Surveillance des infections à E. coli
Transcription
Surveillance des infections à E. coli
Vol. 2 N°12 DÉCEMBRE / DECEMBER 1997 BULLETIN EUROPÉEN SUR LES MALADIES TRANSMISSIBLES / EUROPEAN COMMUNICABLE DISEASE BULLETIN FUNDED BY DGV OF THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES FINANCÉ PAR LA DGV DE LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES EUROSYNTHÈSE EUROROUNDUP Surveillance des infections à E. coli entérohémorragiques (EHEC) et du syndrome hémolytique et urémique (SHU) en Europe Surveillance of enterohaemorrhagic E. coli (EHEC) infections and haemolytic uraemic syndrome (HUS) in Europe A. Ammon (coordinateur) 1, les stagiaires du programme EPIET (European Programme for Intervention Epidemiology Training) et les membres des Instituts et des Laboratoires Nationaux de Santé Publique 1 Robert Koch-Institut, Berlin, Allemagne A. Ammon (Coordinator) 1, Fellows of the European Programme for Intervention Epidemiology Training (EPIET), Members of the National Public Health Institutes and Laboratories 1 Robert Koch-Institut, Berlin, Germany Introduction Introduction Depuis leur première description (1), les souches d’Escherichia coli O157:H7 et autres E. coli entérohémorragiques (EHEC) sont connues pour être les principaux agents infectieux responsables des diarrhées hémorragiques. Ces E. coli produisent une ou plusieurs shiga-toxines (stx) ou Vero cytotoxines. Au sens strict, le terme EHEC se rapporte uniquement aux sérotypes responsables d’une maladie clinique similaire à celle causée par E. coli O157:H7 et la définition qui considère qu’un E. coli produisant des shiga-toxines est un EHEC n’est pas largement acceptée. Entre 5 et 10% des personnes infectées, particulièrement les jeunes enfants et les personnes âgées, développent une complication sévère, le syndrome hémolytique et urémique (SHU) (2,3). Ce syndrome est caractérisé par une anémie, un taux de plaquettes bas et une insuffisance rénale, avec un taux de létalité compris entre 2 et 7% (4) et des séquelles à long terme comme des lésions rénales ou neurologiques, ou de l’hypertension dans 12 à 30% des cas (2,5). L’incapacité de E. coli O157:H7 à fermenter le sorbitol est un critère largement utilisé pour le différencier bactériologiquement des autres E. coli (2,4) ; toutefois, on a identifié depuis des souches de E. coli O157 pouvant fermenter le sorbitol. Les bovins et autres ruminants représentent le réservoir principal de EHEC et de nombreuses épidémies ont été associées à la viande de bœuf et au lait cru (2). Une grande variété de produits alimentaires ont été également impliqués dans des épidémies d’infections à EHEC, tels le fromage, les yaourts, les saucisses fermentées, le jus de pomme, les graines germées et la laitue (2,4,7,8). L’eau contaminée et les contacts, directs ou indirects, avec les animaux sont d’autres voies de transmission (2,4). La propagation par contamination de personne à personne observée lors d’épidémies montre que la dose infectieuse est très faible (2,4). En 1996, deux épidémies de EHEC, l’une au Japon ayant affecté plus de 5700 personnes (4) et l’autre en Ecosse responsable de 20 décès (9), ont montré l’extension possible et la gravité de cette infection. Pour prévenir les épidémies qui peuvent survenir par la contamination de produits alimentaires commercialisés à grande échelle, la surveillance des infections à EHEC doit être menée en continu pour la détection rapide des épidémies et, grâce à des investigations ➤ Since they were first described (1), Escherichia coli O157: H7 and other related enterohaemorrhagic E. coli (EHEC) have become known as a major infectious cause of bloody diarrhoea. These E. coli produce one or more shiga-toxins (stx) or Vero cytotoxins. Strictly, the term EHEC refers only to those serotypes that cause a clinical illness similar to the one caused by E. coli O157:H7, but there is no widely agreed definition of when a stx-producing E. coli is considered to be an EHEC. Between 5% and 10% of infected people, particularly young children and elderly people, develop a severe complication, the haemolytic uraemic syndrome (HUS) (2,3). HUS is characterized by anaemia, a low platelet count, and renal failure, with a case fatality rate of between 2% and 7% (4) and a rate of long-term sequelae, such as renal impairment, neurological injury, or hypertension, in 12% to 30% of the cases (2,5). The inability of E. coli O157:H7 to ferment sorbitol is used widely to differentiate it bacteriologically from other E. coli (2,4), but strains of E. coli O157 that can ferment sorbitol have since been identified. The main reservoir for EHEC is cattle and other ruminants, and many outbreaks have been associated with beef products and raw milk (2). A wide range of other food products have been implicated in outbreaks of EHEC infections, such as cheese, yoghurt, fermented sausage, apple juice, seed sprouts, and lettuce (2,4,7,8). Contaminated water and direct or indirect contact with animals are other routes of transmission (2,4). The occurrence of person to person spread in outbreaks provides evidence that the infectious dose is very low (2,4). More than 5700 cases arose in an EHEC outbreak in Japan in 1996 (4), and 20 deaths were associated with an EHEC outbreak in Scotland (9), showing the potential extent and severity of EHEC infection. To prevent outbreaks that could arise through contamination of commercial food products that are widely distributed EHEC infections need to be monitored continuously in order to detect outbreaks early and, by investigating them carefully, identify risk factors. Prevention is particularly important because antibiotic treatment of EHEC infections is not recommended on the grounds that it may cause release ➤ S O M M A I R E / C O N T E N T S Eurosynthèse / Euroroundup • Surveillance des infections à E. coli entérohémorragiques (EHEC) et du syndrome hémolytique et urémique (SHU) en Europe Surveillance of enterohaemorrhagic E. coli (EHEC) infections and haemolytic uraemic syndrome (HUS) in Europe Etude de cas / Case study • Les Staphylococccus aureus résistants à la méthicilline (MRSA) dans la population générale Methicillin resistant Staphylococcus aureus (MRSA) as a community strain Rapport d’investigation / Outbreak report • Augmentation du nombre d’entérocoques résistants à la vancomycine (VRE) isolés à Helsinki, Finlande Increase of the number of vancomycin resistant enterococci (VRE) isolated in Helsinki, Finland Dans les bulletins nationaux... / In the national bulletins... Contacts / Contacts “Ni la Commission Européenne, ni aucune personne agissant en son nom n’est responsable de l’usage qui pourrait être fait des informations ci-après.” “Neither the European Commission nor any person acting on behalf of the Commission is responsible for the use which might be made of the following information.” ➤ minutieuses, l’identification des facteurs de risque. La prévention est particulièrement importante car le traitement par antibiotique des infections à EHEC n’est pas recommandé en raison d’une libération possible de toxines pouvant prédisposer à un SHU (2). La surveillance est également essentielle pour contrôler l’émergence de souches nouvelles et particulièrement quant à leur capacité à fermenter le sorbitol, ce qui a d’importantes implications sur les protocoles employés pour le diagnostic de routine. La surveillance de EHEC peut être basée sur la surveillance des infections à EHEC et/ou sur celle des SHU avec, pour chacune, des avantages et des inconvénients. La surveillance des infections à EHEC devrait détecter les infections récentes et aider à identifier très tôt les épidémies. Toutefois, leur diagnostic dépend de la vigilance des médecins pour rechercher le EHEC et, d’autre part, les déclarations de cas sont généralement plus faibles pour des maladies que l’on traite principalement en consultations externes ou en ville. De plus, des méthodes de diagnostic de EHEC sont encore en développement et la détection de sérotypes EHEC nonO157 nécessite des techniques sophistiquées. La surveillance du SHU est moins adaptée à une détection rapide ; l’information n’est recueillie que sur la fraction de patients ayant contracté l’infection à EHEC et développé le SHU et, souvent, le sérotype ne peut pas être déterminé parce que la plupart des patients cessent de sécréter le EHEC lorsque le SHU se développe. Cependant, comme les patients sont généralement hospitalisés, les données des cas de SHU sont plus faciles à recueillir et plus complètes. Ce rapport présente les résultats d’une étude dont les objectifs étaient de décrire la surveillance des infections à EHEC et des SHU en Europe, en considérant particulièrement les méthodes et les définitions de cas utilisés, et de comparer les résultats obtenus par ces systèmes en termes de nombre de cas déclarés, présence des différents sérotypes et épidémies détectées. Méthodes En mars 1997, un questionnaire a été envoyé aux instituts nationaux de santé publique dans 15 pays européens. Le questionnaire portait sur la surveillance des infections à EHEC, la surveillance du SHU, les méthodes microbiologiques recommandées pour le diagnostic des infections à EHEC et les épidémies récemment investiguées. Tous les pays ont répondu. Pour les besoins de cette étude, nous avons défini trois catégories de source de données : la déclaration obligatoire de la maladie, la déclaration basée sur des réseaux sentinelles de laboratoires, d’hôpitaux ou de médecins sélectionnés, et les diverses sources à partir desquelles les données sur les infections à EHEC et les cas de SHU sont collectées ponctuellement. On a considéré les deux premières catégories comme des systèmes de surveillance car ils étaient basés sur un recueil systématique et continu de données permettant une analyse de tendances. Résultats Les infections à EHEC Sept pays ont des systèmes de surveillance (tableau 1). Dans trois pays, l’Autriche, la Finlande et la Suède, l’infection à EHEC est à déclaration obligatoire. Cinq pays, la Belgique, la Finlande, l’Italie, les Pays-Bas et la Grande-Bretagne ont des sytèmes sentinelles. L’Angleterre, le Pays de Galles et l’Ecosse ont des procédures communes de déclaration bactériologique pour E. coli Vero cytotoxigénique (VTEC) O157. Des sources ad hoc existent dans neuf pays. Certains pays ont plusieurs sources pour collecter les informations sur les infections à EHEC. Deux pays ont déclaré qu’ils ne recueillaient pas de données sur les infections à EHEC. Les définitions de cas pour la surveillance des infections à EHEC Quatre des sept pays possédant un système de surveillance utilisent une définition de cas pour les infections à EHEC. Les termes de la définition de cas sont en Finlande “l’isolement de EHEC” sans plus de spécifications et, en Suède et au Royaume Uni, “VTEC O157 confirmé par laboratoire”. La définition de cas aux Pays-Bas est l’isolement de E. coli O157 avec mise en évidence d’une production de vérotoxine et de la présence d’un gène commun à tous les E. coli O157 (eaeA). En Belgique, il n’y a pas de définition de cas formelle mais le nombre d’isolats de souches de E. coli produisant la vérotoxine est rapporté. ➤ of toxins predisposing to HUS (2). Surveillance is also critical for monitoring the emergence of new strains, particularly with regard to their ability to ferment sorbitol, which has important implications for routine diagnostic protocols. EHEC surveillance can be done by the use of EHEC infections and/or HUS surveillance, both have advantages and disadvantages. The surveillance of EHEC infections should detect recent infections and help to detect outbreaks promptly, but making the diagnosis depends on the alertness of physicians to look for EHEC and reporting is generally poorer for diseases that are usually treated in outpatients clinics and the community. In addition, methods for diagnosis of EHEC are still developing and sophisticated techniques are needed to detect non-O157 EHEC. Surveillance of HUS is less timely, information is gathered from only the fraction of those with EHEC infections who develop HUS, and the serotype often cannot be determined since most patients stop excreting EHEC by the time HUS develops. Since patients are usually in hospital, however, HUS data tend to be easier to collect and more complete. This report presents the results of a study whose aims were to describe the surveillance for EHEC infections and HUS in Europe, paying particular attention to the general methods and the case definitions used and to compare the results obtained by these systems in terms of the number of reported cases, the presence of different serotypes, and outbreaks detected. Methods A questionnaire was sent to the national public health institutes in 15 European countries in March 1997. The questionnaire asked for information about the surveillance of EHEC infections, the surveillance of HUS, the recommended laboratory methods for diagnosing EHEC infections, and details of recently investigated outbreaks. All countries responded. For the purpose of this study, we defined three categories of data source: statutory notification of disease, sentinel reporting by selected laboratories, hospitals, or practices, and varying sources from which data about EHEC infections or HUS cases were collected sporadically. The first two categories were considered to be surveillance systems because they were based on continuous systematic collection of data that allowed the potential analysis of trends. Results EHEC infections Seven countries have surveillance systems (table 1). EHEC infection is statutorily notifiable in three countries - Austria, Finland, and Sweden. Five countries - Belgium, Finland, Italy, Netherlands, and the United Kingdom (UK), have sentinel systems. England, Wales, and Scotland have comprehensive national laboratory reporting schemes for Vero cytotoxigenic E. coli (VTEC) O157. Ad hoc sources exist in nine countries. Some countries have more than one data source to collect information about EHEC infections and two countries reported collecting no data on EHEC infections. Case definitions for the surveillance of EHEC infections Four of the seven countries with surveillance systems use case definitions for EHEC infection. In Finland, the case definition is “isolation of EHEC” without further specification. Sweden and the UK use “Iaboratory confirmed VTEC O157”. The case definition in the Netherlands is isolation of E. coli O157 for which the production of verotoxin and the presence of a gene common to all E. coli O157 (eaeA) has been shown. Belgium has no formal case definition, but the number of isolates of verotoxin producing E. coli strains are reported. HUS cases HUS is not statutorily notifiable in Europe at present. Austria, France, and Switzerland have established sentinel surveillance systems in the past three years. The UK and the Republic of Ireland began a comprehensive active surveillance system for HUS in 1997. In Italy, a sentinel surveillance system was established in 1988 (table 1). Six countries obtain information