, to name a few.
La jeunesse est notre avenir!
ABC Tunisie accorde une très grande importance à l'encadrement des
jeunes étudiants. Pour cela, en 2013, nous avons accueillis trentedeux jeunes stagiaires.
Dix d'entre eux, dont trois de nationalité Algérienne, ont été
encadrés pour l'élaboration de leurs Projets de Fin d'Etudes (PFE).
Nous avons mis à leur disposition tous les moyens humains et
matériels en fonction de leurs domaines de spécialisation, afin de
garantir à ces jeunes, un encadrement valorisant et à la hauteur de
la culture de professionnalisme que souhaite diffuser la banque.
Les vingt-deux autres stagiaires ont été accueillis pendant la saison
estivale. ABC Tunisie a donné la priorité aux enfants du personnel
pour effectuer un stage pratique qui leur permette d'avoir un bref
aperçu sur la vie professionnelle de leurs parents et aussi leur offrir
la possibilité d'enrichir leur cursus académique.
Today' Youth is our future!
ABC Tunisie grants a great deal of importance to the training of
young students. In fact, the bank has welcomed in 2013, thirtytwo young students for internships.
Ten of them, including three of Algerian nationality, were
supported and followed up closely to finalize their final projects for
graduation. We have ensured that the young students would be
provided all human and technical resources according to their
areas of expertise, to achieve the most of their training and enjoy
a professional coaching.
The remaining twenty-two interns joined the bank during the
summer season. ABC Tunisie gave priority to children of staff to
perform an internship that allows them to have a brief overview
on the working lives of their parents and also offer them the
opportunity to strengthen their academic curriculum.
La Conférence sur le Leadership Transformationnel (TLC1@ABC)
Après la grande réussite de la Conférence sur le Leadership
Transformationnel, appelée TLC1@ABC, qui fût tenue à Tunis l'année
dernière, ABC réitère cette expérience en lançant le TLC1@ABC Algérie.
La Tunisie a encore marqué sa présence à cet évènement à travers la
présence de quatre de ses cadres supérieurs désignés pour participer
à cette formation de haut niveau.
Espérons que la Tunisie continuera à se distinguer par ses talents ; c'est
grâce à ces derniers que la Banque atteindra les plus hauts sommets.
The Transformational Leadership Conference (TLC1@ABC)
After the great success of the Transformational Leadership
Conference (TLC1@ABC) which was held in Tunis last year, ABC has
repeated this workshop by launching the TLC1@ABC Algeria.
Again, Tunisia partook in this event through the presence of four of
its executives selected to participate in this high-level training.
We hope that Tunisia will continue to stand out through its
talented employees; it is thanks to them that the Bank will reach
greater heights.
30
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
La Transformation de la Culture de crédit (CCT@ABC Tunisie)
Dans le cadre de la collaboration interbancaire entre ABC Tunisie et
ABC Algérie, la Tunisie a été le pays d'accueil du séminaire initié par
le Groupe, portant sur le changement de culture de crédit à l'ABC
(CCT@ABC). La Tunisie a accueilli vingt collègues Algériens et Treize
participants d'ABC Tunisie à cet évènement unique en son genre
dans l'un des hôtels les plus prestigieux de la place.
ABC Tunisie a fourni de grands efforts et a fait de cette session de
formation d'envergure un franc succès.
2. Le Système d'Information
Dans un contexte d'accélération du mouvement de concentration
bancaire et de concurrence accrue, les transformations métiers
résultants des orientations stratégiques prises par ABC Bank nécessitent
de faire évoluer les systèmes d'information au regard des nombreuses
contraintes imposées par la transformation de l'environnement.
Les systèmes d'information de ABC Bank constituent ainsi un levier
pour accélérer et sécuriser la mise en place de solutions évolutives
dont les objectifs consistent principalement à :
Rationaliser les systèmes d'information et exploiter les innovations
technologiques
Accroître la souplesse et l'intégration des systèmes d'information
afin d'assurer une vision globale pour le client de la banque
(nature et nombre de transactions, mise à jour en temps réel des
positions, produits souscrits et rentabilité).
Favoriser et optimiser l'utilisation des canaux de distribution
Déployer des applications métiers et plateformes technologiques
appropriées aux problématiques d'intégration (intégration
front/back office, architectures orientées clients).
Disposer de systèmes réactifs permettant de traiter de manière
performante et sécurisée une volumétrie importante de données
au meilleur coût possible.
Permettre un pilotage fin de la performance et des coûts au regard
des objectifs stratégiques fixés.
Dans cette perspective d'optimisation et de standardisation des
systèmes d'information, dans le seul objectif de suivre les
technologies les plus avancées dans le domaine des technologies de
l'information, ABC Bank se veut un partenaire stratégique et
concurrentiel en matière d'évolution et développement.
The Credit Culture Change (CCT@ ABC Tunisie)
As part of the collaboration between Interbank ABC ABC Tunisia
and Algeria, Tunisia was the host of the event CTC @ ABC. Tunisia
hosted twenty fellow Algerians and ABC Tunisia Thirteen
participants in this unique event of its kind in one of the most
prestigious hotels instead.
ABC Tunisia has made great efforts and made this session a major
success....
1. The Information Systems
In a context of increasing bank concentration and vivid
competition, the business requirements resulting from strategic
directions taken by the Bank have continuously demanded an
upgrade in Information Systems infrastructure, given the numerous
constraints imposed by the evolving business environment.
The Information Systems of ABC Bank constitute a leverage to
accelerate and secure the development of scalable solutions
whose main aims are summarized hereafter:
Streamline Information Systems and take advantage of
technological innovations,
Increase the flexibility and integration of Information Systems in
order to ensure a comprehensive vision of each customer (type
and number of transactions, update in real-time positions,
products purchased and profitability).
Promote and optimize the use of distribution channels
Deploy appropriate technological platforms and business
applications answering the issues of integration (integration
front / back office, customer-oriented templates).
Hold reactive systems which may address in an efficient and
secure way significant volumes of data at the lowest possible cost.
Allow a fine tuning between performance and costs in line with
strategic objectives.
In the perspective of optimization and standardization of
Information Systems with the sole purpose of following the most
advanced technologies in the field of Information Technology, ABC
Bank wants to be a strategic and competitive partner in regards to
progress and development.
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
31
Développement et Organisation
Development and Organization
Rapport Général des Commissaires aux Comptes
pour l’Exercice clos au 31 décembre 2013
Statutory Auditors’ General Report
Year ended 31st December 2013
3. Le Développement Commercial et Marketing
3. Business Development and Marketing
La politique de développement commercial d'ABC-Tunisie cible
essentiellement les marchés suivants :
ABC-Tunisie commercial policy mainly targets the following
markets :
Les Entreprises Publiques
Vu l'expérience réussie d'un certain nombre de crédits syndiqués et
de l'expertise du Groupe ABC en la matière, ABC-Tunisie s'investit
de la mission de soutenir les entreprises publiques dans leur
développement économique et l'accès au financement pour la
réalisation de leurs projets d'investissements.
State-owned Enterprises
Supported by successful syndication deals and the Group's
expertise in this field, ABC-Tunisie focused on building stronger ties
with state-owned companies, helping them meet challenges and
contributing to the realization of their investment projects
Les Entreprises et Groupes Privés
En accord avec la Politique de Crédit du Groupe, la Banque a
privilégié son courant d'affaires avec les entreprises opérant dans
les industries à forte valeur ajoutée. La Banque a notamment axé
son intervention dans les opérations de commerce international
ainsi que dans les projets d'expansion.
Private Companies and Groups
In accordance with the Credit Policy Group, the Bank has focused
its current business with companies operating in industries with
high added value. The Bank has in particular focused his
intervention in the operations of international trade as well as
expansion schemes in bordering markets.
Les Compagnies de Leasing
L'expérience d'ABC-Tunisie dans la gestion des portefeuilles effets
des sociétés de leasing s'est avérée positive et rentable. Ainsi ABCTunisie s'est-elle engagée à développer ses relations avec ce
segment en particulier et participer plus activement à leurs
opérations de financement.
Leasing Companies
ABC-Tunisie's experience in managing bills portfolio of leasing
companies has been positive and profitable one. The Bank remains
committed to developing its relations with this particular segment, by
designing service-tailored solutions to answer their specific needs, and
play a more active role in their activity funding.
Sur un autre plan, ABC Bank Tunisie a poursuivi sa politique de soutien
au développement et à l'expansion de l'économie tunisienne en
proposant ses facilités de crédit et son savoir faire dans les opérations
de commerce extérieur et de trésorerie/change.
On another level, ABC Bank Tunisia continued its policy to support
the development and expansion of the Tunisian economy by
providing credit facilities and its expertise in foreign trade
operations and cash / change.
Les Particuliers et Professionnels
L'année 2013 a été marquée par un développement consistant de
l'activité de la banque de détail. Les chiffres bilanciels de la
banque de détail ont affiché une progression annuelle nette de
36% par rapport aux ressources et quasiment 150% du
portefeuille des engagements qui a dépassé les TND 26mio à la
fin de l'année 2013.
Individuals and Professionals
The retail banking portfolio has grown significantly in 2013. The
assets' portfolio size increased by 150% compared to 2012 while
the liabilities' net growth was around 36% for the same period.
This has also been reflected in a 50% growth of the revenues
from this channel.
ABC Bank privilégie parmi ses clients les salariés de la fonction
publique et du secteur privé ainsi que les professionnels et les
micro-entreprises.
En 2014, l'atout majeur de la banque de détail serait une offre
améliorée de produits et services et l'extension du réseau d'agences.
32
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
The bank's commercial offer has lately improved to attract more
clients from both the Government and private sectors and from
the professionals segment as well.
Year 2014 is expected to show a more diversified product range
and an extension in the branch network to make the retail banking
contribution to the Bank's overall revenues, a considerable one.
RAPPORT SUR LES ÉTATS FINANCIERS
En exécution de la mission qui nous a été confiée par votre
Assemblée Générale Ordinaire, nous avons effectué l'audit des
états financiers ci-joints de la société Arab Banking Corporation
Tunisie comprenant le Bilan au 31 Décembre 2013, l'Etat de
Résultat, l'Etat des Engagements Hors Bilan et l'Etat de Flux de
Trésorerie pour l'exercice clos à cette date ainsi qu'un résumé
des principales méthodes comptables et d'autres notes
explicatives. Ces états font ressortir des capitaux propres
positifs de 27 525 KDT et un résultat bénéficiaire de 1 534 KDT.
REPORT ON THE FINANCIAL STATEMENTS
In compliance with the assignment entrusted to us by your
General Ordinary Assembly, we have audited the
accompanying financial statements of Arab Banking
Corporation – Tunisie, which comprise the Balance Sheet as of
31st December 2013, the Statement of Income, the Off-Balance
Sheet Commitments Statement and the Cash Flow Statement
for the year then ended, as well as a summary of significant
accounting policies and other explanatory notes.
RESPONSABILITÉ DE LA DIRECTION DANS L'ÉTABLISSEMENT ET
LA PRÉSENTATION DES ÉTATS FINANCIERS
La direction est responsable de l'établissement et de la
présentation sincère de ces états financiers, conformément au
système comptable des entreprises. Cette responsabilité
comprend : la conception, la mise en place et le suivi d'un
contrôle interne relatif à l'établissement et la présentation
sincère d'états financiers ne comportant pas d'anomalies
significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d'erreurs,
ainsi que la détermination d'estimations comptables
raisonnables au regard des circonstances.
