Maxi Day/Night Cam
Transcription
Maxi Day/Night Cam
English Help Desk / Support Details Swann Technical Support All Countries E-mail: [email protected] Telephone Helpdesk UNITED STATES toll free 1-800-627-2799 FCC WARNING 1-877-274-3695 STATEMENT (Su, 2pm-10pm US PT) This device complies (M-Th, 6am-10pm US PT) with Part 15 of FCC Rules. (F 6am-2pm US PT) Operation is subject to the USA Exchange & Repairs following two conditions: 562-777-2551 (1) This device may not (M-F, 9am-5pm US PT) cause harmful interference AUSTRALIA toll free and (2) this device must 1300 138 324 accept any interference (M 9am-5pm AUS ET) received, including (Tu-F 1am-5pm AUS ET) interference that may (Sa 1am-9am AUS ET) cause undesired operation New Zealand toll free 0800 479 266 International +61 3 8412 4610 WARNING: IMPORTANT NOTICE ABOUT CORRECT USE OF POWER ADAPTER The correct orientation for the enclosed power adapter is in a vertical or floor mount position. Weatherproof Day & Night Camera La orientacion correcta para el adaptador electrico incluido es en posicion vertical o instalado en el suelo. Warranty Information Swann warrants this product against defects in workmanship and material for a period of one (1) year from it’s original purchase date. You must present your receipt as proof of date of purchase for warranty validation. Any unit which proves defective during the stated period will be repaired without charge for parts or labour or replaced at the sole discretion of Swann. The repair or replacement will be warranted for either ninety days or the remainder of the original one year warranty period, whichever is longer. The end user is responsible for all freight charges incurred to send the product to Swann’s repair centres. The end user is responsible for all shipping costs incurred when shipping from and to any country other than the country of origin. The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages arising from the use of or the inability to use this product. Any costs associated with the fitting or removal of this product by a tradesman or other person or any other costs associated with its use are the responsibility of the end user. This warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferrable to any third party. Unauthorised end user or third party modifications to any component or evidence of misuse or abuse of the device will render all warranties void. www.swannsecurity.com Security Camera L’orientation correcte pour L’adapteur secteur fourni est dans une position verticale ou planchermonte. See http://www.worldtimeserver.com for information on different time zones and the time in Melbourne Australia compare to your local time. En130808 Maxi Day/Night Cam If this device does not work when you first plug it in, do not take it back to the store. Contact the Swann Helpdesk using our fast e-mail service [email protected] or call us on one of the Toll-Free numbers shown on the back cover of this booklet. Most problems can be quickly and easily fixed with a simple e-mail or a quick chat with one of our friendly technical staff. (Toll-Free available in the US and Australia only) Installation Guide Contents Introduction Your package comes with Connect the Maxi Day/Night Camera to your monitoring device Installing the Camera Hood Replacing or Changing the Camera Lens Tips for Installing Your Camera Important Information about this product Tips for using your Swann Security Camera Technical Specifications Help Desk / Support Details Warranty Information Technical Specifications 2 2 3 4 4 5 6 6 7 Back Cover Back Cover Introduction The Maxi Day/Night Camera is a versatile Weatherproof CCD Security camera that includes 24 Infra-Red LEDs that give you the capability of viewing the images produced under most lighting conditions, even at night. It can be used to provide your home or office with a clear picture that can be easily displayed on a DVR, TV, VCR or Security Monitor. The Maxi Day/Night camera is designed for best performance when used with Swann DVRs and Security Monitors, but will just as easily work with your existing CCTV Equipment, TV, VCR or a Computer with a video capture card. The camera can be used indoors or outdoors. The Maxi Day/Night camera can be used for a variety of purposes including monitoring callers at the door or keeping your car, yard, shop or children’s play area under observation. Image Sensor: ¼” SuperHAD CCD Picture Element: PAL - 500 (H) x 582 (V) NTSC - 510 (H) x 492 (V) Video System*: NTSC - USA & CANADA PAL - AU, UK & EU Horizontal Resolution: 420 TV Lines S/N Ratio: > 48db Minimum Illumination: 0 Lux (IR LEDs on) Video Output: 1.0v (P-P) @ 75ohm Power Supply: 12V DC Operating Current: 180mA - 280mA (IR On) Video Cable Connector: BNC female Infra-Red LEDs: 24 Infra-Red LED Wavelength: 850nm Maximum IR Illumination Range: 66ft (20m) IR Activation: Automatic from PE Cel Auto On at Night Auto Off during Day Housing Material: Aluminium Alloy Dimensions: 4” (H) x 2¾” (W) x 6¾” (L) 99mm (H) x 71mm (W) x 169mm (L) Your package comes with… • • • • • • • Maxi Day/Night Camera with fixed cable and Camera Hood Camera Stand BNC female to RCA male adapter BNC Extension Cable with DC Connection Power Adaptor Security Stickers This Instruction Sheet If any of these items are missing, please contact your retailer. INSTALLATION 2 *Please note that this camera ships in the appropriate TV/Video system for the country of sale. In countries using the NTSC TV standard for the camera will be built to the NTSC standard, and in countries using PAL TV standard, the camera will be built to the PAL standard. The camera cannot switched from one standard to the other. NOTE: All jurisdictions have specific laws and regulations relating to the use of cameras. Before using any camera for any purpose, it is the buyer’s responsibility to be aware of all applicable laws and regulations that prohibit or limit the use of cameras and to comply with the applicable laws and regulations. The legality of watching people other than yourself changes from country to country and even state to state. Contact your local government's privacy information body or your local Police for more information on what if any restrictions you may face. 7 Important Information about this product ! Best Results are achieved when the camera is looking down on the subject area. ! The hood can be used to stop sunlight entering the lens and causing the picture to wash out during bright daylight. ! Please test all devices before final installation as it is far easier to rectify problems at this stage. ! To avoid the risk of damage to your product, use only the supplied power adaptors. Connect the Maxi Day/Night Camera to your monitoring device These step by step instructions are provided for you to enable a quick and simple installation of your camera. Please refer to the diagram below for component identification details. Step 1: Connect the BNC female connector on the Maxi Day/Night Camera (1b) to the BNC male connector on the extension cable (3b) ! Areas with a bright background may caused degradation of the image. If possible position your camera so that it doesn’t point towards a very bright light source. Step 2: Connect the BNC extension connector (3d) to the back of your DVR or monitoring device. Note if you are connecting to a TV or VCR use the included BNC female to RCA male adapter ! Step 3: Connect the DC Jack (1a) to the DC input on the Extension Cable (3a) Do not cut the DC power cable of the Camera to fit with another power source. This may result in damage to the Camera & any unauthorised modifications will void your warranty. Tips for using your Swann Security camera 1. Deterrence is the best and most cost effective security method for: - preventing criminal activity before it occurs is preferable to, and cheaper than, cleaning up after it occurs - the Swann Maxi Day/Night Camera is an example of cost effective security utilising the 'art of deterrence' to outsmart thieves and criminals 2. Always place cameras high enough that they can't be closely inspected or easily accessed. 3. Position cameras and dummies where they can be easily seen for maximum deterrence. 4. Position a monitor where it can be seen but not touched. 5. If you have more than one camera use a monitor with channel switching function, a Quad Processor or DVR with multiple views to show potential offenders the level of coverage you have protecting your site. Step 4: Connect the DC Power Connector (2a) on the Power Adapter to the Extension Cable (3c) Step 5: Plug in the Power Adapter (2) to an available power outlet Step 6: Turn on your DVR or monitoring device and follow the manufacturers instructions for viewing images. If you have an A/V TV with RCA sockets you may need to switch the TV to the AV channel to view the camera. To connect the camera to your VCR, you will need to turn the VCR to the A/V Input selection and turn your TV onto the channel you would normally use to view a tape or movie on your VCR. This channel may be activated by a button on your remote that is marked L1 or L2 or possibly AV1 or AV2. Please read the instructions for your VCR or TV for more information on using their A/V inputs. DVR, TV, VCR or MONITOR 2 POWER ADAPTOR VIDEO AUDIO OUT 6. Add extra Swann dummy cameras to give the impression of heightened security. 