about HUS cases from ad hoc sources, and three countries reported that they do not collect data on HUS. Les cas de SHU Le SHU n’est pas à déclaration obligatoire en Europe actuellement. L’Autriche, la France et la Suisse ont mis en place depuis trois ans des systèmes de surveillance sentinelle. Le Royaume-Uni et la République d’Irlande ont créé en 1997 un système de surveillance étendu et actif pour le SHU. En Italie, un système de surveillance sentinelle fonctionne depuis 1988 (tableau 1). Six pays obtiennent les informations sur les cas de SHU à partir de sources ad hoc et trois pays ont déclaré ne pas recueillir de données sur les SHU. Case definitions for the surveillance of HUS Five of the six countries with sentinel surveillance systems use case definitions based on triad of renal failure, anaemia, and low platelet count. Three countries set an age limit (< 15 years in France, <16 years in Ireland and the UK). The only variable uniformly defined is anaemia (haemoglobin <10 g/l plus fragmented red blood cells); criteria for the other parameters vary. Les définitions de cas pour la surveillance des SHU Cinq des six pays qui possèdent des systèmes de surveillance sentinelle utilisent des Recommendations for routine bacteriological diagnosis Three countries have recommendations for routine bacteriological diagnosis of définitions de cas qui englobent les trois caractéristiques suivantes : insuffisance rénale, anémie et taux de plaquettes bas. Trois pays ont inclus un âge limite (< 15 ans en France, < 16 ans en Irlande et au Royaume Uni). La seule variable uniformément spécifiée est l’anémie (hémoglobine < 10 g/l plus fragmentation des globules rouges) ; les critères des autres paramètres sont variables. EHEC infections, and two countries (Germany and Italy) are preparing such recommendations. Finland recommends culture on Sorbitol-MacConkey-Agar (SMAC), and the UK recommends SMAC with cefixime and tellurite (CT-SMAC). Both media detect sorbitol-negative O157:H7, but not other serotypes of E. coli. In Denmark, DNAprobes on suspect colonies from enteric media are recommended. Les recommandations pour le diagnostic bactériologique de routine Des recommandations pour le diagnostic bactériologique de routine des infections à EHEC existent dans trois pays et sont en préparation dans deux pays (Allemagne, Italie). La Finlande recommande la culture sur Sorbitol-MacConkey-Agar (SMAC) et le Royaume Uni la culture sur SMAC avec céfixime et tellurite (CT-SMAC). Ces deux milieux détectent E. coli O157:H7 sorbitol-négatif mais pas les autres sérotypes. Au Danemark, on recommande d’utiliser des sondes d’ADN sur les colonies suspectes provenant de milieux entériques. Results obtained by these systems Number of reported EHEC infections in Europe in 1996 Ten countries reported EHEC infections in 1996. The incidence in 1996 varied between 0.1 cases per million inhabitants in Spain to 20.3/1 000 000 in the UK (table 2). Trends of EHEC infection Table 3 presents time trend data from 1992 to 1996 for the four countries that reported more than 20 EHEC infections in 1996. Sentinel surveillance in Belgium was introduced in 1994, when 29 infections were reported, followed by 38 in 1995 and 52 in 1996. The increase in 1996 was due to the analysis of faecal specimens from patients with HUS by the reference laboratory in the frame of a national multicentre study. Data sources in Germany vary from year to year. The numbers of EHEC infections show a marked increase between 1993 and 1994/95 from 32 to 195 reported infections, and between 1994/95 and 1996 from 195 to 314 reported infections. In Sweden, five EHEC infections were reported from 1992 to 1994. The number rose to 114 in 1995 after a large outbreak. Subsequently, EHEC infections became notifiable in 1996, in which year 118 infections were reported. In the UK, Résultats obtenus par ces systèmes Nombre d’infections à EHEC rapportés en Europe en 1996 Dix pays ont rapporté des infections à EHEC en 1996. Leur incidence par million d’habitants variait en 1996 entre 0,1 en Espagne et 20,3 au Royaume Uni (tableau 2). Tendances des infections à EHEC Pour les quatre pays qui ont rapporté plus de 20 infections à EHEC en 1996, les tendances de 1992 à 1996 sont présentées dans le tableau 3. En Belgique, une surveillance sentinelle a été introduite en 1994, année durant laquelle 29 infections ont été déclarées, Tableau 1 / Table 1 Sources des données sur les infections à EHEC et les SHU dans 15 pays européens (année d’introduction) Sources for data about EHEC infections and HUS in 15 European countries (year of introduction) Pays / Country Austria Belgium Denmark Finland France Germany Greece Ireland Italy Netherlands Portugal Spain Sweden Switzerland United Kingdom • England • Northern Ireland • Scotland • Wales Infections à EHEC / EHEC infections Déclaration obligatoire / Système sentinelle / Statutorily notifiable Sentinel system x (1996) x (1994) Autres sources / Other sources x SHU / HUS Déclaration obligatoire / Système sentinelle / Statutorily notifiable Sentinel system x (1994) x x x x x (1994) Autres sources Other sources x (1996) x (1995) x (1991) x (1996) x x x x x x x (1997) x (1988) x x x x (1996) x x (1997) x (1996) x (1988) x (1984) x (1987) suivies de 38 en 1995 et 52 en 1996. L’accroissement en 1996 était dû à une étude nationale multicentrique qui nécessitait les analyses d’échantillons de selles des patients présentant un SHU, celles-ci étant réalisées par le laboratoire de référence. En Allemagne, les sources de données varient d’une année à l’autre. Le nombre d’infections à EHEC augmente de façon importante entre 1993 et 1994/95 passant de 32 à 195 infections déclarées, et entre 1994/95 et 1996 passant de 195 à 314 infections déclarées. En Suède, 5 infections à EHEC ont été déclarées de 1992 à 1994. Le nombre a atteint 114 en 1995 à la suite d’une épidémie importante. Face à cela, les infections à EHEC sont devenues à déclaration obligatoire en 1996, année durant laquelle 118 infections ont été déclarées. Au Royaume Uni, on a rapporté de 1992 à 1994 environ 600 infections par an. Elles ont augmenté ensuite passant de 685 en 1994 à 1138 en 1995, et à 1180 en 1996 (comprenant l’épidémie survenue dans le centre de l’Ecosse). Les épidémies rapportées De 1992 à 1996, sept pays ont rapportés 67 épidémies dues au EHEC. Cinquantesix ont concerné le Royaume Uni (39 en Angleterre et au Pays de Galles, 17 en Ecosse) et 11 le reste de l’Europe. x (1997) x (1997) x (1997) x (1997) x about 600 infections were reported each year from 1992 to 1994. This increased from 685 in 1994 to 1138 in 1995 and 1180 infections in 1996 (which included the outbreak in central Scotland). Reported outbreaks From 1992 to 1996, seven countries reported 67 outbreaks caused by EHEC. Fifty-six were reported by the UK (39 from England and Wales, 17 from Scotland) and 11 by the rest of Europe. We received details about 47 outbreaks (table 4). Food was the likely vehicle of transmission in 23 of the 47 (including four that were spread both by food and from person to person, and one that was both food- and waterborne), seven transmitted from person to person, three were due to animal contact, one was waterborne, and in 13 outbreaks the mode of transmission remained unknown. Regarding the serotypes involved, the sorbitol-negative E. coli O157 was identified in 42 of these 47 outbreaks. But in six of them, other serotypes were identified, including one outbreak in Italy where three different serotypes (O157, O111, O86) were identified. Discussion Nous avons obtenu des détails pour 47 épidémies (tableau 4). Pour 23 d’entre elles, ➤ Currently, only half of the countries in the European Union have established ➤ ➤ surveillance systems for EHEC infection. The other countries rely on other data sources, which makes it difficult to obtain and interpret trend data. The 200-fold difference in the rate at which European countries report EHEC infections and the fact that nearly all of the outbreaks have been reported by one country, suggest markedly varying sensitivity of the data sources rather than real differences, although the possibility of real differences cannot be excluded. If all countries adopted surveillance systems, data from different countries could be compared and the value for determining trends would increase. Case definitions are needed to ensure consistency between data from different Discussion sources and collected at different times, but only four countries use case definitions Actuellement, la moitié seulement des pays européens ont mis en place des systèmes for EHEC infection. These definitions vary in their specificity and in terms of which strains de surveillance pour les infections à EHEC. Les autres pays se basent sur d’autres sources are reportable. Since different techniques can be used in the laboratory diagnosis de données, ce qui rend difficile d’obtenir et d’interpréter des données de tendance. La of EHEC infections, a standardised approach with recommended procedures could différence d’un facteur 200 entre les taux d’infections à EHEC rapportés par les pays increase the consistency and comparability of results among and within countries européens et le fait que presque toutes les (4,10,11). So far, recommendations for épidémies ont été rapportées par un seul routine diagnostic procedures exist in Tableau 2 / Table 2 pays, suggèrent davantage l’importante Nombre de cas rapportés d’infections à EHEC en Europe, 1996 three European countries. Number of reported EHEC infections in Europe, 1996 variabilité dans la sensibilité des différentes Three of the four case definitions for sources de données plutôt qu’une réelle difEHEC used in European countries Pays Infections à EHEC Millions d’habitants Par million d’habitants férence ; on ne peut toutefois pas exclure exclude non-O157 EHEC. In the fourth Country EHEC infections Millions of inhabitants Per million inhabitants la possibilité que des différences existent. case, the case definition does not exclude Spain 4 39.6 0.1 Si tous les pays adoptaient des systèmes Italy 9 57.1 0.2 non-O157 EHEC, but the methods Netherlands 10 15.4 0.6 de surveillance, leurs données pourraient recommended cannot detect them. Finland 5 5.1 1.0 être comparées et il serait ainsi plus intéMoreover, the methods for diagnosing Denmark 6 5.2 1.2 ressant de déterminer les tendances. non-O157 EHEC are available only in Austria 11 8.0 1.4 Des définitions de cas sont nécessaires specialised laboratories. This means that Germany 314 81.5 3.9 pour assurer une cohérence entre les doninformation about non-O157 is very limited, Belgium 52 10.0 5.2 nées provenant de différentes sources et Sweden 118 8.7 13.6 which makes it difficult to assess their United Kingdom 1180 58.1 20.3 recueillies à des moments différents ; touimportance. The reported outbreaks due • Northern Ireland 14 1.6 8.8 tefois, seuls quatre pays utilisent une défito non-O157 EHEC show that these sero• Wales 36 2.9 9.2 nition de cas pour l’infection à EHEC. Ces types occur not just in sporadic cases, • England 624 48.5 12.4 définitions varient dans leur spécificité et however and non-O157 EHEC should be • Scotland 506 5.1 99.2 selon les souches à déclarer. Comme difconsidered whenever laboratory recomférentes techniques peuvent être employées Dans les pays suivants, les infections à EHEC comprennent O157 et non-O157 : Italie (5 non- mendations and case definitions are dans le diagnostic bactériologique des infec- O157), Danemark (3 non-O157), Allemagne (62 non-O157), Belgique (31 non-O157). Dans developed. tions à EHEC, une approche standardisée tous les autres pays, les nombres concernent uniquement les O157. Surveillance of HUS has been estaavec des procédures à recommander pour- In the following countries, EHEC infections include O157 and non-O157: Italy (5 non-O157), blished in the past three years in five of the Denmark (3 non-O157), Germany (62 non-O157), Belgium (31 non-O157). In all other countries, rait accroître la cohérence et la comparasix countries where it occurs. Comparable the numbers refer to O157 only. bilité des résultats à la fois dans et entre trend data are not yet available, but les pays (4,10,11). Actuellement, des the case definitions used are quite recommandations pour les procédures de Tableau 3 / Table 3 comparable. The diagnosis of HUS does Tendance des infections à EHEC dans des pays européens 1992-1996* routine existent dans trois pays européens. not depend on stool culture and data Trend of EHEC infections for European countries 1992-1996* Trois des quatre définitions de cas pour about HUS are easier to collect because EHEC utilisées dans les pays européens the patients tend to be in hospital, therePays / Country 1992 1993 1994 1995 1996 excluent les souches de EHEC non-O157 ; fore the incidence of HUS may be used Belgium n.a. n.a. 29 38 52 dans la quatrième définition ces souches as a consistent marker of EHEC infections Germany 36 32 ** 195** 314 ne sont pas exclues mais les méthodes over time (4). If it can be assumed that Sweden 0 2 3 114 118 recommandées ne permettent pas de les the proportion of people infected with United Kingdom 627 540 685 1138 1180 détecter. De plus, les méthodes qui perEHEC who develop HUS (5% to 10%) is mettent le diagnostic des souches EHEC * Seulement les pays qui ont rapporté plus de 20 infections à EHEC en 1996 / Only countries relatively constant, data on the number non-O157 ne sont réalisables que dans des which reported more than 20 EHEC infections in 1996 of cases of HUS can be used to estimate laboratoires spécialisés. Les informations ** Les chiffres de 1994 et 1995 sont regroupés / The figures for 1994 and 1995 are combined the true number of EHEC infections n.a. : non disponible / not available concernant les sérotypes non-O157 sont evaluated. Thus, the sensitivity and donc très limitées et on peut difficilement évaluer leur importance épidémiologique. Les coverage of EHEC surveillance can be evaluated independently. We argue, thereépidémies rapportées montrent que ces sérotypes non-O157 ne surviennent pas unifore, that HUS surveillance should be adopted as well as EHEC surveillance. quement de façon sporadique et qu’ils devraient être pris en compte à chaque fois que Currently approaches to the surveillance of EHEC related disease and the laboratory des recommandations pour les laboratoires ou que des définitions de cas sont élaborées. methods used to diagnose it differ from one country to another. Data within Europe are Pour cinq des six pays qui effectuent une surveillance du SHU, les systèmes ont été not comparable at present. In February 1997, an outbreak of E. coli O157 infection mis en place dans les trois dernières années. Des données de tendance comparables ne in the Canary Islands affected people from several European countries (12). In order sont donc pas encore disponibles. Les définitions de cas utilisées sont très similaires. Le to prepare for future international events, “Enter-net”, a European Union concerted diagnostic du SHU ne dépend pas