DIRECTORS' RESPONSIBILITY FOR THE FINANCIAL STATEMENTS
The Bank's Management and its Board of Directors are
responsible for the preparation and fair presentation of
these financial statements in accordance with Financial
Reporting Standards. This responsibility includes designing,
implementing and maintaining internal controls relevant
to the preparation and fair presentation of financial statements
that are free from material misstatement, whether due to
fraud or error; selecting and applying appropriate accounting
policies; and making accounting estimates that are reasonable
in the circumstances.
RESPONSABILITÉ DE L'AUDITEUR
Notre responsabilité est d'exprimer une opinion sur ces états
financiers sur la base de notre audit. Nous avons effectué
notre audit selon les normes professionnelles applicables en
Tunisie. Ces normes requièrent de notre part de nous
conformer aux règles d'éthique et de planifier et de réaliser
l'audit pour obtenir une assurance raisonnable que les états
financiers ne comportent pas d'anomalies significatives.
Un audit implique la mise en œuvre de procédures en vue de
recueillir des éléments probants concernant les montants et
les informations fournies dans les états financiers. Le choix des
procédures relève du jugement de l'auditeur, de même que
l'évaluation du risque que les états financiers contiennent des
anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou
d'erreurs. En procédant à ces évaluations du risque, l'auditeur
prend en compte le contrôle interne en vigueur dans l'entité
relatif à l'établissement et la présentation sincère des états
financiers afin de définir des procédures d'audit appropriées en
la circonstance, et non dans le but d'exprimer une opinion sur
l'efficacité de celui-ci.
Un audit comporte également l'appréciation du caractère
approprié des méthodes comptables retenues et le caractère
raisonnable des estimations comptables faites par la direction,
de même que l'appréciation de la présentation d'ensemble
des états financiers.
Nous estimons que les éléments probants recueillis sont
suffisants et appropriés pour fonder notre opinion.
AUDITORS' RESPONSIBILITY
Our responsibility is to express an opinion on these financial
statements based on our audit. We conducted our audit in
accordance with approved standards on auditing in Tunisia.
Those standards require that we comply with ethical
requirements and plan and perform the audit to obtain
reasonable assurance whether the financial statements are
free from material misstatement.
An audit involves performing procedures to obtain audit
evidence about the amounts and disclosures in the financial
statements. The procedures selected depend on the auditor's
judgment, including the assessment of the risks of material
misstatement of the financial statements, whether due to
fraud or error. In making those risk assessments, the auditor
considers internal control relevant to the entity's preparation
and fair presentation of the financial statements in order to
design audit procedures that are appropriate in the
circumstances, but not for the purpose of expressing an
opinion on the effectiveness of the entity's internal
control.
An audit also includes evaluating the appropriateness of
accounting policies used and the reasonableness of accounting
estimates made by the Directors, as well as evaluating the
overall presentation of the financial statements.
We believe that the audit evidence we have obtained is
sufficient and appropriate to provide a basis for our audit
opinion.
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
33
Etats Financiers
Financial Statements
OPINION SUR LES ÉTATS FINANCIERS
A notre avis, les états financiers sont réguliers et sincères et
donnent, pour tout aspect significatif, une image fidèle de la
situation financière d'ABC Tunisie, ainsi que des résultats de
ses opérations et de ses flux de trésorerie pour l'exercice clos
le 31 décembre 2013, conformément aux principes
comptables généralement admis en Tunisie.
OPINION ON THE FINANCIAL STATEMENTS
In our opinion, the financial statements have been properly
drawn up and present fairly, in all material respects, the
financial position of ABC-Tunisie as of December 31st, 2013 and
of the results of its operations and its cash flows for the year
then ended in accordance with accounting principles generally
accepted in Tunisia.
PARAGRAPHE D'OBSERVATION
Sans remettre en cause notre opinion exprimée ci-dessus,
nous attirons votre attention sur le fait que la banque est
défenderesse dans deux procès l'opposant à deux de ses
anciennes relations et se voit réclamer le paiement de
dédommagements portant sur des montants significatifs (Cf.
note aux états financiers 4.27). L'issue finale de ce procès ne
peut actuellement être anticipée et, de ce fait, aucune
provision au titre d'un passif éventuel pouvant résulter de cette
action en justice n'a été constituée dans les états financiers.
OBSERVATIONS
Without qualifying our opinion as expressed in the previous
paragraph, we draw your attention to the fact that the Bank is
a defendant in two lawsuits involving two of its past business
relationships, and is claimed a significant compensation
amount for losses and damages (ref. Note to Financial
Statements nr.4.27). The ultimate outcome of thislawsuits is
not yet known and therefore, no provision for any contingent
liability has resulted from this legal action in the financial
statements.
VÉRIFICATIONS SPÉCIFIQUES
Nous avons également procédé aux vérifications
spécifiques prévues par la loi et les normes
professionnelles,
Nous n'avons pas d'observations à formuler quant au
respect des articles 12 à 16 du code des sociétés
commerciales,
Nous n'avons pas d'observations à formuler quant à la
sincérité et la concordance des informations d'ordre
comptable données dans le rapport de gestion au titre de
l'exercice 2013,
Nous n'avons pas d'observations à formuler sur la
conformité de la tenue des comptes en valeurs mobilières
émises par la banque à la réglementation en vigueur,
Nous avons également, dans le cadre de notre audit,
procédé à l'examen des procédures de contrôle interne
relatives au traitement de l'information comptable et à la
préparation des états financiers. Un rapport présentant les
défaillances du système de contrôle interne a été remis à
ce titre à la direction.
SPECIFIC EXAMINATIONS
We have also carried out the specific procedures prescribed
by law and professional standards.
We have no comments to make regarding compliance with
Articles 12 to 16 of the Code of Commercial Companies,
We have no comments to make as to the accuracy and
consistency of accounting information given in the
Management report for the year 2013.
We have no observation regarding the conformity of ABC
Tunisie with the regulatory requirements relating to
securities accounts.
As part of our audit methodology, we have also reviewed
the internal control procedures relating to the processing of
accounting information and the preparation of financial
statements. A report of the internal control system failures
has been presented to the Management.
Cabinet MS Louzir
Membre de Deloitte Touche Tohmatsu Limited
Sonia LOUZIR
34
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
Bilan
Balance Sheet
Etat des Engagements Hors Bilan
Off-balance Sheet Commitments Statement
Etat de Résultat
Income Statement
Etat des Flux de Trésorerie
Cash Flow Statement
Notes aux Etats Financiers
Notes to the Financial Statements
Tunis, 10 Février/ February 2014
Les Commissaires aux Comptes
The Legal Independent Auditors
Cabinet Mourad Guellaty
Mourad GUELLATY
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
35
Bilan
Etat des Engagements Hors Bilan
Exercice clos le 31 décembre 2013 (en milliers de dinars)
Exercice clos le 31 décembre 2013 (en milliers de dinars)
Balance Sheet
Off Balance Sheet Commitments Statement
as of 31st December 2013 (expressed in thousands of Tunisian dinars)
Notes
as of 31st December 2013 (expressed in thousands of Tunisian dinars)
31 décembre 2013
December 31st, 2013
31 décembre 2012
December 31st, 2012
ACTIF / ASSETS
Caisse et avoirs auprès de la BCT, CCP & TGT
Cash, balances at Central Bank, Post Office Accounts and
Tunisian General Treasury
Créances sur les établissements bancaires et financiers
Banks and Financial Institutions balances
Créances sur la clientèle / Transaction and placement securities
31 décembre 2013
December 31st, 2013
31 décembre 2012
December 31st, 2012
PASSIFS EVENTUELS / CONTINGENT LIABILITIES
4.1
6 679
282 073
4.2
194 415
355 230
4.3
115 888
54 755*
4.4
5 756
0
Portefeuille d'investissement / Investment Securities
4.5
52
52
Valeurs immobilisées / Fixed Assets
4.6
1 767
1 345
Autres actifs / Other Assets
4.7
7 727
6 945
332 284
700 400*
Portefeuille titre commercial / Investment Securities
Notes
TOTAL ACTIF / TOTAL ASSETS
PASSIF / LIABILITIES
Cautions, avals et autres garanties données
Guarantees
Crédits documentaires
Letters of Credit
TOTAL PASSIF EVENTUELS / TOTAL CONTINGENT LIABILITIES
10 613
11 484
7 083
7 261
17 696
18 745
37 416
21 934
37 416
21 934
136 573
46 042
136 573
46 042
ENGAGEMENTS DONNES / COMMITMENTS GRANTED
Engagements de financement en faveur de la Clientèle
Financing commitments to customers
4.13
TOTAL DES ENGAGEMENTS DONNES / TOTAL COMMITMENTS GRANTED
ENGAGEMENTS REÇUS / COMMITMENTS RECEIVED
Banque Centrale de Tunisie, CCP
Central Bank of Tunisia, Giro Accounts
4.8
135
248
Dépôts et Avoirs des Etablissements Bancaires et Financiers
Banks and Financial Institutions deposits
4.9
19 622
60 865
Dépôts et Avoirs de la Clientèle
Customers' deposits
4.10
274 555
561 326
Autres passifs / Other Liabilities
4.11
10 447
51 970
304 759
674 409
50 000
50 000
277
277
(24 286)
(25 226)*
Garanties reçues
Guarantees received
TOTAL DES ENGAGEMENTS REÇUS / TOTAL GUARANTEES RECEIVED
TOTAL PASSIF / TOTAL LIABILITIES
4.14
CAPITAUX PROPRES / SHAREHOLDERS' FUNDS
Capital / Capital
Réserves / Reserves
Résultats reportés / Profit carried forward
Résultat de l'Exercice / Net income (loss) for the year
TOTAL CAPITAUX PROPRES / TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY
TOTAL PASSIF ET CAPITAUX PROPRES
TOTAL LIABILITIES & SHAREHOLDERS' EQUITY
4.12
1 534
940*
27 525
25 991*
332 284
700 400*
* Solde ajusté en pro-forma pour le besoin de comparabilité, suite à un changement de méthode. Voir Note 3.5 /
Adjusted for comparison purposes after change in accounting policy due to new Central Bank of Tunisia's circular n°2013-21. See note 3.5.
