1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 7

Transcription

1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 7
D
A
E
L
Adventure
Parking Porte de la Villette
19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris
Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24
E-mail: [email protected]
www.paramoteur.com
S
> Le paramoteur,
quÕest-ce que cÕest ?
En 1985, on a inventé le parapente,
et quelques années plus tard,
on y a rajouté un moteur !
> What is
paramotor?
In 1985 paragliding was invented - some
years afterwards, gliders were equipped
with motors and paramotoring was born !
■
Et aussi un PILOTE !
■
A propos, êtes-vous plutôt
The choice of paramotor and
wing depends on your
WEIGHT …
S, M, L ou XL ?
Car tout dépend de votre
TAILLE : la surface de la voile,
la puissance du moteur,
la sellette, etc.
You are either
S, M, L or XL!
XL
■
C’est donc
un PARAPENTE…
■
It is a PARAGLIDER…
Your choice will also depend on the
WAY YOU ARE GOING TO FLY …
Whether you want to enjoy mellow
undemanding flying (Gran Turismo :
fun and weekend flying) or do you prefer
more adventurous flying (Extreme :
adventures, long distance flights, exotic
locations).
GT
XT
Caissons / Cells
Bord d’attaque / Leading edge
Bord de fuite / Trailing edge
Suspentes / Lines
Elévateurs / Risers
Freins / Brake
■
And a PILOT !
Un HARNAIS…
GT
3 tailles : M, L, XL.
■
A HARNESS…
3 size: M, L, XL
with an adjustable seat…
Multiréglages
Adjust
Assise
Seat
■
Et un MOTEUR
3 types de moteurs et
différentes tailles d’hélices
■
And an ENGINE
3 different motors and
several propeller sizes
et aussi du type de PRATIQUE .
Etes-vous plutôt Grand Tourisme
: loisir, week-end, balades,
ou Extrême
: baroudeur, raids,
tropique ? Pour l’un ou pour l’autre,
les choix seront différents dans la performance des ailes, le choix du moteur…
(GT)
(XT)
XT
Enfin si vous vous sentez concerné par
L’ENVIRONNEMENT , vous choisirez
les options SILENCE.
Finally, if you have specific concerns
Adventure vous conseillera dans la gamme des ailes,
moteurs et sellettes, pour voler seul ou à deux, en
décollage à pied ou sur roues
Adventure will help you to make the right choice from
their range of wings, motors, harnesses, whether you
fly solo or tandem, footlaunched or with a trike.
about noise pollution, you may choose
our SILENCE options.
1
L
Les
The
3
1
S
M
L
XL
E
A
D
E
R
M
O
N
D
I
A
L
D
U
P
A
R
A
M
O
T
E
U
R
critères de choix des modèles Adventure
criteria to choose your Adventure model
Etes-vous ?…
Are you?…
2
Notre recommandation / Our recommendation
Etes-vous ?…
Are you?…
Moteur / Engine
GT (leisure)
XT (extreme)
GT (leisure)
XT (extreme)
GT (leisure)
XT (extreme)
GT (leisure)
XT (extreme)
Aile/ Paraglider
R2 / F2B
X-presso 25*
ou / or
—> 60 kg
—> 130 lb
55/75 kg
120/165 lb
70/90 kg
150/200 lb
85/110 kg
190/240 lb
R3 / F2Q
X-presso 25*
R3 / F2Q
Speedoo 27 / X-presso 25/28*
ou / or
F3 / A3
X-presso 25/28 / X-pert 28*
F3 / F4
Speedoo 30 / X-presso 28/31*
A3 / A4
X-presso 28/31 / X-pert 28/31*
F4 / A4
Speedoo 34 / X-presso 31*
A4 / S4
X-presso 31 / X-pert 31*
ou / or
ou / or
* Si vous pratiquez également le parapente, optez pour l’X-presso ou l’X-pert, plus performantes.
If you paraglide too, the X-presso or the X-pert offer more performance.