d’une coproculture et les données sont plus faciles à action under the BIOMED 2 programme, is planning to extend its activities on EHEC. collecter car les patients sont généralement hospitalisés, aussi l’incidence des SHU peut It is developing a specific monitoring system to determine the distribution of EHEC, être utilisée comme un marqueur des infections à EHEC cohérent dans le temps (4). Si and establishing a core set of data items to accompany each laboratory typed on admet que la proportion des personnées infectées par EHEC qui développent un SHU EHEC isolate (13). These data will create an international database readily available est relativement constante (5-10%), les données sur le nombre de cas de SHU peuvent to each participating team in order to detect clusters of EHEC isolates in time, permettre l’estimation du nombre réel d’infections à EHEC ainsi qu’une évaluation indéplace, and person, and to bring such clusters quickly to the attention of collapendante du système de surveillance des infections à EHEC lui-même, en termes de senborators. sibilité et de couverture. A coté de la surveillance des infections à EHEC, il serait donc Acknowledgements intéressant d’adopter celle du SHU. Particular thanks go to the members of the national public health institutes, Actuellement, les approches pour la surveillance des maladies liées au EHEC et les ➤ les aliments étaient le véhicule probable de l’infection (dont quatre impliquaient à la fois l’alimentation et la transmission de personne à personne et une, l’alimentation et la consommation d’eau), sept étaient dues à une transmission de personne à personne, 3 à des contacts avec des animaux, une était liée à l’eau et pour 13 épidémies le mode de transmission est resté inconnu. Concernant les sérotypes impliqués, on a identifié la souche E. coli O157 sorbitol-négatif dans 42 des 47 épidémies ; mais pour six d’entre elles, d’autres sérotypes ont été caractérisés, incluant une épidémie survenue en Italie où 3 sérotypes différents ont été identifiés (O157, O111, O86). Tableau 4 / Table 4 Description des 46 épidémies rapportées d’infections à EHEC ou de SHU en Europe, 1992 - 1996 Details for 46 reported outbreaks of EHEC infections or HUS in Europe, 1992 - 1996 Année / Year 1992 1992 1992 1992 1992 1992 1992 1992 1992 1992 1992 1992/93 1993 1993 1993 1993 1993 1993 1993 1993 1993 1993 1994 1994 1994 1994 1994 1994 Pays / Country Austria England/Wales England/Wales England/Wales England/Wales England/Wales France Germany Italy Scotland Scotland France England/Wales England/Wales EnglandWales England/Wales England/Wales England/Wales England/Wales England/Wales Italy Scotland England/Wales England/Wales England/Wales England/Wales England/Wales France 1994 1994 1994 1994 1994 1994 1994 1995 1995 1995 1995/96 1996 1996 1996 1996 1996 1996 1996 1996 Scotland Scotland Scotland Scotland Scotland Scotland Scotland Ireland Sweden Scotland Germany Scotland Scotland Scotland Scotland Scotland Scotland Scotland Sweden Nbr. d’infections / No. affected 9 5 19 37 3 4 n.a. 41 7 5 5 n.a. 7 9 9 7 17 4 17 5 14 5 2 7 6 3 12 n.a. Nbr. SHU No. with HUS 0 0 0 5 0 0 10 3 9 1 0 4 3 6 2 3 1 1 3 5 15 3 0 4 1 1 2 4 24 100 8 16 4 22 16 8-15 81 5 n.a. 8 496 3 2 n.a. n.a. n.a. 10 1 9 3 n.a. 1 1 0 1 n.a. 0 28 0 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. Nbr. de décès No. dead 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 n.a. 0 0 0 0 0 0 3 0 19 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. 0 Sérotype E.coli Serotype E. coli O157 O157 O157 O157 O157 O157 O111:B4 O157:H7 O111 O157 O157 O119:B14 O157 O157 O157 O157 O157 O157 O157 O157 O157/O111/O86 O157 O157 O157 O157 O157 O157 O103 O157 O157 O157 O157 O157 O157 O157 O157:H7 O157 O157 O157:H-, sf* O157 O157 O157 O157 O157 O157 O157 O157 Véhicule probable ou mode de transmission / Likely vehicle or mode of spread alimentation / foodborne inconnu / unknown alimentation / foodborne de personne à personne / person to person alimentation / foodborne alimentation / foodborne de personne à personne / person to person de personne à personne / person to person inconnu / unknown eau / waterborne de personne à personne / person to person alimentation (fromage au lait cru) / foodborne (raw milk cheese) alimentation (lait) / foodborne (milk) inconnu / unknown alimentation / foodborne alimentation, de personne à personne / foodborne, person to person alimentation (hamburger au bœuf) / foodborne (beefburger) alimentation / foodborne inconnu / unknown alimentation / foodborne inconnu / unknown de personne à personne / person to person contact animal (bovins) / animal contact (cattle) contact animal (bovins, chèvres) / animal contact (cattle, goats) alimentation, de personne à personne / foodborne, person to person alimentation, de personne à personne / foodborne, person to person alimentation, de personne à personne / foodborne, person to person alimentation (fromage de chèvre au lait cru / foodborne (raw milk goat cheese) alimentation (viande pour hamburger) / foodborne (burger meat) alimentation (lait) / foodborne (milk) alimentation (lait) / foodborne (milk) alimentation (hamburger viande) / foodborne (burger meat) contact animal / animal contact alimentation (fromage) / foodborne (cheese) alimentation / foodborne inconnu / unknown aliment - inconnu / food - unknown eau et alimentation / water- and foodborne inconnu / unknown inconnu / unknown alimentation / foodborne de personne à personne / person to person inconnu / unknown inconnu / unknown inconnu / unknown inconnu / unknown de personne à personne / person to person * sf = souche de E. coli O157 fermentant le sorbitol / sorbitol-fermenting strain of E. coli O157 n.a. = non disponible / not available Pour l’Angleterre et le Pays de Galles, les données de 1992 - 1994 sont tirées de la réf. 14, pour 1995 et 1996, les données ne sont pas encore publiées / For England and Wales, the data for 1992 - 1994 are taken from ref. 13, for 1995 and 1996, the data are not yet published méthodes bactériologiques de diagnostic sont trop différentes d’un pays à l’autre pour permettre de réelles comparaisons en Europe. En février 1997, une épidémie d’infections à E. coli O157 survenue aux Iles Canaries a touché des personnes de différents pays européens (12). Pour contrôler à l’avenir de tels événements internationaux, “Enter-Net”, une action concertée européenne menée dans le cadre du programme BIOMED 2 a prévu d’étendre ses activités au EHEC. Elle va développer un système de contrôle spécifique pour déterminer la distribution des EHEC et établir un ensemble de données minimum à recueillir pour tout isolat de EHEC sérotypé (13). Une base de données internationale facilement accessible à toutes les équipes participantes sera créée en vue de détecter à temps les foyers d’isolats de EHEC et d’en alerter rapidement les collaborateurs. Remerciements Remerciements tout particuliers aux membres des instituts nationaux et des laboratoires de santé publique, et aux stagiaires EPIET qui ont fourni les données rapportées dans cet article. ➤ national public health laboratories, and the EPIET fellows who have provided the data reported in this article. Collaborateurs / Collaborators: EPIET-Fellows and the following staff members of the Public Health Institutes and Laboratories: F. Allerberger, Bundesstaatliche bakteriologisch-serologische Untersuchungsanstalt, Austria; D. Pierard, Academisch Ziekenhuis Vrije Universiteit Brussels, Belgium; P. Gerner-Smidt, Statens Seruminstitut, Denmark; G. Adak, CDSC London, United Kingdom; A. Siitonen, National Public Health Institute, Finland; B. Decludt, Réseau National de Santé Publique, France; A. Karaitianou-Velonaki, Ministry of Health and Welfare, Greece J. Kiely, Department of Health, Ireland; A. Tozzi, Istituto Superiore di Sanità, ltaly; M. de Wit, Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieuhygiene, The Netherlands; E. Mitchell, DHSS, Northern Ireland, United Kingdom; M.T. Paixao, Instituto Nacional de Saúde, Portugal; W. Reilly, Scottish Centre for Infection and Environmental Health, Glasgow, United Kingdom; J.F. Martinez-Navarro, Instituto de Salud Carlos III, Spain; B. de Jong, Swedish Institute of Infectious Disease Control, Sweden; H. Schmid, Bundesamt für Gesundheit, Switzerland. ➤ References 1. Riley LW, Remis RS, Helgerson SD, McGee HB, Wells JG, Davis BR, et al. Haemorrhagic colitis associated with a rare Escherichia coli serotype. N Engl J Med 1983; 308: 681-5. 2. Griffin PM. Escherichia coli O157:H7 and other enterohaemorrhagic Escherichia coli. In Blaser MJ, Smith PD, Ravdin JI, Greenberg HB, Guerrant RL. Infections of the Gastrointestinal Tract. New York: Raven Press Ltd, 1995. 3. Seibt F, Filler G, Gellermann J, Beutin L, Ehrich JHH. The heterogeneity of haemolytic uraemic syndromes in children and adults. Nephrologisches Jahresgespräch 1995; Editor: Deutsche Dialysegesellschaft. 4. WHO. Prevention and control of enterohaemorrhagic Escherichia coli (EHEC) infections. Geneva: WHO, 1997. 5. Bockemühl J, Karch H. Assessment of the actual importance of enterohaemorrhagic Escherichia coli (EHEC) in Germany (1994-1995). Bundesgesundhbl 1996; 39: 290-6. 6. Tarr Pl. Escherichia coli O157:H7: clinical, diagnostic, and epidemiological aspects of human infection. Clin Infect Dis 1995; 20:1-8. 7. Outbreaks of Escherichia coli O157:H7 infection and cryptosporidiosis associated with drinking unpasteurized apple cider - Connecticut and New York, October 1996. MMWR Morb Mortal Wkly Rep 1997; 46:5-8. 8. Hilborn ED, Mermin J, Mshar P, Slutsker P, Mshar R, Farrar J et al. A multistate outbreak of Escherichia coli O157:H7 infections associated with mesclun mix lettuce. Abstract in: Program and abstracts of the 46th annual epidemic intelligence service (EIS) conference. Atlanta: Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta, 1997. 9. Anonymous. Late death arising from the central Scotland outbreak of infection with Escherichia coli O157. SCIEH Weekly Report 1997; 31:113. 10. Pennington TH. Report on the circumstances leading to the 1996 outbreak of infection with E. coli O157 in Central Scotland, the implications for food safety and the lessons to be learned . Edinburgh: The Stationery Office, 1997. 11. Alexander ER. Editorial response: surveillance of Escherichia coli O157:H7 - a necessity for the prevention of an emerging disease? Clin Infect Dis 1994; 19:814-5. 12. CDSC. European collaboration identifies an outbreak of Escherichia coli O157 infection in visitors to Fuerteventura, Canary Islands. Comm Dis Rep CDR Wkly 1997, 15:127. 13. Fisher I on behalf of the Salm-Net collaboration. Enter-net: International laboratory based surveillance of salmonella and VTEC O157 infection. In: Abstracts of the international symposium: European study group on enterohaemorrhagic Escherichia coli, Innsbruck, April, 1997. Fortschritte der Medizin, 1997; Monographie 84:56. 14. Wall PG, McDonell RJ, Adak GK, Cheasty T, Smith HR, Rowe B. General outbreaks of Vero cytotoxin producing Escherichia coli O157 in England and Wales from 1992 to 1994. Commun Dis Rep CDR Rev 1996; 6:R26-33. ETUDE DE CAS CASE STUDY Les Staphylococcus aureus résistants à la méthicilline (MRSA) dans la population générale Methicillin resistant Staphylococcus aureus (MRSA) as a community strain J.H.T. Wagenvoort, M. Kepers-Rietrae Regional Public Health Laboratory, Department of Medical Microbiology and Department of Hospital Hygiene, De Wever Ziekenhuis, Pays-Bas J.H.T. Wagenvoort, M. Kepers-Rietrae Regional Public Health Laboratory, Department of Medical Microbiology and Department of Hospital Hygiene, De Wever Ziekenhuis, The Netherlands L es Staphylococcus aureus résistants à la méthicilline (MRSA) associés à des infections nosocomiales sont particulièrement bien connus (1) mais on sait également qu’ils sont à l’origine d’infections dans la population générale (2). Nous avons défini les cas d’infection à MRSA acquise dans la population générale par la détection d’une souche de MRSA chez une personne n’ayant pas fréquenté de milieu hospitalier pour un séjour ou une consultation dans les 12 derniers mois et n’ayant jamais eu d’infection/contamination par MRSA documentée. Jusqu’à présent, ces cas ont été rarement rapportés en Europe (1). La survenue de ces cas est parfois liée à un patient hospitalisé (3) ou à une personne travaillant dans des services médicaux (4). Entre 1991 et 1997, nous avons été informés de la survenue de plusieurs cas dans une région essentiellement urbaine (environ 300 000 habitants) située au sudest de la province de Limburg aux PaysBas, à une quinzaine de kilomètres d’Aix-la-Chapelle, en Allemagne. Des souches de MRSA de différents lysotypes ont été détectées par culture chez 52 patients, dont 32 patients hospitalisés infectés/contaminés par des MRSA de lysotype III-29 en 1992/1993 lors d’une épidémie hospitalière (5) et 14 patients hospitalisés infectés/contaminés par des MRSA de lysotype III-215 durant le premier semestre de 1997 lors d’un incident comparable. Incident 1 En 1993, la souche épidémique MRSA de lysotype III-29 mentionnée ci-dessus a contaminé un patient hospitalisé dans un service de chirurgie ; à sa sortie de l’hôpital, il était considéré comme MRSA-positif. Lors d’une recherche de contacts, MRSA a été détecté par culture chez la femme du patient à partir d’un écouvillonage nasal et d’un prélèvement de peau eczémateuse d’une main. Nous pensons qu’elle a été infectée par contact familial étroit. Cet événement a déjà été rapporté plus en détails (3). Incident 2 En 1995, une souche de MRSA a été identifiée lors d’une culture de routine effectuée à partir d’un écouvillonage nasal d’une fille de 10 ans souffrant d’un eczéma et traitée en dermatologie au service des consultations externes. Au vu de ce résultat, d’autres échantillons ont été prélevés aux aisselles et au périnée et ils se sont révélés également positifs. La petite fille n’avait, à notre connaissance, jamais été hospitalisée dans le passé. La souche de MRSA était de lysotype I-15, lequel avait déjà été isolé aux Pays-Bas dans une région distante. Des échantillons ont été prélevés au nez, à la gorge, aux aisselles et au périnée parmi les membres de la famille du patient. La même souche de MRSA a été identifiée dans un prélèvement de gorge de sa sœur de 7 ans qui ne présentait aucun symptôme. Les prélèvements provenant des deux parents étaient tous négatifs pour le MRSA. Le père avait été admis dans un autre hôpital six mois auparavant à la suite d’un accident de la route et son cathéter urinaire avait été contaminé par un Pseudomonas aeruginosa multi-résistant (mais non par un MRSA) pendant son séjour à l’hôpital. Aucun isolat de MRSA de lysotype I-15 n’avait été détecté auparavant dans cet hôpital. La mère était infirmière de ville et il est possible qu’elle ait été contaminée puis qu’elle ait transmis le MRSA à sa fille ; un tel mode de transmission a été décrit récemment (4) notamment lié à l’incident 1. Un suivi plus complet n’a pas été possible car la famille a refusé toute autre investigation malgré