36
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
37
Etat de Résultat
Etat de Flux de Trésorerie
Exercice clos le 31 décembre 2013 (en milliers de dinars)
Exercice clos le 31 décembre 2013 (en milliers de dinars)
Profit and Losses Statement
Cash-Flow Statement
as of 31st December 2013 (expressed in thousands of Tunisian dinars)
st
as of 31 December 2013 (expressed in thousands of Tunisian dinars)
Notes
31 décembre 2013
December 31st, 2013
31 décembre 2012
December 31st, 2012
4.15
4.16
TOTAL PRODUITS D'EXPLOITATION BANCAIRE / TOTAL OPERATING INCOME
8 756
3 382
6 805
3 799
143
995
12 281
11 599
CHARGES D'EXPLOITATION BANCAIRE / OPERATING EXPENSES
4.17
TOTAL CHARGES D'EXPLOITATION BANCAIRE / TOTAL OPERATING EXPENSES
12 569
12 180
Charges d'exploitation bancaire décaissées / Operating Charges paid out
(2 648)
(2 106)
(77 511)
(44 174)
Prêts et avances / Remboursements prêts et avances accordés à la clientèle /
Loans and advances / Reimbursement of loans and advances granted to customers
(286 749)
Titres de placement / Placement Securities
(6 000)
(4 623)
(2 328)
(272)
(1 912)
(293)
Sommes versées au personnel et créditeurs divers
Amounts paid to employees and other creditors
(2 600)
(2 205)
Autres flux de trésorerie provenant des activités d'exploitation
Other cash flows from operating activities
(45 091)
(11)
Impôts sur les sociétés payés / Income Tax paid
PRODUIT NET BANCAIRE / NET BANKING INCOME
Dotations aux provisions et résultat de corrections de valeurs
sur créances, hors bilan et passif /
Provisions for doubtful loans, contingent liabilities,
commitments and liabilities
9 681
4.18
Charges générales d'exploitation / General administrative expenses
(454)
9 394
FLUX DE TRESORERIE NET PROVENANT DES ACTIVITES D'EXPLOITATION
NET CASH OUTFLOW FROM OPERATING ACTIVITIES
(808)*
ACTIVITES D'INVESTISSEMENT / INVESTMENT ACTIVITIES
Acquisitions des titres d’investissement
Purchase sale of tangible fixed assets
Autres produits d'exploitation / Other operating income
Frais de personnel / Staff costs
31 décembre 2012
December 31st, 2012
Produits d'exploitation bancaire encaissés (hors revenus du portefeuille d ’investissement) /
Operating Revenues received (excluding revenues from investment securities)
Dépôts / Retraits dépôts de la clientèle / Deposits / Drawings from customers
Intérêts encourus et charges assimilées / Interest payable
Commissions encourues / Commission expenses
31 décembre 2013
December 31st, 2013
ACTIVITES D'EXPLOITATION / OPERATING ACTIVITIES
PRODUITS D'EXPLOITATION BANCAIRE / OPERATING INCOME
Intérêts et revenus assimilés / Interest receivables
Commissions (en produits) / Commission Income
Gains sur portefeuille titres commercial et opérations financières
Gains (less losses) arising from Trading Securities
Notes
273
301
4.19
(4 680)
(4 434)
4.20
(3 043)
(2 985)
(252)
(563)
1 525
905*
Dotations aux amortissements et aux provisions sur immobilisations /
Depreciation and amortisation
RÉSULTAT D'EXPLOITATION / OPERATING INCOME / (LOSS)
Acquisitions / cessions sur immobilisations
Purchase sale of ntangible fixed assets
328 176
(5 006)
43 347
(20)
410 064
332 398
0
0
(674)
(259)
(674)
(259)
Augmentation / Diminution des Ressources spéciales
Increase / Decrease of special resources
0
0
FLUX DE TRESORERIE NET PROVENANT DES ACTIVITES DE FINANCEMENT
NET CASH FLOW FROM FINANCING ACTIVITIES
0
0
(410 738)
332 139
548 266
216 128
137 528
548 266
FLUX DE TRESORERIE NET AFFECTES AUX ACTIVITES D'INVESTISSEMENT
NET CASH OUTFLOW FROM INVESTING ACTIVITIES
ACTIVITES DE FINANCEMENT / FINANCING ACTIVITIES
Solde en gain / perte provenant des autres éléments extraordinaires
Balance of gains / losses from other extraordinary activities
4.21
20
55
Impôts sur les sociétés / Income Tax
4.22
(11)
(20)
RÉSULTAT DES ACTIVITES ORDINAIRES / INCOME (LOSS) ON ORDINARY ACTIVITIES
1 534
940*
RÉSULTAT NET DE L'EXERCICE / NET INCOME (LOSS) FOR THE YEAR
1 534
940*
1 534
(1 999)
940*
0
(465)
940*
0,307
0,188*
Resultat net de l'Exercice / Net income (loss) for the year
Effet des modifications comptables (net d ’impôt)
RÉSULTAT APRES MODIFICATIONS COMPTABLES
INCOME (LOSS) AFTER ACCOUNTING MODIFICATIONS
RÉSULTAT PAR ACTION / BASIC EARNING PER SHARE (in TND)
4.25
Variation nette des liquidités et équivalents de liquidités au cours de l'Exercice
Net increase in cash and cash equivalents during the year
Liquidités et équivalents en début d'Exercice
Cash and cash equivalents at the beginning of the year
LIQUIDITES ET EQUIVALENTS EN FIN DE L'EXERCICE
CASH AND CASH EQUIVALENTS AT THE END OF THE YEAR
4.23
* Solde ajusté en pro-forma pour le besoin de comparabilité, suite à un changement de méthode. Voir Note 3.5 /
Adjusted for comparison purposes after change in accounting policy due to new Central Bank of Tunisia's circular n°2013-21. See note 3.5.
38
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
39
Notes aux Etats Financiers Annuels
Notes aux Etats Financiers Annuels
Notes to the Financial Statements
Notes to the Financial Statements
au 31 décembre 2013
au 31 décembre 2013
Year ended 31st December 2013
1. RÉFÉRENTIEL D'ÉLABORATION DES ÉTATS FINANCIERS
Year ended 31st December 2013
1. BASIS OF PREPARATION OF FINANCIAL STATEMENTS
st
Les Etats Financiers de l'Arab Banking Corporation Tunisie arrêtés
au 31 décembre 2013 sont établis conformément aux dispositions
prévues par la Loi n°96 112 du 30 décembre 1996 relative au
système comptable des Entreprises et aux dispositions prévues par
l'Arrêté du Ministre des Finances du 25 mars 1999 portant
approbation des normes comptables sectorielles relatives aux
établissements bancaires.
The Financial Statements of ABC-Tunisie as of December 31 , 2013
are prepared in accordance with the principles and policies
established in Law n°96-112 dated December 30th, 1996 related to
the companies' accounting system. They are also preparedin
accordance with the Finance Ministerial Order dated March 25th,
1999 relating to the Accounting Standards (AS 21 to 25) for
Banking Companies.
Les Etats Financiers sont établis en conformité avec le modèle
fourni par la Norme Comptable NC 21 relative à la présentation
des Etats Financiers des établissements bancaires.
The Financial Statements are established in conformity with the
format provided under the Accounting Standards AS 21 relating to
the presentation of the Financial statements of Banking institutions.
2. EXERCICE COMPTABLE
2. FINANCIAL PERIOD
L'Exercice comptable commence le 1er janvier et s'achève le 31
décembre de la même année.
The financial year covers the period from January 1st to December
31st, of the same year.
3. BASES DE MESURE ET PRINCIPES COMPTABLES PERTINENTS
APPLIQUÉS
3. ACCOUNTING POLICIES
Les Etats Financiers l'ABC-Tunisie sont élaborés sur la base de la
mesure des éléments du patrimoine au coût historique. Les
principes comptables les plus significatifs se résument comme suit :
3.1- Comptabilisation des engagements et des revenus y
afférents
Comptabilisation des engagements hors bilan
Les lettres de crédit et de garantie sont portées en hors bilan à
mesure qu'elles sont contractées et sont transférées au bilan au fur et
à mesure des déblocages de fonds pour le montant du décaissement.
Comptabilisation des prêts auprès de la clientèle
Les crédits d'escompte sont présentés au bilan pour leur valeur
nominale déduction faite des intérêts décomptés d'avance et
non encore courus.
Les crédits décaissés et les comptes courants débiteurs sont
présentés déduction faite des intérêts et agios réservés et des
provisions y afférentes.
Comptabilisation des revenus sur prêts auprès de la clientèle
Les intérêts et produits assimilés ainsi que les commissions
sont pris en compte en Résultat de l'Exercice clos au 31
décembre 2013 pour leurs montants rattachés audit Exercice.
Les intérêts sur crédits nets d'escompte sont comptabilisés dans
les comptes d'intérêts constatés d'avance au moment du
déblocage de ces crédits et sont comptabilisés en produits au
fur et à mesure qu'ils sont courus.
Les intérêts échus et non encore encaissés relatifs aux prêts
classés parmi les "Actifs incertains" (classe B2) ou parmi les
"Actifs préoccupants" (classe B3) ou parmi les "Actifs
compromis" (classe B4), au sens de la Circulaire BCT n° 91-24,
sont constatés en produits réservés et sont déduits du poste
"Créances sur la Clientèle". Ces intérêts sont pris en compte en
Résultat lors de leur encaissement effectif.
Les intérêts courus et non échus relatifs aux prêts classés parmi
les "Actifs courants" (classe A) ou parmi les "Actifs nécessitant un
suivi particulier" (classe B1), au sens de la Circulaire BCT n°91-24,
sont portés en Résultat au fur et à mesure qu'ils sont courus.
Les agios sur les comptes courants gelés sont réservés et présentés
en fin d'Exercice en déduction des comptes courants débiteurs.
40
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
The Financial Statements of ABC-Tunisie are established on the
basis of the historical cost. The accounting principles, policies, and
practices applied are summarized hereafter.
3.1 - Loans and related Income
Off balance sheet exposure
The letters of credit and letters of guarantee are recorded within
the off-balance sheet items when corresponding contracts are
signed, and are transferred for the amount of disbursement to
the balance sheet when the funds are released.
Customer loans
The discounted loans are disclosed in the balance sheet at their
nominal value. The interests related to these loans and received
in advance are deducted from the nominal value.
The reserved interests and commissions in addition to the
provisions on loans and overdrafts are deducted from these
items.
Revenues recognition
Interest on loans and commissions are recognised as revenues
of the financial period closed at December 31st 2013 for the
amounts occurred during the period then ended.
Interests on discounted loans are booked as interests received
in advance. They are recognised as revenues on a time
proportion basis.
The interests on loans classified as “satisfactory assets”(class A)
or as "Special mention assets" (class B1), according to the CBT
memorandum N°91-24 dated December 17th, 1991, are
recognised as revenues of the period during which they are
accrued.
The unpaid accrued interest on loans classified as "substandard
assets" (class B2), or as "doubtful assets" (class B3) or as
"loss/write off assets" (classified B4), according to the CBT
memorandum N°91-24 dated on December 17th, 1991, are
recorded as "reserved interests" and deduced from the “Loans
and advances to customers” item. These interests are recorded
as income when actually collected.
Provisions sur engagements
Les provisions sur engagements sont déterminées
conformément aux normes prudentielles de division, de
couverture des risques et de suivi des engagements objet de la
Circulaire BCT n° 91-24, telle que modifiée par la Circulaire BCT
n° 99-04, qui définit les classes de risque et les taux minima de
provisionnement de la manière suivante :
A
B1
B2
B3
B4
Actifs courants
0%
Actifs nécessitant un suivi particulier 0%
Actifs incertains
20%
Actifs préoccupants
50%
Actifs compromis
100%
Provisions on loans
An assessment of the loan portfolio granted by the Bank is made
at the year-end in order to estimate whether provisions should be
made to cover potential risks on doubtful loans. This assessment
is carried out according to the CBT prudential guidelines
(Memorandum N°91-24 dated 17th, December 1991 and
Memorandum N°99-04 dated March 19th, 1999) concerning risk
division, risk coverage and follow up of the assets, which defines
risk categories and related minimum provision rates as follows :
A
B1
B2
B3
B4
Satisfactory
Special mention
Substandard
Doubtful
Loss/write off
0%
0%
20%
50%
100%
Les taux de provisionnement par classe de risque sont appliqués
au risque net non couvert, soit le montant de l'engagement
déduction faite des agios réservés et de la valeur des garanties
obtenues sous forme d'actifs financiers, d'immeubles hypothéqués,
de garanties de l'Etat et des garanties des Banques et Assurances.
The provision rates are applied on the customers' net exposure.
In other words, on the commitment of wich are deducted :
Reserved interests, Financial guarantees, Real estate guarantees,
Government guarantees, Banks and insurance companies
guarantees.