7. Purchase a Swann DVR to monitor and record activity on your cameras. Depending on the settings used, DVRs can record for months. VIDEO IN IN VIDEO AUDIO DC POWER 2a CONNECTOR 8. BNC Male 3d 3c DC Jack Position a VCR with tapes or boxes close to your monitor for added effect, implying there is a security video recorder even if there isn't one. DC Plug 3a 1a DC Jack 3 EXTENSION CABLE 6 BNC Male 3b 1b BNC Female 3 Installing the Camera Hood Installing the Camera Hood Tips for Installing Your Camera You should position your cameras to cover the areas most exposed to risk. See our suggestions below for some ideas: To fit the Camera Hood use a small Philips Head screwdriver to remove the two screws from the top mounting block. Once these are removed, place the hood on top of the camera casing with the slots over the screw holes in the casing. Place the mounting block on top of the hood, then using the screwdriver screw the two screws back into the casing until the hood is firmly secured. Replacing or Changing the Lens Replacing or Changing the Lens: 1. Doorways 2. Windows 3. Car Parks 4. Verandahs 5. Reception areas 6. Cash register 7. Mix dummies & real cameras 8. Under eaves First, make sure the camera hood has been removed, then follow these steps. (A) Unscrew the front housing of the camera in an anti-clockwise direction (B) Remove the rubber ring around the camera lens (C) Carefully remove the LED circuit board from the housing and turn it to one side, taking care of the wires that go from the underside of the circuit board into the camera (D) Unscrew the lens in a counter-clockwise direction and remove it completely (E) Once the lens is removed, carefully screw the replacement lens (not included) in a clockwise direction into the lens socket and adjust it for correct focus. (F) When the focus is correct, refit all of the components you have just removed in reverse order. Reverse this procedure if you wish to refit the Standard supplied lens. Note: The Maxi Day/Night Color Camera will automatically change to a black & white image using the Infra-Red LEDs when available light is too low to support a clear color picture. 4 Where to Place The Security Stickers: 1. On your front window 2. On side windows 3. Near entrance points - doors, gates 4. Next to a dummy camera mounted outside 5. On the front counter 6. On the cash register 7. Next to an obvious camera 5 Installing the Camera Hood Installing the Camera Hood Tips for Installing Your Camera You should position your cameras to cover the areas most exposed to risk. See our suggestions below for some ideas: To fit the Camera Hood use a small Philips Head screwdriver to remove the two screws from the top mounting block. Once these are removed, place the hood on top of the camera casing with the slots over the screw holes in the casing. Place the mounting block on top of the hood, then using the screwdriver screw the two screws back into the casing until the hood is firmly secured. Replacing or Changing the Lens Replacing or Changing the Lens: 1. Doorways 2. Windows 3. Car Parks 4. Verandahs 5. Reception areas 6. Cash register 7. Mix dummies & real cameras 8. Under eaves First, make sure the camera hood has been removed, then follow these steps. (A) Unscrew the front housing of the camera in an anti-clockwise direction (B) Remove the rubber ring around the camera lens (C) Carefully remove the LED circuit board from the housing and turn it to one side, taking care of the wires that go from the underside of the circuit board into the camera (D) Unscrew the lens in a counter-clockwise direction and remove it completely (E) Once the lens is removed, carefully screw the replacement lens (not included) in a clockwise direction into the lens socket and adjust it for correct focus. (F) When the focus is correct, refit all of the components you have just removed in reverse order. Reverse this procedure if you wish to refit the Standard supplied lens. Note: The Maxi Day/Night Color Camera will automatically change to a black & white image using the Infra-Red LEDs when available light is too low to support a clear color picture. 4 Where to Place The Security Stickers: 1. On your front window 2. On side windows 3. Near entrance points - doors, gates 4. Next to a dummy camera mounted outside 5. On the front counter 6. On the cash register 7. Next to an obvious camera 5 Important Information about this product ! Best Results are achieved when the camera is looking down on the subject area. ! The hood can be used to stop sunlight entering the lens and causing the picture to wash out during bright daylight. ! Please test all devices before final installation as it is far easier to rectify problems at this stage. ! To avoid the risk of damage to your product, use only the supplied power adaptors. Connect the Maxi Day/Night Camera to your monitoring device These step by step instructions are provided for you to enable a quick and simple installation of your camera. Please refer to the diagram below for component identification details. Step 1: Connect the BNC female connector on the Maxi Day/Night Camera (1b) to the BNC male connector on the extension cable (3b) ! Areas with a bright background may caused degradation of the image. If possible position your camera so that it doesn’t point towards a very bright light source. Step 2: Connect the BNC extension connector (3d) to the back of your DVR or monitoring device. Note if you are connecting to a TV or VCR use the included BNC female to RCA male adapter ! Step 3: Connect the DC Jack (1a) to the DC input on the Extension Cable (3a) Do not cut the DC power cable of the Camera to fit with another power source. This may result in damage to the Camera & any unauthorised modifications will void your warranty. Tips for using your Swann Security camera 1. Deterrence is the best and most cost effective security method for: - preventing criminal activity before it occurs is preferable to, and cheaper than, cleaning up after it occurs - the Swann Maxi Day/Night Camera is an example of cost effective security utilising the 'art of deterrence' to outsmart thieves and criminals 2. Always place cameras high enough that they can't be closely inspected or easily accessed. 3. Position cameras and dummies where they can be easily seen for maximum deterrence. 4. Position a monitor where it can be seen but not touched. 5. If you have more than one camera use a monitor with channel switching function, a Quad Processor or DVR with multiple views to show potential offenders the level of coverage you have protecting your site. Step 4: Connect the DC Power Connector (2a) on the Power Adapter to the Extension Cable (3c) Step 5: Plug in the Power Adapter (2) to an available power outlet Step 6: Turn on your DVR or monitoring device and follow the manufacturers instructions for viewing images. If you have an A/V TV with RCA sockets you may need to switch the TV to the AV channel to view the camera. To connect the camera to your VCR, you will need to turn the VCR to the A/V Input selection and turn your TV onto the channel you would normally use to view a tape or movie on your VCR. This channel may be activated by a button on your remote that is marked L1 or L2 or possibly AV1 or AV2. Please read the instructions for your VCR or TV for more information on using their A/V inputs. DVR, TV, VCR or MONITOR 2 POWER ADAPTOR VIDEO AUDIO OUT 6. Add extra Swann dummy cameras to give the impression of heightened security. 7. Purchase a Swann DVR to monitor and record activity on your cameras. Depending on the settings used, DVRs can record for months. VIDEO IN IN VIDEO AUDIO DC POWER 2a CONNECTOR 8. BNC Male 3d 3c DC Jack Position a VCR with tapes or boxes close to your monitor for added effect, implying there is a security video recorder even if there isn't one. DC Plug 3a 1a DC Jack 3 EXTENSION CABLE 6 BNC Male 3b 1b BNC Female 3 Contents Introduction Your package comes with Connect the Maxi Day/Night Camera to your monitoring device Installing the Camera Hood Replacing or Changing the Camera Lens Tips for Installing Your Camera Important Information about this product Tips for using your Swann Security Camera Technical Specifications Help Desk / Support Details Warranty Information Technical Specifications 2 2 3 4 4 5 6 6 7 Back Cover Back Cover Introduction The Maxi Day/Night Camera is a versatile Weatherproof CCD Security camera that includes 24 Infra-Red LEDs that give you the capability of viewing the images produced under most lighting conditions, even at night. It can be used to provide your home or office with a clear picture that can be easily displayed on a DVR, TV, VCR or Security Monitor. The Maxi Day/Night camera is designed for best performance when used with Swann DVRs and Security Monitors, but will just as easily work with your existing CCTV Equipment, TV, VCR or a Computer with a video capture card. The camera can be used indoors or outdoors. The Maxi Day/Night camera can be used for a variety of purposes including monitoring callers at the door or keeping your car, yard, shop or children’s play area under observation. Image Sensor: ¼” SuperHAD CCD Picture Element: PAL - 500 (H) x 582 (V) NTSC - 510 (H) x 492 (V) Video System*: NTSC - USA & CANADA PAL - AU, UK & EU Horizontal Resolution: 420 TV Lines S/N Ratio: > 48db Minimum Illumination: 0 Lux (IR LEDs on) Video Output: 1.0v (P-P) @ 75ohm Power Supply: 12V DC Operating Current: 180mA - 280mA (IR On) Video Cable Connector: BNC female Infra-Red LEDs: 24 Infra-Red LED Wavelength: 850nm Maximum IR Illumination Range: 66ft (20m) IR Activation: Automatic from PE Cel Auto On at Night Auto Off during Day Housing Material: Aluminium Alloy Dimensions: 4” (H) x 2¾” (W) x 6¾” (L) 99mm (H) x 71mm (W) x 169mm (L) Your package comes with… • • • • • • • Maxi Day/Night Camera with fixed cable and Camera Hood Camera Stand BNC female to RCA male adapter BNC Extension Cable with DC Connection Power Adaptor Security Stickers This Instruction Sheet If any of these items are missing, please contact your retailer. INSTALLATION 2 *Please note that this camera ships in the appropriate TV/Video system for the country of sale. In countries using the NTSC TV standard for the camera will be built to the NTSC standard, and in countries using PAL TV standard, the camera will be built to the PAL standard. The camera cannot switched from one standard to the other. NOTE: All jurisdictions have specific laws and regulations relating to the use of cameras. Before using