l’intervention de son médecin généraliste. Incident 3 Un travailleur immigré, citoyen britannique d’âge moyen, a développé une infection au pied après s’être blessé pendant son séjour dans un hôtel hollandais en 1996. Une culture réalisée à partir du pied s’est révélée positive pour le MRSA. L’infection a disparu après une intervention chirurgicale (drainage du site infecté) et l’administration d’acide fucidique pendant l’hos- M ethicillin resistant Staphylococcus aureus (MRSA) has become particularly well known in association with hospital acquired infections (1) but is also known to have infected people in the community (2). We define cases of community acquired MRSA infection as the detection of a strain of MRSA in a person who has not been an in- or outpatient at a hospital during the preceding 12 months, and who has never had a previously documented MRSA infection/colonisation. Up to now cases have only rarely been reported in Europe (1). Sometimes such cases are related to a hospital patient (3) or to a health care worker (4). Several cases have come to our attention between 1991 and 1997 in our mainly urban region of about 300 000 inhabitants in the south eastern part of the province of Limburg in the Netherlands, about 15 km from Aachen, Germany. MRSA strains of various phage types (PTs) were detected in cultures of 52 patients, including 32 hospital inpatients infected/ colonised with MRSA of phage type III-29 in 1992 and 1993 during a hospital epidemic (5) and 14 hospital inpatients infected/colonised in a comparable incident in the first half of 1997 with a MRSA strain of PT III-215. treated as an outpatient in the dermatology department. When she was found to be MRSA positive, further swabs were taken from her axilla and perineum and also yielded MRSA. She was not known to have had any hospital admissions in the past. The MRSA was of PT I-15, which had been isolated in a distant part of the Netherlands. Swabs were taken from the nose, throat, axilla, and perineum of members of the patient’s family. The same MRSA was cultured from the throat swab of her 7 year old sister, who had no symptoms. Swabs from the two parents were all MRSA-negative. The father had been admitted to a hospital elsewhere six months earlier after a traffic accident, and his urinary catheter had become colonised with a multiresistant Pseudomonas aeruginosa (but not with MRSA) during his hospital stay. MRSA PT I-15 had never been isolated in that hospital. The child’s mother was a community nurse and it is possible that she could have become colonised and transmitted the MRSA to her daughter, and such a route of transmission has been recently described (4) in association with incident 1. Further follow up was impossible as the family refused all further investigation despite the intervention of their general practitioner. Case incident 1 In 1993 an epidemic MRSA of phage type (PT) III-29 as described above colonised a hospital inpatient on a surgical ward, who was subsequently discharged as MRSA-positive from hospital. During contact tracing MRSA was cultured from the nose and an eczematous hand of the patient’s wife. We presume that she became infected by close family contact. This event has earlier been reported in more detail (3). Case incident 2 In 1995 MRSA was cultured from a routine nose swab taken from a 10 year old girl with eczema, who was being Case incident 3 A middle aged migrant worker, a British citizen, developed an infected foot after injuring himself during his stay in a Dutch hotel in 1996. A MRSA was cultured from the foot. The infection healed after surgical drainage of the infected site and administration of fucidic acid during hospital admission. After discharge the patient did not attend a follow up appointment at the outpatient department. The patient had not been in hospital within 25 years. MRSA was also cultured from his nose, axilla, and perineum. There was no spread to other patients or health care staff on the pitalisation. Après sa sortie, le patient ne s’est pas présenté à la visite de contrôle au service des consultations externes. Il n’avait pas été hospitalisé depuis 25 ans. Le MRSA a également poussé en culture à partir d’autres prélèvements chez le patient effectués au nez, aux aisselles et au périnée. Aucune propagation n’est apparue parmi les autres patients ou le personnel hospitalier du service de chirurgie. La souche de MRSA n’était pas typable par le système de lysotypage néerlandais. Aucune autre action (recherche de contacts par exemple) n’a été entreprise pour identifier l’origine de la souche parmi la clientèle très mobile de l’hôtel. On suspectait une consommation de drogue injectable mais ceci était nié par le patient. On a noté la présence d’anticorps contre le virus de l’hépatite C (VHC) mais les tests de dépistage pour le VIH et le VHB étaient négatifs. Discussion Les souches de MRSA isolées aux PaysBas sont recueillies de façon centralisée et lysotypées par l’Institut National de la Santé et de la Protection de l’Environnement (Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieuhygiene; RIVM) à Bilthoven pour contrôler leur dissémination et étudier leurs caractéristiques à travers le pays. L’infection à MRSA n’est pas une maladie à déclaration obligatoire aux Pays Bas et la législation à l’égard de la protection de la vie privée n’a pas permis d’entreprendre des investigations épidémiologiques plus poussées sur les souches de MRSA en ce qui concerne les incidents 2 et 3. L’ incident 1 et, de façon plus spéculative, le 2 montrent que le respect des standards stricts d’hygiène doit être exigé du personnel hospitalier après la sortie des patients contaminés. La consommation de drogue injectable, comme suspectée dans l’incident 3, associée à des infections à MRSA acquises dans la population générale a été déjà documentée (6). Bien qu’elles soient de plus en plus rapportées aux Etats-Unis (7,8), les souches de MRSA acquises dans la population générale restent encore rares en Europe (3,5). La situation est cependant confuse d’autant plus que l’expression “MRSA acquis dans la population générale” est parfois utilisée dans le cas de personnes pouvant être porteuses de MRSA longtemps après une hospitalisation (7). La possibilité qu’un hôpital soit à l’origine de la dissémination de souches de MRSA qui sont par la suite apparemment acquises dans la population générale doit être prise en compte. On peut s’interroger sur l’apparition depuis 40 à 50 ans dans la population générale de souches de Staphylococcus aureus devenues résistantes à la pénicilline (9). Pourrait-il y avoir un parallèle avec une consommation élevée d’antibiotiques? ■ RAPPORT D’INVESTIGATION surgical ward. The MRSA strain was untypable in the Dutch phage typing system. No further action (e.g. contact tracing) to identify the origin of the strain was undertaken in this rapidly changing hotel population. Intravenous drug use was suspected but denied. Antibodies against hepatitis C virus were present but assays for HIV and hepatitis B virus infection were negative. Discussion MRSA strains isolated in the Netherlands are collected centrally and typed by the National Institute of Health and Environmental Protection (Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieuhygiene; RIVM) in Bilthoven, to monitor the spread and characteristics of MRSA throughout the country. MRSA infection is not a notifiable disease in the Netherlands, and state laws to protect privacy prevented further epidemiological investigation of the MRSA strains in incidents 2 and 3. Incidents 1 and (speculatively) 2 show that high standards of hygiene are required of home care staff after colonised patients have been discharged from hospital. Intravenous drug use as suspected in incident 3 has been described in relation to community acquired MRSA (6). Although they are being reported increasingly in North America (7,8), community acquired MRSA strains remain rare in Europe (3,5). The picture is confused even more because the expression “community acquired MRSA” is sometimes used to include people who may carry MRSA for a long time after discharge from hospital (7). The possibility that apparent community acquired strains of MRSA could have originated and spread further from a hospital must be considered. One could speculate about the replacement 4 to 5 decades ago of penicillin-sensitive Staphylococcus aureus strains in the community by penicillinase forming strains (9). Could there be a parallel here in populations with a high antibiotic consumption? ■ References 1. Witte W, Cuny C, Braulke C, Heuck D, Klare I. Widespread dissemination of epidemic MRSA in German hospitals. EuroSurveillance 1997; 2: 25-8. 2. Rosenberg J. Methicillin-resistant Staphylococcus areus (MRSA) in the community: who’s watching? Lancet 1995; 346: 132-3. 3. Wagenvoort JHT, Toenbreker HMJ, Nurmohamed A, Davies BI. Transmission of methicillin-resistant Staphylococcus aureus within a household. Eur J Clin Microbiol Infect Dis 1997; 16: 399-400. 4. Hollyoak V. Guidelines on the control of methicillinresistant Staphylococcus aureus in the community. J Hosp Infection 1996; 32: 81-2. 5. Wagenvoort JHT. Containment of an 18-month MRSA III-29 epidemic. Hygiene & Medizin 1997; 6: 1-17. 6. Saravolatz LD, Markowitz N, Arking L, Pohlod D, Fisher E. Methicillin-resistant Staphylococcus aureus: epidemiologic observations during a communityacquired outbreak. Ann Intern Med 1982; 96: 11-6. 7. Moreno F, Crisp C, Jorgensen JH, Patterson JE. Methicillin-resistant Staphylococcus aureus as a community organism. Clin Infect Dis 1995; 21: 1308-12. 8. Embil J, Ramotar K, Romance L, Alfa M, Conly J, Cronk S, et al. Methicillin-resistant Staphylococcus aureus in tertiary care institutions on the Canadian prairies 1990-1992. Infect Contr Hosp Epidemiol 1994; 15: 646-51. 9. Munch-Petersen E, Boundy C. Yearly incidence of penicillin-resistant staphylococci in man since 1942. Bull World Health Organ 1962; 26: 241-52. OUTBREAK REPORT Augmentation du nombre d’entérocoques résistants à la vancomycine (VRE) isolés à Helsinki, Finlande Increase of the number of vancomycin resistant enterococci (VRE) isolated in Helsinki, Finland J. Vuopio-Varkila 1, J. Suppola 1,2, N. Klinger 1, E. Tarkka 1,2, E. Kolho 3 1. Institut National de Santé Publique (Kansanterveyslaitos), Finlande 2. Institut Haartman, Finlande 3. Hôpital Central Universitaire d’Helsinki, Finlande J. Vuopio-Varkila 1, J. Suppola 1,2, N. Klinger 1, E. Tarkka 1,2, E. Kolho 3 1 National Public Health Institute (Kansanterveyslaitos), Finland 2 Haartman Institute, Finland 3 Helsinki University Central Hospital, Helsinki, Finland T L Nombre d’isolats / Number of isolates ’émergence des infections acquises à l’hôpital causées par des bactéries résis he emergence of hospital acquired infections with bacteria resistant to antimicrobials such as vancomycin resistant enterococci (VRE) has become a tantes aux antimicrobiens, comme les entérocoques résistants à la vancomycine (Vancomycin Resistant Enterococcus, VRE), worldwide concern. In hospitals in the United States, VRE have spread quickly est devenue un problème mondial. Dans les Figure 1 hôpitaux aux Etats Unis, les VRE se sont and currently account for every tenth Entérocoques résistants à la vancomycine (VRE) isolés chez l’homme répandus rapidement et, actuellement, ils hospital acquired enterococcal infection à Helsinki et dans d’autres lieux en Finlande, janvier 1996 à juin 1997 représentent un dixième des infections à reported to the National Nosocomial Vancomycin resistant enterococci (VRE) isolated from human specimens entérocoques acquises à l’hôpital rapportées Infections Surveillance Program of the in Helsinki and elsewhere in Finland, January 1996 to June 1997 au système national de surveillance des Centers for Disease Control and 25 infections nosocomiales des Centers for Prevention (CDC) (1). VRE - Helsinki VRE - Autres lieux / Other locations Disease Control and Prevention (CDC) (1). The first VRE in Finland was isolated 20 En Finlande, le VRE a été isolé la prefrom a patient in Meilahti Hospital of mière fois en 1992 chez un patient à l’hôHelsinki University Central Hospital in 15 pital Meilahti de l’Hôpital Central Universitaire 1992. By the summer of 1996, a total d’Helsinki. Jusqu’à l’été 1996, un total de of 17 VRE strains have been isolated 17 souches de VRE ont été isolées dans ce from patients at this tertiary hospital 10 centre hospitalier spécialisé. Le nombre d’iso(1). The number of VRE isolates suddenly lats de VRE a brusquement augmenté durant increased in the autumn of 1996 5 l’automne 1996 (figure). En novembre 1996, (figure). By November 1996 it was hypoon émit l’hypothèse que les souches de VRE thesised that VRE had spread within the 0 s’étaient disséminées à l’intérieur de l’hôpihospital. Of the two outbreak strains of 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 Enterococcus faecium , one was of tal. Les souches d’Enterococcus faecium 1996 1997 associées aux deux épidémies étaient ➤ vanB- and the other of vanA-type. ➤ PA R T I C I PA N T S References ➤ The vanB- and vanA-VRE strains first spread within the haematological and the internal medicine wards, respectively, but were eventually isolated from patients in three other wards of the hospital. Pulsed field gel electrophoresis analysis (PFGE) revealed that the epidemic strains were genotypically different from each other as well as from VRE strains cultured from the hospital before summer 1996. By April 1997 the vanB - epidemic clone had also been encountered in three wards of different Helsinki City Municipal Hospitals. The majority of the VRE isolates have been detected from asymptomatic stool carriers; only one case with clinical septicaemia has been identified. By June 1997, VRE had been cultured from over 100 patients, including one health care worker with faecal VRE carriage. In addition, over 500 patients had been classified as contacts of patients with VRE at risk of colonisation with VRE. Laboratory and surveillance practices did not change during this period and we therefore believe that this increase of VRE is real and is related to its transmission within hospitals. Nevertheless very few patients colonised by VRE have developed clinical infections. Several control measures have been established to prevent the spread of VRE: • known VRE-positive patients are treated in contact isolation or on separate VRE wards • patients colonised with VRE and their contacts are screened by repeat surveillance cultures • a VRE database has been set up, which automatically identifies patients with VRE or suspected VRE when they are readmitted to hospital • affected wards have been closed for cleaning • use of glycopeptides at the Helsinki University Central Hospital has been restricted. The main obstacles to control the epidemic have been the low sensitivity of VRE surveillance cultures to detect VRE stool carriage and the lack of ways to share information about patients known to be infected/colonised with VRE or their contacts between different hospitals in the Helsinki area. Late in the spring of 1997, however, the number of patients with VRE identified each month decreased suggesting that the outbreak was being contained (figure). In April 1997 a national expert group was set up to establish guidelines for hospitals for the prevention of VRE (2).These guidelines were made public in August 1997 and were distributed to every hospital in Finland. As the incidence of VRE is still low in Finland and VRE is listed among microbes that have to be notified to the National Register of Infectious Diseases at Kansanterveyslaitos (Finnish National Public Health Institute), we hope that these preventive measures will help to keep the VRE under control in Finland in the years to come. ■ 1. Goldman DA, Huskins WC. Control of nosocomial antimicrobial resistant bacteria: a strategic priority for hospitals worldwide. Clin Infect Dis 1997; 24 (suppl 1): S139-145. 