3.2 - Comptabilisation des intérêts encourus et charges
assimilées
Les intérêts encourus et charges assimilées sont pris en compte en
Résultat au fur et à mesure qu'ils sont courus. En revanche, les
charges décaissées et relatives à des Exercices futurs ne sont pas
comptabilisées en tant que charges de l'Exercice et sont portées
au bilan de la Banque en compte de régularisation.
3.2 - Interests and similar expenses
Interests and similar expenses are recognised as charges of the
period when incurred. However, interests paid in advance are
not taken into account among the period expenses and they
are disclosed as other assets in the balance sheet.
3.3 - Conversion des opérations en monnaies étrangères
Les comptes de bilan et hors bilan libellés en monnaies
étrangères font l'objet d'une réévaluation aux cours de change
en vigueur à la date de clôture de l'Exercice. Les différences de
change sont comptabilisées en Résultat de l'Exercice.
3.3 - Conversion of foreign currencies balances
3.4 - Les valeurs immobilisées et amortissements
3.4 - Fixed assets and amortization
Les immobilisations sont comptabilisées à leur coût d'acquisition
compte tenu du pourcentage de récupération de la TVA de
l'année précédente. Les immobilisations sont amorties
linéairement. Les taux d'amortissement appliqués par la Banque
se détaillent comme suit :
Fixed assets are booked at their purchase cost taking into
account the VAT deduction rate of the previous year. They are
depreciated on a straight line method according to the
following rates :
Mobilier et Matériel de bureau
Matériel informatique
Logiciels informatiques
Matériel de transport
Agencement, Aménagement
et Installations
10%
33%
20%, 33% et 50%
20%
10%
Balance sheet and off balance sheet items are converted on
the basis of the exchange rate at the end of the period.
Potential loss or gain is included within the charges/income of
the same period.
Office equipment and furniture
Computer equipment
IT software
Vehicles
General improvements and
installations
10%
33%
20% 33% and 50%
20%
10%
The interests on frozen accounts are recorded as “reserved
interests” and deducted from the “loans and advances to
customers” items.
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
41
Notes aux Etats Financiers Annuels
Notes aux Etats Financiers Annuels
Notes to the Financial Statements
Notes to the Financial Statements
au 31 décembre 2013
au 31 décembre 2013
Year ended 31st December 2013
Year ended 31st December 2013
3.5 - ACCOUNTING ADJUSTMENTS
3.5 - MODIFICATIONS COMPTABLES
En date du 30 décembre 2013, la BCT a publié la circulaire
N°2013-21 imposant aux banques de constituer des provisions
additionnelles pour la couverture des risques nets encourus sur les
actifs ayant une ancienneté dans la classe 4 supérieure ou égale à
3 ans et ce, conformément aux quotités minimales suivantes :
The CBT issued a new circular as of December 31 , 2013 according
to which banks should book additional provisions against net risks
which are classified as "Loss" since three years and more.
Provision rates are the following :
40% du risque net pour les actifs ayant une ancienneté dans la
classe 4 de 3 à 5 ans ;
70% du risque net pour les actifs ayant une ancienneté dans la
classe 4 de 6 à 7 ans ;
100% du risque net pour les actifs ayant une ancienneté
supérieure ou égale à 8 ans.
40% of net risks for customers classified as loss since 3, 4 or
5 years
70% of net risks for customers classified as loss since 6 or
7 years
100% of net risks for customers classified as loss since more
than 7 years
On entend par risque net, la valeur de l'actif après déduction :
st
Net risk is the net value of the asset after deduction of:
Des agios réservés ;
Des garanties reçues de l'Etat, des organismes d'assurance et
des établissements de crédit ;
Des garanties sous forme de dépôts ou actifs financiers
susceptibles d'être liquidés sans que leur valeur soit affectée ;
Des provisions constituées conformément aux dispositions de
l'article 10 de la circulaire aux établissements de crédit n°91-24.
Suspended interests,
Guarantees received from Banking institutions, Insurance
companies and sovereign states,
Guarantees as deposits or other liquid financial assets which
can be used for settlement without having their value affected,
Provisions booked in accordance with Article 10 of the Circular
nr. 91-24 to credit institutions.
Conformément aux dispositions de la NCT11 " Modifications
comptables ", ladite circulaire stipule que les provisions
additionnelles sur les actifs ayant une ancienneté dans la classe 4
supérieure ou égale à 3 ans au 31 décembre 2012 soient imputées
sur les capitaux propres d'ouverture de l'exercice 2013. De ce fait,
les nouvelles dispositions ont été appliquées d'une façon
rétrospective et les données de l'exercice 2012 ont été retraitées
comme suit :
The same circular comply with the accounting standard NCT11
"Accounting changes" regarding retrospective application of
changes. In fact, provisions against assets classified as loss since
more than three years on as December 31st, 2012 should be
booked as adjustment of the year's 2013 opening balances of
equities. Comparative information related to the year 2012 has
been adjusted as following:
1-Rubriques ajustées du Bilan au 31 décembre 2012
1-Adjustments of Balance Sheet's Headings
2012 Publié / Published
Ajustements / Adjustments
2012 Ajusté / Adjusted
56 754
702 399
(23 410)
1 123
27 990
702 399
(1 999)
(1 999)
(1 816)
(183)
(1 999)
54 755
700 400
(25 226)
940
25 991
(1 999)
700 400
Créances sur la clientèle / Loans and advances to Customers
TOTAL ACTIF / TOTAL ASSETS
Résultats reports / Profit carried forward
Résultat de l'Exercice / Net income (loss) for the year
TOTAL CAPITAUX PROPRES / TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY
TOTAL PASSIF ET CAPITAUX PROPRES /
TOTAL LIABILITIES AND SHAREHOLDERS' EQUITY
2-Rubriques ajustées de l'état de résultat au 31 décembre 2012
2-Adjustments of Profit and Loss statement’s Headings
2012 Publié / Published
Dotations aux provisions et résultat de corrections de valeurs sur
créances, hors bilan et passif / Provision and adjustments for
doubtful loans
RESULTAT D'EXPLOITATION / OPERATING INCOME
RESULTAT DES ACTIVITES ORDINAIRES /
INCOME (LOSS) ON ORDINARY ACTIVITIES
RESULTAT NET DE L'EXERCICE / NET INCOME (LOSS) FOR THE YEAR
RESULTAT APRES MODIFICATIONS COMPTABLES /
INCOME AFTER ACCOUNTING CHANGES
Ajustements / Adjustments
2012 Ajusté / Adjusted
(625)
(183)
(808)
1 088
1 123
(183)
905
(183)
940
1 123
1 123
(183)
(183)
940
940
4. NOTES EXPLICATIVES
(Les chiffres sont exprimés en KDT : Milliers de Dinars tunisiens)
Note 4.1 - Caisse et avoirs auprès de la BCT, CCP ET TGT
Le solde de ce poste a atteint au 31 décembre 2013 un total de
6 679 KDT et se décompose comme suit :
4. DETAILED INFORMATION
(Expressed in Thousands of Tunisian Dinars)
Note 4.1 - Cash balances at Central Bank, Post Office accounts
and Tunisian General Treasury
The balance of this category as of 31st December 2013 totalled
TND 6,679 thousand. Breakdown is as follows :
31/12/2013
31/12/2012
Caisse / Cash
BCT / Central Bank
1 754
4 925
2 160
279 913
TOTAL
6 679
282 073
Note 4.2 - Créances sur les établissements bancaires et financiers
Au 31 décembre 2013, le total de cette rubrique
a atteint 194 415 KDT et se répartit entre les
postes suivants :
Note 4.2 - Banks and financial institutions balances
The balance of this category as of 31st, December 2013 totaled
TND194,415 thousand with the following breakdown :
31/12/2013
31/12/2012
Dépôts à vue / Demand deposits
Placements / Money Market placements
Créances rattachées / Receivables related to placements
Créances sur les Etablissements Financiers / Loans to financial institutions
Créances rattachées / Receivables related to financial institutions loans
3 335
147 261
94
49 639
277 653
133
43 485
240
27 653
152
TOTAL
194 415
355 230
Note 4.3 - Créances sur la clientèle
4.3.1 - Ventilation par nature d'engagement
Cette rubrique a atteint au 31 décembre 2013 un solde de
115 888 KDT se répartissant comme suit :
Note 4.3 - Loans and advances to customers
4.3.1 - Breakdown of exposure
Loans and advances to customers amount to TND 115,888
thousand as at 31st, December 2013 detailed as follows :
31/12/2013
31/12/2012
Comptes courants débiteurs / Overdrafts
9 788
6 604
Escomptes commercial / Discounted commercial bills
7 880
9 862
Crédit à court terme / Short term loans
46 735
29 292
Crédit à moyen et long terme / Medium and long term loans
50 826
12 823
Crédits de consolidation / Rescheduling and Consolidation
Impayés / Past dues
Intérêts courus / Accrued income
TOTAL CREANCES BRUTES / TOTAL GROSS EXPOSURE
Provisions collectives / Collective provisions
Provisions affectées / Specific Provisions
Agios réservés / Suspended Interest
TOTAL CREANCES NETTES / TOTAL NET EXPOSURE
316
443
13 632
8 232
641
226
129 818
67 482
(211)
(136)
(8 958)
(8 405)*
(4 761
(4 186)
115 888
56 754*
* Solde ajusté en pro-forma pour le besoin de comparabilité, suite à un changement de méthode. Voir Note 3.5 /
Adjusted for comparison purposes after change in accounting policy due to new Central Bank of Tunisia's circular n°2013-21. See note 3.5.
42
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
43
Notes aux Etats Financiers Annuels
Notes aux Etats Financiers Annuels
Notes to the Financial Statements
Notes to the Financial Statements
au 31 décembre 2013
au 31 décembre 2013
Year ended 31st December 2013
Year ended 31st December 2013
4.3.2 - Provisions
Comme indiqué dans le paragraphe 3.1, les provisions sur
créances douteuses sont calculées en tenant compte de la
classification du risque des clients et des garanties y
afférentes.
4.3.2 - Provisions
As stated in paragraph 3.1, the provisions on loans are
calculated considering the customers' risk classification and the
related guarantees produced.
4.3.3 - Ventilation par classe de risque (en montants bruts)
4.3.3 - Assets classification (gross amount)
31/12/2013
31/12/2012
Actifs Classés 0 / Performing loans risk category 0 (Class A)
98 533
Actifs Classés 1 / Performing loans risk category 1 (Class B1)
16 946
47 698
6 432
317
143
464
13 558
551
12 658
Actifs Classés 2 / Non performing loans in risk category 2 (Class B2)
Actifs Classés 3 / Non performing loans in risk category 3 (Class B3)
Actifs Classés 4 / Non performing loans in risk category 4 (Class B4)
TOTAL BRUT / GROSS AMOUNT
129 018
67 482
Note 4.6 - Fixed Assets
Le solde net de ce poste a atteint au 31 décembre 2013, 1 767 KDT
dont le détail se présente comme suit :
The net amount of Fixed Assets totalled as of 31st, December 2013,
TND 1,767 thousand. The breakdown of this item is presented as
follows :
Valeur Brute au Acquisition Valeur Brute au
Cession
31-12-2013
31-12-2012
Acquisition
Gross Value
Gross Value
Reclassification
Agencements, Aménagements Installations /
General improvement and installations
Immeubles / Constructions
Matériel de Transport / Vehicles
Matériel Informatique / Computer equipment
Mobilier et Matériel de Bureau /
Office equipment & furniture
Logiciels Informatiques / IT software
TOTAL
4.3.4 - Provision Collective
4.3.4 - Collective Provision
Conformément à la Circulaire aux Banques 2012-02, telle que
modifiée par les textes subséquents, la banque a constitué au
titre de l’exercice 2013 des provisions à caractère général
dites « provisions collectives » sur les engagements courants
(classe 0) et ceux nécessitant un suivi particulier (classe 1)
pour un montant de 211 KDT.