any camera for any purpose, it is the buyer’s responsibility to be aware of all applicable laws and regulations that prohibit or limit the use of cameras and to comply with the applicable laws and regulations. The legality of watching people other than yourself changes from country to country and even state to state. Contact your local government's privacy information body or your local Police for more information on what if any restrictions you may face. 7 English Help Desk / Support Details Swann Technical Support All Countries E-mail: [email protected] Telephone Helpdesk UNITED STATES toll free 1-800-627-2799 FCC WARNING 1-877-274-3695 STATEMENT (Su, 2pm-10pm US PT) This device complies (M-Th, 6am-10pm US PT) with Part 15 of FCC Rules. (F 6am-2pm US PT) Operation is subject to the USA Exchange & Repairs following two conditions: 562-777-2551 (1) This device may not (M-F, 9am-5pm US PT) cause harmful interference AUSTRALIA toll free and (2) this device must 1300 138 324 accept any interference (M 9am-5pm AUS ET) received, including (Tu-F 1am-5pm AUS ET) interference that may (Sa 1am-9am AUS ET) cause undesired operation New Zealand toll free 0800 479 266 International +61 3 8412 4610 WARNING: IMPORTANT NOTICE ABOUT CORRECT USE OF POWER ADAPTER The correct orientation for the enclosed power adapter is in a vertical or floor mount position. Weatherproof Day & Night Camera La orientacion correcta para el adaptador electrico incluido es en posicion vertical o instalado en el suelo. Warranty Information Swann warrants this product against defects in workmanship and material for a period of one (1) year from it’s original purchase date. You must present your receipt as proof of date of purchase for warranty validation. Any unit which proves defective during the stated period will be repaired without charge for parts or labour or replaced at the sole discretion of Swann. The repair or replacement will be warranted for either ninety days or the remainder of the original one year warranty period, whichever is longer. The end user is responsible for all freight charges incurred to send the product to Swann’s repair centres. The end user is responsible for all shipping costs incurred when shipping from and to any country other than the country of origin. The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages arising from the use of or the inability to use this product. Any costs associated with the fitting or removal of this product by a tradesman or other person or any other costs associated with its use are the responsibility of the end user. This warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferrable to any third party. Unauthorised end user or third party modifications to any component or evidence of misuse or abuse of the device will render all warranties void. www.swannsecurity.com Security Camera L’orientation correcte pour L’adapteur secteur fourni est dans une position verticale ou planchermonte. See http://www.worldtimeserver.com for information on different time zones and the time in Melbourne Australia compare to your local time. En130808 Maxi Day/Night Cam If this device does not work when you first plug it in, do not take it back to the store. Contact the Swann Helpdesk using our fast e-mail service [email protected] or call us on one of the Toll-Free numbers shown on the back cover of this booklet. Most problems can be quickly and easily fixed with a simple e-mail or a quick chat with one of our friendly technical staff. (Toll-Free available in the US and Australia only) Installation Guide Français Aide / Support Technique Félicitation pour votre achat. Si à n'importe quel moment ce produit ne fonctionne pas quand vous le branchez pour la première fois ou si vous vous rencontrez un problème, ne le rapportez pas au magasin ! Utilisez le guide d'installation / Manuel de la boite, ou Visitez le site www.swannsecurity.com Pour les FAQ, les astuces de dépannage et plus encore, ou Maxi Cam Jour/Nuit Caméra de sécurité Caméra Jour & Nuit tous climats Contactez notre équipe d'experts du support technique… Email [email protected] a la réponse 01 57 323 377 Lun.-Ven., 10h-19h CET Il peut y avoir de légères variations saisonnières concernant les heures Swann. L'aide est ici ! Information sur la Garantie Swann Communications garantit ce produit contre tous les défauts de fabrication et de matériel pour une période d'un (1) an à partir de sa date d'achat initiale. Vous devez présenter votre ticket de caisse comme preuve d'achat pour valider la garantie. Toute unité qui se révèlerait défectueuse pendant la période mentionnée sera réparée sans frais pour les pièces et la main d'oeuvre, ou remplacée à la seule discrétion de Swann. La réparation ou le remplacement sera garanti soit pour quatre-vingt-dix jours soit pour le reste de la période initiale de garantie, selon la période la plus longue. L'utilisateur final est responsable des frais de port subis pour envoyer le produit vers les centres de réparation de Swann. L'utilisateur final est responsable pour tous les frais de port et d'expédition subis lors de l'expédition de ce produit à partir et vers un autre pays que le pays d'origine. La garantie ne couvre pas les dommages dus à des incidents, des accidents ou résultant de l'utilisation, ou de l'incapacité d'utiliser ce produit. Tous frais associés de montage ou de démontage de ce produit par un artisan ou toute autre personne, ou tous les autres frais associés à son utilisation sont de la responsabilité de l'utilisateur final. Cette garanties'applique seulement à l'acheteur initial du produit, et n'est pas transférable à une tierce partie. Les modifications non-autorisées par l'utilisateur ou toute tierce partie de n'importe quelle composante ou tout preuves de mauvaise utilisation ou d'abus de l'appareil annuleront toute garantie. www.swannsecurity.com Si cet appareil ne fonctionne pas lorsque vous le connectez pour la première fois, ne le ramenez pas au magasin. Contactez le centre d'assistance de Swann soit par notre service email rapide [email protected] soit en nous appelant au numéro vert figurant au dos de ce livret. La plupart des problèmes peuvent être rapidement et facilement résolus avec un simple email ou une petite discussion avec un membre de notre service technique amical. (Le numéro n'est disponible que pour les États-Unis et l'Australie) AVIS DE LA FCC Ce produit est conforme aux conditions définies dans la Section 15 du Règlement de la FCC, le fonctionnement étant basé sur le respect des deux conditions suivantes : (1) L'équipement ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) L'équipement doit recevoir et traiter toutes les interférences, y compris toutes les interférences ayant possiblement été créées par des erreurs de fonctionnement. Instructions de fonctionnement Contenu Introduction Votre achat comprend Connecter votre caméra jour & nuit à votre moniteur Installation de la capote Remplacement de la lentille Astuces pour installer votre caméra Informations importantes à propos de ce produit Conseils d'utilisation Spécifications techniques Aide Informations de garantie Spécifications Techniques 2 2 3 4 4 5 6 6 7 Quatrième de couverture Quatrième de couverture Introduction Votre caméra jour & nuit est un appareil multi-usages adapté à tous types de conditions climatiques comprenant 24 LED infrarouges qui vous permettent de visionner les images dans les conditions d'éclairage les plus médiocres, y compris la nuit. Elle peut être utilisée à la maison comme au bureau et vous offre une image claire qui peut être diffusée sur un DVR, une TV, un VCR ou un moniteur de sécurité. Votre caméra jour & nuit a été conçue pour une performance optimale si utilisée avec les DVR et moniteurs de contrôle Swann, mais fonctionnera parfaitement avec votre équipement existant, votre TV, VCR ou tout ordinateur possédant une carte d'acquisition vidéo. Cette caméra eut être utilisée en intérieur comme en extérieur. Son utilisation peut servir un grand nombre d'objectifs comprenant le contrôle des personnes sonnant à votre porte, la surveillance de votre voiture, de votre jardin, de votre commerce ou encore des zones de jeux de vos enfants. Votre achat comprend... • • • • • • • Caméra Maxi Jour/Nuit avec câble et capote de fixation Capote caméra Adaptateur BNC femelle vers RCA mâle Câble d'extension BNC 10 mètres avec connexion DC Adaptateur alimentation Autocollants de sécurité La présente notice d'instructions Si un de ces éléments est manquant, veuillez contacter votre revendeur. INSTALLATION 2 Video Capteur d'image Qualité vidéo Nombre de pixels effectifs Illumination minimale Mode jour/nuit Balance des blancs Ratio bruit / signal Obturation électronique Contrôle du gain Compensation contre-jour Nombreuses options dynamiques Lentille Angle de vue Audio Microphone Distance audio Vision nocturne Distance vision de nuit Filtre infrarouges Nombre de LED infrarouge Longueur d'onde infrarouge Durée de vie LED infrarouge Général Alimentation Température de fonctionnement Composition Dimensions Caméra Dimensions Structure Poids - Caméra Poids Caméra & Structure Câble 1/4" CCD 420 lignes TV 510 x 492 (NTSC) / 628 x 582 (PAL) 0 Lux (IR on) Couleur de jour / passage au mode N&B durant la nuit Automatique > 48dB 1/60 - 1/100,000 NTSC / 1/50 - 1/100,000 PAL Automatique Oui No 6mm 33 degrees No N/A Up to 65ft / 20m No 24 850nm 10,000 heures 12V DC -20°C ~ 60°C / -4°F ~ 140°F Aluminum 2.8" x 2.4" x 5.0" / 71mm x 62mm x 127mm 5.3" x 3.4" x 3.4" / 135 x 87 x 87mm 1.1lbs / 500g 1.3lbs / 600g 32ft / 10m *Veuillez noter que cette caméra est livrée avec le système audio/vidéo correspondant au pays de vente. Dans les pays utilisant le standard NTSC, la caméra sera livrée au format NTSC, dans les pays utilisant le standard PAL, la caméra sera livrée au format PAL. Il n'est pas possible de changer de standard. NOTE: Toutes les juridictions possèdent des lois et régulations spécifiques liées à l'utilisation des caméras. Avant d'utiliser une caméra, quel que soit le but de son utilisation, il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'enquérir de l'ensemble des lois applicables qui interdisent ou limitent l'usage des caméras, et d'appliquer ces lois et réglementations. Le droit de filmer, surveiller et enregistrer des personnes autres que vous-même diffère d'un pays à l'autre.Veuillez vous renseigner sur les restrictions qui pourraient s'appliquer 7 Informations importantes à propos de ce produit Connecter votre caméra jour & nuit à votre moniteur ! Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque la caméra filme vers le bas ! La capote peut être utilisée comme pare-soleil. ! Veuillez tester tous les appareils avant l'installation finale, il vous sera plus facile de rectifier les problèmes à ce moment. Etape 1: Branchez sur le connecteur BNC femelle de la caméra Maxi Jour/Nuit (1b) le connecteur BNC mâle sur le câble d'extension (3b) ! Afin d'éviter le risque de dégâts, n'utilisez que les adaptateurs fournis. ! Les arrière-plans les plus lumineux peuvent altérer la qualité de l'image. Si possible, positionnez votre caméra de manière à ce qu'elle ne pointe pas vers une source de lumière trop importante. Etape 2: Branchez le connecteur d'extension BNC (3d) à l'arrière de votre DVR ou appareil de contrôle. Veuillez noter que si vous connectez une TV ou un VCR, vous devez utilisez l' adaptateur BNC femelle à RCA mâle fourni. ! Ne coupez pas le câble d'alimentation de la caméra afin de l'adapter à un autre câble. Ceci pourrait provoquer des dégâts et annulerait votre garantie. Conseils d'utilisation 1. La prévention est la meilleure et la moins coûteuse des solutions de sécurité : Prévenir les activités criminelles avant qu'elles ne se produisent est préférable à payer les conséquences de ces dernières La maxi caméra Jour/Nuit Swann est un parfait exemple de solution de sécurité peu coûteuse. 2. Positionnez toujours les caméras assez haut afin qu'elles ne puissent pas être inspectées de près. 3. Positionnez les caméras, réelles et imitations, dans des zones de visibilité importante, afin de renforcer l'aspect préventif. 4. Placez un moniteur dans un endroit où il peut être vu mais pas manipulé. 5. Si vous possédez plus d'une caméra, utilisez un moniteur possédant une fonction de changement automatique de chaîne ou un DVR avec vues multiples afin de présenter le plus clairement possible le niveau de couverture de votre site. Ces instructions pas à pas vous permettent d'installer facilement et rapidement votre caméra. Veuillez vous référer au diagramme ci-dessous pour l'identification des éléments. Etape 3: Connectez le Jack DC (1a) à l'entrée DC du câble d'extension (3a) Etape 4: Branchez le connecteur d'alimentation (2a) sur l'adaptateur (3c) Etape 5: Branchez l'adaptateur (2) sur une prise disponible Etape 6: Allumez votre DVR ou appareil de contrôle et suivez les instructions du fabricant pour visionner les images. Si vous possédez une TV A/V avec prises RCA, vous aurez peut-être à passer en mode AV afin de visualiser la caméra. Pour connecter votre caméra à votre VCR, vous devrez activer l'option VCR sur la sélection Entrée A/V et brancher votre TV sur la chaîne que vous utilisez généralement pour visionner une cassette ou un film sur votre VCR. Cette chaîne peut être activée par un bouton situé sur votre télécommande et portant l'inscription L1 ou L2, ou encore AV1 ou AV2. Veuillez consulter les instructions concernant votre VCR ou votre TV pour plus d'informations sur les entrées A/V. DVR, TV, VCR ou MONITEUR OUT Entrée Vidéo IN 2 Adaptateur VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO 2a Connecteur Alimentation Dc 6. Rajoutez des imitations de caméra Swann pour optimiser la sécurisation de votre site. BNC Mâle 3d 3c Jack DC 7. 8. 6 Achetez un DVR Swann (code produit SW-R-DVR4NET) pour contrôler et enregistrer l'activité de vos caméras. En fonction des paramètres utilisés, les DVR peuvent enregistrer durant des mois. Placez un VCR avec cassettes ou boitiers visibles près de votre moniteur pour renforcer l'effet dissuasif. Prise DC 3a 3 Cable d’extension BNC Mâle 3b 1a Jack DC 1b BNC Femelle 3 Installation de la capote Installation de la capote Astuces pour installer votre caméra Vous devriez installer votre caméra dans une position lui permettant de couvrir toutes les zones à risque. Voici quelques d'idées : Pour installer la capote de la caméra, utilisez un petit tournevis Philips afin d'enlever les deux vis situées en haut du bloc. Une fois ces vis enlevées, placez la capote en haut de la caméra, les trous destinés aux vis alignés. Placez le bloc de montage en haut de la capote puis, à l'aide du tournevis, replacez les eux vis jusqu'à ce que la capote soit fermement sécurisée. Remplacement de la lentille Tout d'abord, veuillez vous assurer que la capote a bien été ôtée, puis suivez les étapes suivantes : 1. Portes 2. Fenêtres 3. Parkings 4. Vérandas 5. Zones de réception 6. Caisses 7. Mélanger caméras réelles et imitations 8. Gouttières (A) Dévissez la capote avant de la caméra, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (B) Enlevez l'anneau de caoutchouc situé autour de la lentille (C) Enlevez délicatement le circuit LED et déposez-le sur un des côtés en faisant attention aux câbles partant du bas du circuit en direction de la caméra. (D) Dévissez la lentille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlevez-la totalement. (E) Une fois la lentille enlevée, vissez délicatement la lentille de remplacement (non incluse) dans le sens des aiguilles d'une montre et ajustez cette dernière afin de permettre une bonne mise au point. (F) Une fois la mise au point effectuée, réinstallez l'ensemble des éléments que vous avez ôtés. Relancez cette procédure si vous souhaitez réinstallez la lentille d'origine Note: Votre caméra passera automatiquement en mode Noir & Blanc via le mode infrarouge s'il y a trop peu de lumière pour une image couleur.. 4 Où positionner les autocollants 1. Sur la fenêtre principale 2. Sur les fenêtres latérales 3. Près des points d'entrée tels que les portes 4. Près d'une fausse caméra montée à l'extérieur 5. Sur le comptoir 6. Près des caisses 7. Près d'une caméra particulièrement visible 5 Installation de la capote Installation de la capote Astuces pour installer votre caméra Vous devriez installer votre caméra dans une position lui permettant de couvrir toutes les zones à risque. Voici quelques d'idées : Pour installer la capote de la caméra, utilisez un petit tournevis Philips afin d'enlever les deux vis situées en haut du bloc. Une fois ces vis enlevées, placez la capote en haut de la caméra, les trous destinés aux vis alignés. Placez le bloc de montage en haut de la capote puis, à l'aide du tournevis, replacez les eux vis jusqu'à ce que la capote soit fermement sécurisée. Remplacement de la lentille Tout d'abord, veuillez vous assurer que la capote a bien été ôtée, puis suivez les étapes suivantes : 1. Portes 2. Fenêtres 3. Parkings 4. Vérandas 5. Zones de réception 6. Caisses 7. Mélanger caméras réelles et imitations 8. Gouttières (A) Dévissez la capote avant de la caméra, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (B) Enlevez l'anneau de caoutchouc situé autour de la lentille (C) Enlevez délicatement le circuit LED et déposez-le sur un des côtés en faisant attention aux câbles partant du bas du circuit en direction de la caméra. (D) Dévissez la lentille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlevez-la totalement. (E) Une fois la lentille enlevée, vissez délicatement la lentille de remplacement (non incluse) dans le sens des aiguilles d'une montre et ajustez cette dernière afin de permettre une bonne mise au point. (F) Une fois la mise au point effectuée, réinstallez l'ensemble des éléments que vous avez ôtés. Relancez cette procédure si vous souhaitez réinstallez la lentille d'origine Note: Votre caméra passera automatiquement en mode Noir & Blanc via le mode infrarouge s'il y a trop peu de lumière pour une image couleur.. 4 Où positionner les autocollants 1. Sur la fenêtre principale 2. Sur les fenêtres latérales 3. Près des points d'entrée tels que les portes 4. Près d'une fausse caméra montée à l'extérieur 5. Sur le comptoir 6. Près des caisses 7. Près d'une caméra particulièrement visible 5 Informations importantes à propos de ce produit Connecter votre caméra jour & nuit à votre moniteur ! Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque la caméra filme vers le bas ! La capote peut être utilisée comme pare-soleil. ! Veuillez tester tous les appareils avant l'installation finale, il vous sera plus facile de rectifier les problèmes à ce moment. Etape 1: Branchez sur le connecteur BNC femelle de la caméra Maxi Jour/Nuit (1b) le connecteur BNC mâle sur le câble d'extension (3b) ! Afin d'éviter le risque de dégâts, n'utilisez que les adaptateurs fournis. ! Les arrière-plans les plus lumineux peuvent altérer la qualité de l'image. Si possible, positionnez votre caméra de manière à ce qu'elle ne pointe pas vers une source de lumière trop importante. Etape 2: Branchez le connecteur d'extension BNC (3d) à l'arrière de votre DVR ou appareil de contrôle. Veuillez noter que si vous connectez une TV ou un VCR, vous devez utilisez l' adaptateur BNC femelle à RCA mâle fourni. ! Ne coupez pas le câble d'alimentation de la caméra afin de l'adapter à un autre câble. Ceci pourrait provoquer des dégâts et annulerait votre garantie. Conseils d'utilisation 1. La prévention est la meilleure et la moins coûteuse des solutions de sécurité : Prévenir les activités criminelles avant qu'elles ne se produisent est préférable à payer les conséquences de ces dernières La maxi caméra Jour/Nuit Swann est un parfait exemple de solution de sécurité peu coûteuse. 