2. Rintala E, Kokki M, Sivonen A, Kankoranta-Tolvanen S.S, Suppola J, Vaara M et al. Vankomysiiniresistentit enterokokit HYKS: ssä vuosina 1992-1996. Suomen Lääkärilehti 1997; 52: 945-8. Errata in Eurosurveillance 1997; 2(11) • Increasing incidence of resistance to trimethoprim and ciprofloxacin in epidemic Salmonella typhimurium DT104 in England and Wales - Page 82, paragraph 2, sentence 1, should have read “(...) resistance to trimethoprim (minimum inhibitory concentration [MIC]:>16mg/l) (...)” • La situation de la rougeole en Allemagne / Measles in Germany - Page 89, figure 1, titre de la figure, il fallait lire “Séroprévalence de la rougeole chez les enfants d’âge préscolaire (1-6 ans)”. / - Page 89, figure 1, title of the figure, should have read “ Seroprevalence of measles in preschool children (1-6 years)”. RESPONSABLES SCIENTIFIQUES / SCIENTIFIC EDITORS • J.C. Desenclos Réseau National de Santé Publique - Saint-Maurice - France • J. Drucker Réseau National de Santé Publique - Saint-Maurice - France • N. Gill P.H.L.S - Communicable Disease Surveillance Centre - London United Kingdom • S. Handysides P.H.L.S - Communicable Disease Surveillance Centre - London United Kingdom COMITÉ DE RÉDACTION / EDITORIAL BOARD • P. Christie SCIEH Weekly Report - Scotland • A. Dias Saúde em Números - Portugal • S. Handysides Communicable Disease Report England and Wales • M. Le Quellec-Nathan Bulletin Epidémiologique Hebdomadaire - France • A. Karaitianou-Velonaki Ministry of Health, Welfare and Social Security - Greece • J.P. Klein Bundesministerium für Gesundheit Austria • J. Carlson Smittskydd - Sweden • J. F. Martinez Navarro Boletín Epidemiológico Semanal Spain • H. Nohynek Kansanterveys - Finland • T. Rønne EPI-NEWS - Denmark • D. Greco Istituto Superiore di Sanità - Italy • M. Sprenger Infectieziekten Bulletin Netherlands • W. Kiehl Epidemiologisches Bulletin Germany • L. Thornton Infectious Diseases Bulletin Ireland • F. Van Loock Epidemiologisch Bulletin van de Gezondheidsinspectie van de Vlaamse Gemeenschap Santé et communauté - Belgium DIRECTEUR DE LA PUBLICATION / MANAGING EDITOR • J. B. Brunet Centre Européen pour la Surveillance Epidémiologique du Sida - Saint-Maurice - France RÉDACTEURS ADJOINTS / DEPUTY EDITORS • C. Akehurst P.H.L.S - Communicable Disease Surveillance Centre - 61 Colindale Avenue London NW9 5EQ United Kingdom Tel. (44) (0) 181 200 6868 Fax. (44) (0) 181 200 7868 • F. Reboul-Salze Centre Européen pour la Surveillance Epidémiologique du SIDA - 14 rue du Val d’Osne 94410 Saint-Maurice - France Tel. (33) (1) 43 96 65 45 Fax.( 33) (1) 43 96 50 81 SECRÉTARIAT / SECRETARY • A. Goldschmidt • F. Mihoub Saint-Maurice - France EUROSURVEILLANCE • Une épidémie d’intoxications alimentaires à Salmonella enteritidis dans un hôpital psychiatrique à Dublin, Irlande - Page 84, paragraphe 6, il fallait lire “L’âge médian” et non “l’âge moyen” dans tout le paragraphe. - Page 84, paragraphe 7, 1ère phrase, il fallait lire “La durée médiane de la maladie était de 6 jours (1 à 32 jours) (...).” - Page 90, figure 2, titre de la figure, il fallait lire “Incidence de la rougeole (pour 100 000 habitants) depuis 1985 dans la RDA, et après l’unification en 1990, dans les cinq nouveaux Länder”. / - Page 90, figure 2, title of the figure, should have read “The incidence of measles (per 100 000 population) since 1985 in the GDR, after unification in 1990 in the five new Länder”. Hôpital National de Saint-Maurice 14, rue du Val d’Osne 94410 Saint-Maurice Tel. (33) (1) 43 96 65 45 Fax. (33) (1) 43 96 50 81 ISSN: 1025 - 496X IMPRESSION : PRISME 2000 ➤ différentes, l’une était de type vanB et l’autre de type vanA. Les souches de VRE vanB et vanA se sont d’abord propagées dans les services d’hématologie et de médecine interne respectivement, puis ont été isolées dans trois autres services de l’hôpital. L’analyse par électrophorèse en champ pulsé (pulsed field gel electrophoresis, PFGE) a révélé que les souches épidémiques présentaient des différences génotypiques entre elles, mais aussi avec les souches de VRE identifiées à l’hôpital avant l’été 1996. En avril 1997, le clone épidémique vanB a également été retrouvé dans trois services appartenant à différents hôpitaux communaux du centre d’Helsinki. La majorité des isolats de VRE a été identifiée dans les selles de porteurs asymptomatiques ; seul un cas présentant une septicémie clinique a été observé. Jusqu’en juin 1997, le VRE a été identifié par culture pour plus de 100 patients, dont un membre du personnel hospitalier porteur de VRE dans les selles. Par ailleurs, plus de 500 patients ont été classés comme contacts des patients VRE-positifs, susceptibles d’être contaminés par le VRE. Les pratiques de laboratoire et de surveillance n’ont pas changé pendant cette période aussi nous pensons que cette augmentation de VRE est réelle et liée à une propagation à l’intérieur des hôpitaux. Toutefois, très peu de patients contaminés ont développé des infections cliniques. Plusieurs mesures de contrôle ont été mises en place pour prévenir la propagation du VRE : • les patients connus pour être VRE-positifs sont soignés en isolement ou dans des services séparés et consacrés à ces cas • les patients contaminés par le VRE et leurs contacts sont testés par des cultures de contrôle répétées • une base de données des isolements de VRE a été créée pour identifier automatiquement les patients porteurs de VRE ou suspectés de l’être quand ils sont réadmis à l’hôpital • les services impliqués ont été fermés pour les désinfecter • l’utilisation des glycopeptides à l’hôpital Central Universitaire d’Helsinki a été restreinte. Les principales difficultés pour contrôler l’épidémie ont été, d’une part, la faible sensibilité des cultures de contrôle des VRE effectuées pour détecter le portage de VRE dans les selles et, d’autre part, le manque de moyens permettant de faire circuler les informations sur les patients VRE-positifs connus ou leurs contacts entre les différents hôpitaux de la région d’Helsinki. Cependant, à la fin du printemps 1997, le nombre de patients porteurs de VRE identifiés chaque mois diminuait suggérant que l’épidémie avait pu être endiguée (figure). En avril 1997, un groupe national d’experts a été créé pour élaborer des recommandations destinées aux hôpitaux pour la prévention du VRE (2). Ces recommandations ont été rendues publiques en août 1997 et distribuées à tous les hôpitaux finlandais. Comme le VRE a une incidence encore peu élevée en Finlande et qu’il fait partie des agents infectieux dont la déclaration au registre national des maladies infectieuses de l’Institut National de Santé Publique finlandais (Kansanterveyslaitos) est obligatoire, on peut espérer que ces mesures préventives permettront de maintenir sous contrôle les VRE dans les années à venir en Finlande. ■ Vol. 2 N°12 DÉCEMBRE / DECEMBER 1997 INDEX D A N S L E S B U L L E T I N S N AT I O N A U X Une sélection dans les derniers numéros parus COQUELUCHE / PERTUSSIS - Seasonal rise in whooping cough. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(43): 381, 384. [24 October. England and Wales] - Whooping cough continues to rise. SCIEH Weekly Report 1997; 31(41): 209. [14 October. Scotland] - Whooping cough. EPI-NEWS 1997; (41). [8 October. Denmark] CHOLÉRA / CHOLERA - Cholera imported from Tunisia. Epidemiologisches Bulletin 1997; (38): 262-3. [19 September. Germany] CRYPTOSPORIDIOSE / CRYPTOSPORIDIOSIS - Cryptosporidiosis. SCIEH Weekly Report 1997; 31(41): 209 [14 October. Scotland] - Cryptosporidiosis in Scottish cattle and sheep. SCIEH Weekly Report 1997; 31(37): 190-1. [16 September. Scotland] CYCLOSPORA - Diagnosis of Cyclospora cayetanensis infections. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(37): 329, 332. [12 September. England and Wales] - EHEC is in Finland to stay. Kansanterveys 1997; (8): 7-8. [September. Finland] - Prevention of EHEC infection in food processing. Kansanterveys 1997; (8): 8. [September. Finland] - EHEC O157 attacked Sweden in August, otherwise the communicable disease front was quite peaceful in 1996. Kansanterveys 1997; (8): 9. [September. Finland] FIÈVRE LASSA / LASSA FEVER - Suspicion of Lassa fever not confirmed. Epidemiologisches Bulletin 1997; (40): 280-1. [2 October. Germany] GRIPPE / INFLUENZA - Uptake of influenza vaccine in high risk patients. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(45): 401, 404. [7 November. England and Wales] - Influenza immunisation, winter 1997. SCIEH Weekly Report 1997; 31(40): 205, 207. [6 October. Scotland] - Influenza vaccination 1997/98. EPI-NEWS 1997; (39). [24 September. Denmark] HELICOBACTER DIPHTÉRIE / DIPHTHERIA - Helicobacter pylori. EPI-NEWS 1997; (38). [17 September. Denmark] - Diphtheria: account of two cases. Epidemiologisches Bulletin 1997; (37): 255. [5 September. Germany] HÉPATITE / HEPATITIS ESCHERICHIA COLI - Establishing surveillance for enterohaemorrhagic E. coli (EHEC) in Germany. Epidemiologisches Bulletin 1997; (39): 269. [26 September. Germany] - Increased incidence of hepatitis A in south east England. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(42): 373, 376. [17 October. England and Wales] - Update on Argyll and Clyde health board hepatitis B cluster 1997. SCIEH Weekly Report 1997; 31(38): 197. [23 September. Scotland] - A case control study of sporadic cases of Escherichia coli O157 in Scotland: a progress report. SCIEH Weekly Report 1997; 31(37): 192. [16 September. Scotland] - Hepatitis B 1996. EPI-NEWS 1997; (37). [10 September. Denmark] - Meat handling survey in Renfrewshire highlights fresh concerns about E. coli O157. SCIEH Weekly Report 1997; 31(37): 195-6. [16 September. Scotland] - Meningococcal disease in students at the University of Southampton: update. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(45): 401. [7 November. England and Wales] INFECTION A MENINGOCOQUE / MENINGOCOCCAL DISEASE I N T H E N AT I O N A L B U L L E T I N S A selection from current issues - Clusters of meningococcal disease in university students. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(44): 393, 396. [31 October. England and Wales] - Meningococcal notifications equal 1996 total. SCIEH Weekly Report 1997; 31(41): 219. [14 October. Scotland] - Improving case ascertainment of meningococcal disease in Scotland. SCIEH Weekly Report 1997; 31(41): 213-4. [14 October. Scotland] - Surveillance of meningococcal infection in France, 1990-1997. Bulletin Épidémiologique Hebdomadaire 1997; (42): 189. [14 October. France] - Meningococcal disease. EPI-NEWS 1997; (36). [3 September. Denmark] - Invasive meningococcal disease in Sweden. Smittskydd 1997; 3(9): 80-2. [September. Sweden] INFECTIONS NOSOCOMIALES / NOSOCOMIAL INFECTIONS -Surveillance of nosocomial infection: NRZ and RKI expand pilot project. Epidemiologisches Bulletin 1997; (42): 291-2. [17 October. Germany] - Prevalence of nosocomial infections among long stay: multicentre investigation of the public assistance Paris hospitals (1993). Bulletin Épidémiologique Hebdomadaire 1997; (41): 185-6. [7 October. France] INTOXICATIONS ALIMENTAIRES / FOODBORNE INFECTIONS - Surveillance of outbreaks of infectious disease, third quarter 1997. SCIEH Weekly Report 1997; 31(43): 225. [28 October. Scotland] - Diarrhetic shellfish poisoning. SCIEH Weekly Report 1997; 31(42): 221. [21 October. Scotland] - Microbiological quality of ice cream and ice cubes. Communicable Diseases 1997; 6(7): [Wks 25-28. Northern Ireland] LEGIONELLOSE / LEGIONELLOSIS - Legionnaires’ disease update. SCIEH Weekly Report 1997; 31(42): 221. [21 October]; Legionellosis on a fishing vessel. ibid (43): 228. [28 October. Scotland] - Legionnaires’ disease in residents of England and Wales: 1996. Commun Dis Rep CDR Rev 1997; 7(11): R153-9. [17 October. England and Wales] - Legionnaires’ disease in residents of Scotland. Commun Dis Rep CDR Rev 1997; 7(11): R159. [17 October. England and Wales] - Legionella infections in Scotland, 1996. SCIEH Weekly Report 1997; 31(41): 210-2. [14 October. Scotland] - Legionnaires’ disease in residents of England and Wales 1996. SCIEH Weekly Report 1997; 31(41): 212. [14 October. Scotland] LISTÉRIOSE / LISTERIOSIS - Human listeriosis in France in 1995 and 1996: data from the national listeria reference centre. Bulletin Épidémiologique Hebdomadaire 1997; (41): 186-7. [7 October. France] MALADIE DE CREUTZFELDT-JAKOB / CREUTZFELDT-JAKOB DISEASE - Monthly surveillance figures for Creutzfeldt-Jakob disease. SCIEH Weekly Report 1997; 31(40): 205. [6 October]; ibid (44): 229. [4 November. Scotland] MALADIES TRANSMISSIBLES / INFECTIOUS DISEASES - Underascertainment of food-borne diseases. SCIEH Weekly Report 1997; 31(39): 192. [30 September. Scotland] - Shigellosis and amoebiasis in Germany. Epidemiologisches Bulletin 1997; (38): 263-4. [19 September. Germany] - Paralytic shellfish poisoning/diarrhetic shellfish poisoning. SCIEH Weekly Report 1997; 31(38): 200. [23 September. Scotland] - Finns to prevent communicable diseases in St Petersburg. Kansanterveys 1997; (8): 4. [September. Finland] EUROSURVEILLANCE VOL 2 N°12 DÉCEMBRE DECEMBER 1997 I - Summary of report on infectious diseases in Flanders for 1996. Epidemiologisch Bulletin van de Vlaamse Gemeenschap 1997; (17): 1-4. [Belgium] MST / STDs - Sexually transmitted diseases quarterly report: genital infection with Chlamydia trachomatis in England and Wales. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(44): 394-5. [31 October. England and Wales] RAGE / RABIES - Shortage of rabies vaccine. SCIEH Weekly Report 1997; 31(38): 199-200. [23 September. Scotland] - Summary of rabies in Europe, January to March 1997. SCIEH Weekly Report 1997; 31(39): 192. [30 September. Scotland] RÉSISTANCE ANTIMICROBIENNE / ANTIMICROBIAL RESISTANCE - Salmonellosis through consumption of ice cream. Epidemiologisches Bulletin 1997; (38): 261-2. [19 September. Germany] TUBERCULOSE / TUBERCULOSIS SIDA / AIDS - AIDS and HIV infection in the United Kingdom: monthly report. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(43): 389-92. [24 October. England and Wales] - News from the Scottish MRSA reference laboratory. SCIEH Weekly Report 1997; 31(41): 215-6. [14 October. Scotland] - Changes in the incidence of AIDS and in AIDS deaths: the effects of antiretroviral treatment. