security
Transcription
security
- devolución · return · renvoi · retoure - ES En FR de se harán efectivas las devoluciones que se realicen: RETURNS WILL BE MADE ONLY WHEN THE PRODUCTS: Le remboursement sera garanti si: Eine Rückerstattung erfolgt bei: •En perfecto estado del producto (sin usar y sin desperfectos) •Are in perfect condition (unused and undamaged) •Le produit est en parfait état (sans avoir être utilisé ni endommagé) •Einwandfreiem Zustand des Produktes (nicht genutzt oder beschädigt) •En su embalaje original •Are in its original packaging •Le produit est dans son emballage original •In der Originalverpackung •En un plazo de 30 días a partir del día en que recibas el pedido en casa •Within 30 days from the day you receive your order •Dans un délai de 30 jours à compter à partir du moment de la réception du produit •In einem Zeitraum von 30 Tagen, ab dem Tag, an dem Sie die Ware zuhause erhalten ES. Cierra el paquete con la etiqueta de seguridad incluida en el mismo. EN. Close the package with the security label inside of it. FR. Fermez le colis avec l’étiquette de sécurité qu’il y a dans votre colis DE. Bitte verschließen Sie das Paket mit dem beiliegenden Sicherheitsetikett. ES. Selecciona los artículos que quieras devolver. EN. Mark the items you wish to return. FR. Sélectionner les articles que vous voulez renvoyer. DE. Wählen Sie die Artikel aus, die Sie zurückgeben möchten. SPAIN ARTÍCULO RODIN_TO RODIN_TO BLACK AZINA_KS AZINA_KS BLACK3 ZARNEIS_KSZ ES. A través de Mi Cuenta puedes realizar el seguimiento de tu devolución. EN. You’ll be able to track your refund on My Account. FR. Sur Mon Compte vous pouvez suivre le processus de renvoi et remboursement. DE. Unter dem Punkt Mein Konto können Sie den Rückgabeprozess einsehen. CA REF ¡Gracias! Datos del pedido Fecha Dirección CA REF ES. Llama a UPS para organizar la recogida del paquete en la dirección que desees. O bien déjalo en un punto de recogida (ubicaciones en la página web de UPS). EN. Phone UPS to arrange the package collection at the address required. Or leave it at a picking point (locations in UPS webpage). FR. Appelez UPS pour qu’ils puissent récupérer le colis à l’adresse que vous souhaitez. Vous pouvez aussi déposer le colis dans un relais UPS (Information disponible sur le site UPS). DE. Bitte kontaktieren Sie UPS, um die Abholung des Pakets von der gewünschten Adresse zu organisieren. Oder geben Sie das Paket direkt bei UPS ab (die Standorte finden Sie auf der Website von UPS). TALLA RODIN_TO PRECIO SECURITY AZINA_KS 36 6 ARNEIS_KS REDM ZARNEIS_KS TOTAL www.unisa-europa.com - [email protected] 1 2 4 3 ES. Empaqueta los productos a devolver. Retira la etiqueta del envío anterior y reemplázala por la etiqueta de devolución que encontrarás dentro del paquete. EN. Pack the items to be returned. Take off the previous shipment label and replace it with the return label you’ll find inside your package. FR. Emballer les produits à renvoyer. Retirer l’étiquette d’envoi antérieur et la remplacer par la nouvelle étiquette que vous trouverez dans le colis. DE. Die Produkte zur Rückgabe einpacken. Entfernen Sie das Etikett der vorherigen Lieferung und ersetzen Sie dieses durch das Rückgabeetikett, welches Sie im Inneren des Pakets finden. ES. Solicita la devolución en la web. Entra en www.unisa-europa. com. Accede a Mi Cuenta > Mis Pedidos y haz clic en los modelos que desees devolver. EN. Request the return on the website. Enter www.unisa-europa. com. Go to My Account > My Orders and click on the styles you want to return. FR. Solliciter le renvoi sur le site. Entrer sur le site www.unisaeuropa.com. Accédez à Mon compte > Mes commandes et cliquez sur les modèles que vous voulez nous retourner. DE. Die Rückgabe im Internet beantragen. Öffen sie die Seite: www. unisa-europa.com. Klicken Sie auf “Mein Konto” und dann auf “Meine Bestellungen”. Dort markieren Sie bitte die Artikel, die Sie zurücksenden möchten. ES/ES SPAIN ¡Gracias! Datos del pedido Fecha Dirección CA REF ARTÍCULO RODIN_TO RODIN_TO BLACK AZINA_KS AZINA_KS BLACK3 ZARNEIS_KSZ TALLA PRECIO 36 6 ARNEIS_KS REDM 5 Mi cuenta, María Salir Mi cesta 6 ES. En cuanto recibamos el paquete y comprobemos que todo está correcto recibirás el importe de la devolución en el mismo medio de pago en que realizaste la compra. El reembolso puede tardar hasta 15 días según su entidad bancaria. EN. As soon as we receive the package, and we have checked everything is ok, you’ll receive the refund on the same method of payment used during the purchase. The refund may take up to 15 days, depending on your bank. FR. Une fois le colis reçu et après vérification que tout est en ordre, vous recevrez le montant de la même façon que vous avez effectué le paiement. Le remboursement peut prendre jusqu’à 15 jours, selon votre banque. DE. Sobald wir das Paket erhalten und die Ware überprüft haben, wird ihnen der Betrag über den gleichen Weg wie die Bezahlung rückerstattet. Ihre Rückerstattung kann bis zu 15 Tage dauern, je nachdem welchem Verbund ihre Bank angehört. + TOTAL www.unisa-europa.com - [email protected] - t e l é f o n o s u p s · U P S P HONE NU M B ERS · NU M ÉROS DE TÉLÉ P HONE D ’ U P S · T e l e f o n n u mm e r n U P S Belgique Bulgaria Ceska Republika Danmark Deutschland England España 078-250-877 359-0-296096 420 800-181-111 35258080 01806882663 08457877877 902 88 88 20 France Greece Holland Italia Luxembourg Magyarorszag Österreich 0821-233-877 +302109984000 0800-099-1300 02 30 30 30 39 8002 2510 06 40 98 98 98 0810-006630 Polska Portugal Romania Scotland Slovenija Slovensko Suomi-Finland Sverige 48-22-534-00-00 707 23 23 23 40 21 2338877 08457877877 386-4-281-1200 421-2-16877 0923113406 0800-55-88-33 7