According to CBT Circular to Banks nr. 2012-02, as amended by
subsequent legislation, the bank has constituted for its fiscal
year ended 31st December 2013, a volume of provisions called
"unemcumbered provisions", on current commitments (category 0)
and those requiring special monitoring (category 1) for an amount
of TND 211 thousand.
Provisions Collectives / Collective provisions
Note 4.6 - Valeurs immobilisées
31/12/2013
31/12/2012
211
136
1 861
389
2 250
(1 031)
(1 031)
298
118
1 068
0
126
(9)
298
244
1059
(32)
(109)
(883)
(32)
(109)
(883)
753
36
789
(698)
3 039
16
3 055
6 878
558
7 695
The balance of this heading amounts to TND5,756 thousand
representing acquisition of short term treasury bills, as reflected in the
below table :
31/12/2013
BTC / Short Term Treasury Bills
6 000
Produits perçus d'avance / Receivable interests
(244)
TOTAL
5 756
Note 4.5 - Portefeuille d’Investissement
Note 4.5 - Investment Securities
Le solde de ce poste a atteint au 31 décembre 2013 un total de
52 KDT et représente des souscriptions d'ABC-Tunisie dans le
capital de la Société Tunisienne de Garantie pour 20 KDT et dans le
capital de la SIBTEL pour 32 KDT.
The balance of this heading reached at December 31st, 2013 an
amount of TND 52 thousand and represents subscriptions of
ABC-Tunisie in the capital of 'Société Tunisienne de Garantie' for TND 20
thousand, and a participation amounting to TND32 thousand in the
capital of SIBTEL.
43
52
(42)
(84)
(903)
256
160
156
(698)
15
(717)
72
(3 039)
(3 039)
6
(3 041)
14
(5 792)
(5 792)
116
(5 928)
1 767
Le poste «Autres Actifs» totalise au 31 décembre 2013 un solde
de 7 727 KDT et se détaille comme suit :
Other assets amount to TND 7,727 thousand as at 31st, December
2013. They may be analyzed as follows :
Autres / Others
Le solde de ce poste a atteint au 31 décembre 2013 un total de 5
756 KDT relatif à l'acquisition de titres BTC auprès de la BCT. Cette
rubrique est détaillée comme suit :
1 109
Note 4.7 - Other assets
Charges payées d'avance / Prepaid expenses
NOTE 4.4 - Transaction and Placement Securities
(1 031)
Note 4.7 - Autres actifs
Crédits au personnel / Staff loans
Note 4.4 - Portefeuille Titres Commercial
Amortissement Cession Dotations Amortissement Valeur Nette au
2013
2012
2012
2012
31-12-2012
Depreciation
Provided Depreciation Net Book value
TOTAL
31/12/2013
31/12/2012
5 340
5 147
80
54
2 307
1 744
7 727
6 945
Note 4.8 - Banque Centrale, CCP
Note 4.8- Central Bank of Tunisia, Giro Accounts
Ce poste totalise au 31 décembre 2013 un solde de 135 KDT
représentant le solde créditeur d’un compte Nostro.
As of 31st December 2013, this accounting item reaches an amount
of TND 135 thousand which represent a credit balance on a Nostro
account.
Note 4.9 - Dépôts et avoirs des établissements Bancaires et
Financiers
Ce poste totalise au 31 décembre 2013 un solde de 19 622 KDT et
se détaille comme suit :
Note 4.9 - Banks and financial institutions deposits
The balance of this category as of the 31st, december 2013 totalled
TND19,622 thousand, detailed as follows :
31/12/2013
31/12/2012
Dépôts des Etablissements Bancaires* / Bank deposits*
Dépôts des Etablissements Financiers / Financial institutions deposits
15 697
3 925
54 807
6 058
TOTAL
19 622
60 865
* Ce solde correspond essentiellement aux dépôts d'ABC Tunis / *essentially ABC Tunis deposits
44
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
45
Notes aux Etats Financiers Annuels
Notes aux Etats Financiers Annuels
Notes to the Financial Statements
Notes to the Financial Statements
au 31 décembre 2013
au 31 décembre 2013
Year ended 31st December 2013
Year ended 31st December 2013
Note 4.10 - Customers' Deposits
As of 31st December, 2013, the balance of this category totalled
TND 274,555 thousand, detailed as follows :
Note 4.10 - Dépôts et Avoirs de la Clientèle
Les dépôts de la Clientèle s’élèvent au 31 decembre 2013 à
274 555 KDT et se détaillent comme suit :
31/12/2013
519 546
9 785
8 449
Comptes à terme, Bons de Caisse et Valeurs assimilées / Term deposits
23 450
26 172
Autres sommes dues à la clientèle /
22 950
6 944
Dettes rattachées / Related payables
142
218
Intérêts payés d'avance / Prepaid interests
(14)
Dépôts d'épargne / Savings accounts
(3)
274 555
TOTAL
31/12/2013
Congés payés et primes au personnel / Staff Liabilities
Provisions pour risques et charges / Provision for risk & charges
Dettes sociales / Social charges
Etat, impôt et taxes / Tax liabilities
Comptes suspens de compensation / Suspens account
Autres / Others
TOTAL
31/12/2012
1 197
159
279
8 122
690
947
255
285
524
49 497
462
10 447
51 970
Note 4.12 - Shareholder's equity
Note 4.12 - Capitaux propres
st
A la date du 31 décembre 2013, le capital social s'élèvait à
50 000 KDT composé de 5 million d’actions, d'une valeur nominale
de 10 DT.
On 31 December 2013, ABC-Tunisie's capital totalled TND 50,000
thousands and consisted in 5,000,000 of a nominal value of
10TND fully released.
Le total des capitaux propres de la Banque, avant affectation du
résultat de l'Exercice 2012, s'élève au 31 décembre 2013 à
27 525 KDT. Cette rubrique se détaille comme suit :
Shareholder's equity, before result allocation, amounts to TND
27,525 thousand, detailed as follows :
st
Solde au 31 déc. 2012/Balance as at 31 , Dec. 2012
Affectation du résultat 2012/Allocation of Result 2012
Augmentation du Capital/Capital Increase
Distribution de bénéfices/Dividends paid
st
Résultat au 31/12/2013/Result as at 31 , Dec. 2013
st
Solde au 31/12/2013/Balance as at 31 , Dec. 2013
Capital
Capital
Réserves
Reserves
50 000
277
50 000
Résultats
reportés
Profit/Loss
carried forward
Résultat net
de l'Exercice
Net result for
the year
(25 226)*
940
940*
(940)
277
* Solde ajusté en pro-forma pour le besoin de comparabilité, suite à un changement de méthode. Voir Note 3.5 /
Adjusted for comparison purposes after change in accounting policy due to new Central Bank of Tunisia's circular nr. 2013-21 (see note 3.5)
46
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
(24 286)
The balance of this category totalled as at 31st December 2013,
TND 37,416 thousand detailed as follows :
31/12/2013
31/12/2012
Lignes de crédits notifiées à la Clientèle et non utilisées /
Undown commitments
37 416
21 934
TOTAL
37 416
21 934
Note 4.14 - Garanties reçues
Le poste «Garanties reçues » totalise au 31 décembre 2013,
136 573 KDT et se détaille comme suit :
561 326
Note 4.11 - Other liabilities
The balance of this category totaled as of 31st December 2013,
TND 10,447 thousand, detailed as follows :
Note 4.11 - Autres passifs
Le poste « Autres Passifs » totalise au 31 decembre 2013, un
volume de 10 447 KDT et s’analyse comme suit :
Note 4.13 - Financing commitments to customers
31/12/2012
218 152
Dépôts à vue / Demand deposits
Note 4.13 - Engagements de financement en faveur de la clientèle :
Le poste «Engagements de Financement en faveur de la Clientèle»
totalise au 31 décembre 2013, 37 416 KDT, et s'analyse comme suit:
:
31/12/2013
1 534
27 525
31/12/2012
121 675
32 828
6 609
7 336
8 000
597
289
5 281
TOTAL
136 573
46 042
* Les garanties réelles reçues de la Clientèle concernent uniquement les créances classées.
*The guarantees received from customers only concern the non performing loans.
Note 4.15 - Intérêts et revenus assimilés
Les intérêts et revenus assimilés s'élèvent au 31 décembre 2013 à
8 756 KDT et se détaillent comme suit :
The balance of this category totalled as at 31st December 2013,
TND 8,756 thousand detailed as follows :
Note 4.15 - Interests receivables and similar income
31/12/2013
31/12/2012
Intérêts sur créances sur les Etablissements Bancaires et Financiers /
Transactions with Banks and Financial Institutions
Intérêts sur créances sur la clientèle / Transactions with Customers
4 088
3 863
4 668
2 942
TOTAL
8 756
6 805
Total
1 123
The balance of this category totalled as at 31st December 2013,
TND 136,573 thousand detailed as follows :
Garanties reçues des banques installées en Tunisie /
Guarantees from Banks established in Tunisia
Garanties financières reçues de la clientèle /
Financial Guarantees received from customers
Garanties en actifs financiers reçues de la clientèle
Financial assets received as guarantees from customers
Garanties réelles reçues de la clientèle* /
Real estate guarantees received from customers*
Note 4.16 - Commissions (en produits)
Les commissions en produits s'élèvent au 31 décembre 2013 à
3 382 KDT contre 3 799 KDT au 31 décembre 2012 et se détaillent
comme suit :
25 991*
0
0
0
1 534
Note 4.14 - Guarantees received
Chèques, effets, virements et tenue de compte /
Cheques, bills, maintenance fees
Commission d'intermédiation / Agent fees
Opérations de Commerce Extérieur / Trade Finance transactions
Crédits Documentaires, engagement de financement et garanties /
Documentary credits, financial commitments and guarantees
Gestion, étude des engagements / Management fees and research
Monétique / Electronic money (cards)
Autres commissions / Other commissions
TOTAL
Note 4.16 - Commissions (as income)
Commissions as an income for the bank, has amounted to TND 3,382
thousand as of 31st December 2013, against TND 3,799 thousand as
of 31st, December 2012. Commissions are detailed as follows :
31/12/2013
31/12/2012
956
854
1 050
1008
853
510
344
448
197
221
297
180
263
3 382
3 799
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
47
Notes aux Etats Financiers Annuels
Notes aux Etats Financiers Annuels
Notes to the Financial Statements
Notes to the Financial Statements
au 31 décembre 2013
au 31 décembre 2013
Year ended 31st December 2013
Note 4.17 - Intérêts encourus et charges assimilées
Les intérêts encourus et charges assimilées s'élèvent au 31
décembre 2013 à 2 328 KDT contre 1 912 KDT au 31 décembre
2012 et se détaillent comme suit :
Year ended 31st December 2013
Note 4.17 - Interest Payable & similar charges
The balance of this category reached TND2,328 thousand as of
31st December, 2013, vs. TND1,912 thousand as of 31st December,
2012 detailed as follows :
31/12/2013
Intérêts sur dépôts des établissements bancaires et financiers /
Interest on Banks & Financial Institutions deposits
Intérêts sur dépôts de la clientèle /
Interest on Deposits by Customers
31/12/2012
1 097
695
1 231
1 217
2 328
1 912
31/12/2013
31/12/2012
906
436
611
712
464
397
267
187
783
264
187
814
3 043
2 985
Loyers, Eau et Electricité / Rent, water and electricity
Frais de licences informatiques / Computer licences
Jetons de présence et frais de conseils d'administration /
Board of Directors' attendance and related fees
Frais de communication / Communication expenses
Divers honoraires / Various consultancy fees
Frais divers d'exploitation / Miscellaneous Operating Expenses
TOTAL
TOTAL
Note 4.18 - Dotations aux provisions et résultat de corrections
de valeurs sur créances, hors bilan et passif
Les Dotations aux provisions et résultat de corrections de valeurs sur
créances, hors bilan et passif totalisent au 31 décembre 2013 un
solde de 454 KDT et se détaillent comme suit :
Note 4.21 - Solde en gain / Perte provenant des autres
éléments ordinaires
Note 4.18 - Provisions and adjustments
Provisions for doubtful loans, contingent are liabilities,
commitments and liabilities reach TND 454 thousand and are
detailed as following schedule :
31/12/2013
31/12/2012
Dotation aux Provisions sur risque de crédit / Impairment Provisions - Specific
Dotation pour Provision Collective / Impairment Provisions - Collective
Reprise de provisions sur risque de crédit 2013 / Write backs - Specific 2013
Issue d'un abandon de créances / Write-off
Issue d'une baisse de l'engagement (recouvrement) / Recoveries
Pertes sur risque de crédit suite aux abandons de créances / Loss on Write-offs
(811)
(75)
258
0
258
(37)
(796)*
(136)
105
0
105
(8)
Coût Net du Risque de crédit / Net Cost on loans Portfolio
Provisions pour risques et charges diverses / Other provision and accruals
Reprise de provisions pour charges diverses / Claw-back on other provision & accruals
(665)
(121)
332
(835)*
(52)
79
Dotation nette de provisions de l'exercice / Net release of provisions of the year
(454)
(808)*
*Solde ajusté en pro-forma pour le besoin de comparabilité, suite à un changement de méthode. Voir Note 3.5 /
Adjusted for comparison purposes after change in accounting policy due to new Central Bank of Tunisia's circular nr. 2013-21 (see note nr. 3.5)
NOTE 4.19- Frais de personnel
Les frais de personnel ont atteint au 31 décembre 2013 un total
de 4 680 KDT contre 4 434 KDT au 31 décembre 2012 et se
détaille comme suit :
NOTE 4.19 - Personnel charges
Staff cost amounted to as of 31st December 2013, staff cost
amounted to a total of TND4,680 thousand against TND4,434
thousand as of 31st December, 2012. Details are provided hereafter.