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(43): 381. [24 October. England and Wales] - Early warning system for antibiotic resistant bacteria. Communicable Diseases 1997; 6(7): 1. [Wks 25-28. Northern Ireland] - Surveillance of AIDS in France. Bulletin Épidémiologique Hebdomadaire 1997; (37/8): 165-72. [16 September. France] - Parainfluenza virus infections in England and Wales. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(40): 357. [3 October. England and Wales] - Serogroups/types and antibiotic resistance of referred isolates of Streptococcus pneumoniae: 1993 to 1995. Commun Dis Rep CDR Rev 1997; 7(11): R159-64. [17 October. England and Wales] - AIDS in Belgium, situation at 31 December 1996. Epidemiologisch Bulletin van de Vlaamse Gemeenschap 1997; (17): 5-6. [Belgium] PÉDICULOSES / PEDICULOSIS ROTAVIRUS - Head lice. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(41): 365. [10 October. England and Wales] - Rotavirus. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(41): 367. [10 October. England and Wales] - Toxicology of malathion in head lice control. SCIEH Weekly Report 1997; 31(40): 205. [6 October. Scotland] SALMONELLOSE / SALMONELLOSIS OREILLONS / MUMPS - An epidemic of mumps in Millau (Aveyron): estimation of the vaccine efficacy of urabe strain. Bulletin Épidémiologique Hebdomadaire 1997; (39): 177-7. [23 September. France] PARAINFLUENZA POLIOMYÉLITE / POLIOMYELITIS - Poliomyelitis: Germany is preparing the statement for eradication. Epidemiologisches Bulletin 1997; (40): 279-80. [2 October. Germany] - WHO says polio free Europe is imminent. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(38): 329. [19 September. England and Wales] - Collaborative activity on HIV in 24 hospital sites in metropolitan France in 1995-1996. Bulletin Épidémiologique Hebdomadaire 1997; (37/8): 173-5. [19 August. France] STAPHYLOCCOCUS - Current occurrence of S. typhimurium LT DT104. Epidemiologisches Bulletin 1997; (41): 286. [10 October. Germany] - Staphylococcal abscesses in a family: rabbit as reservoir of infectious agent. Epidemiologisches Bulletin 1997; (41): 286. [10 October. Germany] - Salmonella from turtles and reptiles. Smittskydd 1997; 3(9): 79. [September. Sweden] STREPTOCOCCUS - Salmonella in turkeys from the Vassa province. Kansanterveys 1997; (8): 7. [September. Finland] - Pneumococcal septicaemia. SCIEH Weekly Report 1997; 31(42): 221. [21 October. Scotland] - Death from group A streptococcal septicaemia. SCIEH Weekly Report 1997; 31(43): 227. [28 October. Scotland] - Risk factors associated with the transmission of tuberculosis in 1995 in the Paris region. Bulletin Épidémiologique Hebdomadaire 1997; (40): 181-3. [30 September. France] VACCINATION / IMMUNISATION - Audit of the implementation of selective neonatal BCG immunisation in south east London. Commun Dis Rep CDR Rev 1997; 7(11): R165-8. [17 October. England and Wales] - Lone parent families are an independent risk factor for lower rates of childhood immunisation in London. Commun Dis Rep CDR Rev 1997; 7(11): R169-72. [17 October. England and Wales] - Diphtheria-tetanus-pertussis-polio vaccination, 1st half 1997. EPI-NEWS 1997; (40). [1 October. Denmark] - Diphtheria vaccination. Bulletin Épidémiologique Hebdomadaire 1997; (39): 179. [23 September. France] - Case control study finds no link between measles vaccine and inflammatory bowel disease. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(38): 339. [19 September. England and Wales] YERSINIA - Yersinia. Commun Dis Rep CDR Rep 1997; 7(41): 368. [10 October. England and Wales] BULLETINS NATIONAUX - CONTACTS / NATIONAL BULLETINS - CONTACTS • Boletín Epidemiológico Semanal - Spain Tel : (34) 1 387 78 02 - Fax : (34) 1 387 78 15 (http://www.isciii.es/docum/boletin/boletin.html) • Bulletin Epidémiologique Hebdomadaire - France Tel : (33) (1) 40 56 45 40 - Fax : (33) (1) 40 56 50 56 (http://www.b3e.jussieu.fr/rnsp/beh/index.html) • Infectieziekten Bulletin - Netherlands Tel : (31) 30 274 3551 - Fax : (31) 30 274 44 09 (http://www.isis.rivm.nl/inf_bul/home_bul.html) • Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales - Austria Tel : (43) 1 711 72 41 03 - Fax : (43) 1 713 86 14 • Communicable Disease Report - England and Wales Tel : (44) (0) 181 200 6868 - Fax : (44) (0) 181 200 7868 (http://www.open.gov.uk/cdsc/cdschome.htm) • Communicable Diseases - Northern Ireland Tel : (44) (0) 1232 524 758 • Smittskydd - Sweden Tel. (46) (8) 735 1063 - Fax. (46) (8) 735 1177 • Epidemiologisch Bulletin van de Gezondheidsinspectie van de Vlaamse Gemeenschap - Belgium Tel : (32) 3 224 62 05- Fax : (32) 3 224 62 01 Institut Scientifique de la Santé Publique Louis Pasteur Belgium Tel : (32) 2 642 51 11- Fax : (32) 2 642 54 10 • Epidemiologisches Bulletin - Germany Tel : (49) 30 45 47 34 06 - Fax : (49) 30 45 47 35 44 • EPI - NEWS - Denmark Tel : (45) 32 683 268 - Fax : (45) 32 683 874 (http://www.ssi.dk) • I. D. Bulletin - Ireland Tel : (353) (1) 668 15 77 - Fax : (353) (1) 671 06 06 EUROSURVEILLANCE ON THE WEB II EUROSURVEILLANCE VOL 2 N°12 DÉCEMBRE DECEMBER 1997 • Infoscan, Southern Communicable Disease Report Ireland - Tel : (353) 21 343 926 (http://www.ucc.ie/faculties/medical/infoscan/) • Kansanterveys - Finland - Tel : (358) 9 474 4246 Fax : (358) 9 474 4468 - (http://www.ktl.fi) • Ministry of Health, Welfare - Greece Tel : (301) 522 23 93 - Fax : (301) 523 35 63 • Notiziario dell’Istituto Superiore di Sanità - Italy Tel : (39) 6 49 38 726 15 - Fax : (39) 6 49 38 72 92 • Saúde em Números - Portugal Tel : (351) 1 847 55 15 - Fax : (351) 1 847 66 39 (http://www.telepac.pt/dgsdeb/) • SCIEH Weekly Report - Scotland Tel : (44) 141 946 71 20 - Fax : (44) 141 946 43 59 http://www.b3e.jussieu.fr/ceses/eurosurv JANVIER / JANUARY 1998 INDEX DES ARTICLES PUBLIÉS / INDEX OF PUBLISHED ARTICLES Vol. 0 N° 0 - Vol. 2 N° 12 A vec 18 numéros parus, Eurosurveillance a relevé les trois principaux défis qui conditionnaient son succès : démontrer sa complémentarité scientifique et éditoriale par rapport aux bulletins nationaux des états membres ; développer une synergie avec les autres projets stratégiques européens ; mobiliser l’ensemble des institutions participantes de tous les états membres autour d’un projet commun. A l’évidence, le premier objectif a été atteint si l’on en juge par l’éclectisme, l’originalité et la pertinence des sujets traités : plus de 26 rapports d’enquête sur des épidémies, 23 rapports de surveillance, concernant plus de 25 maladies et surtout, 24 synthèses européennes permettant une meilleure connaissance et une meilleure compréhension du fonctionnement des systèmes de prévention des maladies transmissibles. S’agissant des synergies entre Eurosurveillance et les autres projets européens, on remarque que les principaux programmes de collaboration entre les états membres, soutenus par la Commission, ont fait l’objet de synthèses dans Eurosurveillance (SalmNet, EWGLI, HELICS, EUCALB, AIDS...). De plus, Eurosurveillance collabore avec le programme de formation à l’épidémiologie de terrain (EPIET) par la publication de plusieurs articles écrits ou cosignés par ses stagiaires. Le bulletin mensuel, disponible également sur Internet en 4 langues (Anglais, Espagnol, Français, Portugais), permet des liens électroniques avec les bulletins nationaux qui disposent déjà de sites et également avec Eurosurveillance Weekly, publication sœur du bulletin mensuel. Au début de 1998, un moteur de recherche permettra aux “internautes” de retrouver les articles publiés sur un sujet particulier, dans Eurosurveillance comme dans les bulletins nationaux. Enfin, et cela est peut-être le meilleur signe d’un succès collectif, tous les états membres de l’Union Européenne ont contribué à des publications y compris ceux qui ne disposent pas encore de bulletin national. E ighteen issues of Eurosurveillance have now been published. The bulletin has taken up three main challenges: to demonstrate that its scientific and editorial process complements that of national bulletins from countries of the European Union, to develop productive links with other strategic European projects, and to mobilise participating institutions of all member states in a common project. The diversity, originality, and relevance of all the topics addressed in Eurosurveillance show that the first objective has been achieved. More than 26 outbreak reports, 23 surveillance reports on over 25 diseases, and particularly 24 European syntheses (Euroroundups) have been published, which provide an opportunity to improve knowledge and understanding of the management of systems for the prevention of communicable diseases. The synergism between Eurosurveillance and the European projects is illustrated by the publication in Eurosurveillance of reports from the main collaboration programmes between member states funded by the European Commission Directorate for Public Health (Salm-Net, EWGLI, HELICS, EUCALB, AIDS, ...). Moreover, Eurosurveillance has collaborated with the European Programme for Intervention Epidemiology (EPIET) by publishing several articles written or co-authored by its fellows. The monthly bulletin is also available on Internet in four languages (English, French, Portuguese, and Spanish) allowing links with national bulletins already readable in electronic format, and also with Eurosurveillance Weekly, the sister publication of the monthly bulletin. At the beginning of 1998, a search engine will be available, which will enable Internet users to find articles published on particular topics in both Eurosurveillance and national bulletins. Finally, and this is probably the most important sign of a collective success, all member states of the European Union have contributed with publications, even states without their own national bulletins. Index par sujet / Subject index Auteur(s) / Author(s) Numéro / Issue D. Greco, I. Luizzi, A. Sallabanda, A. Dibra E. Kacarricy, L. Shapo 1996; (0): 1-2 I.A. van Asperen, T. Mank, G.J. Medema, C.Stijnen, A.S. de Boer, J.F. Groot, P. Ten Ham, J.F. Sluiters, M.W. Borgdorff 1996; 1(2): 11-2 Pourquoi les adultes contractent-ils la diphtérie ? / Why do adults contract diphtheria? A. Galazka, J. Tomaszunas-Blaszczyk 1997; 2(8/9): 60-3 Les cas de diphtérie déclarés dans l’Union Européenne / Diphtheria cases notified in the European Union Comité Editorial / Editorial Committee 1997; 2(8/9): 63-4 Changements de l’immunité antidiphtérique spécifique selon l’âge en Pologne pendant les quarante dernières années / Changes in age specific immunity to diphtheria in Poland in the past 40 years A. Zakrzewska, A. Galazka, D. Rymkiewicz 1997; 2(8/9): 64-7 Une étude de cas de diphtérie acquise en laboratoire / A case report of laboratory-acquired diphtheria H.K. Geiss, W. Kiehl, W. Thilo 1997; 2(8/9): 67-8 Réponse à un cas suspect de diphtérie à Dordrecht, Pays-Bas / Response to a suspected case of diphtheria in Dordrecht, the Netherlands J.E. van Steenbergen, A. Leentvaar-Kuijpers, J.H.C.T. van den Kerkhof 1996; 1(2): 12-4 Retour de la diphtérie en Europe / Diphtheria’s European come back M. Rey, O. Patey, F. Vincent-Ballereau 1996; 1(2): 14-6 Surveillance des infections à E. coli entérohémorragiques (EHEC) et du syndrome hémolytique et urémique (SHU) en Europe / Surveillance of enterohaemorrhagic E. coli (EHEC) infections and haemolytic uraemic syndrome (HUS) in Europe A. Ammon 1997; 2(12): 91-6 Epidémie de Escherichia coli O157 en Ecosse Novembre-Décembre 1996 / Scottish outbreak of Escherichia coli O157, November-December 1996 J.M. Cowden 1997; 2(1): 1-2 Epidémie de Escherichia coli O157 en Suède / Outbreak of Escherichia coli O157 in Sweden T. Ziese, Y. Anderson, B. de Jong, S. Löfdahl, M. Ramberg 1996; 1(1): 2-3 Epidémie de fièvre Q à Lohra-Rollshausen, Allemagne, printemps 1996 / Outbreak of Q fever in Lohra-Rollshausen, Germany, spring 1996 O. Lyytikaïnen, T. Ziese, B.Schwartländer, P. Matzdorff, C. Kuhnhen, C. Burger, W. Krug, L. Petersen 1997; 2(2): 9-11 Une épidémie urbaine de fièvre Q, Briançon, France, mars-juin 1996 / Urban outbreak of Q fever, Briançon, France, March to June 1996 A. Armengaud, N. Kessalis, JC. Desenclos, E. Maillot, P. Brousse, 1997; 2(2): 12-3 P. Brouqui, H. Tixier-Dupont, D. Raoult, P. Provensal, Y. Obadia Fièvre Q en Europe / Q fever in Europe Comité Editorial / Editorial Committee 1997; 2(2): 13-5 A. Infuso, S. Baron, H. Fauveau, M. Melon, H. Fleury, J.C. Desenclos 1996; 1(5): 35-7 O. Vapalahti, A. Vaheri, H. Henttonen 1995; 0: 3-4 Nouvelles tendances des hépatites virales aiguës rencontrées par les médécins généralistes belges / Changing patterns in acute clinical viral hepatitis encountered by Belgian general practitioners D. Devroey, V. Van Casteren, R. Vranckx 1997; 2(7): 53-6 Six ans de surveillance des hépatites A et B en médecine générale, en France / Six years surveillance of hepatitis A and B in general practice in France A. Flahaut, P. Maison, N. Farran, V. Massari 1997; 2(7): 56-7 Une épidémie d’hépatite A persistante en Italie dans les Pouilles, 1996 : suivi épidémiologique / P.L. Lopalco, P. Malfait, S. Salmaso, C. Germinario, M. Quarto, S. Barbuti, R. Cipriani, A. Mundo, G. Pesole 1997; 2(4): 31-2 CHOLERA Choléra dans la région méditeranéenne : une épidémie en Albanie / Cholera in the Mediterranean: outbreak in Albania CRYPTOSPORIDIOSE / CRYPTOSPORIDIOSIS Une épidémie de cryptosporidiose aux Pays-Bas / An outbreak of cryptosporidiosis in the Netherlands DIPHTERIE / DIPHTHERIA ESCHERICHIA COLI O157 FIEVRE Q / Q FEVER GRIPPE / INFLUENZA Efficacité du vaccin anti-grippal lors d’une épidémie de grippe A dans une maison de retraite des Pyrénées Atlantiques, France, novembre-décembre 1995 / Value of influenza vaccine during an outbreak of influenza A in a nursing home, Pyrénées Atlantiques, France, November-December 1995 HANTAVIRUS Les infections à Hantavirus en Finlande / Hantavirus infections in Finland HEPATITE / HEPATITIS A persisting outbreak of hepatitis A in Puglia, Italy, 1996: epidemiological follow-up Epidémie d’hépatite A en Italie dans les Pouilles, 1996 / An outbreak of hepatitis A in Puglia, Italy, 1996 P. Malfait, P.L. Lopalco, S. Salmaso, C. Germinario, G. Salamina, M. Quarto, S. Barbuti, R. Cipriani, A. Mundo, G. Pesole 1996; 1(5): 33-5 Evolution récente des infections à méningocoque en Europe / Recent changes in meningococcal disease in Europe B. Hubert, D.A. Caugant 1997; 2(10): 69-71 Evolution épidémiologique des infections à méningocoque en Espagne, 1989-1997 / Changing epidemiology of meningococcal disease in Spain, 1989-1997 S. Mateo, R. Cano, C. García 1997; 2(10): 71-4 L’épidémiologie des infections à méningocoque en Angleterre et au Pays de Galles en 1996 et 1997 / The epidemiology of meningococcal disease in England and Wales, 1996 and 1997 M. Ramsay, M. Collins, M. Rush, E. Kaczmarksi 1997; 2(10): 74-5 Tendances des infections à méningocoque de sérogroupe C en République d’Irlande / Trends in serogroup C meningococcal