3
Votre environnement, respectez-le ! Choisissez les options silence :
If you have specific concerns about noise pollution, choose our silence options.
Silencieux d’admission
Intake muffler
Silencieux d’échappement
Exhaust silencer
Hélice composite silence (S)
Composite silence propeller
Quadripale
Four-blade
F2
F3
F4
A3
A4
o
o
o
s
s
o
o
o
s
s
-
o
o
o
o
o
Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris
Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr
05/03
(o = option, s = de série / o = option, s = standard configuration)
L'exactitude des données (poids, poussée, CV) est garantie par le sérieux et la notoriété d'Adventure.
With our 13 year history and reputation, we stand behind the accuracy of the data below.
R3
R3 E
F2
Raket 120 14cv/hp
F2Q
F3
F4
Solo 210 14,5cv/hp
0,95/37
A3
A4
Solo 210 18,5cv/hp
Hélice Ø m / Propeller Ø inch
1/39
1,2/47
1,2/47
1,15/45 1,30/51 1,15/45 1,30/51
Autonomie en heures (réservoir 10 l)*
Autonomy in hours (with 2 us gallons fuel tank)*
3h00
3h00
3h00
3h00
3h00
3h00
3h00
Poids à vide kg / Empty weight lb
16/35
17/37
17/37
20/44
20/44
20/44
21/46
23/50
23/50
Poids pilote optimal ±5kg / Optimal pilot weight ±10lb
50/110 65/143 75/165 55/120 65/140 75/165 85/180
85/190
90/200
3h00
3h00
S3
S4
200cc 25cv/hp
1,15/45
1,30/51
2h00
2h00
25/55
25/55
100/220 110/240
Réducteur / Reduction gear
3
3
3
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,3
2,3
Poussée maxi en kg (– 5 à – 20 % en été)*
Maximum static thrust in lb (– 5 to –20 % in summer)*
40
88
44
96
50
110
43
95
46
100
50
110
53
116
54
118
59
130
67
147
75
165
Démarreur électrique / Electric starter
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Pot silence / Silence exhaust
s
s
s
o
o
o
o
s
s
s
s
Silencieux d’admission / Carburettor silencer
s
s
s
o
o
o
o
s
s
Carénages de moteur / Engine spoilers
o
o
s
o
o
o
o
s
s
o
o
o
o
s
s
o
o
o
o
o
o
o
o
Poignée de gaz compte-tours + compteur horaire
Hand throttle + integrated rpm + hour meter
Hélice composite / Composite propeller
Embrayage / Centrifugal clutch
o
o
2
o
o = option / option
s = de série / standard configuration
* La température, l'hygrométrie et l'altitude influent sur la poussée moteur. Ces facteurs, ainsi que la charge alaire et la finesse, influent sur la consommation.
* Temperature, hygrometry and altitude have an influence on the engine thrust. These factors, as well as the wing loading and glide ratio, have an influence on the consumption.
L
E
A
D
E
R
M
O
N
D
I
A
L
D
U
P
A
Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris
Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr
Moteur / Engine
R2
Caractéristiques et modèles susceptibles de changer sans préavis.
All data is subject to change without notice.
SPECIFICATIONS & PERFORMANCES
R
A
M
O
T
E
U
R
05/03
3
L
E
A
D
E
R
M
O
N
D
I
A
L
D
U
P
A
R
A
M
O
T
E
U
R
Moteur R2-R3-R3 E
R2-R3-R3 E engine
Pour plus de sécurité,
tous les appareils ADVENTURE
sont équipés uniquement
de démarreur électrique.
MOTEUR RAKET
Nouveau dans la gamme
Adventure et le paramoteur mais
connu depuis longtemps dans
le kart et la motorisation delta,
le RAKET 120cc est très léger
(16 kg), résistant et démarre
parfaitement bien (batterie
cadmium-nickel 14,4 V
non rechargée en vol).
Pour poids léger (jusqu’à 75 kg) :
R2 diamètre hélice 1 m
R3 diamètre hélice 1,20 m
R3 EVOLUTION diamètre hélice
1,20 m, + 15% de poussée.