31/12/2013
31/12/2012
Rémunération du personnel / Payroll
Charges sociales et autres cotisations / Social charges
Autres charges liées au personnel / Other staff costs
3 946
640
94
3 738
607
89
TOTAL
4 680
4 434
Note 4.20 - Charges générales d'exploitation
Les charges générales d'exploitation ont atteint au 31 décembre
2013 un total de 3 043 KDT contre 2 543 KDT au 31 décembre
2012 et se détaille comme suit :
48
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
Note 4.20 - General administrative expenses
The General Expenses of ABC-Tunisie totalled as of 31st December ,
2013, TND 2,985 thousand against TND 3,043 thousand as of 31st
December, 2012. The detail of this item is presented in the
following table :
Les autres éléments ordinaires totalisent au 31 décembre 2013 un
solde de 20 KDT.
Note 4.21 Gains from other ordinary activities
st
The balance of this heading is as of 31 December, 2013, amounts
to TND 20 thousand.
Note 4.22 - Impôt sur les sociétés
Note 4.22 - Income tax
La Banque est soumise à l'impôt sur les sociétés au taux de 35 %
sur la base du bénéfice imposable. Le bénéfice imposable au titre
de l'Exercice 2013 s'établit comme suit :
The Bank's income tax totalled as of 31 December 2013, TND 11
thousand. The calculation details are presented as follows :
Résultat comptable avant impôt / Profit before tax
Charges non déductibles (réintégrations) / Non-deductible expenses
Produits non imposables (déductions)/ Non-taxable income
Résultat fiscal / Fiscal result
Taux d'impôt / Tax rate
Impôt sur les sociétés (minimum d'impôt) / Minimum tax
st
1 534
2 500
(4 034)
0
35 %
11
Notant qu'au cours de l'exercice 2010 la banque a fait l'objet d'un
contrôle fiscal approfondi couvrant tous les impôts et taxes pour la
période allant de 2002 à 2008.
It should be noted that ABC-Tunisie was submitted, during 2010, to
a tax assessment covering the period stretching from 2002
to 2008.
Les résultats préliminaires de ladite vérification se détaillent
comme suit :
Impôts et pénalités à payer 104 KTD ;
Redressement du crédit d'Impôt sur les Sociétés (IS) de 390 KTD.
En se basant sur les éléments de réponses établis en collaboration
avec notre consultant fiscal, nous estimons que le risque fiscal
réellement encourus pourrait être ramené à :
Impôts et pénalités à payer 72 KTD ;
Redressement du crédit d'IS de 73 KTD.
The results received from tax authorities on August 24th, 2010,
mentioned a total potential impact of TND512 thousand,
broken-down as follows :
An amount of TND 104 thousand to be paid;
A reduction of corporate tax credit of TND 390 thousand.
In collaboration with our tax advisor, we estimated the tax risk as
following:
Tax and penalties to be paid: TND72 thousand;
Reduction of corporate tax credit: TND73 thousand.
Suite à cette taxation et conformément à la réglementation en
vigueur, la banque a formulé ses avis et observations sur la
proposition de redressement ainsi que sur la réponse à
l'opposition dans les délais prévus et ce afin de réduire le montant
de la taxation initiale et de procéder à la clôture de l'affaire dans
les meilleurs délais.
The bank is in the process of reconciliation with the tax
authorities.
Effectivement la banque a réussi en octobre 2013 à clôturer le
dossier en ramenant le montant définitif de taxation à :
Impôts et pénalités à payer 78 KTD ;
Redressement du crédit d'IS de 90 KTD.
This issue was definitely closed in October 2013 and total incurred
charge was as following:
Paid taxes and penalties TND 78 thousand
Reduction of bank's tax credit TND 90 thousand.
In accordance with the regulations, the bank has made its views
and comments on the tax assessment as well as the response in a
timely manner.
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
49
Notes aux Etats Financiers Annuels
Notes aux Etats Financiers Annuels
Notes to the Financial Statements
Notes to the Financial Statements
au 31 décembre 2013
au 31 décembre 2013
Year ended 31st December 2013
Year ended 31st December 2013
Note 4.23 – Liquidités et équivalents de liquidités
Note 4.23 - Cash and cash equivalents
Note 4.25 – Résultat par action
Note 4.25- Earnings per share
Les liquidités et équivalents de liquidités de la Banque ont atteint
au 31 décembre 2013 un total de 137 528 KDT, détaillés comme
suit :
The cash and cash equivalents totalled as of 31st December 2013,
TND 137,528 thousand. Details are provided hereafter.
Le résultat par action et les données ayant servi à sa détermination
au titre de l'exercice clos le 31 décembre 2013, se présentent
comme suit :
Basic earnings per share are calculated by dividing the net profit for
the year by the number of shares outstanding at the end of the
year. The diluted earnings per share is equal to the basic earnings
per share, as the Bank has not issued any capital based instruments.
Caisse et avoirs auprès de la BCT, CCP et TGT
Cash, Balance at Post Office & Central Bank account & General Treasury
Créances sur les Etablissements Bancaires / Banks’ balances
Dépôts et Avoirs des Etablissements Bancaires /
Banks’ and Financial institutions deposits (liabilities)
TOTAL
31/12/2013
31/12/2012
6 679
282 073
150 595
327 292
(19 746)
(61 098)
137 528
548 267
Résultat net (en DT) / Net profit / (Loss) for the year (TND)
Résultat Net attribuable aux Actions ordinaires (en DT)
Nombre moyen d'actions ordinaires / Number of shares outstanding
Résultat par action (en DT) / Basic Earnings per share (TND)
31/12/2013
31/12/2012
1 534 496
1 534 496
5 000 000
0,307
940 281*
940 281*
5 000 000
0,188
*Solde ajusté en pro-forma pour le besoin de comparabilité, suite à un changement de méthode. Voir Note3.5. /
Adjusted for comparison purposes after change in accounting policy due to new Central Bank of Tunisia's circular nr. 2013-21 (see note nr. 3.5)
AUTRES NOTES AUX ETATS FINANCIERS
OTHER NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS
Note 4.24 – Ventilation des actifs et des passifs selon leur
durée résiduelle
La ventilation des Actifs et des Passifs selon leur durée résiduelle
se présente comme suit :
Note 4.24 - Maturities of assets and liabilities
Le Résultat par action ainsi déterminé correspond au Résultat de
base par action. Il est calculé en divisant le Résultat Net de
l'exercice attribuable aux actions par le nombre moyen pondéré
d'actions en circulation à la fin de l'Exercice 2013.
The maturity analysis of assets and liabilities based on the
remaining period to the contractual maturity date is as follows :
3 mois
à 6 mois
3 to 6
Within
3 months months
6 mois
à 1 an
6 to 12
months
1 an
à 5 ans
6 679
0
126 932
Durée
indéterminée
1 to 5
years
Supérieur
à 5 ans
Over 5
years
0
0
0
3 470
6 679
12 000
35 753
19 396
0
334
194 415
31 174
0
0
0
0
2 061
0
0
0
0
1 359
5 756
0
0
0
51 214
0
0
0
0
29 160
0
0
0
5 340
920
0
52
1 767
2 387
115 888
5 756
52
1 767
7 727
164 785
14 061
42 868
70 610
34 500
5 460
332 284
135
0
0
0
0
0
135
19 622
0
0
0
0
0
19 622
251 577
0
8 401
11 017
0
0
536
0
0
2 097
0
0
0
0
0
9 328
0
2 046
274 555
0
10 447
0
0
0
0
0
27 525
27 525
279 735
11 017
536
2 097
0
38 899
332 284
(114 950)
3 044
42 332
68 513
34 500
(33 439)
0
Inférieur à
3 mois
TOTAL
Undated
ACTIFS / ASSETS
Caisse et Avoirs auprès de la BCT, TGT et CCP /
Cash balances at CBT, PO & TGT
Créances sur les Etablissements Bancaires et
Financiers / Banks & Financial Institutions balances
Créances sur la clientèle / Loans & Advances to Customers
Portefeuille-titres commercial / Trading Securities
Portefeuille d'investissement / Investment Securities
Valeurs immobilisées / Fixed Assets
Autres actifs / Other Assets
TOTAL
PASSIFS / LIABILITIES
BCT et CCP / Central Bank Of Tunisia and Post Office accounts
Dépôts et avoirs des établissements bancaires et financiers /
Bank & Financial institutions deposits
Dépôts et avoirs de la clientèle / Customers' deposits
Ressources spéciales / Special ressources
Autres passifs / Other liabilities
CAPITAUX PROPRES / SHAREHOLDERS' EQUITY
TOTAL
POSITION NETTE / NET POSITION
50
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
Earnings per share correspond to the basic earnings per share.
They are calculated by dividing the net profit for the year by the
average number of shares outstanding at the end of the year
in review.