disease in the Republic of Ireland J. Fogarty 1997; 2(10): 75-6 Les infections à méningocoque en Ecosse, 1995 à 1997 / Meningococcal infection in Scotland, 1995 to 1997 S.J. O’Brien, L.E. Smart 1997; 2(10): 76-7 Les cas de Neisseria meningitidis en Grèce / Cases of Neisseria meningitidis in Greece J. Kremastinou, G. Tzanakaki, N. Vakalis, A. Velonaki 1997; 2(10): 78 Surveillance des infections à méningocoque en France, 1990-1997 / Surveillance of meningococcal disease in France, 1990-1997 B. Hubert, V. Goulet, J.Y. Riou 1997; 2(10): 78-9 Nouvelle situation épidémiologique des infections à méningocoque en Belgique / New epidemiological features of meningococcal disease in Belgium F. Carion, M. Van Looveren, H. Goosens 1997; 2(10): 80 INFECTIONS A MENINGOCOQUE / MENINGOCOCCAL DISEASE Méningites bactériennes en Europe en 1994 / Bacterial meningitis in Europe for 1994 1996; 1(6): 45-6 INFECTION NOSOCOMIALE / NOSOCOMIAL INFECTION HELICS : projet européen pour standardiser la surveillance des infections hospitalières, 1994-1995 / HELICS: a European project to standardise the surveillance of hospital acquired infection, 1994-1995 R. Mertens, J.M.J. van den Berg, J. Fabry O.B. Jepsen 1996; 1(4): 28-30 La légionellose associée au voyage chez des touristes Européens en Espagne / Travel associated legionellosis among European tourists in Spain A. Galmés Truyols, J.F. Martinez Navarro 1997; 2(6): 43-7 La légionellose associée au voyage chez des touristes Européens en Espagne commentaire du centre coordinateur EWGLI / Travel associated legionellosis among European tourists in Spain a comment from the EWGLI coordinating centre C.A. Joseph 1997; 2(6): 47 Epidémie de légionellose dans deux groupes de touristes voyageant dans des campings, France et Espagne, juin 1996 / Outbreak of legionnaire’s disease in two groups of tourists staying at camp sites in France and Spain, June 1996 A. Infuso, B. Hubert, D. Dumas, M. Reyrolle, S. De Mateo, C. Pelaz, C. Hemery, I. Pérez 1997; 2(6): 48-50 EWGLI : un programme européen de surveillance de la légionellose associée au voyage / EWGLI: a European surveillance scheme for travel associated legionnaire’s disease E.J. Hutchinson, C.A Joseph, C.L.R. Bartlett 1996; 1(5): 37-9 LEGIONELLOSE / LEGIONELLOSIS MALADIE DE CREUTZFELDT-JAKOB / CREUTZFELDT-JAKOB DISEASE La maladie de Creutzfeldt-Jakob : résultats d’une enquête auprès des quinze Etats Membres de l’Union Européenne / Creutzfeldt-Jakob disease: results of an inquiry in the fifteen Member States of the European Union L. Chambaud, P.W.J. Peters, B.C. Merkel 1996; 1(6): 42-5 S. O’Connell 1996; 1(3): 23-4 M.E.B. Ramsay, D.W. Brown, H. Appleton, B. Megson, A. Polynikis, L. Papantoniou, A. Eleftheriou 1996; 1(4): 28 MALADIE DE LYME / LYME DISEASE Action Concertée Européenne sur la Borréliose de Lyme (EUCALB) / European Concerted Action on Lyme Borreliosis (EUCALB) MENINGITE / MENINGITIS Méningites virales à Chypre et en Angleterre, été 1996 / Viral meningitis in Cyprus and England: summer 1996 OREILLONS / MUMPS Couverture vaccinale dans l’Union Européenne / Immunisation coverage in the European Union N. Guérin, C. Roure 1997; 2(1): 2-4 Epidémie d’oreillons au Portugal malgré une couverture vaccinale importante rapport préliminaire / Mumps epidemic in Portugal despite high vaccine coverage - preliminary report J.A. Dias, M. Cordeiro, M.A. Afzal, M.G Freitas, M.R. Morgado, J.L. Silva, L.M. Nunes, M.G. Lima, F. Avilez 1996; 1(4): 25-8 Calendriers vaccinaux dans les pays de l’Union Européenne / Immunisation schedules in the countries of the European Union N. Guérin, C. Roure 1995; 0: 5-7 P.T. Mwanbal, K.F. Tshioko, A. Moudi, V. Mukinda, G.N. Mwema, D. Messinger, L. Okito, D. Barakymfyte, P. Malfait, R. Pebody, M. Szczeniowski, K. Esteves, D. Heymann, Y. Hutin, R.J. Williams, A.S. Khan, J.J. Esposito 1997; 2(5): 33-5 L’épidémie de poliomyélite en Albanie, 1996 / Polio outbreak in Albania, 1996 M. Ciofi Degli Atti, R. Prevots, A. Sallabanda, P. Malfait, E. Diamantil, B. Aylward, D. Greco, S. Wassilak 1997; 2(5): 37-9 Situation actuelle de la poliomyélite en Europe face à l’objectif d’éradication / Progress in Europe towards the goal of poliomyelitis eradication S. Wassilak, G. Oblapenko, S. Dittmann 1997; 2(5): 39-41 Couverture vaccinale dans l’Union Européenne / Immunisation coverage in the European Union N. Guérin, C. Roure 1997; 2(1): 2-4 Calendriers vaccinaux dans les pays de l’Union Européenne / Immunisation schedules in the countries of the European Union N. Guérin, C. Roure 1995; 0: 5-7 ORTHOPOXVIROSE SIMIENNE / MONKEYPOX Des cas humains d’orthopoxvirose simienne au Kasaï oriental, Zaïre (1996-1997) / Human monkeypox in Kasaï Oriental, Zaire (1996-1997) POLIOMYELITE / POLIOMYELITIS PROJETS EUROPEENS / EUROPEAN PROJECTS Eurosurveillance Weekly en ligne / Eurosurveillance Weekly goes live 1997; 2(8/9): 68 Développement d’un réseau électronique européen pour les maladies transmissibles : le programme IDA-HSSCD / Development of a European electronic network on communicable diseases: the IDA-HSSCD programme J. Weinberg, H. Nohynek, J. Giesecke 1997; 2(7): 51-3 Tendance du SIDA en Europe : diminution à l’ouest, augmentation à l’est / AIDS trends in Europe: decrease in the west, increase in the east F. Hamers, A. Downs, J. Alix, J.B. Brunet 1997; 2(5): 36-7 Réseau Européen de Surveillance Sérologique / The European Sero-Epidemiology Network K. Osborne, J. Weinberg, E. Miller 1997; 2(4): 29-31 Méningites bactériennes en Europe en 1994 / Bacterial meningitis in Europe for 1994 EWGLI : un programme européen de surveillance de la légionellose associée au voyage / EWGLI: a European surveillance scheme for travel associated legionnaire’s disease 1996; 1(6): 45-6 E.J. Hutchinson, C.A Joseph, C.L.R. Bartlett Eurosurveillance sur le web / Eurosurveillance on the web 1996; 1(5): 37-9 1996; 1(4): 31 Le Programme Européen de Formation à l’Epidémiologie d’Intervention / The European Programme for Intervention Epidemiology Training A. Moren, M. Rowland, F. Van Loock, J. Giesecke 1996; 1(4): 30-1 HELICS : projet européen pour standardiser la surveillance des infections hospitalières, 1994-1995 / HELICS: a European project to standardise the surveillance of hospital acquired infection, 1994-1995 R. Mertens, J.M.J. van den Berg, J. Fabry, O.B. Jepsen 1996; 1(4): 28-30 Action Concertée Européenne sur la Borréliose de Lyme (EUCALB) / European Concerted Action on Lyme Borreliosis (EUCALB) S. O’Connell 1996; 1(3): 23-4 Salm-Net - un réseau européen de surveillance des salmonelloses humaines / Salm-Net - a network for surveillance of human salmonella in Europe I. Fisher 1995; 0: 7-8 K. De Schrijver 1995; 0: 3 J. Vuopio-Varkila, J. Suppola, N. Klinger, E. Tarkka, E. Kolho 1997; 2(12): 97-8 PSITTACOSE / PSITTACOSIS Une épidémie de psittacose chez des douaniers en Belgique / A psittacosis outbreak in Belgian customs officers RESISTANCE ANTIMICROBIENNE / ANTIMICROBIAL RESISTANCE Augmentation du nombre d’entérocoques résistants à la vancomycine (VRE) isolés à Helsinki, Finlande / Increase of the number of vancomycin resistant enterococci (VRE) isolated in Helsinki, Finland Les Staphylococcus aureus résistants à la méthicilline (MRSA) dans la population générale / Methicillin resistant Staphylococcus aureus (MRSA) as a community strain J.H.T. Wagenvoort, M. Kepers-Rietrae 1997; 2(12): 96-7 La surveillance de la résistance antimicrobienne chez l’homme et l’animal en Europe / Monitoring antimicrobial resistance in humans and animals in Europe Comité éditorial / Editorial Committee 1997; 2(3): 21-2 1997; 2(5): 42 Large dissémination de MRSA épidémique dans les hôpitaux allemands / Widespread dissemination of epidemic MRSA in German hospitals W. Witte, C. Cuny, C. Braulke, D. Heuck, I. Klare 1997; 2(4): 25-8 Staphylococcus aureus et MRSA dans les hôpitaux autrichiens, 1995 / Staphylococcus aureus and MRSA in Austrian hospitals, 1995 W. Koller 1997; 2(4): 28-9 Surveillance de la résistance antimicrobienne chez l’homme, dans les denrées alimentaires et le bétail au Danemark / Surveillance of antimicrobial resistance in humans, food stuffs and livestock in Denmark H.C. Wegener, F. Bager, F.M. Aarestrup 1997; 2(3): 17-9 Surveillance de la sensibilité aux antibiotiques des Salmonella / Surveillance of antibiotic resistance in Salmonella A. Brisabois, I. Cazin, J. Breuil, E. Collatz 1997; 2(3): 19-20 B. Cryan, M. Lynch, D. Whyte 1997; 2(2): 15-6 La situation de la rougeole en Allemagne / Measles in Germany E. Gericke, G. Rasch, A. Tischer, S. Santibanez 1997; 2(11): 88-90 Epidémie de rougeole chez des adultes au nord-ouest de la Grèce / Outbreak of measles in adults in the north west of Greece G. Mantzios, M. Mastora, E. Liapis, I. Giannakakis, N.K. Akritidis 1997; 2(7): 57-8 Couverture vaccinale dans l’Union Européenne / Immunisation coverage in the European Union N. Guérin, C. Roure 1997; 2(1): 2-4 Epidémie de rougeole chez des adolescents, Belgique, 1996 / Outbreak of measles among adolescents, Belgium, 1996 K. De Schrijver 1996; 1(6): 46-7 Calendriers vaccinaux dans les pays de l’Union Européenne / Immunisation schedules in the countries of the European Union N. Guérin, C. Roure 1995; 0: 5-7 Incidence croissante de la résistance au triméthoprime et à la ciprofloxacine de Salmonella typhimurium DT104 épidémique en Angleterre et au Pays de Galles / Increasing incidence of resistance to trimethoprim and ciprofloxacin in epidemic Salmonella typhimurium DT104 in England and Wales E. J. Threlfall, L. R. Ward, B. Rowe 1997; 2(11): 81-4 Une épidémie d’intoxications alimentaires à Salmonella enteritidis dans un hôpital psychiatrique à Dublin, Irlande / An outbreak of Salmonella enteritidis food poisoning in a psychiatric hospital in Dublin, Ireland T. Grein, D. O’Flanagan, T. McCarthy, T. Prendergast 1997; 2(11): 84-6 Réduction du risque de salmonelloses dues aux œufs / Minimising the risk of salmonellosis from eggs Comité Editorial / Editorial Committee 1997; 2(11): 86-8 Surveillance de la sensibilité aux antibiotiques des Salmonella / Surveillance of antibiotic resistance in Salmonella A. Brisabois, I. Cazin, J. Breuil, E. Collatz 1997; 2(3): 19-20 Rapport préliminaire d’une épidémie internationale d’infections à Salmonella anatum associées à un lait maternisé / Preliminary report of an international outbreak of Salmonella anatum infection linked to an infant formula milk Investigation internationale : Belgique, France, Royaume-Uni et le réseau Salm-Net / International investigation: Belgium, United Kingdom, France and the Salm-Net network 1997; 2(3): 22-4 Salmonella enteritidis et Salmonella typhimurium en Europe de l’ouest de 1993 à 1995 : un rapport de surveillance de Salm-Net / Salmonella enteritidis and S. typhimurium in Western Europe for 1993-1995: a surveillance report from Salm-Net I. Fisher 1997; 2(1): 4-6 Epidémie d’infections à Salmonella enteritidis lysotype 1 chez des touristes à Majorque, juin 1996 / Outbreak of Salmonella enteritidis phage type 1 infection in British tourists visiting Mallorca, June 1996 C. Furtado, S. Crespi, L. Ward, P. Wall 1997; 2(1): 6-7 ROTAVIRUS Rotavirus en Irlande / Rotavirus in Ireland ROUGEOLE / MEASLES SALMONELLOSE / SALMONELLOSIS Epidémie d’infections à Salmonella dublin en France, novembre - décembre 1995 / Outbreak of Salmonella dublin infection in France, November - December 1995 V. Vaillant, S. Haeghebaert, J.C. Desenclos, P. Bouvet, F. Grimont, P.A. Grimont, A.P. Burnens 1996; 1(2): 9-10 Salm-Net : un réseau européen de surveillance des salmonelloses humaines / Salm-Net: a network for human salmonella surveillance in Europe I. Fisher 1995; 0: 7-8 A. Suspiro, L. Menezes 1996; 1(1): 4 Tendance du SIDA en Europe : diminution à l’ouest, augmentation à l’est / AIDS trends in Europe: decrease in the west, increase in the east F. Hamers, A. Downs, J. Alix, J.B. Brunet 1997; 2(5): 36-7 Prévalence de l’infection à VIH-2 en Europe / Prevalence of HIV-2 infection in Europe F. Cazein, F. Hamers, J. Alix, J.B. Brunet 1996; 1(3): 21-3 SHIGELLOSE / SHIGELLOSIS Epidémie de shigellose dans une institution pour enfants à Queluz Portugal - 1995 / An outbreak of shigellosis in a child care institution in Queluz, Portugal - 1995 SIDA / AIDS SYNDROME HEMOLYTIQUE ET UREMIQUE / HAEMOLYTIC URAEMIC SYNDROME Surveillance des infections à Escherichia coli entérohémorragiques (EHEC) et du syndrome hémolytique et urémique (SHU) en Europe / Surveillance of enterohaemorrhagic Escherichia coli (EHEC) infections and haemolytic uraemic syndrome (HUS) in Europe A. Ammon 1997; 2(12): 91-6 E. Hilthunen-Back, O. Haikala, P. Koskela T. Reunala 1996; 1(1): 1-2 D. Falzon 1996; 1(3): 17-9 La tuberculose au Portugal : l’évolution jusqu’en 1994 / The tuberculosis situation in Portugal: a historical perspective to 1994 M.L. Antunes, A. Fonseca-Antunes 1996; 1(3): 19-21 Surveillance de la tuberculose en Europe / Surveillance of tuberculosis in Europe V. Schwoebel, H.L. Rieder, J.M. Watson, 1996; 1(1): 5-8 Couverture vaccinale dans l’Union Européenne / Immunisation coverage in the European Union N. Guérin, C. Roure 1997; 2(1): 2-4 Calendriers vaccinaux dans les pays de l’Union Européenne / Immunisation schedules in the countries of the European Union N. Guérin, C. Roure 1995; 0: 5-7 SYPHILIS Augmentation de la syphilis en Finlande en relation avec l’épidémie russe / Increase of syphilis in Finland related to the Russian epidemic TOXI INFECTIONS ALIMENTAIRES / FOOD POISONING Les gastroentérites à SRSV-1 à Malte en 1995 / SRSV-1 gastroenteritis in Malta - 1995 TUBERCULOSE / TUBERCULOSIS VACCINATION / IMMUNISATION Index par Auteur / Author Index Auteur, numéro(s) / Author, issue(s) Aarestrup FM, 1997; 2(3): 17-9 Afzal MA, 1996; 1(4): 25-8 Akritidis NK, 1997; 2(7): 57-8 Alix J, 1996; 1(3): 21-3, 1997; 2(5): 36-7 Ammon A, 1997; 2(12): 91-6 Anderson Y, 1996; 1(1): 2-3 Antunes ML, 1996; 1(3): 19-21 Appleton H, 1996; 1(4): 28 Armengaud A, 1997; 2(2): 12-3 Avilez F, 1996; 1(4): 25-8 Aylward B, 1997; 2(5): 37-9 Bager F, 1997; 2(3): 17-9 Barakymfyte D, 1997; 2(5): 33-5 Barbuti S, 1996; 1(5): 33-5, 1997; 2(4): 31-2 Baron S, 1996; 1(5): 35-7 Bartlett CLR, 1996; 1(5): 37-9 Borgdorff MW, 1996; 1(2): 11-2 Bouvet P, 1996; 1(2): 9-10 Braulke C, 1997; 2(4): 25-8 Breuil J, 1997; 2(3): 19-20 Brisabois A, 1997; 2(3): 19-20 Brouqui P, 1997; 2(2): 12-3 Brousse P, 1997; 2(2): 12-3 Brown DW, 1996; 1(4): 28 Brunet JB, 1996; 1(3): 21-3, 1997; 2(5): 36-7 Burger C, 1997; 2(2): 9-11 Burnens AP, 1996; 1(2): 9-10 Cano R, 1997; 2(10): 71-4 Carion F, 1997; 2(10): 80 Caugant DA, 1997; 2(10): 69-71 Cazein F, 1996; 1(3): 21-3 Cazin I, 1997; 2(3): 19-20 Chambaud L, 1996; 1(6): 42-5 Ciofi Degli Atti M, 1997; 2(5): 37-9 Cipriani R, 1996; 1(5): 33-5, 1997; 2(4): 31-2 Collatz E, 1997; 2(3): 19-20 Collins M, 1997; 2(10): 74-5 Cordeiro M, 1996; 1(4): 25-8 Cowden JM, 1997; 2(1): 1-2 Crespi S, 1997; 2(1): 6-7 Cryan B, 1997; 2(2): 15-6 Cuny C, 1997; 2(4): 25-8 de Boer AS, 1996; 1(2): 11-2 de Jong B, 1996; 1(1): 2-3 De Mateo S, 1997; 2(6): 48-50 De Schrijver K, 1995; 0: 3, 1996; 1(6): 46-7 Desenclos JC, 1996; 1(2): 9-10, 1996; 1(5): 35-7, 1997; 