For improved safety,
all Adventure paramotors
are now equipped only with
an electric start system.
RAKET MOTOR
Le moteur : Raket 120 (14 cv), hyperfiable, avec pot d’échappement
accordé et silencieux d’admission
La sécurité : Démarreur électrique uniquement
Hélice débrayable : en option
Le poids : le plus léger des paramoteurs
Et toujours le design et le confort exclusifs Adventure
The engine : Raket 120 (14 hp), very reliable with tuned exhaust
and inlet silencer
Safety : only with electric starter
Centrifugal clutch : optional
Weight : the lightest paramotor
and, the usual «Adventure made» design and comfort
Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris
Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr
05/03
New to the Adventure range
of paramotors but well known in
the go-karting and microlighting
worlds, the 120cc Raket engine
is very light (35 lb), very robust
and starts very easily (cadmiumnickel 14,4V battery, non
rechargeable during flight).
For lightweights (up to 165 lb) :
R2 (propeller 39 inches diameter)
R3 (propeller 47 inches diameter)
R3 EVOLUTION (propeller
47 inches diameter,
15% thrust more)
4
L
E
A
D
E
R
M
O
N
D
I
A
L
D
U
P
A
R
A
M
O
T
E
U
R
Nouvelle jeunesse pour la valeur sûre du paramoteur :
le Solo 210 Adventure
Pour plus de sécurité, tous les appareils
ADVENTURE sont équipés uniquement
de démarreur électrique.
Il est maintenant équipé d’un allumage
électronique digital à correcteur d’avance
exclusif Adventure, ce qui signifie
démarrage facile et immédiat par tout
temps et toute température, ralenti très
bas et gain de puissance à haut régime
(environ 200 tours de plus), charge de la
batterie en vol et toujours la légendaire
fiabilité du Solo.
Le paramoteur polyvalent F2, F3, F4
(14,5 cv), A3 et A4 (18 cv toutes options)
de 70 à plus de 100 kg.
F2
F2
A new Lease on Life for the Solo :
the Solo 210 Adventure
For improved safety, all Adventure paramotors are now equipped
only with an electric start system.
Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris
Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr
A3
05/03
It is now equipped with a variable spark advance electronic ignition
system, produced exclusively for Adventure.
This means: easy, quick starts in all weather and temperature
conditions, very slow idling and an increase of power
at high RPM (about 200 revolutions more), battery recharge during
flight F2, F3, F4 (14,5 hp), A3 et A4 (18 hp all options) and the
famous reliability of the Solo 210.
5
L
E
A
D
E
R
M
O
N
D
I
A
L
D
U
P
A
R
A
M
O
T
E
U
R
Moteur S3/S4
S3/S4 motor
Pour plus de sécurité, tous les appareils
ADVENTURE sont équipés uniquement de
démarreur électrique.
Le moteur des poids lourds (plus de 100 kg)
et du biplace à pied ou sur Wheely. Surpuissant
(75 kg de poussée) bien que léger (25 kg),
c’est un moteur très bien construit équipé
d’un pot d’échappement accordé et d’allumage
électronique Adventure. C’est un modèle
de démarrage facile et de souplesse.
For improved safety, all Adventure
paramotors are now equipped only with
an electric start system.
For heavyweights (over 220 lb) and tandem
flights (footlaunched or with the Wheely trike).
Although light (55 lb), it is very powerful
(165 lb thrust).
A very well designed engine with a tuned
exhaust system and the Adventure electronic
ignition. Very easy to start - and so smooth !
Simonini Mini 2 : 200 CC
Démarreur : électrique seulement
Puissance : 25 cv
Recharge batterie : en vol
• option : compte tours intégré dans
la poignée de gaz.