2. Positionnez toujours les caméras assez haut afin qu'elles ne puissent pas être inspectées de près. 3. Positionnez les caméras, réelles et imitations, dans des zones de visibilité importante, afin de renforcer l'aspect préventif. 4. Placez un moniteur dans un endroit où il peut être vu mais pas manipulé. 5. Si vous possédez plus d'une caméra, utilisez un moniteur possédant une fonction de changement automatique de chaîne ou un DVR avec vues multiples afin de présenter le plus clairement possible le niveau de couverture de votre site. Ces instructions pas à pas vous permettent d'installer facilement et rapidement votre caméra. Veuillez vous référer au diagramme ci-dessous pour l'identification des éléments. Etape 3: Connectez le Jack DC (1a) à l'entrée DC du câble d'extension (3a) Etape 4: Branchez le connecteur d'alimentation (2a) sur l'adaptateur (3c) Etape 5: Branchez l'adaptateur (2) sur une prise disponible Etape 6: Allumez votre DVR ou appareil de contrôle et suivez les instructions du fabricant pour visionner les images. Si vous possédez une TV A/V avec prises RCA, vous aurez peut-être à passer en mode AV afin de visualiser la caméra. Pour connecter votre caméra à votre VCR, vous devrez activer l'option VCR sur la sélection Entrée A/V et brancher votre TV sur la chaîne que vous utilisez généralement pour visionner une cassette ou un film sur votre VCR. Cette chaîne peut être activée par un bouton situé sur votre télécommande et portant l'inscription L1 ou L2, ou encore AV1 ou AV2. Veuillez consulter les instructions concernant votre VCR ou votre TV pour plus d'informations sur les entrées A/V. DVR, TV, VCR ou MONITEUR OUT Entrée Vidéo IN 2 Adaptateur VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO 2a Connecteur Alimentation Dc 6. Rajoutez des imitations de caméra Swann pour optimiser la sécurisation de votre site. BNC Mâle 3d 3c Jack DC 7. 8. 6 Achetez un DVR Swann (code produit SW-R-DVR4NET) pour contrôler et enregistrer l'activité de vos caméras. En fonction des paramètres utilisés, les DVR peuvent enregistrer durant des mois. Placez un VCR avec cassettes ou boitiers visibles près de votre moniteur pour renforcer l'effet dissuasif. Prise DC 3a 3 Cable d’extension BNC Mâle 3b 1a Jack DC 1b BNC Femelle 3 Contenu Introduction Votre achat comprend Connecter votre caméra jour & nuit à votre moniteur Installation de la capote Remplacement de la lentille Astuces pour installer votre caméra Informations importantes à propos de ce produit Conseils d'utilisation Spécifications techniques Aide Informations de garantie Spécifications Techniques 2 2 3 4 4 5 6 6 7 Quatrième de couverture Quatrième de couverture Introduction Votre caméra jour & nuit est un appareil multi-usages adapté à tous types de conditions climatiques comprenant 24 LED infrarouges qui vous permettent de visionner les images dans les conditions d'éclairage les plus médiocres, y compris la nuit. Elle peut être utilisée à la maison comme au bureau et vous offre une image claire qui peut être diffusée sur un DVR, une TV, un VCR ou un moniteur de sécurité. Votre caméra jour & nuit a été conçue pour une performance optimale si utilisée avec les DVR et moniteurs de contrôle Swann, mais fonctionnera parfaitement avec votre équipement existant, votre TV, VCR ou tout ordinateur possédant une carte d'acquisition vidéo. Cette caméra eut être utilisée en intérieur comme en extérieur. Son utilisation peut servir un grand nombre d'objectifs comprenant le contrôle des personnes sonnant à votre porte, la surveillance de votre voiture, de votre jardin, de votre commerce ou encore des zones de jeux de vos enfants. Votre achat comprend... • • • • • • • Caméra Maxi Jour/Nuit avec câble et capote de fixation Capote caméra Adaptateur BNC femelle vers RCA mâle Câble d'extension BNC 10 mètres avec connexion DC Adaptateur alimentation Autocollants de sécurité La présente notice d'instructions Si un de ces éléments est manquant, veuillez contacter votre revendeur. INSTALLATION 2 Video Capteur d'image Qualité vidéo Nombre de pixels effectifs Illumination minimale Mode jour/nuit Balance des blancs Ratio bruit / signal Obturation électronique Contrôle du gain Compensation contre-jour Nombreuses options dynamiques Lentille Angle de vue Audio Microphone Distance audio Vision nocturne Distance vision de nuit Filtre infrarouges Nombre de LED infrarouge Longueur d'onde infrarouge Durée de vie LED infrarouge Général Alimentation Température de fonctionnement Composition Dimensions Caméra Dimensions Structure Poids - Caméra Poids Caméra & Structure Câble 1/4" CCD 420 lignes TV 510 x 492 (NTSC) / 628 x 582 (PAL) 0 Lux (IR on) Couleur de jour / passage au mode N&B durant la nuit Automatique > 48dB 1/60 - 1/100,000 NTSC / 1/50 - 1/100,000 PAL Automatique Oui No 6mm 33 degrees No N/A Up to 65ft / 20m No 24 850nm 10,000 heures 12V DC -20°C ~ 60°C / -4°F ~ 140°F Aluminum 2.8" x 2.4" x 5.0" / 71mm x 62mm x 127mm 5.3" x 3.4" x 3.4" / 135 x 87 x 87mm 1.1lbs / 500g 1.3lbs / 600g 32ft / 10m *Veuillez noter que cette caméra est livrée avec le système audio/vidéo correspondant au pays de vente. Dans les pays utilisant le standard NTSC, la caméra sera livrée au format NTSC, dans les pays utilisant le standard PAL, la caméra sera livrée au format PAL. Il n'est pas possible de changer de standard. NOTE: Toutes les juridictions possèdent des lois et régulations spécifiques liées à l'utilisation des caméras. Avant d'utiliser une caméra, quel que soit le but de son utilisation, il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'enquérir de l'ensemble des lois applicables qui interdisent ou limitent l'usage des caméras, et d'appliquer ces lois et réglementations. Le droit de filmer, surveiller et enregistrer des personnes autres que vous-même diffère d'un pays à l'autre.Veuillez vous renseigner sur les restrictions qui pourraient s'appliquer 7 Français Aide / Support Technique Félicitation pour votre achat. Si à n'importe quel moment ce produit ne fonctionne pas quand vous le branchez pour la première fois ou si vous vous rencontrez un problème, ne le rapportez pas au magasin ! Utilisez le guide d'installation / Manuel de la boite, ou Visitez le site www.swannsecurity.com Pour les FAQ, les astuces de dépannage et plus encore, ou Maxi Cam Jour/Nuit Caméra de sécurité Caméra Jour & Nuit tous climats Contactez notre équipe d'experts du support technique… Email [email protected] a la réponse 01 57 323 377 Lun.-Ven., 10h-19h CET Il peut y avoir de légères variations saisonnières concernant les heures Swann. L'aide est ici ! Information sur la Garantie Swann Communications garantit ce produit contre tous les défauts de fabrication et de matériel pour une période d'un (1) an à partir de sa date d'achat initiale. Vous devez présenter votre ticket de caisse comme preuve d'achat pour valider la garantie. Toute unité qui se révèlerait défectueuse pendant la période mentionnée sera réparée sans frais pour les pièces et la main d'oeuvre, ou remplacée à la seule discrétion de Swann. La réparation ou le remplacement sera garanti soit pour quatre-vingt-dix jours soit pour le reste de la période initiale de garantie, selon la période la plus longue. L'utilisateur final est responsable des frais de port subis pour envoyer le produit vers les centres de réparation de Swann. L'utilisateur final est responsable pour tous les frais de port et d'expédition subis lors de l'expédition de ce produit à partir et vers un autre pays que le pays d'origine. La garantie ne couvre pas les dommages dus à des incidents, des accidents ou résultant de l'utilisation, ou de l'incapacité d'utiliser ce produit. Tous frais associés de montage ou de démontage de ce produit par un artisan ou toute autre personne, ou tous les autres frais associés à son utilisation sont de la responsabilité de l'utilisateur final. Cette garanties'applique seulement à l'acheteur initial du produit, et n'est pas transférable à une tierce partie. Les modifications non-autorisées par l'utilisateur ou toute tierce partie de n'importe quelle composante ou tout preuves de mauvaise utilisation ou d'abus de l'appareil annuleront toute garantie. www.swannsecurity.com Si cet appareil ne fonctionne pas lorsque vous le connectez pour la première fois, ne le ramenez pas au magasin. Contactez le centre d'assistance de Swann soit par notre service email rapide [email protected] soit en nous appelant au numéro vert figurant au dos de ce livret. La plupart des problèmes peuvent être rapidement et facilement résolus avec un simple email ou une petite discussion avec un membre de notre service technique amical. (Le numéro n'est disponible que pour les États-Unis et l'Australie) AVIS DE LA FCC Ce produit est conforme aux conditions définies dans la Section 15 du Règlement de la FCC, le fonctionnement étant basé sur le respect des deux conditions suivantes : (1) L'équipement ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) L'équipement doit recevoir et traiter toutes les interférences, y compris toutes les interférences ayant possiblement été créées par des erreurs de fonctionnement. Instructions de fonctionnement Español Atención al Usuario / Detalles de Soporte DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA DE LA FCC. Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) El dispositivo no podrá causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar operación indeseada. Soporte Técnico Swann Correo electrónico para todos los países: [email protected] Mesa de ayuda telefónica Línea telefónica gratuita en EE.UU. y Canadá: 1-800-627-2799 1-877-274-3695 Dom, 2pm-10pm HP EE.UU. Lun-Juev, 6am-10pm, HP EE.UU. Viern, 6am-2pm HP EE.UU. Cambios y reparaciones en EE.UU. 562-777-2551 Lun-viern, 9am-5pm HP EE.UU. ADVERTENCIA: AVISO IMPORTANTE SOBRE EL USO CORRECTO DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE The correct orientation for the enclosed power adapter is in a vertical or floor mount position. L’orientation correcte pour L’adapteur secteur fourni est dans une position verticale ou planchermonte. Maxi Day/Night Cam Cámara de seguridad Cámara de visión diurna y nocturna, resistente a La orientacion correcta para el adaptador electrico incluido es en posicion vertical o i nstalado en el suelo. Ver http://www.worldtimeserver.com para obtener información acerca de las distintas zonas horarias y lahora en Melbourne Australia, comparada con su hora local. PARE El servicio de asistencia de Tiene las respuestas Información sobre la garantía Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material, por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para validar la garantía. Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante el período antes citado será reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a discreción exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el período que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos. El usuario final asume los costos de fletes incurrido para enviar el producto a los centros de reparación de Swann. El usuario final se responsabiliza de los costos de envío en que incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto al país de origen. La garantía no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad de utilizar este producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción de este producto por parte de un vendedor o de otra persona, o cualquier costo asociado con el uso del mismo son responsabilidad del usuario final. Esta garantía aplica exclusivamente al comprador original del producto, y no es transferible a terceros. Si el usuario final o un tercero hacen modificaciones no autorizadas a cualquier componente o si hay evidencia de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas las garantías. www.swannsecurity.com 8 SW224-MDN_130808_SPA_200808 Si este dispositivo no funciona la primera vez que usted lo conecte, no lo devuelva a la tienda. Llame al Servicio de Asistencia de Swann, utilizando nuestro servicio rápido de correo electrónico [email protected] o llámenos a uno de los números sin costo que se muestran en la cubierta posterior de este folleto. La mayoría de los problemas se puede resolver fácil y rápidamente con un simple mensaje de correo electrónico o una conversación rápida con uno de nuestros amigables técnicos. (Las llamadas sin costo están disponibles únicamente en los Estados Unidos y Australia). Guía de Instalación Contenido Especificaciones técnicas 2 Introducción El paquete incluye 2 Conecte la Cámara Maxi de visión diurna y nocturna, al monitor que usted 3 tenga Instrucciones para la colocación de la caperuza protectora 4 Instrucciones para reemplazar o cambiar los lentes 4 Consejos para la instalación de la cámara 5 Información importante acerca de este producto 6 Consejos para el uso de la Cámara de Seguridad Swann 6 Especificaciones técnicas 7 Detalles de ayuda del escritorio / soporte Pasta posterior Información sobre la garantía Pasta posterior Introducción La Cámara Maxi de visión diurna y nocturna, es una Cámara de seguridad muy versátil con tecnología CCD que incluye 24 diodos de luz infrarroja (LED), que le permiten ver imágenes bajo condiciones muy precarias de luz, inclusive de noche. Esta característica se puede utilizar para lograr tomas mucho más claras de su casa u oficina, que pueden ser mostradas fácilmente en un equipo DVR, TV o en el monitor del equipo de seguridad. La Cámara Maxi de visión diurna y nocturna, está diseñada para ofrecer un mejor desempeño cuando se utiliza junto con las Cámaras de Video Digital (DVR) y Monitores de Seguridad Swann, aunque también trabajará igualmente muy bien con los equipos que ya se tengan de los tipos CCTV (Circuitos de TV Cerrada), TV, VCR (video caseteras) o computadores acondicionados con una tarjeta de video. La Cámara puede ser utilizada en ambientes cerrados o abiertos. La Cámara Maxi de utilización diurna y nocturna puede ser utilizada para una gran variedad de propósitos, que incluyen su conexión a monitores de observación colocados en la puerta de la entrada principal, en sitio donde mantiene el carro, en el patio de la casa, el almacén o el área de juegos de los niños. El paquete incluye • La Cámara Maxi de visión diurna y nocturna, con un cable fijo y una caperuza de protección para la Cámara Soporte para la Cámara Adaptador hembra BNC para el Terminal macho RCA Cable de extensión BNC de 10 m de longitud, con una conexión DC Adaptador de corriente Etiquetas de seguridad Hoja de instrucciones • • • • • • INSTALLATION En caso de faltar cualquiera de estos elementos, por favour póngase en contacto con el distribuidor. 2 Sensor de imágenes: Sistema de codificación de imagen: Sistema de video*: Resolución horizontal: Coeficiente S/N: Iluminación mínima: Salida de video: Corriente eléctrica: Corriente de operación: Cable conector de video: Diodos (LED) de luz infrarroja: Longitud de onda de los diodos (LED) de luz infrarroja: Alcance máximo de iluminación de la luz infrarroja: Forma de activación de la luz infrarroja: Material de la cubierta: Dimensiones: ¼” SuperHAD CCD PAL - 500 (H) x 582 (V) PAL - 510 (H) x 492 (V) NTSC, en Estados Unidos y Canadá PAL, en Australia, Reino Unido y Estados Unidos 420 líneas de barrido en pantallas de TV > 48db 0 Lux (con los diodos infrarrojos (LED) encendidos) 1.0v (P-P) @ 75ohm 12 voltios DC 180mA - 280mA (con la luz infrarroja encendida) Hembra BNC 24 850nm 66 pies (20m) Automática desde el PE Cel Encendido automático en la noche Apagado automático durante el día Aleación de aluminio 4” (altura) x 2¾” (ancho) x 6¾” (largo) 99 mm (alto) x 71 mm (ancho) x 169 mm (largo) * Por favor tenga en cuenta que los chips de esta Cámara, son fabricados de acuerdo con los sistemas de video utilizados en el país de compra. En los países en los que se usa los sistemas de televisión NTSC de forma estándar, las cámaras se fabricarán con el estándar NTSC; y para los países en que se usa el estándar de codificación a color PAL, la cámara se fabricará con el estándar PAL. La cámara no se puede cambiar de uno a otro estándar. NOTA: Todas las jurisdicciones tienen leyes y regulaciones específicas en cuanto al uso de cámaras. Antes de utilizar cualquier cámara para cualquier propósito, el comprador tiene la responsabilidad de enterarse de cuáles son las leyes y regulaciones que prohíben o limitan el uso de cámaras y cumplir con las leyes y regulaciones que apliquen. La legalidad de vigilar personas distintas a usted cambia de país a país y aún de un estado a otro. Contacte a la entidad del gobierno local encargada de asuntos de privacidad o a su departamento de Policía local para obtener más información acerca de las restricciones que usted debe enfrentar, si las hay. 7 Información importante acerca de este producto ! Los mejores resultados se obtienen, cuando las cámaras se colocan enfocando hacia abajo sobre el área de interés. ! La caperuza protectora puede ser utilizada, para impedir la luz del sol directa sobre el lente, lo que provocaría que la imagen desapareciera bajo una intensa luz diurna. ! Por favor, pruebe todos los dispositivos antes de la instalación definitiva, ya que es más fácil rectificar los errores en este momento. ! Para evitar los riesgos de daño al producto, utilice solamente los adaptadores de corriente eléctrica suministrados con la cámara. ! Las áreas con fondos muy iluminados detrás de la cámara, pueden causar la degradación de la imagen. Siempre que sea posible, coloque la cámara en tal forma que no enfoque hacia sitios con luz muy brillante. ! No corte el cable de corriente DC de la cámara, para hacer adaptaciones con otro cable. Esto puede provocar un daño a la cámara. Cualquier modificación no autorizada invalidará la garantía. Consejos para el uso de la Cámara de Seguridad Swann 1. 2. Coloque siempre las cámaras lo suficientemente alto, como para que no puedan ser observadas desde muy de cerca, ni sean fácilmente alcanzadas. 3. Coloque las cámaras verdaderas y las ficticias donde ellas puedan ser fácilmente vistas, para lograr un alto nivel de disuasión. 4. Coloque el monitor donde pueda ser visto pero no tocado. 5. Si usted tiene más de una cámara, utilice un monitor provisto de una función de cambio de canal, un procesador Quad o una cámara de video digital DVR con múltiples ventanas, para mostrar a los posibles agresores el nivel de cubrimiento que usted tiene para proteger su espacio. 6. Adicione cámaras Swann ficticias, para dar la impresión de una seguridad extrema. 7. Compre una cámara de video digital (DVR) Swann (código de producto SW-R-DVR4NET) para monitorear y grabar los movimientos en las cámaras. Dependiendo de las configuraciones utilizadas, las cámaras de video digital (DVR) pueden grabar durante meses. 8. 