1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 7
Transcription
1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 7
D A E L Adventure Parking Porte de la Villette 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 E-mail: [email protected] www.paramoteur.com S > Le paramoteur, quÕest-ce que cÕest ? En 1985, on a inventé le parapente, et quelques années plus tard, on y a rajouté un moteur ! > What is paramotor? In 1985 paragliding was invented - some years afterwards, gliders were equipped with motors and paramotoring was born ! ■ Et aussi un PILOTE ! ■ A propos, êtes-vous plutôt The choice of paramotor and wing depends on your WEIGHT … S, M, L ou XL ? Car tout dépend de votre TAILLE : la surface de la voile, la puissance du moteur, la sellette, etc. You are either S, M, L or XL! XL ■ C’est donc un PARAPENTE… ■ It is a PARAGLIDER… Your choice will also depend on the WAY YOU ARE GOING TO FLY … Whether you want to enjoy mellow undemanding flying (Gran Turismo : fun and weekend flying) or do you prefer more adventurous flying (Extreme : adventures, long distance flights, exotic locations). GT XT Caissons / Cells Bord d’attaque / Leading edge Bord de fuite / Trailing edge Suspentes / Lines Elévateurs / Risers Freins / Brake ■ And a PILOT ! Un HARNAIS… GT 3 tailles : M, L, XL. ■ A HARNESS… 3 size: M, L, XL with an adjustable seat… Multiréglages Adjust Assise Seat ■ Et un MOTEUR 3 types de moteurs et différentes tailles d’hélices ■ And an ENGINE 3 different motors and several propeller sizes et aussi du type de PRATIQUE . Etes-vous plutôt Grand Tourisme : loisir, week-end, balades, ou Extrême : baroudeur, raids, tropique ? Pour l’un ou pour l’autre, les choix seront différents dans la performance des ailes, le choix du moteur… (GT) (XT) XT Enfin si vous vous sentez concerné par L’ENVIRONNEMENT , vous choisirez les options SILENCE. Finally, if you have specific concerns Adventure vous conseillera dans la gamme des ailes, moteurs et sellettes, pour voler seul ou à deux, en décollage à pied ou sur roues Adventure will help you to make the right choice from their range of wings, motors, harnesses, whether you fly solo or tandem, footlaunched or with a trike. about noise pollution, you may choose our SILENCE options. 1 L Les The 3 1 S M L XL E A D E R M O N D I A L D U P A R A M O T E U R critères de choix des modèles Adventure criteria to choose your Adventure model Etes-vous ?… Are you?… 2 Notre recommandation / Our recommendation Etes-vous ?… Are you?… Moteur / Engine GT (leisure) XT (extreme) GT (leisure) XT (extreme) GT (leisure) XT (extreme) GT (leisure) XT (extreme) Aile/ Paraglider R2 / F2B X-presso 25* ou / or —> 60 kg —> 130 lb 55/75 kg 120/165 lb 70/90 kg 150/200 lb 85/110 kg 190/240 lb R3 / F2Q X-presso 25* R3 / F2Q Speedoo 27 / X-presso 25/28* ou / or F3 / A3 X-presso 25/28 / X-pert 28* F3 / F4 Speedoo 30 / X-presso 28/31* A3 / A4 X-presso 28/31 / X-pert 28/31* F4 / A4 Speedoo 34 / X-presso 31* A4 / S4 X-presso 31 / X-pert 31* ou / or ou / or * Si vous pratiquez également le parapente, optez pour l’X-presso ou l’X-pert, plus performantes. If you paraglide too, the X-presso or the X-pert offer more performance. 3 Votre environnement, respectez-le ! Choisissez les options silence : If you have specific concerns about noise pollution, choose our silence options. Silencieux d’admission Intake muffler Silencieux d’échappement Exhaust silencer Hélice composite silence (S) Composite silence propeller Quadripale Four-blade F2 F3 F4 A3 A4 o o o s s o o o s s - o o o o o Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr 05/03 (o = option, s = de série / o = option, s = standard configuration) L'exactitude des données (poids, poussée, CV) est garantie par le sérieux et la notoriété d'Adventure. With our 13 year history and reputation, we stand behind the accuracy of the data below. R3 R3 E F2 Raket 120 14cv/hp F2Q F3 F4 Solo 210 14,5cv/hp 0,95/37 A3 A4 Solo 210 18,5cv/hp Hélice Ø m / Propeller Ø inch 1/39 