Simonini Mini 2: 200 CC
Starter: electric only
Power: 25 hp
Battery recharge: during flight
Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris
Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr
05/03
• option: RPM counter integrated in
hand throttle
6
L
Harnesses
La sellette high tech , extrêmement
confortable, est équipée d’une grande
poche dorsale avec une épaisse mousse,
et latéralement, d’une petite poche
contenant un miroir pour voir le niveau
d’essence. 3 boucles automatiques
facilitent
l’installation,
et de multiples
réglages
agrémentent le
confort en vol.
The extremely
comfortable high
tech harness has
a thick foam pad
in the back
High Tech
section, and a
side pocket
complete with a mirror for viewing the fuel
level. 3 quick release buckles make it easy
to get in and out, and several adjustment
straps offer increased comfort.
Ces sellettes, toutes croisillonnées*,
sont aussi pourvues des points
d’accroche vol libre !
These cross-braced* harnesses also
feature an attachment point suitable
for free flight use !
* Le croisillonnage permet d’équilibrer
le poids du pilote sur les élévateurs,
en cas de turbulence, pour une plus grande
sécurité de vol.
* Cross-bracing balances the weight
of the pilot over the 2 risers, and in case of
turbulent conditions, gives an added safety
factor.
A
D
E
R
M
O
N
D
I
A
L
D
U
P
A
R
A
M
O
T
E
U
R
Pour le parachute de secours, Adventure propose une sellette
spécialement conçue pour l’intégration de celui-ci et, à cette occasion,
apporte des innovations majeures : une sellette « enveloppante »
comme un vêtement, pré-équipée pour le parachute (PP) ou avec
parachute intégré (PI).
For the reserve chute, Adventure has a new and inventive harness,
integrating a reserve. This totally new concept is worn like a coat,
and comes pre-equipped with a reserve chute container (model PP),
or with a reserve already fitted (model PI).
Kangourou / Kangaroo
PP
PI
Après essais, il nous a semblé plus judicieux de positionner
ce parachute sur l’avant de la sellette pour en faciliter la préhension.
Maintenant, grâce à cette parfaite intégration, le parachute fera
désormais partie de l’équipement du paramotoriste.
> 2,2 kg (poids du parachute) pour une sécurité maximum !
After testing, the optimum location was found to be on the front,
allowing better accessibility. Now, thanks to this integrated harness
design, a reserve chute will finally become part of the paramotorists
equipment.
> 4.8 lb (reserve weight) offers maximum safety !
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTICS
HIGH TECH
KANGOUROU
PP
KANGAROO
PP
KANGOUROU
PI
KANGAROO
PI
Boucles automatiques, multi -réglages, miroir niveau essence,
mousse dorsale, points d’accroche parapente et paramoteur
Quick lock buckles, mirror for fuel level,
thick back foam, paramotor and paraglider
PP 18 PP 20
PP 18 PP 20
attachment points
POIDS kg
WEIGHT lb
2,3
5
3,6
7,9
M, L, XL
M, L
5,8
12,7
6,3
13,8
PARACHUTE SECOURS
MAYDAY PP 18, PP 20*
MAYDAY SAFETY
CHUTE PP 18, PP20*
TAILLES / SIZES
M, L
* Mayday PP 18, 30 m2, 2,2 kg,(120 kg) / Mayday PP20, 37 m2, 2,7 kg (160 kg)
* Mayday PP 18, 323 sq.ft, 4,8 lbs, (264 lbs) / Mayday PP 20, 395 sq.ft, 6 lbs, (350 lbs)
Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris
Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr
05/03
Les sellettes
E
7
L
E
A
D
E
R
M
O
N
D
I
A
L
D
U
P
A
R
A
M
O
T
E
U
R
Les parapentes Adventure
The Adventure Paragliders
NEW
nture
plete Adve
AU
The com new cloth (NCV
s
NOUVEla gamme
se
u
e
rang
0%,
hter by 1
Sur toute nouveau tissu
9017) lig sier inflation.
re
a
e
Adventu ) plus léger
g
n
ri
offe
17
nsion
(NCV 90
u poids
sin suspe
Evolution de l'Elle (le
: 10 % d cile.
