Mapeplan Cleaner Mapeplan Cleaner

Transcription

Mapeplan Cleaner Mapeplan Cleaner
n
a
l
r
p
e
e
n
p
a
a
e
l
M C
®
Liquide de nettoyage pour
revêtements en PVC-P
Líquido para la limpieza
de las membranas de PVC-P
DESCRIPTION
MAPEPLAN® CLEANER est un liquide pour le nettoyage,
formulé spécialement pour le nettoyage et la préparation
des chevauchements avant la soudure des revêtements
imperméables en PVC-P Mapeplan®.
DESCRIPCIÓN
MAPEPLAN® CLEANER es un líquido de limpieza
especialmente formulado para limpiar y preparar los
solapamientos antes de soldar las membranas de
impermeabilización Mapeplan® PVC-P.
PROCÉDURES DE NETTOYAGE ET DE
PREPARATION DE MAPEPLAN T OVERLAPS
MAPEPLAN® CLEANER est utilisé pour les procédures de
nettoyage et de préparation correctes des membranes de
chevauchements de Mapeplan® PVC-P comme suit.
MAPEPLAN® PVC-P
(Sale)
(saleté de chantier, poussière)
- Nettoyer avec une brosse;
- Nettoyer avec l’eau;
- Nettoyer avec MAPEPLAN® T CLEANER (traiter
seulement les surfaces sales);
- Attendre que les solvants soient dispersés et la membrane
sèche avant de souder
MAPEPLAN® PVC-P
(Très sale)
(Rénovation, agrandissement de chantier)
- Nettoyer avec une brosse;
- Nettoyer avec l’eau et une brosse à récurer (utiliser
détergent si nécessaire);
- Nettoyer avec MAPEPLAN® CLEANER (seulement pour
les surfaces sales);
- Attendre que ce soit sec avant de souder
PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y PREPARACIÓN DE
LOS SOLAPAMIENTOS DE MAPEPLAN®
MAPEPLAN® CLEANER se utiliza para garantizar una
limpieza y una preparación correctas de los solapamientos
de las membranas Mapeplan PVC-P de la siguiente
manera.
MAPEPLAN® PVC-P
(Sucia)
(Obra sucia, polvo depositado)
- Limpiar con una escoba;
- Limpiar con agua;
- Limpiar con MAPEPLAN® T CLEANER (usar sólo en las
superficies sucias);
- Esperar a que los disolventes se dispersen y que la
membrana se seque antes de la soldadura.
MAPEPLAN® PVC-P
(Muy Sucia)
(Reformas, proyecto de extensión)
- Limpiar con una escoba;
- Limpiar con agua y un cepillo;
- Limpiar con MAPEPLAN® CLEANER utilizando un cepillo
para superficies sucias;
- Esperar a que los disolventes se dispersen y que la
membrana se seque antes de la soldadura
Ne pas frotter ni transporter la poussière dans la membrane.
Appliquer le nettoyant généreusement sur la surface ou les
chevauchements et enlever la saleté avec un chiffon blanc
propre.
No frote el polvo y la suciedad en la membrana. Aplicar el
limpiador libremente en la superficie o el solapamiento y
quitar el polvo y el limpiador con un paño blanco limpio.
T
n
la ner
p
pe lea EMBALLAGE
a
MAPEPLAN CLEANER est fourni en
C
M
bidons métalliques de 5 l.
®
CONSERVATION
Il peut être conservé 12 mois dans un
endroit sec, loin de la chaleur, à des
températurescomprises entre 5 °C et 30 °C.
ALMACENAMIENTO
Puede almacenarse durante 12 meses si
está en lugar seco, lejos del calor, a
temperaturas entre +5 °C y +30 °C.
CONSIGNES DE SECURITE
IDENTIFICATION DES DANGERS
Propriétés/Symboles:
F - Hautement inflammable
Xi - Irritant
R Phrases:
R11 - Hautement inflammable
R36 - Irritant pour les yeux
R66 - L’exposition répétée peut provoquer
dessèchement ou gerçures de la peau.
R67 - L’inhalation de vapeurs peut provoquer
somnolence et vertiges.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Propiedades/Símbolos:
F - Fácilmente inflamable
Xi - Irritante
Frases R:
R11 - Fácilmente inflamable.
R36 - Irrita los ojos.
R66 - La exposición repetida puede provocar
sequedad o agrietamiento de la piel.
R67 - La inhalación de vapores puede
provocar somnolencia y vértigo.
Pour des informations plus amples et
complètes sur une utilisation de notre
produit en toute sécurité veuillez consulter
la dernière version de la Material Safety
Data Sheet.
Para obtener una información adicional y
completa sobre el uso seguro de nuestro
producto, consultar la última versión de la
Hoja de Datos de Seguridad de Materiales.
PRODUIT A USAGE PROFESSIONNEL
ADVERTENCIA
Aunque los detalles técnicos y las recomendaciones que
figuran en esta hoja de datos de producto corresponden
a lo mejor de nuestro conocimiento y experiencia, la
información anterior debe, en todo caso, ser tomada
como meramente indicativa y sujeta a confirmación
después de su aplicación práctica a largo plazo.
Por esta razón, cualquier persona que se proponga
utilizar el producto debe establecer de antemano si es
adecuado para el uso previsto y en todos los casos, el
usuario asume toda la responsabilidad por las
consecuencias derivadas del uso del producto.
04/14
ATTENTION
Bien que les détails techniques et les recommandations
contenues dans cette fiche de données du produit
correspondent au mieux de nos connaissances et
expérience, toutes les informations ci-dessus doivent,
dans tous les cas, être considérées comme purement
indicatives et sous réserve de confirmation après
application pratique à long terme: pour cette raison,
toute personne qui a l’intention d’utiliser le produit doit
s’assurer au préalable qu’il est adapté à l’application
envisagée: dans tous les cas, seul l’utilisateur est
entièrement responsable de toutes les conséquences
découlant de l’utilisation du produit.
PRODUCTO PARA USO PROFESIONAL
Polyglass se réserve le droit de modifier, sans préavis, toutes les modifications qui sont nécessaires à l’amélioration continue du produit. Spécification technique rev. 04/14.
Polyglass se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las modificaciones que sean necesarias para la mejora continua del producto. Especificación técnica rev. 04/14
EMBALAJE
MAPEPLAN® CLEANER se suministra en
bidones metálicos de 5 litros.
®
www.mapei.com
Les produits de la gamme MAPEPLAN sont fabriqués par:
Los productos de la línea MAPEPLAN son fabricados por:
Siège/Sede Legal: Viale Jenner, 4 - 20159 MILANO
Centre Administratif/Sede Administrativa: Via dell'Artigianato, 34 - 31047 Ponte di Piave (TV) - Italia
Tel. +39 04227547 - Fax +39 0422854118 - www.polyglass.com - [email protected]