1,2/47 1,2/47 1,15/45 1,30/51 1,15/45 1,30/51 Autonomie en heures (réservoir 10 l)* Autonomy in hours (with 2 us gallons fuel tank)* 3h00 3h00 3h00 3h00 3h00 3h00 3h00 Poids à vide kg / Empty weight lb 16/35 17/37 17/37 20/44 20/44 20/44 21/46 23/50 23/50 Poids pilote optimal ±5kg / Optimal pilot weight ±10lb 50/110 65/143 75/165 55/120 65/140 75/165 85/180 85/190 90/200 3h00 3h00 S3 S4 200cc 25cv/hp 1,15/45 1,30/51 2h00 2h00 25/55 25/55 100/220 110/240 Réducteur / Reduction gear 3 3 3 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,3 2,3 Poussée maxi en kg (– 5 à – 20 % en été)* Maximum static thrust in lb (– 5 to –20 % in summer)* 40 88 44 96 50 110 43 95 46 100 50 110 53 116 54 118 59 130 67 147 75 165 Démarreur électrique / Electric starter s s s s s s s s s s s Pot silence / Silence exhaust s s s o o o o s s s s Silencieux d’admission / Carburettor silencer s s s o o o o s s Carénages de moteur / Engine spoilers o o s o o o o s s o o o o s s o o o o o o o o Poignée de gaz compte-tours + compteur horaire Hand throttle + integrated rpm + hour meter Hélice composite / Composite propeller Embrayage / Centrifugal clutch o o 2 o o = option / option s = de série / standard configuration * La température, l'hygrométrie et l'altitude influent sur la poussée moteur. Ces facteurs, ainsi que la charge alaire et la finesse, influent sur la consommation. * Temperature, hygrometry and altitude have an influence on the engine thrust. These factors, as well as the wing loading and glide ratio, have an influence on the consumption. L E A D E R M O N D I A L D U P A Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr Moteur / Engine R2 Caractéristiques et modèles susceptibles de changer sans préavis. All data is subject to change without notice. SPECIFICATIONS & PERFORMANCES R A M O T E U R 05/03 3 L E A D E R M O N D I A L D U P A R A M O T E U R Moteur R2-R3-R3 E R2-R3-R3 E engine Pour plus de sécurité, tous les appareils ADVENTURE sont équipés uniquement de démarreur électrique. MOTEUR RAKET Nouveau dans la gamme Adventure et le paramoteur mais connu depuis longtemps dans le kart et la motorisation delta, le RAKET 120cc est très léger (16 kg), résistant et démarre parfaitement bien (batterie cadmium-nickel 14,4 V non rechargée en vol). Pour poids léger (jusqu’à 75 kg) : R2 diamètre hélice 1 m R3 diamètre hélice 1,20 m R3 EVOLUTION diamètre hélice 1,20 m, + 15% de poussée. For improved safety, all Adventure paramotors are now equipped only with an electric start system. RAKET MOTOR Le moteur : Raket 120 (14 cv), hyperfiable, avec pot d’échappement accordé et silencieux d’admission La sécurité : Démarreur électrique uniquement Hélice débrayable : en option Le poids : le plus léger des paramoteurs Et toujours le design et le confort exclusifs Adventure The engine : Raket 120 (14 hp), very reliable with tuned exhaust and inlet silencer Safety : only with electric starter Centrifugal clutch : optional Weight : the lightest paramotor and, the usual «Adventure made» design and comfort Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr 05/03 New to the Adventure range of paramotors but well known in the go-karting and microlighting worlds, the 120cc Raket engine is very light (35 lb), very robust and starts very easily (cadmiumnickel 14,4V battery, non rechargeable during flight). For lightweights (up to 165 lb) : R2 (propeller 39 inches diameter) R3 (propeller 47 inches diameter) R3 EVOLUTION (propeller 47 inches diameter, 15% thrust more) 4 L E A D E R M O N D I A L D U P A R A M O T E U R Nouvelle jeunesse pour la valeur sûre du paramoteur : le Solo 210 Adventure Pour plus de sécurité, tous les appareils ADVENTURE sont équipés uniquement de démarreur électrique. Il est maintenant équipé d’un allumage électronique digital à correcteur d’avance exclusif Adventure, ce qui signifie démarrage facile et immédiat par tout temps et toute température, ralenti très bas et gain de puissance à haut régime (environ 200 tours de plus), charge de la batterie en vol et toujours la légendaire fiabilité du Solo. Le paramoteur polyvalent F2, F3, F4 (14,5 cv), A3 et A4 (18 cv toutes options) de 70 à plus de 100 kg. F2 F2 A new Lease on Life for the Solo : the Solo 210 Adventure For improved safety, all Adventure paramotors are now equipped only with an electric start system. Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr A3 05/03 It is now equipped with a variable spark advance electronic ignition system, produced exclusively for Adventure. This means: easy, quick starts in all weather and temperature conditions, very slow idling and an increase of power at high RPM (about 200 revolutions more), battery recharge during flight F2, F3, F4 (14,5 hp), A3 et A4 (18 hp all options) and the famous reliability of the Solo 210. 5 L E A D E R M O N D I A L D U P A R A M O T E U R Moteur S3/S4 S3/S4 motor Pour plus de sécurité, tous les appareils ADVENTURE sont équipés uniquement de démarreur électrique. Le moteur des poids lourds (plus de 100 kg) et du biplace à pied ou sur Wheely. Surpuissant (75 kg de poussée) bien que léger (25 kg), c’est un moteur très bien construit équipé d’un pot d’échappement accordé et d’allumage électronique Adventure. C’est un modèle de démarrage facile et de souplesse. For improved safety, all Adventure paramotors are now equipped only with an electric start system. For heavyweights (over 220 lb) and tandem flights (footlaunched or with the Wheely trike). Although light (55 lb), it is very powerful (165 lb thrust). A very well designed engine with a tuned exhaust system and the Adventure electronic ignition. Very easy to start - and so smooth ! Simonini Mini 2 : 200 CC Démarreur : électrique seulement Puissance : 25 cv Recharge batterie : en vol • option : compte tours intégré dans la poignée de gaz. Simonini Mini 2: 200 CC Starter: electric only Power: 25 hp Battery recharge: during flight Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr 05/03 • option: RPM counter integrated in hand throttle 6 L Harnesses La sellette high tech , extrêmement confortable, est équipée d’une grande poche dorsale avec une épaisse mousse, et latéralement, d’une petite poche contenant un miroir pour voir le niveau d’essence. 3 boucles automatiques facilitent l’installation, et de multiples réglages agrémentent le confort en vol. The extremely comfortable high tech harness has a thick foam pad in the back High Tech section, and a side pocket complete with a mirror for viewing the fuel level. 3 quick release buckles make it easy to get in and out, and several adjustment straps offer increased comfort. Ces sellettes, toutes croisillonnées*, sont aussi pourvues des points d’accroche vol libre ! These cross-braced* harnesses also feature an attachment point suitable for free flight use ! * Le croisillonnage permet d’équilibrer le poids du pilote sur les élévateurs, en cas de turbulence, pour une plus grande sécurité de vol. * Cross-bracing balances the weight of the pilot over the 2 risers, and in case of turbulent conditions, gives an added safety factor. A D E R M O N D I A L D U P A R A M O T E U R Pour le parachute de secours, Adventure propose une sellette spécialement conçue pour l’intégration de celui-ci et, à cette occasion, apporte des innovations majeures : une sellette « enveloppante » comme un vêtement, pré-équipée pour le parachute (PP) ou avec parachute intégré (PI). For the reserve chute, Adventure has a new and inventive harness, integrating a reserve. This totally new concept is worn like a coat, and comes pre-equipped with a reserve chute container (model PP), or with a reserve already fitted (model PI). Kangourou / Kangaroo PP PI Après essais, il nous a semblé plus judicieux de positionner ce parachute sur l’avant de la sellette pour en faciliter la préhension. Maintenant, grâce à cette parfaite intégration, le parachute fera désormais partie de l’équipement du paramotoriste. > 2,2 kg (poids du parachute) pour une sécurité