New Cou ger and thinner,
=> gain
fa
s
lu
n
ge p
parapente le plus vendu
lines, stro dvantage in
= gonfla
a
tes
au paramoteur), la
giving an
s suspen ET
lle
ve
u
.
o
N
tio
es
Speedoo en garde ses
plus solid : plus glide ra
,
n
si
u
o
C
s => gain
qualités : gonflage facile,
plus fine
e
maniabilité, stabilité et vitesse
de finess
Speedoo
encore améliorée avec les
nouveaux élévateurs (gain 5 km/h).
Speedoo
Evolved from the Elle (the most
popular paramotor wing so far),
the Speedoo keeps its superb
qualities : easy inflation,
manoeuvrability, stability and
speed improved with a new riser
system (gaining 5kph)
X-presso
Vol moteur et vol libre. Evolution de l'Elle+,
la X-presso est aussi une très bonne voile
de parapente : facile à gonfler, douce, très
fine (7,8), très rapide elle offre surtout une
grande plage de vitesse associée à une
fourchette de poids étendue (option
élévateurs vol libre).
X-presso
The X-presso has evolved from the Elle+,
and is also a great wing for paragliding:
easy to inflate, docile, good glide ratio
(7.8), very fast as well as offering a large
speed range associated with a wide
weight bracket (riser option for paragliding
with both accelerator and trim available).
X-pert
Pour l'élite du paramoteur (8,2
de finesse) et toujours avec un
maximum de sécurité, grande
plage de vitesse, prise en
charge immédiate au gonflage,
douceur et précision : la plus
performante des voiles standard
(option élévateurs vol libre).
X-presso bi
For the paramotor elite (glide
of 8.2), always keeping safety
at the forefront, this glider
offers a wide speed range,
instant flying attitude on
inflation, and a gentle and
RD ies :
precise flight: the highest
STANDA
canop
S s
all solo
R
n
U
o
performer of the Afnor
O
J
motor
TOU utes les aile
ra
a
p
special
Standard rated wings
sur to laces :
rque,
to
p
tio
mon
risers, an ith
(riser option for
éciaux
sp
rs
w
u
d
élévate
equippe
paragliding with both
teur,
.
paramo s,
trimmers
accelerator and trim
le
p
anti-cou
s.
im
tr
e
available).
d
quipés
é
Le nouveau bi Adventure, calme et perfo,
aussi à l'aise au décollage à pied qu'au
chariot biplace : un des rares bi à être aussi
doux au frein, gonflage d'une surprenante
facilité, deux élévateurs différents
(décollage à pied ou chariot à préciser).
X-presso bi
The new Adventure tandem wing, highperformance and easy to use, just as easy
to inflate on foot or with a tandem trike
unit. One of the very few tandem wings
which offers light braking, extremely easy
inflation, and two different riser systems
(for foot-launching and trike use).
Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris
Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr
05/03
X-pert
8
L
E
A
D
E
R
M
O
N
D
I
A
L
D
U
P
A
R
A
M
O
T
E
U
R
Design : vue de l’intrados des ailes / view of the wings lower surface.