Note 4.26 - Transactions avec les parties liées
Note 4.26- Related party transactions
1. Conformément au contrat de bail conclu en 2008 avec ABC-Tunis
portant sur la sous-location du siège social y compris le parking. Le
total des loyers payés par ABC Tunisie au titre de 2013 s'élève à
245 KDT HT.
1. In accordance to the contract signed with ABC Tunis related to the
rental of the Head-Office, the full amount paid by ABC-Tunisie for the
year 2013 totalled TND 245 thousand.
2. Conformément à la convention de répartition des charges communes
conclue en 2008 avec ABC Tunis et qui fixe le "Timesheet" comme
critère de détermination des clés de répartition des ces charges, les taux
relatifs à 2013, sont comme suit:
2. ABC-Tunisie has signed during 2008 a convention with ABC Tunis
Branch related to the repartition of the common charges of the two
banks. The related repartition keys are based on annual "Timesheet"
criteria.
61% et 62% pour les frais du personnel et les autres frais contre
65% et 68% en 2012, en ce qui concerne ABC Tunisie.
39% et 38% respectivement pour les frais du personnel et les
autres frais, contre 35% et 32% en 2012, en ce qui concerne
ABC Tunis (OBU).
Le total des charges communes payées par ABC Tunisie a atteint au
31 décembre 2013, la somme de 1 056 KDT HT. En contre partie la
banque a refacturé à ABC-Tunis (OBU) le montant de 2 020 KDT HT au
titre de la même période.
As of December 31st, 2013, the total common charges paid by
ABC-Tunisie reached TND 1,056 thousand (VAT excluded). In return,
ABC Tunisie charged ABC-Tunis (OBU) a sum of TND 2,020 thousand
(VAT excluded) for the same period.
3. Durant 2013, ABC Tunisie a reçu 32 KTD comme rémunération de ses
dépôts auprès d'ABC Tunis et a payé 205 KTD en tant qu'intérêts encourus
en rémunération des dépôts de cette même banque chez ABC Tunisie.
3. During 2013, ABC-Tunisie received TND32 thousand from ABC-Tunis
as remuneration of its Nostros accounts, balances and paid to the
same bank interest expenses amounting TND205 thousand.
4. Durant 2013, ABC Tunisie a reçu 776 KTD comme rémunération de
ses placements auprès d'ABC Tunis et a payé 47 KDT en tant que
rémunération des placements de cette dernière.
4. During 2013, ABC-Tunisie has received TND 776 thousand as
remuneration of its placement with ABC Tunis and paid TND 47
thousand as interest on placements from the later.
5. Durant 2013, ABC Tunisie a reçu 8KTD comme rémunération de ses
placements avec ABC Bahrain (BSC).
5. During 2013, ABC-Tunisie has received TND 8 thousand as
remuneration of its placement with ABC Bahrain (BSC).
6. Durant 2013, ABC Tunisie a reçu 372KTD comme rémunération de
ses placements avec Banco ABC Brasil.
6. During 2013, ABC-Tunisie has received TND 372 thousand as
remuneration of its placement with Banco ABC Brasil.
7. Durant 2012, ABC Tunisie a reçu des garanties de la part de ABC Tunis
(OBU) et ce en couverture des risques encourus sur 14 relations. Au 31
décembre 2013, la somme de ces garanties s'élève à 107 233 KDT.
7. During 2013, ABC-Tunisie has received letters of guarantees from
ABC Tunis Branch as coverage of a risks incurred with 14 business
relationships. As of 31st December 2013, these Letters of Guarantees
amounted to TND 107,233 thousand.
61% and 68% respectively for the administrative expenses and
other charges vs. 65% and 68% in 2012 for ABC-Tunisie.
39% and 38% respectively for the administrative expenses and
other charges vs. 35% and 32% in 2012 for ABC-Tunis (OBU).
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
51
Notes aux Etats Financiers Annuels
Extraits des Résolutions de l’Assemblée Générale
Notes to the Financial Statements
Extract from the General Assembly Resolutions
au 31 décembre 2013
st
Year ended 31 December 2013
8. Pour sa part, ABC Tunisie a donné en faveur d'ABC Tunis une
garantie en couverture de l'engagement donné par cette dernière
à la relation Medex Petrolium pour un montant de 2 560KDT.
8. On the other hand, ABC-Tunisie provided ABC Tunis Branch with
a guarantee to cover the commitment with Medex petroleum for a
sum of TND 2,560 thousand.
9.Les rémunérations et avantages octroyés au Directeur Général
au cours de 2013 sont composés d'une rémunération brute de 432
KDT d'avantages en nature d'une valeur de 10KDT.
9. The remuneration of the General Manager is made up of a
gross salary of TND 432 thousand as well as various advantages
amounting TND 10 thousand.
10.L'enveloppe globale brute des jetons de présence octroyés aux
membres du Conseil d'Administration au titre de l'exercice clos le
31 décembre 2013 s'est élevée à 371 KDT.
10. The global gross amount of attendance fees granted the
members of the Board of Directors related to the fiscal year ended
31st December, 2013 has reached TND 371 thousand.
Note 4.27 - Affaires en contentieux
Il est a signalé les faits juridiques suivants :
Note 4.27 - Legal affairs
We would like to draw your attention on the following litigating actions:
Affaire 1
Une relation a intenté une action en référé contre la Banque pour
transferts illégaux entre ABC Tunis Branch et ABC Tunisie en
réclamant la somme de 3.000.000 DT objet des dits transferts;
Il a intenté une action en référé réclamant le paiement immédiat
de 50% de la somme demandée et la banque a obtenu gain de
cause en première instance et en appel.
Par ailleurs, le client a intenté une affaire de fond pour le même
objet et il n'a pas eu gain de cause en première instance ainsi
qu'en appel.
En date du 09 février 2011, la même relation a intenté un pourvoi
en cassation pour la même affaire.
En date du 14 Juin 2011, la Cour de Cassation a instauré le renvoi
de l'affaire à la Cour d'Appel avec une nouvelle composition.
En date du 21 mai 2013, la Cour d'Appel a confirmé le jugement
de 1ère Instance rendu en notre faveur.
Case 1
A business relationship has sued the bank for unjustified transfers
carried between ABC-Tunis (OBU) and ABC-Tunisie between 2000
and 2002. The business relationship is claiming the sum of TND
3 million which represents the amount of these transfers and
damages incurred.
The relationship filed the case against the bank, claiming an
immediate 50% compensation.
The bank won the first trial and the appeal. The client equally
attempted a fundamental action against the bank but didn't win
the case.
On February 9th, 2011, the relationship brought the case before the
Supreme Court.
On 14th June 2011, the Supreme Court decided to send the matter
before the Appeal Court to review it with a new composition.
st
The audience was fixed on 31 January, 2013 and postponed to
6th March, 2013.
On May 5th, 2013, the Court of Appeal upheld the judgment of first
instance rendered in favor of the bank
Affaire 2
Une deuxième relation a intenté une action en référé contre la
Banque pour transferts illégaux entre ABC Tunis (branche offshore)
et ABC Tunisie et réclame la somme de 4.500.000 USD. Il a été
débouté en première instance ainsi qu'en appel.
En Mars 2011, le client s'est pourvu en cassation.
En Septembre 2011, la cour de cassation a instruit le renvoi de
l'affaire devant la cour d'appel avec une nouvelle composition.
En ce sens, l'audience à la Cour d'Appel a été ajournée à plusieurs
reprises.
Lors de l'audience du 22/01/2014, la banque a présenté les
éléments de défense en se basant sur le fait que la banque a eu
gain de cause dans une affaire similaire (Affaire 1).
La prochaine date d'audience est prévue pour le 19 février 2014.
Next audience will be held on 19th February, 2014.
Note 4.28 - Evénements postérieurs à la cloture
Ces états financiers sont autorisés par le Conseil d'Administration
du 23 février 2014. En conséquence, ils ne reflètent pas les
événements survenus postérieurement à cette date.
Note 4.28- Subsequent events
These financial statements are authorized for publication by the
Board of Directors on 23rd February 2014. Consequently, they do
not reflect events occurring after that date.
52
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
Case 2
A second business relationship has taken legal action against the
Bank for unjustified transfers between ABC-Tunis branch and ABCTunisie, and thereby claiming the sum of US$ 4.5 million. The
relationship lost the trial as well as the appeal.
The client brought the matter before Supreme Court during March 2011.
In September 2011, the Supreme Court decided to send the matter
before the Appeal Court to review it with a new composition.
The audience was fixed on 30th January, 2013 and postponed
many times until 22th January, 2014.
During the audience held on 22th January, 2014, the bank
presented documents proving that it won a similar case and asked
to apply the same judgment for the current case.
EXTRAIT DES RESOLUTIONS DE L'ASSEMBLEE GENERALE EXTRAORDINAIRE
Deuxième Résolution
L'Assemblée Générale Extraordinaire, après lecture et approbation
du rapport du Conseil d'Administration ainsi que le rapport des
commissaires aux comptes relatif à la réduction du capital décide
de réduire le capital de la banque d'un montant de 22.751.740,000
dinars pour le porter de 50.000.000 dinars à 27.248.260 dinars.
Cette réduction de capital par la diminution du nombre d'actions
anciennes rentre dans le cadre du projet de recapitalisation de la
banque et l'absorption des pertes cumulées antérieures.
L'Assemblée Générale Extraordinaire, après lecture et approbation
du rapport du Conseil d'Administration ainsi que le rapport des
commissaires aux comptes relatif à l'augmentation du capital
décide d'augmenter le capital social d'un montant de 40.751.740
dinars pour le porter de 27.248.260 dinars à 68.000.000 dinars
Troisième Résolution
L'Assemblée Générale Extraordinaire donne pouvoir au Conseil
d'Administration pour effectuer :
Les formalités de réduction de capital.
Les formalités pratiques d'augmentation.
Cinquième Résolution
L'Assemblée Générale Extraordinaire confère tous pouvoirs au
porteur d'un original, d'une copie ou d'un extrait du présent procèsverbal de la présente Assemblée, pour effectuer tous dépôts et
remplir toutes formalités de publication légale ou de régularisation
prescrite par la loi.
EXTRAIT DES RESOLUTIONS DE L'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE
Première Résolution
L'Assemblée Générale Ordinaire, approuve l'ordre du jour, la modalité
et le délai de convocation pour la réunion dans son intégralité.
Deuxième Résolution
L'Assemblée Générale Ordinaire, après avoir entendu la lecture du
Rapport de Gestion du Conseil d'Administration relatif à l'exercice clos
le 31 décembre 2013, approuve ledit rapport tel qu'il a été présenté.
Troisième Résolution
L'Assemblée Générale Ordinaire, après examen des Etats Financiers
individuels relatifs à l'exercice clos le 31/12/2013, et après lecture
du Rapport Général des Commissaires aux Comptes, approuve les
dits Etats Financiers individuels.
Quatrième Résolution
L'Assemblée Générale Ordinaire, après avoir entendu la lecture du
Rapport Spécial des Commissaires aux Comptes sur les conventions
réglementées conclues au cours de l'exercice 2012, approuve
l'ensemble des conventions qui y sont mentionnées.
Cinquième Résolution
L'Assemblée Générale Ordinaire prend acte du résultat bénéficiaire
net dégagé au titre de l'exercice 2013 qui s'élève à un million cinq
cent trente-quatre mille dinars (TND1 534 K) et décide de l'affecter
en résultat reporté comme suit :
Résultat de l'année 2013
TND 1,534 K
Profit/Perte reportés
TND (24,286) K
Report à nouveau
TND (22,752) K
Sixième Résolution
L'Assemblée Générale Ordinaire donne quitus entier, définitif et
sans réserve aux Administrateurs au titre de leur gestion de
l'exercice 2013.
