Voyage à Hankensbüttel - Discours de Madame AUBERT

Transcription

Voyage à Hankensbüttel - Discours de Madame AUBERT
Monsieur le Maire de HANKENSBÜTTEL,
Mesdames et Messieurs les élus,
Mesdames et Messieurs les Présidents d’Associations,
Mesdames et Messieurs les enseignants,
Mesdames et Messieurs, Chers Amis,…
Je suis très heureuse d’être ici à nouveau avec vous tous.
Mon très mauvais allemand ne me permet pas de faire tout ce discours dans votre langue. Je
remercie Ulla de traduire aujourd’hui mes propos.
Il y a très exactement 30 ans, une délégation de 65 Mesniloises et Mesnilois venait pour la première
fois à HANKENSBÜTTEL afin de célébrer officiellement le jumelage entre nos deux communes.
Au cours des cérémonies, Messieurs DEEKEN et LEFEBURE, maires de HANKENSBÜTTEL et du MESNIL
SAINT DENIS signaient la Charte du Jumelage en présence de Monsieur BRAUN, Directeur de l’Office
Franco-Allemand pour la Jeunesse. La Place du Mesnil Saint Denis était inaugurée le 18 mai 1985.
Participaient déjà à ce premier voyage plusieurs personnes présentes aujourd’hui, notamment JeanClaude GIRARDIN, Gérard ADELINE, Présidents du Comité de Jumelage, Heide et Marc REMOND,
Michèle QUARTEMONT, Cécile DANES,et quelques autres qui me pardonneront de ne pas les citer.
Merci à Heide REMOND qui a assuré la traduction de ce discours.
Pour ma part, j’ai découvert HANKENSBÜTTEL en 1994 lors de la célébration des 25 ans d’échanges
scolaires entre le Gymnasium et le Collège Philippe de Champaigne. Depuis cette date, avec mes amis
Axel et Ulla GRÜNDEMANN nous n’avons cessé de renforcer les liens entre nos deux familles.
Je tiens à saluer tous les amis allemands qui au fil des ans ont construit ce jumelage : Ingrid et Lutz
PETZOLD, Dr DIEKMANN, Dr KORN, Margarete DÖRR, Herr HEINEMANN, Herr CZICHOS, … pardon à
tous ceux que je ne cite pas, ils sont dans le cœur et la mémoire des Mesnilois.
Ces amitiés sont l’objectif premier des échanges et des jumelages. Se connaître pour se comprendre,
se connaître pour partager, se connaître pour construire ensemble un monde meilleur.
Si pour les générations d’après-guerre l’amitié franco-allemande était un vrai combat pour la Paix,
aujourd’hui cette amitié est la colonne vertébrale de la construction européenne. Le couple francoallemand est le moteur de l’Europe, de sa stabilité dépend l’avenir de nos territoires.
Au mois de janvier, la France a été douloureusement frappée par des attentats terroristes. Dans
cette épreuve, le soutien moral des pays amis a été profondément ressenti par tous les Français.
C’est aujourd’hui ensemble que nous devons lutter contre cette nouvelle forme de barbarie. Dans ce
combat, la collaboration franco-allemande est plus que jamais nécessaire. C’est elle qui tient l’Europe
debout, c’est elle qui montre le chemin.
Pour que ce couple que forment nos deux nations soit fort, il faut que nos peuples se comprennent, il
faut qu’ils se connaissent. Ces échanges sont l’occasion de se découvrir et de partager.
Je suis très heureuse et très fière aujourd’hui d’être accompagnée de jeunes du collège qui pour
certains n’étudient pas encore l’allemand.
Je suis heureuse de leur permettre par ce jumelage de découvrir votre si belle région. Je suis
heureuse qu’ils puissent par ces échanges poursuivre l’idéal de fraternité de nos nations.
N’oublions jamais que l’une des actions principales du Traité de l’Elysée fut la création de l’Office
Franco-Allemand pour la Jeunesse afin de veiller à l’apprentissage de nos deux langues par les jeunes
générations.
Pour ceux qui n’étudient pas encore la langue allemande, je souhaite que ce voyage leur donne envie
de l’apprendre et j’espère de tout cœur qu’en France, la réforme qui est en train de mettre en péril
les conditions d’apprentissage de l’allemand soit annulée. Je salue l’intervention de la Chancellière
Madame MERKEL auprès du gouvernement Français pour soutenir les protestations des germanistes
Français.
Le slogan choisit cette année pour la journée franco-allemande le 22 janvier 2015 est « Allemands et
Français : partenaires un jour, partenaires toujours » - « Franzosen und Deutsche : einmal Freunde,
Immer Freunde ».
Nous sommes rassemblés ici pour fêter les 30 ans du jumelage entre nos deux communes. Lorsqu’on
souffle les bougies d’un anniversaire, il faut faire un vœu.
Aujourd’hui, je forme le vœu que nos jeunes, allemands et français, poursuivent la mission de leurs
aînés, qu’ils aient à cœur de faire vivre le jumelage entre nos deux communes, que de ces échanges
naissent de nombreuses amitiés entre nos concitoyens.
VIVE L’AMITIE
VIVE HANKENSBÜTTEL – VIVE LE MESNIL SAINT DENIS
Le cadeau que nous vous offrons est le symbole de notre jumelage :
solide comme la pierre, pur comme le cristal