maximum ! After testing, the optimum location was found to be on the front, allowing better accessibility. Now, thanks to this integrated harness design, a reserve chute will finally become part of the paramotorists equipment. > 4.8 lb (reserve weight) offers maximum safety ! CARACTERISTIQUES CARACTERISTICS HIGH TECH KANGOUROU PP KANGAROO PP KANGOUROU PI KANGAROO PI Boucles automatiques, multi -réglages, miroir niveau essence, mousse dorsale, points d’accroche parapente et paramoteur Quick lock buckles, mirror for fuel level, thick back foam, paramotor and paraglider PP 18 PP 20 PP 18 PP 20 attachment points POIDS kg WEIGHT lb 2,3 5 3,6 7,9 M, L, XL M, L 5,8 12,7 6,3 13,8 PARACHUTE SECOURS MAYDAY PP 18, PP 20* MAYDAY SAFETY CHUTE PP 18, PP20* TAILLES / SIZES M, L * Mayday PP 18, 30 m2, 2,2 kg,(120 kg) / Mayday PP20, 37 m2, 2,7 kg (160 kg) * Mayday PP 18, 323 sq.ft, 4,8 lbs, (264 lbs) / Mayday PP 20, 395 sq.ft, 6 lbs, (350 lbs) Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr 05/03 Les sellettes E 7 L E A D E R M O N D I A L D U P A R A M O T E U R Les parapentes Adventure The Adventure Paragliders NEW nture plete Adve AU The com new cloth (NCV s NOUVEla gamme se u e rang 0%, hter by 1 Sur toute nouveau tissu 9017) lig sier inflation. re a e Adventu ) plus léger g n ri offe 17 nsion (NCV 90 u poids sin suspe Evolution de l'Elle (le : 10 % d cile. New Cou ger and thinner, => gain fa s lu n ge p parapente le plus vendu lines, stro dvantage in = gonfla a tes au paramoteur), la giving an s suspen ET lle ve u . o N tio es Speedoo en garde ses plus solid : plus glide ra , n si u o C s => gain qualités : gonflage facile, plus fine e maniabilité, stabilité et vitesse de finess Speedoo encore améliorée avec les nouveaux élévateurs (gain 5 km/h). Speedoo Evolved from the Elle (the most popular paramotor wing so far), the Speedoo keeps its superb qualities : easy inflation, manoeuvrability, stability and speed improved with a new riser system (gaining 5kph) X-presso Vol moteur et vol libre. Evolution de l'Elle+, la X-presso est aussi une très bonne voile de parapente : facile à gonfler, douce, très fine (7,8), très rapide elle offre surtout une grande plage de vitesse associée à une fourchette de poids étendue (option élévateurs vol libre). X-presso The X-presso has evolved from the Elle+, and is also a great wing for paragliding: easy to inflate, docile, good glide ratio (7.8), very fast as well as offering a large speed range associated with a wide weight bracket (riser option for paragliding with both accelerator and trim available). X-pert Pour l'élite du paramoteur (8,2 de finesse) et toujours avec un maximum de sécurité, grande plage de vitesse, prise en charge immédiate au gonflage, douceur et précision : la plus performante des voiles standard (option élévateurs vol libre). X-presso bi For the paramotor elite (glide of 8.2), always keeping safety at the forefront, this glider offers a wide speed range, instant flying attitude on inflation, and a gentle and RD ies : precise flight: the highest STANDA canop S s all solo R n U o performer of the Afnor O J motor TOU utes les aile ra a p special Standard rated wings sur to laces : rque, to p tio mon risers, an ith (riser option for éciaux sp rs w u d élévate equippe paragliding with both teur, . paramo s, trimmers accelerator and trim le p anti-cou s. im tr e available). d quipés é Le nouveau bi Adventure, calme et perfo, aussi à l'aise au décollage à pied qu'au chariot biplace : un des rares bi à être aussi doux au frein, gonflage d'une surprenante facilité, deux élévateurs différents (décollage à pied ou chariot à préciser). X-presso bi The new Adventure tandem wing, highperformance and easy to use, just as easy to inflate on foot or with a tandem trike unit. One of the very few tandem wings which offers light braking, extremely easy inflation, and two different riser systems (for foot-launching and trike use). Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr 05/03 X-pert 8 L E A D E R M O N D I A L D U P A R A M O T E U R Design : vue de l’intrados des ailes / view of the wings lower surface. Speedoo X-pert X-presso X-presso Bi Gold (939) Gold (939) Violet (260) Lhoste (260) Rouge (636) Dragon Red (636) SPEEDOO SURFACE A PLAT m SURFACE ft 2 2 POIDS PILOTE kg PILOT WEIGHT lbs X-PRESSO Bleu (354) Deep Blue (354) X-PRESSO Bi X-PERT 27 30 34 25 28 31 Bi 38 Bi 42 28 31 26,5 285 30 323 34 366 25,3 273 27,8 300 31,2 335 38 408 42 452 28 300 30,9 332 60 -75 132 -165 70 -90 155 -200 + 90 + 200 50 - 70 110 -150 65 - 85 140 -190 85 -105 190 -230 100 -160 220 -350 140 -200 300 -440 65-85 140-190 85-105 190-230 CAISSONS/CELLS 38 38 42 46 46 46 46 46 57 ENVERGURE SPAN 10,7 m 35 ft 11,4 m 37.4 ft 12,6 m 41.3 ft 10,8 m 35 ft 11,3 m 37 ft 12 m 39 ft 13 m 42.6 ft 14 m 45.8 ft 12 m 39 ft 12,6 m 41.3 ft ALLONGEMENT ASPECT RATIO 4,4 4,4 4,7 4,6 4,6 4,6 4,7 4,7 5,13 5,13 FINESSE MAXI MAX GLIDE RATIO 6,8 6,8 6,8 7,6 7,6 7,6 7,4 7,4 8,2 8,2 VITESSE MIN/MAX. km/h* MIN/MAX SPEED mph * 26/50 16/31 26/50 16/31 26/50 16/31 22/46 13/29 22/46 13/29 22/46 13/29 24/50 15/31 24/50 15/31 23/50 14/31 23/50 14/31 AFNOR ACPULS standard* standard* standard* standard* standard* standard* standard standard standard standard POIDS DE L’AILE WING WEIGHT 4,8 kg 10,5 lbs 5,8 kg 12,8 lbs 6,2 kg 13 lbs 6,8 kg 15 lbs 8,6 kg 19 lbs 9,2 kg 20 lbs 6,4 kg 14 lbs 6,8 kg 15 lbs 5,5 kg 12 lbs 6,3 kg 13,8 lbs 57 Only Speedoo, X-presso, X-presso Bi et X-pert ont fait l’objet de dossiers techniques déposés par Adventure auprès du SFACT. concern Toutes les voiles Adventure sont classées standard, “trimées” ou “configuration lisse”. the French Vérifier sur le manuel de la voile si celle-ci sort de la catégorie standard et dans quelle configuration. market. Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr 05/03 * ± 3km/h suivant température et hygrométrie. / ± 1,9 mp/h depends on temperature and hygrometry. 9 L E A D E R M O N D I A L D U P A R A M O T E U R Le biplace The tandem Un système biplace astucieux pour le décollage à pied. Grâce à un système semi-rigide qui offre des qualités de souplesse et de commodité, il est enfin possible de courir à 2 sans se gêner. Le système bi, s’adapte à n’importe quel appareil de la gamme, A3 ou A4 pour biplace léger (120 à 140 kg), et S4 pour biplace plus lourd (160 à 200 kg), avec la voile X-presso 38 ou X-presso 42. Le kit biplace comprend : • une sellette pilote spéciale biplace • une sellette passager • une paire d’écarteurs • et la “ ROLL BAR”. L’ensemble a fait l’objet d’un dépôt de dossier technique auprès du SFACT. A clever system. This concept (with its roll bar and adjustable straps system) is unique to Adventure. Taking off with the system is very simple, and doesn’t require the coordination of very advanced pilots. The roll bar system is manufactured to Adventure standards and includes: • a special tandem pilot harness • a passenger harness • a pair of spreaders • and the « ROLL BAR ». It can be adapted to any Adventure paramotor, the A3/A4 for lighter fliers (120/140 kg = 260/300 lb), or S4 for heavier fliers (160/200 kg = 350/440 lb) and the X-presso 38 or X-presso 42 tandem paraglider. Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr 05/03 Adventure developed a new tandem concept – it allows an easy run and take off, thanks to the new « ROLL BAR » system. 10 L E A D E R M O N D I A L D U P A R A M O T E U R Wheely (mono & bi) Wheely trike (single & tandem) Votre moteur Adventure mono ou bi sur roues en 2 mn ! Your Adventure single or tandem on wheels in 2 mn ! Mono* Single* Bi** Tandem** 100 cm /40 in. /2 cm * Sans aucune transformation de moteur et sellette. ** Livré avec écarteurs biplace. * Without any modification of engine and harness. ** Delivered with tandem spreaders. Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr 05/03 Poids 18 kg / Weight 39 Lbs 71 Poids 15 kg / Weight 33 Lbs 70 cm /2 7 8 in . in . 59 cm / 23 in. 42 cm /16.75 in. 104 cm /41 in.