EXTRACT FROM THE EXTRAORDINARY GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS
Second Resolution
The Extraordinary General Assembly, after reading and approving the
Board of Directors' report and the Statutory Auditors' report relevant to
the capital reduction, decides to decrease the bank's capital amount by
TND22,751,740 bringing it from TND 50,000,000 to TND27,248,260.
This capital reduction through the decrease in number of shares fits in
the scope of the proposed recapitalization of the bank and the
absorption of accumulated past losses.
The Extraordinary General Assembly, after reading and approving the
Board of Directors' Report and the Statutory Auditors' Report on the
capital increase decides to raise the share capital by an amount of
TND40,751,740 hence bringing it from TND27,248,260
to TND68,000,000.
Third Resolution
The Extraordinary General Assembly authorizes the Board of Directors to
proceed with :
The formalities relevant to the capital reduction.
Practical procedures relevant to the capital increase.
Fifth Resolution
The Extraordinary General Assembly grants full powers to the bearer of
an original document, a copy or an extract of the minutes of the
Assembly's meeting to carry out all formalities and complete all legal
publication or regulation prescribed by law.
EXTRACT FROM THE ORDINARY GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS
First Resolution
The General Ordinary Assembly approves the agenda, the modality and
the period of notice for the meeting.
Second Resolution
The Ordinary General Assembly approves the Board of Directors'
Management Report on the bank's activity for the year ended
December 31st, 2013.
Third Resolution
After examining the bank's individual accounts for the year ended
December 31st, 2013, and after reading the relevant Statutory Auditors'
General Report, the Ordinary General Assembly approves the bank's
individual financial statements.
Fourth Resolution
The General Meeting , having heard the special report of the Statutory
Auditors on regulated agreements entered into during fiscal 2012 ,
approves all agreements referred to therein.
Fifth Resolution
The Ordinary General Assembly acknowledges the profit achieved for
year 2013 which amounts to one million five hundred thirty-four
thousand dinars (TND1,534 thousands) and decides to assign its
retained earnings as follows :
Profit for the year 2013
TND 1,534 thousand
Profit / (Loss) carried forward
TND(24,286) thousand
Retained earnings
TND(22,752) thousand
Sixth Resolution
The Ordinary General Assembly grants to all Members of the Board of
Directors, confirmation of fulfilling duties in respect of their
management for year 2013.
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
53
Les Agences ABC-Tunisie
Le Réseau International ABC
ABC-Tunisie Branches
ABC Group Directory
SIÈGE / HEAD OFFICE
SIÈGE DE LA MAISON MÈRE / HEAD OFFICE
Arab Banking Corporation - Tunisie
ABC Building
Rue du Lac d'Annecy
Les Berges du Lac, 1053 Tunis, Tunisie
MANAMA
Arab Banking Corporation (B.S.C.)
ABC Tower, Diplomatic Area
PO Box 5698, Manama
Kingdom of Bahrain
Tel: (973) 17 543 000
Fax: (973) 17 533 163 / 17 533 062
http:// www.arabbanking.com
[email protected]
Tel : (216) 71 861 861
Fax : (216) 71 860 921 / 960 427
Tlx : 12 505 - Swift : ABCO TN TT 001
E-mail : [email protected]
Website : www.arabbanking.com
Dr. Khaled Kawan
Group Chief Executive Officer
FILIALES / MAJOR SUBSIDIARIES
TUNIS
LE BELVÉDÈRE
ARIANA
MÉGRINE
ABC Building
Rue du Lac d'Annecy
Les Berges du Lac, 1053 - Tunis
83, Avenue Mohamed V
1002, Le Belvédère - Tunis
51, Avenue Habib Bourguiba
2080, Ariana - Tunis
83, Avenue Habib Bourguiba
2033, Mégrine - Tunis
Tel : (216) 71 861 861
Fax : (216) 71 860 921
[email protected]
Tel : (216) 71 891 400
Fax : (216) 71 891 399
[email protected]
Tel : (216) 71 700 163
Fax : (216) 71 700 208
[email protected]
Tel : (216) 71 432 176
Fax : (216) 71 432 196
[email protected]
ALGIERS
Arab Banking Corporation - Algeria
PO Box 367
54 Avenue des Trois Frères Bouaddou,
Bir Mourad Rais, Algiers, Algeria
Tel : (213) (0) 23 56 95 11 / 22 / 23
(213) (0) 23 56 95 01
Fax : (213) (0) 23 56 92 08
[email protected]
Noreddin Nahawi
Managing Director & CEO
MANAMA
ABC Islamic Bank (EC)
ABC Tower, Diplomatic Area
POB Box 2808, Manama
Kingdom of Bahrain
SFAX
SOUSSE
LA MARSA
LA MANOUBA
Av. de la Liberté
Immeuble El Itkan
3027 - Sfax
Av. 14 janvier 2011
4000 - Sousse
73 Avenue Habib Bourguiba
2010 Manouba
Tel : (216) 74 403 999
Fax : (216) 74 404 909
[email protected]
Tel : (216) 73 244 800
Fax : (216) 73 244 820
[email protected]
Centre Administratif
et Commercial Le Millenium
Route de La Marsa
Sidi Daoud 2046 - La Marsa
Tel : (216) 71 854 818
Fax : (216) 71 854 832
[email protected]
Tel : (216) 71 608 890
Fax : (216) 71 608 945
[email protected]
Tel: (973) 17 543 342
Fax: (973) 17 536 379 / 17 533 972
Naveed Khan
Group Head of Islamic Banking
& Managing Director
CAIRO
Arab Banking Corporation - Egypt
1, El Saleh Ayoub St.
Zamalek, Cairo, Egypt
Tel: (202) 2736 2684
Fax: (202) 2736 3614 / 43
[email protected]
MEDIATEUR BANCAIRE / BANK MEDIATOR
Akram Tinawi
Managing Director & CEO
AMMAN
Arab Banking Corporation - Jordan
PO Box 926691
Amman 11190 - Jordan
Tel: (962) (6) 5633 500
Fax: (962) (6) 5686 291
[email protected]
ABCIB Paris Branch
4 rue Auber
75009 Paris, France
Tel: (33)(1) 49 52 54 00
Fax: (33)(1) 47 20 74 69
[email protected]
Sami Bengharsa
General Manager
Simona Sabella Bishouty
Managing Director & CEO
ABCIB Frankfurt Branch
Neue Mainzer Strasse 75
60311 Frankfurt am Main
Germany
TUNIS
Arab Banking Corporation - Tunisie
ABC Building
Rue du Lac d'Annecy
Les Berges du Lac, 1053 Tunis, Tunisia
Tel: (49) (69) 7140 30
Fax: (49) (69) 7140 3240
[email protected]
Tel: (216) (71) 861 861
Fax: (216) (71) 860 921 / 835
960 406 / 427
[email protected]
Ali Kooli
Managing Director & CEO
SÃO PAULO
Banco ABC Brasil S.A.
Av. Pres. Juscelino Kubitschek, 1400
04543-000 Itaim Bibi
São Paulo - SP. Brazil
Tel: (55) (11) 317 02000
Fax: (55) (11) 317 02001
www.abcbrasil.com.br
Anis Chacur
Chief Executive Officer
LONDON
ABC International Bank plc (ABCIB)
Arab Banking Corporation House,
1-5 Moorgate, London EC2R 6AB, UK
Tel: (44) (20) 7776 4000
Fax: (44) (20) 7606 9987
[email protected]
William Playle
Managing Director & CEO
Gerald Bumharter
General Manager
ABCIB Milan Branch
Via Amedei, 8
20123 Milan - Italy
Tel: (39) (02) 863 331
Fax: (39) (02) 8645 0117
[email protected]
Paolo Provera
General Manager
ABCIB Istanbul Representative Office
Eski Büyükdere Cad. Ayazaga Yolu Sok
Iz Plaza No:9 Kat:19 D:69
34398 Maslak - Istanbul, Turkey
Tel: (90) (212) 329 8000
Fax: (90) (212) 290 6891
[email protected]
Muzaffer Aksoy
Chief Representative
ABCIB Moscow Representative Office
4th Floor, 10 Block C
Presnenskaya naberezhnaya
Moscow 123317, Russia
Tel: (7) 495 651 6649
Fax: (7) 495 651 6696
[email protected]
Dmitry Kuryshev
Chief Representative
M. Afif Bedioui
N° 25 rue Abdelkrim Khattabi
2015 Le Kram - Tunisie
Tel : (216) 71 976 228
Mob : (216) 98 304 676 / 29 218 008
Fax : (216) 71 975 228
E-mail : [email protected]
54
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
55
Le Réseau International ABC
ABC Group Directory
ABCIB Nordic Region Marketing Office
Stortorget 18-20,
SE-111 29 Stockholm, Sweden
Tel: (46) 823 0450
Fax: (46) 823 0523
[email protected]
Klas Henrikson
Head of Nordic Region
Arab Financial Services Company BSC ©
PO Box 2152, Manama,
Kingdom of Bahrain
Tel: (973) 17 290 333
Fax: (973) 17 291 323
B. Chandrasekhar,
Chief Executive Officer
ABC (IT) Services Ltd
Arab Banking Corporation House,
1-5 Moorgate, London EC2R 6AB, UK
Tel: (44)(20) 7776 4050
Fax: (44)(20) 7606 2708
[email protected]
John Bates
General Manager
SUCCURSALES / BRANCHES
Arab Banking Corporation - Tunis
ABC Building
Rue du Lac d'Annecy
Les Berges du Lac, 1053 Tunis, Tunisia
Tel: (216) (71) 861 861
Fax: (216) (71) 860 921 / 960 406 /
960 427
[email protected]
Ismail Mokhtar
Deputy General Manager &
Acting General Manager
Arab Banking Corporation - London
Arab Banking Corporation House,
1-5 Moorgate, London EC2R 6AB, UK
Tel: (218) (21) 335 0226
335 0227 / 335 0228
Fax: (218) (21) 335 0229
Mansour Abouen
Chief Representative
Arab Banking Corporation - Tehran
4th Floor West
No. 17 Haghani Expressway
Tehran 1518858138, Iran
Tel: (98) (21) 8879 1105 / 1106
Fax: (98) (21) 8888 2198
William Playle
Managing Director & CEO
Abolfazl Mozaffarian
Chief Representative
Arab Banking Corporation - New York
27th Floor,
600 Third Avenue
New York, NY 10016 USA
Arab Banking Corporation - Singapore
9 Raffles Place, #60-03 Republic Plaza,
Singapore 048619
Tony Berbari
General Manager
Grand Cayman
C/o ABC New York Branch
ABC Bank - Tunisia
Rapport Annuel 2013 Annual Report
Arab Banking Corporation - Tripoli
That Emad Administrative Centre
Tower 5, 16th Floor
PO Box 91191, Tripoli, Libya
Tel: (44) (20) 7776 4000
Fax: (44) (20) 7606 9987
[email protected]
Tel: (1)(212) 583 4720
Fax: (1)(212) 583 0921
56
BUREAUX DE REPRÉSENTATION /
REPRESENTATIVE OFFICES
Tel: (65) 653 59 339
Fax: (65) 653 26 288
Kah Eng Leaw
Chief Representative
ABC Building,
Rue du Lac d'Annecy,
Les Berges du Lac,
1053 Tunis, Tunisie
Tel : (216) 71 861 861
Fax : (216) 71 860 921 / 960 427
E-mail: [email protected]
www.arabbanking.com

Documents pareils