Bell Canada GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL

Transcription

Bell Canada GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL
Bell Canada
CRTC 6716
GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL
www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs
MISCELLANEOUS SERVICES
4 CANCELS/ANNULE 3 PAGE 207E
Part/Partie 2 Section 40
SERVICES DIVERS
Item
2177. SERVICE PROVIDER IDENTIFICATION
SERVICE
Article
2177. SERVICE D’IDENTIFICATION DU
FOURNISSEUR DE SERVICES
1. General
1. Généralités
(a) Service Provider Identification (SPID) service
provides authorized public Canadian law enforcement
agencies (LEAs) with the identity of the communications
service provider associated with geographic, ported or
non-ported 10-digit telephone numbers in Canada, if
found in the Company's databases.
(a) Le service d’identification du fournisseur de services
(IDFS) permet aux organismes d'application de la loi
(OAL) canadiennes d’identifier le fournisseur de services
de communications associé aux numéros de téléphone de
10 chiffres géographiques transférés ou non au Canada, à
condition que ceux-ci figurent dans les bases de données
de la Compagnie.
C
(b) SPID service is provided by the Company, upon
request, to authorized public LEAs only. For purposes of
this tariff item, authorized public Canadian LEA refers to
any government organization in Canada, which has the
legislated authority to seek and obtain search warrants
and/or subpoenas.
(c) An LEA must identify its lawful authority to obtain
the information and indicate that:
(i) it has reasonable grounds to suspect that the
information relates to national security, the defence of
Canada or the conduct of international affairs;
(ii) the disclosure is requested for the purpose of
administering or enforcing any law of Canada, a
province or a foreign jurisdiction, carrying out an
investigation relating to the enforcement of any such law
or gathering intelligence for the purpose of enforcing or
administering any such law; or
(iii) it needs the information because of an emergency
that threatens the life, health or security of an individual,
or the LEA otherwise needs the information to fulfill its
obligations to ensure the safety and security of
individuals and property.
(b) Le service IDFS est fourni, sur demande, par la
compagnie uniquement aux OALs. Aux fins du présent
article, on entend par OALs tout organisme
gouvernemental au Canada ayant l’autorité légale de
demander et d’obtenir des mandats de perquisition ou
des mandats de comparution.
C
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C
(c) Un OAL doit identifier la source de l'autorité légitime
lui permettant d'obtenir l'information et indiquer:
(i) qu'il a des motifs raisonnables de croire que le
renseignement est afférent à la sécurité nationale, à la
défense du Canada ou à la conduite des affaires
internationales;
(ii) que la communication est demandée aux fins du
contrôle d'application du droit canadien, provincial ou
étranger, de la tenue d'enquêtes liées à ce contrôle
d'application ou de la collecte de renseignements en
matière de sécurité en vue de ce contrôle d'application;
ou
(iii) qu'elle est faite en raison d'une situation d'urgence
menaçant la vie, la santé ou la sécurité de toute personne,
ou afin de permettre à un OAL de remplir ses obligations
afin d'assurer la protection et la sécurité des
personnes et de la propriété
(d) For purposes of this tariff item, geographic numbers
are associated with an NPA-NXX code that corresponds
to a geographic area.
(d) Aux fins du présent article, les numéros
géographiques sont liés à un indicatif IR-NXX
correspondant à une région géographique.
(e) Ported numbers are those telephone numbers to
which calls are routed on the basis of Location Routing
Number (LRN) as described in CISC consensus LNP
Issue Report for CRTC, Issue #1, Choice of Routing
Algorithm and Generic Requirements, adopted by the
Commission in a letter dated 19 July 1996.
(e) Les numéros transférés sont les numéros de
téléphone auxquels sont acheminés les appels en fonction
du numéro d’acheminement d’emplacement (NAE), tel
que défini dans le rapport consensuel sur La TNL
présenté au CRTC par le CDIC, numéro 1, Choix d’un
algorithme d’acheminement et exigences générales,
adopté par le CRTC dans le cadre d’une lettre datée du
19 juillet 1996.
(f) Authorized public Canadian LEAs may contact the
Company by any method deemed appropriate by the
Company (e.g., electronic file transfer, by FAX, or by
phone).
(f) Les OALs peuvent utiliser toute méthode jugée
appropriée par la compagnie (transfert de fichier
électronique,
télécopieur
ou
téléphone)
pour
communiquer avec cette dernière.
2. Rates and Charges
2. Frais et tarifs
The following rate applies for each number requested for
which the identification of the communications service
provider is provided.
Le tarif suivant s’applique à chaque numéro demandé et
pour lequel l’identification de fournisseur de services est
fournie.
Request by telephone number
Demande par numéro de téléphone
Each number found...............................................................
Chaque numéro trouvé............................................................
See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4.
Issued/Publication 2002 04 17
Effective date/Entrée en vigueur 2002 04 12
Authority: Decision CRTC 2002-21 April 12, 2002.
Cf. Décision CRTC 2002-21 du 12 avril 2002.
Rate / Frais
$1.50
C
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C