2(2): 12-3 Devroey D, 1997; 2(7): 53-6 Diamantil E, 1997; 2(5): 37-9 Dias JA, 1996; 1(4): 25-8 Dibra A, 1995, 0: 1-2 Dittmann S, 1997; 2(5): 39-41 Downs A, 1997; 2(5): 36-7 Dumas D, 1997; 2(6): 48-50 Eleftheriou A, 1996; 1(4): 28 Esposito JJ, 1997; 2(5): 33-5 Esteves K, 1997; 2(5): 33-5 Fabry J, 1996; 1(4): 28-30 Falzon D, 1996; 1(3): 17-9 Farran N, 1997; 2(7): 56-7 Fauveau H, 1996; 1(5): 35-7 Fisher I, 1995; 0: 7-8, 1997; 2(1): 4-6 Flahaut A, 1997; 2(7): 56-7 Fleury H, 1996; 1(5): 35-7 Fogarty J, 1997; 2(10): 75-6 Fonseca-Antunes A, 1996; 1(3): 19-21 Freitas MG, 1996; 1(4): 25-8 Furtado C, 1997; 2(1): 6-7 Galazka A, 1997; 2(8/9): 60-3, 1997; 2(8/9): 64-7 Galmés Truyols A, 1997; 2(6): 43-7 García C, 1997; 2(10): 71-4 Geiss HK, 1997; 2(8/9): 67-8 Gericke E, 1997; 2(11): 88-90 Germinario C, 1996; 1(5): 33-5, 1997; 2(4): 31-2 Giannakakis I, 1997; 2(7): 57-8 Giesecke J, 1996; 1(4): 30-1, 1997; 2(7): 51-3 Goosens H, 1997; 2(10): 80 Goulet V, 1997; 2(10): 78-9 Greco D, 1995, 0: 1-2, 1997; 2(5): 37-9 Grein T, 1997; 2(11): 84-6 Grimont F, 1996; 1(2): 9-10 Grimont PA, 1996; 1(2): 9-10 Groot J.F, 1996; 1(2): 11-2 Guérin N, 1995; 0: 5-7, 1997; 2(1): 2-4 Haeghebaert S, 1996; 1(2): 9-10 Haikala O, 1996; 1(1): 1-2 Hamers F, 1996; 1(3): 21-3, 1997; 2(5): 36-7 Hemery C, 1997; 2(6): 48-50 Henttonen H, 1995; 0: 3-4 Heuck D, 1997; 2(4): 25-8 Heymann D, 1997; 2(5): 33-5 Hiltunen-Back E, 1996; 1(1): 1-2 Hubert B, 1997; 2(10): 69-71, 1997; 2(10): 78-9, 1997; 2(6): 48-50 Hutchinson EJ, 1996; 1(5): 37-9 Hutin Y, 1997; 2(5): 33-5 Infuso A, 1996; 1(5): 35-7, 1997; 2(6): 48-50 Jepsen OB, 1996; 1(4): 28-30 Joseph CA, 1996; 1(5): 37-9, 1997; 2(6): 47 Kacarricy E, 1995, 0: 1-2 Kaczmarksi E, 1997; 2(10): 74-5 Kepers-Rietrae M, 1997; 2(12): 96-7 Kessalis N, 1997; 2(2): 12-3 Khan AS, 1997; 2(5): 33-5 Kiehl W, 1997; 2(8/9): 67-8 Klare I, 1997; 2(4): 25-8 Klinger N, 1997; 2(12): 97-8 Kolho E, 1997; 2(12): 97-8 Koller W, 1997; 2(4): 28-9 Koskela P, 1996; 1(1): 1-2 Kremastinou J., 1997; 2(10): 78 Krug W, 1997; 2(2): 9-11 Kuhnhen C, 1997; 2(2): 9-11 Leentvaar-Kuijpers A, 1996; 1(2): 12-4 Liapis E, 1997; 2(7): 57-8 Lima MG, 1996; 1(4): 25-8 Löfdahl S, 1996; 1(1): 2-3 Lopalco PL, 1996; 1(5): 33-5, 1997; 2(4): 31-2 Luizzi I, 1995, 0: 1-2 Lynch M, 1997; 2(2): 15-6 Lyytikaïnen O, 1997; 2(2): 9-11 Maillot E, 1997; 2(2): 12-3 Maison P, 1997; 2(7): 56-7 Malfait P, 1996; 1(5): 33-5, 1997; 2(4): 31-2, 1997; 2(5): 33-5, 1997; 2(5): 37-9 Mank T, 1996; 1(2): 11-2 Mantzios G, 1997; 2(7): 57-8 Martinez Navarro JF, 1997; 2(6): 43-7 Massari V, 1997; 2(7): 56-7 Mastora M, 1997; 2(7): 57-8 Mateo S, 1997; 2(10): 71-4 Matzdorff P, 1997; 2(2): 9-11 McCarthy T, 1997; 2(11): 84-6 Medema G.J, 1996; 1(2): 11-2 Megson B, 1996; 1(4): 28 Melon M, 1996; 1(5): 35-7 Menezes L, 1996; 1(1): 4 Merkel BC, 1996; 1(6): 42-5 Mertens R, 1996; 1(4): 28-30 Messinger D, 1997; 2(5): 33-5 Miller E, 1997; 2(4): 29-31 Moren A, 1996; 1(4): 30-1 Morgado MR, 1996; 1(4): 25-8 Moudi A, 1997; 2(5): 33-5 Mukinda V, 1997; 2(5): 33-5 Mundo A, 1996; 1(5): 33-5, 1997; 2(4): 31-2 Mwanbal PT, 1997; 2(5): 33-5 Mwema VGN, 1997; 2(5): 33-5 Nohynek H, 1997; 2(7): 51-3 Nunes LM, 1996; 1(4): 25-8 O’Brien SJ, 1997; 2(10): 76-7 O’Connell S, 1996; 1(3): 23-4 O’Flanagan D, 1997; 2(11): 84-6 Obadia Y, 1997; 2(2): 12-3 Oblapenko G, 1997; 2(5): 39-41 Okito L, 1997; 2(5): 33-5 Osborne K, 1997; 2(4): 29-31 Papantoniou L, 1996; 1(4): 28 Patey O, 1996; 1(2): 14-6 Pebody R, 1997; 2(5): 33-5 Pelaz C, 1997; 2(6): 48-50 Pérez I, 1997; 2(6): 48-50 Pesole G, 1996; 1(5): 33-5, 1997; 2(4): 31-2 Peters PWJ, 1996; 1(6): 42-5 Petersen L, 1997; 2(2): 9-11 Polynikis A, 1996; 1(4): 28 Prendergast T, 1997; 2(11): 84-6 Prevots R, 1997; 2(5): 37-9 Provensal P, 1997; 2(2): 12-3 Quarto M, 1996; 1(5): 33-5, 1997; 2(4): 31-2 Ramberg M, 1996; 1(1): 2-3 Ramsay M, 1996; 1(4): 28, 1997; 2(10): 74-5 Raoult D, 1997; 2(2): 12-3 Rasch G, 1997; 2(11): 88-90 Raviglione MC, 1996; 1(1): 5-8 Reunala T, 1996; 1(1): 1-2 Rey M, 1996; 1(2): 14-6 Reyrolle M, 1997; 2(6): 48-50 Rieder HL, 1996; 1(1): 5-8 Riou JY, 1997; 2(10): 78-9 Roure C, 1995; 0: 5-7, 1997; 2(1): 2-4 Rowe B, 1997; 2(11): 81-4 Rowland M, 1996; 1(4): 30-1 Rush M, 1997; 2(10): 74-5 Rymkiewicz D, 1997; 2(8/9): 64-7 Salamina G, 1996; 1(5): 33-5 Sallabanda A, 1997; 2(5): 37-9, 1995, 0: 1-2 Salmaso S, 1996; 1(5): 33-5, 1997; 2(4): 31-2 Santibanez S, 1997; 2(11): 88-90 Schwartländer B, 1997; 2(2): 9-11 Schwoebel V, 1996; 1(1): 5-8 Shapo L, 1995, 0: 1-2 Silva JL, 1996; 1(4): 25-8 Smart LE, 1997; 2(10): 76-7 Stijnen C, 1996; 1(2): 11-2 Sluiters JF, 1996; 1(2): 11-2 Suppola J, 1997; 2(12): 97-8 Suspiro A, 1996; 1(1): 4 Szczeniowski M, 1997; 2(5): 33-5 Tarkka E, 1997; 2(12): 97-8 Ten Ham P, 1996; 1(2): 11-2 Thilo W, 1997; 2(8/9): 67-8 Threlfall EJ, 1997; 2(11): 81-4 Tischer A, 1997; 2(11): 88-90 Tixier-Dupont H, 1997; 2(2): 12-3 Tomaszunas-Blaszczyk J, 1997; 2(8/9): 60-3 Tshioko KF, 1997; 2(5): 33-5 Tzanakaki G, 1997; 2(10): 78 Vaheri A, 1995; 0: 3-4 Vaillant V, 1996; 1(2): 9-10 Vakalis N, 1997; 2(10): 78 Van Asperen I.A, 1996; 1(2): 11-2 Van Casteren V, 1997; 2(7): 53-6 Van den Berg JMJ, 1996; 1(4): 28-30 Van den Kerkhof JHCT, 1996; 1(2): 12-4 Van Loock F, 1996; 1(4): 30-1 Van Looveren M, 1997; 2(10): 80 Van Steenbergen JE, 1996; 1(2): 12-4 Vapalahti O, 1995; 0: 3-4 Velonaki A, 1997; 2(10): 78 Vincent-Ballereau F, 1996; 1(2): 14-6 Vranckx R, 1997; 2(7): 53-6 Vuopio-Varkila J, 1997; 2(12): 97-8 Wagenwoort JHT, 1997; 2(12): 96-7 Wall P, 1997; 2(1): 6-7 Ward L, 1997; 2(1): 6-7 Ward LR, 1997; 2(11): 81-4 Wassilak S, 1997; 2(5): 37-9, 1997; 2(5): 39-41 Watson JM, 1996; 1(1): 5-8 Wegener HC, 1997; 2(3): 17-9 Weinberg J, 1997; 2(4): 29-31, 1997; 2(7): 51-3 Whyte D, 1997; 2(2): 15-6 Williams RJ, 1997; 2(5): 33-5 Witte W, 1997; 2(4): 25-8 Zakrzewska A, 1997; 2(8/9): 64-7 Ziese T, 1996; 1(1): 2-3, 1997; 2(2): 9-11 INFORMATION AUX AUTEURS La rédaction d’ Eurosurveillance vous invite à soumettre des rapports et des articles traitant d’épidémies récentes, d’infections émergentes, de politiques de santé publique, des tendances actuelles des maladies transmissibles en Europe, ou bien encore des actions concertées européennes. ou : Caroline J. Akehurst, Rédacteur adjoint, Eurosurveillance, PHLS Communicable Disease Surveillance Centre, 61 Colindale Avenue, London NW9 5EQ. Téléphone: (44) (0)181 200 6868 extn 4417; Fax: (44) (0)181 200 7868; E-mail: [email protected]. Le bulletin Eurosurveillance est lu par plus de 11 000 personnes travaillant dans le domaine de la santé publique en Europe. Actuellement, tous les abonnements sont financés par la Direction Générale V de la Commission des Communautés Européennes. Le bulletin est accessible sur Internet en Anglais, Français, Espagnol et Portugais (http://www.b3e.jussieu.fr/ceses/eurosurv). Merci de vérifier que la version sur disquette corresponde bien à la version imprimée. La rédaction d’Eurosurveillance attend de nombreuses réactions et espère recevoir prochainement vos projets d’articles. Préparation et soumission des manuscrits pour EuroSurveillance Les manuscrits doivent être soumis soit en Anglais soit en Français. En cas d’impossibilité, contacter l’un des rédacteurs adjoints pour organiser au mieux une traduction. Manuscrits : Le manuscrit doit être dactylographié en double interligne sur papier format A4 et envoyé avec les illustrations originales. La lettre d’accompagnement sera signée par tous les auteurs. Une version du texte sur Word, WordPerfect ou en ASCII (préférer le format RTF) doit être envoyée également sur disquette (3.5”) ou par e-mail à : Françoise Reboul Salze, Rédacteur adjoint, Eurosurveillance, Hôpital National de Saint- Maurice, 14, rue du Val d’Osne, 94410 Saint-Maurice, France. Tél: (33) (1) 41 79 68 33 ; Fax: (33) (1) 41 79 68 01 ; E-mail: [email protected]. Relecture scientifique : Les rapports et les articles sont relus par les responsables scientifiques et par le représentant du pays de l’auteur au comité éditorial de Eurosurveillance (voir liste des membres au dos du bulletin). Les responsables scientifiques sont ouverts à toute discussion ou suggestion pour l’élaboration de rapport. Les auteurs peuvent également s’ils le désirent faire part de leurs suggestions au rédacteur de leur bulletin national. Longueur des articles : Rapports d’investigation ou de surveillance, Brèves : Le nombre de mots doit se situer entre 400 et 1000 (en incluant le titre et les références). En moyenne, une page format A4 dactylographiée en double interligne contient 250 mots. Eurosynthèses : Ces articles peuvent comprendre de 1500 à 2000 mots selon leur sujet et leur structure. Structure des articles : Rapports d’investigation ou de surveillance, et Brèves : Les rapports courts peuvent ne pas être struturés en rubriques. Les rapports plus longs doivent être divisés en Introduction, Méthodes, Résultats et Discussion. Les sujets doivent avoir un intérêt pour les autres pays. Eurosynthèses : Ces articles traitent de sujets à dimension européenne. Ils peuvent comparer les différentes approches nationales pour la surveillance et la prévention, ou l’incidence et la prévalence des maladies transmissibles dans les différents pays européens. Des auteurs de différents pays peuvent être sollicités pour participer à l’élaboration d’un article sur un sujet particulier en fournissant les informations de leur pays. Celles-ci seront ensuite collectées, résumées et commentées par un expert coordinateur. Cette section doit également faire régulièrement le point sur les actions concertées, les projets et les groupes de travail européens. Avant de soumettre un tel article, il peut être utile d’en discuter le sujet et l’approche avec un membre de l’équipe éditoriale. Style : Il doit être clair, explicite et sans jargon. Les abbréviations doivent être définies lorsqu’elles apparaissent la première fois dans le texte. La clarté est essentielle car tous les articles sont traduits en quatre langues (Anglais, Espagnol, Français et Portugais). Les contributions doivent se conformer à la Convention de Vancouver (Uniform requirements for manuscripts submitted to biomedical journals. JAMA 1993; 269: 2282-6). Tableaux : Ils doivent être faciles à comprendre sans l’ajout nécessaire de notes explicatives. Figures : Elles ne doivent être utilisées que lorsqu’elles sont nécessaires à la clarté du texte. Références : Elles sont rédigées selon la Convention de Vancouver en indiquant les noms et les initiales des six premiers auteurs avant “et al”, le titre de l’article, le nom du journal, l’année de publication, le volume, et les numéros de la première et de la dernière page de l’article. Les références sont listées dans l’ordre où elles apparaissent dans le texte. INFORMATION FOR AUTHORS Eurosurveillance has a circulation of more than 11 000 people who work in public health in Europe. All subscriptions are currently funded by Directorate General V of the Commission of the European Communities. Eurosurveillance is also available in English, French, Spanish, and Portuguese on the world wide web (http://www.b3e.jussieu.fr/ceses/ eurosurv). The editors look forward to hearing from you and hope you will think of us next time you have a paper to write. Preparation and submission of manuscripts for Eurosurveillance Please submit your manuscript in either English or French. If this is impossible please contact one of the deputy editors to discuss how best to arrange translation. Manuscripts: Please send a copy of the manuscript (typed double spaced on A4 paper) with a set of original illustrations, a covering letter signed by all the authors, and a file of the text (prepared in Word 6.0, WordPerfect 4.2, 5.0, 5.1 or 6.0, or ASCII format, on disk (3.5”) or by e-mail, to: Françoise Reboul Salze, Deputy Editor, Eurosurveillance, Hôpital National de Saint-Maurice, 14, rue du Val d’Osne, 94410 Saint-Maurice, France. Telephone: (33) (1) 41 79 68 33; Fax: (33) (1) 41 79 68 01; E-mail: frsceses@ b3e.jussieu.fr. or: Caroline J. Akehurst, Deputy Editor, Eurosurveillance, PHLS Communicable Disease Surveillance Centre, 61 Colindale Avenue, London NW9 5EQ, UK. Tel: (44) (0)181 200 6868 extn 4417; Fax: (44) (0)181 200 7868; E-mail: [email protected]. Please ensure that the version on the disk is the same as the manuscript. Scientific review: Reports and papers are reviewed by the scientific editors and the author’s national representative on the editorial board of Eurosurveillance (list of members at the back page of the bulletin). The scientific editors welcome enquiries about and suggestions for reports. Authors may wish to discuss suggestions with the editor of their national bulletin. Length: Outbreak/Short/Surveillance reports: These reports should be between 400 and 1000 words in length (including title and references). On average, one page of doubled spaced A4 typescript contains 250 words. Euroroundups: These reports are likely to be 1500 to 2000 words in length, depending on the subject and structure. Structure: Outbreak/Short/Surveillance reports: Short reports may be unstructured without headings. Longer reports should be divided into Introduction, Methods, Results, and Discussion. Topics must be relevant to other member states. Euroroundups: The Euroroundup reports are intended to be of interest to Europe as a whole. Such reports may compare national approaches to surveillance and prevention, or the incidence and prevalence of communicable diseases in different European countries. Individual authors from different countries may be asked to contribute a short section on a given topic about their own country and a collating author would then combine the sections and write a summary and commentary. This section should regularly include updates on European concerted actions, projects, and working groups. Before submitting such an article it would be helpful to discuss the topic and approach with one of the editorial members. Style: This should be clear, explicit, and free of jargon. Avoid abbreviations as much as possible and define them when you first use them. Clarity is essential as all reports will have to be translated into four languages (English, French, Portuguese and Spanish). Contributions should conform to the “Vancouver style” as set out in the “Uniform requirements for manuscripts submitted to biomedical journals” (JAMA 1993; 269: 2282-6). Tables: These should be easy to understand. Try to avoid the need for qualifying footnotes. Figures: Use figures if a visual image will enhance or complement the text. References: Prepare in “Vancouver style” (see above), giving the names and initials of the first six authors before “et al” , the title of the article, journal name, year of publication, volume number, and the first and last page numbers of articles. References must be numbered in the same order that they appear in the text. IMPRESSION : PRISME 2000 The editors of Eurosurveillance invite the submission of reports and papers on recent outbreaks and epidemics, public health policies, emerging infections, and current trends in communicable diseases in Europe, and reports and descriptions of European concerted actions.