6 La disuasión es el método de seguridad de mejor y mayor relación costo-beneficio, para - prevenir la actividad criminal antes que ella suceda; preferible y más económica, que remediar los daños después de que tal acción ocurra. - La Cámara Maxi de visión diurna y nocturna es un ejemplo de la relación costobeneficio en la seguridad, utilizando El «arte de disuadir» para alejar a los ladrones y a los criminales Coloque una video grabadora VCR con cintas o cajas cerca de su monitor para lograr un mejor efecto, con la intención de aumentar la sensación de seguridad que allí existe, dándose la impresión de que allí existe una grabadora de video de seguridad, aún cuando en realidad no exista ninguna. Conecte la Cámara Maxi de uso diurno y nocturno a su monitor Las siguientes instrucciones detalladas se le entregan, para permitirle una forma rápida y sencilla de instalar su Cámara. Por favor observe el diagrama que aparece más abajo, para los detalles de identificación de los componentes. Paso 1: Inserte el conector macho BNC del cable de extensión (3b), dentro del terminal hembra BNC que tiene la Cámara MAXI de visión diurna y nocturna (1b). Paso 2: Inserte el conector de extensión BNC (3d) a la parte posterior de su equipo de video digital DVR o al monitor. Nota: si usted hace la conexión a un equipo de TV o cámara de video digital VCR, utilice el adaptador de conectores BNC hembra y RCA macho, que viene incluido. Paso 3: Conecte el cable de extensión de corriente directa DC (3a), al toma corriente DC (1a). Paso 4: Conecte el dispositivo de corriente DC (2a) que va en el adaptador de corriente, al cable de extensión (3c). Paso 5: Conecte el adaptador de corriente (2) a cualquier tomacorriente disponible. Paso 6: Encienda su cámara de video digital DVR o el dispositivo de monitoreo que disponga, y siga las instrucciones del fabricante para ver las imágenes. Si usted tiene un equipo de TV con conexiones A/V y terminales de tipo RCA, puede necesitar pasar el equipo de TV al canal AV, para lograr ver las imágenes de la cámara. Para conectar la Cámara a su equipo digital de video VCR, usted tiene que pasar el selector de entrada de su equipo VCR a la posición A/V, y sintonizar el televisor en el canal que normalmente ve, para lograr ver una cinta o una película en el monitor VCR. Este canal puede ser activado por medio de un botón localizado en su control remoto, que está marcado L1 o L2, o también AV1 o AV2. Por favor lea las instrucciones de sus equipos VCR o TV para obtener mayor información sobre la forma de utilizar las entradas de A/V. 2 Equipos DVR, TV, VCR o MONITOR ENTRADA DE SEÑAL DE VIDEO OUT IN 3d Conector Macho BNC ADAPTADOR DE CORRIENTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO CONECTOR DE 2a CORRIENTE DC 3c Toma corriente DC Enchufe de corriente DC 3a Toma corriente DC 1a 3 CABLE DE EXTENSIÓN 3b Conector macho BNC 1b Conector hembra BNC 3 Instrucciones para la colocación de la caperuza protectora Con el fin de colocar la caperuza protectora de la Cámara, utilice un destornillador pequeño con punta de estría, para retirar los dos tornillos que se encuentran en el mecanismo para el montaje a techo. Una vez los haya retirado, coloque la caperuza protectora encima de la cubierta de la Cámara, con las ranuras sobre los orificios de los tornillos abiertos en la cubierta. Coloque el dispositivo de montaje a techo encima de la caperuza protectora y luego, utilizando el destornillador, atornille los dos tornillos nuevamente en su lugar sobre la cubierta de la Cámara, hasta que la caperuza protectora quede firmemente asegurada. Consejos para la instalación de la cámara Las cámaras se deben colocar en tal forma, que cubran las áreas más expuestas al peligro. Lea las sugerencias que se dan a continuación, para tener algunas ideas: Instrucciones para reemplazar o cambiar los lentes En primer lugar, asegúrese de retirar la caperuza protectora de la Cámara y luego, siga estos pasos: 1. Puertas de salida 2. Ventanas 3. Parqueaderos 6. Sitios de máquinas registradoras 7. Combinación de Cámaras ficticias y cámaras verdaderas 4. Portales y balcones (A) Retire los tornillos del marco frontal de la cámara, con un movimiento en dirección contraria al reloj. (B) Retire el sello de caucho que rodea el lente de la Cámara (C) Retire cuidadosamente del marco frontal la tarjeta de circuitos del diodo de emisión de luz LED, y voltéela hacia un lado, teniendo mucho cuidado con los cables de alambre que van por el lado inferior de la tarjeta de circuitos, dentro de la cámara. (D) Retire los tornillos del lente haciendo un movimiento en dirección contraria al reloj, y retírelo totalmente. (E) Una vez que haya retirado el lente, atornille cuidadosamente a la roseta el lente de reemplazo (no viene incluido), haciendo un movimiento en la dirección del reloj. Ajústelo de forma que quede con el enfoque correcto. (F) Cuando el enfoque quede correcto, ajuste nuevamente los elementos que ha quitado, siguiendo el orden inverso que utilizó para quitarlos. Siga el procedimiento contrario en caso de desear volver a colocar el lente tradicional. Nota: La cámara Maxi a color de vista diurna y nocturna, automáticamente cambiará la imagen en negro y blanco utilizando los diodos infrarrojos (LED), cuando la luz disponible sea muy escasa para soportar imágenes claras a color. 4 5. Áreas de recepción 8. Las partes altas del volado de los tejados, en el empalme con las paredes Lugares en los que se puede colocar las etiquetas de seguridad: 1. En las ventanas frontales 2. En las ventanas laterales 3. Cerca de los puntos de entrada (puertas de entradas y salidas) 4. Cerca a una cámara ficticia, montada exteriormente 5. En el mostrador principal 6. En la máquina registradora 7. Cerca de una cámara muy visible 5 Instrucciones para la colocación de la caperuza protectora Con el fin de colocar la caperuza protectora de la Cámara, utilice un destornillador pequeño con punta de estría, para retirar los dos tornillos que se encuentran en el mecanismo para el montaje a techo. Una vez los haya retirado, coloque la caperuza protectora encima de la cubierta de la Cámara, con las ranuras sobre los orificios de los tornillos abiertos en la cubierta. Coloque el dispositivo de montaje a techo encima de la caperuza protectora y luego, utilizando el destornillador, atornille los dos tornillos nuevamente en su lugar sobre la cubierta de la Cámara, hasta que la caperuza protectora quede firmemente asegurada. Consejos para la instalación de la cámara Las cámaras se deben colocar en tal forma, que cubran las áreas más expuestas al peligro. Lea las sugerencias que se dan a continuación, para tener algunas ideas: Instrucciones para reemplazar o cambiar los lentes En primer lugar, asegúrese de retirar la caperuza protectora de la Cámara y luego, siga estos pasos: 1. Puertas de salida 2. Ventanas 3. Parqueaderos 6. Sitios de máquinas registradoras 7. Combinación de Cámaras ficticias y cámaras verdaderas 4. Portales y balcones (A) Retire los tornillos del marco frontal de la cámara, con un movimiento en dirección contraria al reloj. (B) Retire el sello de caucho que rodea el lente de la Cámara (C) Retire cuidadosamente del marco frontal la tarjeta de circuitos del diodo de emisión de luz LED, y voltéela hacia un lado, teniendo mucho cuidado con los cables de alambre que van por el lado inferior de la tarjeta de circuitos, dentro de la cámara. (D) Retire los tornillos del lente haciendo un movimiento en dirección contraria al reloj, y retírelo totalmente. (E) Una vez que haya retirado el lente, atornille cuidadosamente a la roseta el lente de reemplazo (no viene incluido), haciendo un movimiento en la dirección del reloj. Ajústelo de forma que quede con el enfoque correcto. (F) Cuando el enfoque quede correcto, ajuste nuevamente los elementos que ha quitado, siguiendo el orden inverso que utilizó para quitarlos. Siga el procedimiento contrario en caso de desear volver a colocar el lente tradicional. Nota: La cámara Maxi a color de vista diurna y nocturna, automáticamente cambiará la imagen en negro y blanco utilizando los diodos infrarrojos (LED), cuando la luz disponible sea muy escasa para soportar imágenes claras a color. 4 5. Áreas de recepción 8. Las partes altas del volado de los tejados, en el empalme con las paredes Lugares en los que se puede colocar las etiquetas de seguridad: 1. En las ventanas frontales 2. En las ventanas laterales 3. Cerca de los puntos de entrada (puertas de entradas y salidas) 4. Cerca a una cámara ficticia, montada exteriormente 5. En el mostrador principal 6. En la máquina registradora 7. Cerca de una cámara muy visible 5 Información importante acerca de este producto ! Los mejores resultados se obtienen, cuando las cámaras se colocan enfocando hacia abajo sobre el área de interés. ! La caperuza protectora puede ser utilizada, para impedir la luz del sol directa sobre el lente, lo que provocaría que la imagen desapareciera bajo una intensa luz diurna. ! Por favor, pruebe todos los dispositivos antes de la instalación definitiva, ya que es más fácil rectificar los errores en este momento. ! Para evitar los riesgos de daño al producto, utilice solamente los adaptadores de corriente eléctrica suministrados con la cámara. ! Las áreas con fondos muy iluminados detrás de la cámara, pueden causar la degradación de la imagen. Siempre que sea posible, coloque la cámara en tal forma que no enfoque hacia sitios con luz muy brillante. ! No corte el cable de corriente DC de la cámara, para hacer adaptaciones con otro cable. Esto puede provocar un daño a la cámara. Cualquier modificación no autorizada invalidará la garantía. Consejos para el uso de la Cámara de Seguridad Swann 1. 2. Coloque siempre las cámaras lo suficientemente alto, como para que no puedan ser observadas desde muy de cerca, ni sean fácilmente alcanzadas. 3. Coloque las cámaras verdaderas y las ficticias donde ellas puedan ser fácilmente vistas, para lograr un alto nivel de disuasión. 4. Coloque el monitor donde pueda ser visto pero no tocado. 5. Si usted tiene más de una cámara, utilice un monitor provisto de una función de cambio de canal, un procesador Quad o una cámara de video digital DVR con múltiples ventanas, para mostrar a los posibles agresores el nivel de cubrimiento que usted tiene para proteger su espacio. 6. Adicione cámaras Swann ficticias, para dar la impresión de una seguridad extrema. 7. Compre una cámara de video digital (DVR) Swann (código de producto SW-R-DVR4NET) para monitorear y grabar los movimientos en las cámaras. Dependiendo de las configuraciones utilizadas, las cámaras de video digital (DVR) pueden grabar durante meses. 8. 