Rapport Arabe
Transcription
Rapport Arabe
Banque Iéna arabe LV1 Session 2014 Le sujet est extrait d’un article de l’hebdomadaire arabe Al-Shark al-Awsat, daté du 22 octobre 2013. Cet article est une invitation à visiter la capitale libanaise, Beyrouth, qui vient de faire son entrée dans le palmarès des vingt-cinq plus belles villes mondiales. En effet, l'article explique les raisons de ce succès inédit dans le monde arabe non seulement par la beauté du site géographique et l'intérêt archéologique de la ville mais aussi par la qualité des prestations offertes aux touristes tant au niveau du service qu'au niveau des installations. Les résultats obtenus par les candidats montrent que l'article était à leur portée et ceux qui se sont bien préparés à l'épreuve ont très bien su répondre aux questions de compréhension ainsi qu'à la question 3 en relatant les vraies raisons de la crise du tourisme dans les pays arabes et en proposant quelques solutions pour la surmonter. Avec une moyenne générale de 11,35 (11,02 en 2013), l’épreuve composée par 359 candidats cette année (357 en 2013) se situe à un niveau comparable à celles des années précédentes. La version était l’exercice le mieux réussi cette année, avec 10,81 de moyenne (même si cette moyenne est légèrement en baisse par rapport à l’année précédente : 11,33). L’extrait proposé à la traduction en français était situé au milieu du texte. Il va de soi que les candidats, avant de faire ce premier exercice, doivent effectuer une lecture attentive et approfondie du texte dans son ensemble, ce qui leur permettra de bien saisir le contexte dans lequel est situé le passage à traduire. Le mouvement général du passage a été bien compris dans l'ensemble. Cependant certains termes courants ont posé problème: Séville, indicateur, luxe, classement.... Du point de vue syntaxique, certaines tournures ont été mal restituées. Quant à l'emploi des prépositions en français, il reste approximatif, sans parler des erreurs d'orthographe, qu'elles soient lexicales ou grammaticales. Certaines candidats n'accordent pas assez d'importance à la ponctuation et commettent des erreurs élémentaires comme l'oubli de majuscules en début de phrase. Viennent ensuite les questions de compréhension qui comme d'habitude n'ont pas posé de grands problèmes, même si la formulation des réponses mériterait d'être mieux soignée afin de faire la différence et de gagner des points. Les moyennes respectives de 6,16 (5,62 en 2013) et de 6,06 (5,62 en 2013) ainsi que les faibles écart- type (1.16 et 1.36) dénotent une relative homogénéité des réponses de la plupart des candidats. Le bilan de ces deux questions est globalement positif, même si le plagiat a se retrouve dans certaines copies ou que la structuration des différents éléments de la réponse reste parfois insuffisante. La première question portait sur les spécificités et les avantages qui font de Beyrouth l’une des vingt-cinq plus belles villes du monde ; quant à la deuxième, elle invitait les candidats à citer les sites historiques et touristiques qui font l’attrait de Beyrouth. Le thème quant à lui obtient une moyenne de 10,52 (10,71 en 2013). Le thème est extrait d'un article publié dans le Monde diplomatique (janvier 2013) et évoque l’actuelle crise malienne et sa gestion par les différentes parties concernées. Les fautes de vocabulaire les plus courantes concernent des mots simples du lexique géographique tels que "Alger" ou "Sahel". Des erreurs graves telles que les règles d'accord ou de conjugaison en arabe sont encore courantes. Enfin, la moyenne en expression personnelle est de 11,50 (11.80 en 2013), avec un écart type sur l'ensemble des notes de 2,70, traduisant des notes très basses pour des candidats ne maîtrisant pas suffisamment la langue et des notes assez élevées pour des candidats qui ont fait preuve d'une maîtrise de la méthode propre à cet exercice. L'absence de plan (introduction, développement et conclusion), le manque de réflexion personnelle et d'exemples concrets pour appuyer l'argumentation ont caractérisé un nombre non négligeable de copies. Le non-respect ou les indications faussement exagérées du nombre de mots ont été sévèrement sanctionnés. Nous rappelons que cet exercice doit permettre aux candidats de montrer qu'ils possèdent une bonne connaissance de l'actualité du monde arabe, une bonne méthode qui leur permet de bien structurer leurs idées. En effet, il n'est pas rare de constater que certains candidats ne composent qu'un seul paragraphe pour effectuer cet exercice.