6 La disuasión es el método de seguridad de mejor y mayor relación costo-beneficio, para - prevenir la actividad criminal antes que ella suceda; preferible y más económica, que remediar los daños después de que tal acción ocurra. - La Cámara Maxi de visión diurna y nocturna es un ejemplo de la relación costobeneficio en la seguridad, utilizando El «arte de disuadir» para alejar a los ladrones y a los criminales Coloque una video grabadora VCR con cintas o cajas cerca de su monitor para lograr un mejor efecto, con la intención de aumentar la sensación de seguridad que allí existe, dándose la impresión de que allí existe una grabadora de video de seguridad, aún cuando en realidad no exista ninguna. Conecte la Cámara Maxi de uso diurno y nocturno a su monitor Las siguientes instrucciones detalladas se le entregan, para permitirle una forma rápida y sencilla de instalar su Cámara. Por favor observe el diagrama que aparece más abajo, para los detalles de identificación de los componentes. Paso 1: Inserte el conector macho BNC del cable de extensión (3b), dentro del terminal hembra BNC que tiene la Cámara MAXI de visión diurna y nocturna (1b). Paso 2: Inserte el conector de extensión BNC (3d) a la parte posterior de su equipo de video digital DVR o al monitor. Nota: si usted hace la conexión a un equipo de TV o cámara de video digital VCR, utilice el adaptador de conectores BNC hembra y RCA macho, que viene incluido. Paso 3: Conecte el cable de extensión de corriente directa DC (3a), al toma corriente DC (1a). Paso 4: Conecte el dispositivo de corriente DC (2a) que va en el adaptador de corriente, al cable de extensión (3c). Paso 5: Conecte el adaptador de corriente (2) a cualquier tomacorriente disponible. Paso 6: Encienda su cámara de video digital DVR o el dispositivo de monitoreo que disponga, y siga las instrucciones del fabricante para ver las imágenes. Si usted tiene un equipo de TV con conexiones A/V y terminales de tipo RCA, puede necesitar pasar el equipo de TV al canal AV, para lograr ver las imágenes de la cámara. Para conectar la Cámara a su equipo digital de video VCR, usted tiene que pasar el selector de entrada de su equipo VCR a la posición A/V, y sintonizar el televisor en el canal que normalmente ve, para lograr ver una cinta o una película en el monitor VCR. Este canal puede ser activado por medio de un botón localizado en su control remoto, que está marcado L1 o L2, o también AV1 o AV2. Por favor lea las instrucciones de sus equipos VCR o TV para obtener mayor información sobre la forma de utilizar las entradas de A/V. 2 Equipos DVR, TV, VCR o MONITOR ENTRADA DE SEÑAL DE VIDEO OUT IN 3d Conector Macho BNC ADAPTADOR DE CORRIENTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO CONECTOR DE 2a CORRIENTE DC 3c Toma corriente DC Enchufe de corriente DC 3a Toma corriente DC 1a 3 CABLE DE EXTENSIÓN 3b Conector macho BNC 1b Conector hembra BNC 3 Contenido Especificaciones técnicas 2 Introducción El paquete incluye 2 Conecte la Cámara Maxi de visión diurna y nocturna, al monitor que usted 3 tenga Instrucciones para la colocación de la caperuza protectora 4 Instrucciones para reemplazar o cambiar los lentes 4 Consejos para la instalación de la cámara 5 Información importante acerca de este producto 6 Consejos para el uso de la Cámara de Seguridad Swann 6 Especificaciones técnicas 7 Detalles de ayuda del escritorio / soporte Pasta posterior Información sobre la garantía Pasta posterior Introducción La Cámara Maxi de visión diurna y nocturna, es una Cámara de seguridad muy versátil con tecnología CCD que incluye 24 diodos de luz infrarroja (LED), que le permiten ver imágenes bajo condiciones muy precarias de luz, inclusive de noche. Esta característica se puede utilizar para lograr tomas mucho más claras de su casa u oficina, que pueden ser mostradas fácilmente en un equipo DVR, TV o en el monitor del equipo de seguridad. La Cámara Maxi de visión diurna y nocturna, está diseñada para ofrecer un mejor desempeño cuando se utiliza junto con las Cámaras de Video Digital (DVR) y Monitores de Seguridad Swann, aunque también trabajará igualmente muy bien con los equipos que ya se tengan de los tipos CCTV (Circuitos de TV Cerrada), TV, VCR (video caseteras) o computadores acondicionados con una tarjeta de video. La Cámara puede ser utilizada en ambientes cerrados o abiertos. La Cámara Maxi de utilización diurna y nocturna puede ser utilizada para una gran variedad de propósitos, que incluyen su conexión a monitores de observación colocados en la puerta de la entrada principal, en sitio donde mantiene el carro, en el patio de la casa, el almacén o el área de juegos de los niños. El paquete incluye • La Cámara Maxi de visión diurna y nocturna, con un cable fijo y una caperuza de protección para la Cámara Soporte para la Cámara Adaptador hembra BNC para el Terminal macho RCA Cable de extensión BNC de 10 m de longitud, con una conexión DC Adaptador de corriente Etiquetas de seguridad Hoja de instrucciones • • • • • • INSTALLATION En caso de faltar cualquiera de estos elementos, por favour póngase en contacto con el distribuidor. 2 Sensor de imágenes: Sistema de codificación de imagen: Sistema de video*: Resolución horizontal: Coeficiente S/N: Iluminación mínima: Salida de video: Corriente eléctrica: Corriente de operación: Cable conector de video: Diodos (LED) de luz infrarroja: Longitud de onda de los diodos (LED) de luz infrarroja: Alcance máximo de iluminación de la luz infrarroja: Forma de activación de la luz infrarroja: Material de la cubierta: Dimensiones: ¼” SuperHAD CCD PAL - 500 (H) x 582 (V) PAL - 510 (H) x 492 (V) NTSC, en Estados Unidos y Canadá PAL, en Australia, Reino Unido y Estados Unidos 420 líneas de barrido en pantallas de TV > 48db 0 Lux (con los diodos infrarrojos (LED) encendidos) 1.0v (P-P) @ 75ohm 12 voltios DC 180mA - 280mA (con la luz infrarroja encendida) Hembra BNC 24 850nm 66 pies (20m) Automática desde el PE Cel Encendido automático en la noche Apagado automático durante el día Aleación de aluminio 4” (altura) x 2¾” (ancho) x 6¾” (largo) 99 mm (alto) x 71 mm (ancho) x 169 mm (largo) * Por favor tenga en cuenta que los chips de esta Cámara, son fabricados de acuerdo con los sistemas de video utilizados en el país de compra. En los países en los que se usa los sistemas de televisión NTSC de forma estándar, las cámaras se fabricarán con el estándar NTSC; y para los países en que se usa el estándar de codificación a color PAL, la cámara se fabricará con el estándar PAL. La cámara no se puede cambiar de uno a otro estándar. NOTA: Todas las jurisdicciones tienen leyes y regulaciones específicas en cuanto al uso de cámaras. Antes de utilizar cualquier cámara para cualquier propósito, el comprador tiene la responsabilidad de enterarse de cuáles son las leyes y regulaciones que prohíben o limitan el uso de cámaras y cumplir con las leyes y regulaciones que apliquen. La legalidad de vigilar personas distintas a usted cambia de país a país y aún de un estado a otro. Contacte a la entidad del gobierno local encargada de asuntos de privacidad o a su departamento de Policía local para obtener más información acerca de las restricciones que usted debe enfrentar, si las hay. 7 Español Atención al Usuario / Detalles de Soporte DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA DE LA FCC. Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) El dispositivo no podrá causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar operación indeseada. Soporte Técnico Swann Correo electrónico para todos los países: [email protected] Mesa de ayuda telefónica Línea telefónica gratuita en EE.UU. y Canadá: 1-800-627-2799 1-877-274-3695 Dom, 2pm-10pm HP EE.UU. Lun-Juev, 6am-10pm, HP EE.UU. Viern, 6am-2pm HP EE.UU. Cambios y reparaciones en EE.UU. 562-777-2551 Lun-viern, 9am-5pm HP EE.UU. ADVERTENCIA: AVISO IMPORTANTE SOBRE EL USO CORRECTO DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE The correct orientation for the enclosed power adapter is in a vertical or floor mount position. L’orientation correcte pour L’adapteur secteur fourni est dans une position verticale ou planchermonte. Maxi Day/Night Cam Cámara de seguridad Cámara de visión diurna y nocturna, resistente a La orientacion correcta para el adaptador electrico incluido es en posicion vertical o i nstalado en el suelo. Ver http://www.worldtimeserver.com para obtener información acerca de las distintas zonas horarias y lahora en Melbourne Australia, comparada con su hora local. PARE El servicio de asistencia de Tiene las respuestas Información sobre la garantía Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material, por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para validar la garantía. Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante el período antes citado será reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a discreción exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el período que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos. El usuario final asume los costos de fletes incurrido para enviar el producto a los centros de reparación de Swann. El usuario final se responsabiliza de los costos de envío en que incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto al país de origen. La garantía no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad de utilizar este producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción de este producto por parte de un vendedor o de otra persona, o cualquier costo asociado con el uso del mismo son responsabilidad del usuario final. Esta garantía aplica exclusivamente al comprador original del producto, y no es transferible a terceros. Si el usuario final o un tercero hacen modificaciones no autorizadas a cualquier componente o si hay evidencia de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas las garantías. www.swannsecurity.com 8 SW224-MDN_130808_SPA_200808 Si este dispositivo no funciona la primera vez que usted lo conecte, no lo devuelva a la tienda. Llame al Servicio de Asistencia de Swann, utilizando nuestro servicio rápido de correo electrónico [email protected] o llámenos a uno de los números sin costo que se muestran en la cubierta posterior de este folleto. La mayoría de los problemas se puede resolver fácil y rápidamente con un simple mensaje de correo electrónico o una conversación rápida con uno de nuestros amigables técnicos. (Las llamadas sin costo están disponibles únicamente en los Estados Unidos y Australia). Guía de Instalación