Speedoo
X-pert
X-presso
X-presso Bi
Gold (939)
Gold (939)
Violet (260)
Lhoste (260)
Rouge (636)
Dragon Red (636)
SPEEDOO
SURFACE A PLAT m
SURFACE ft 2
2
POIDS PILOTE kg
PILOT WEIGHT lbs
X-PRESSO
Bleu (354)
Deep Blue (354)
X-PRESSO Bi
X-PERT
27
30
34
25
28
31
Bi 38
Bi 42
28
31
26,5
285
30
323
34
366
25,3
273
27,8
300
31,2
335
38
408
42
452
28
300
30,9
332
60 -75
132 -165
70 -90
155 -200
+ 90
+ 200
50 - 70
110 -150
65 - 85
140 -190
85 -105
190 -230
100 -160
220 -350
140 -200
300 -440
65-85
140-190
85-105
190-230
CAISSONS/CELLS
38
38
42
46
46
46
46
46
57
ENVERGURE
SPAN
10,7 m
35 ft
11,4 m
37.4 ft
12,6 m
41.3 ft
10,8 m
35 ft
11,3 m
37 ft
12 m
39 ft
13 m
42.6 ft
14 m
45.8 ft
12 m
39 ft
12,6 m
41.3 ft
ALLONGEMENT
ASPECT RATIO
4,4
4,4
4,7
4,6
4,6
4,6
4,7
4,7
5,13
5,13
FINESSE MAXI
MAX GLIDE RATIO
6,8
6,8
6,8
7,6
7,6
7,6
7,4
7,4
8,2
8,2
VITESSE MIN/MAX. km/h*
MIN/MAX SPEED mph *
26/50
16/31
26/50
16/31
26/50
16/31
22/46
13/29
22/46
13/29
22/46
13/29
24/50
15/31
24/50
15/31
23/50
14/31
23/50
14/31
AFNOR ACPULS
standard*
standard*
standard*
standard*
standard*
standard*
standard
standard
standard
standard
POIDS DE L’AILE
WING WEIGHT
4,8 kg
10,5 lbs
5,8 kg
12,8 lbs
6,2 kg
13 lbs
6,8 kg
15 lbs
8,6 kg
19 lbs
9,2 kg
20 lbs
6,4 kg
14 lbs
6,8 kg
15 lbs
5,5 kg
12 lbs
6,3 kg
13,8 lbs
57
Only
Speedoo, X-presso, X-presso Bi et X-pert ont fait l’objet de dossiers techniques déposés par Adventure auprès du SFACT. concern
Toutes les voiles Adventure sont classées standard, “trimées” ou “configuration lisse”.
the
French
Vérifier sur le manuel de la voile si celle-ci sort de la catégorie standard et dans quelle configuration.
market.
Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris
Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr
05/03
* ± 3km/h suivant température et hygrométrie. / ± 1,9 mp/h depends on temperature and hygrometry.
9
L
E
A
D
E
R
M
O
N
D
I
A
L
D
U
P
A
R
A
M
O
T
E
U
R
Le biplace
The tandem
Un système biplace astucieux
pour le décollage à pied.
Grâce à un système semi-rigide qui offre des
qualités de souplesse et de commodité, il est
enfin possible de courir à 2 sans se gêner.
Le système bi, s’adapte à n’importe quel appareil
de la gamme, A3 ou A4 pour biplace léger
(120 à 140 kg), et S4 pour biplace plus lourd
(160 à 200 kg), avec la voile X-presso 38 ou
X-presso 42.
Le kit biplace comprend :
• une sellette pilote spéciale biplace
• une sellette passager
• une paire d’écarteurs
• et la “ ROLL BAR”.
L’ensemble a fait l’objet d’un dépôt de dossier
technique auprès du SFACT.
A clever system.
This concept (with its roll bar and adjustable straps
system) is unique to Adventure. Taking off with the
system is very simple, and doesn’t require the
coordination of very advanced pilots.
The roll bar system is manufactured to Adventure
standards and includes:
• a special tandem pilot harness
• a passenger harness
• a pair of spreaders
• and the « ROLL BAR ».
It can be adapted to any Adventure paramotor,
the A3/A4 for lighter fliers (120/140 kg = 260/300 lb), or
S4 for heavier fliers (160/200 kg = 350/440 lb) and the
X-presso 38 or X-presso 42 tandem paraglider.
Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris
Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr
05/03
Adventure developed a new tandem concept
– it allows an easy run and take off, thanks to the
new « ROLL BAR » system.
10
L
E
A
D
E
R
M
O
N
D
I
A
L
D
U
P
A
R
A
M
O
T
E
U
R
Wheely (mono & bi)
Wheely trike (single & tandem)
Votre moteur Adventure mono ou bi sur roues en 2 mn !
Your Adventure single or tandem on wheels in 2 mn !
Mono*
Single*
Bi**
Tandem**
100 cm /40 in.
/2
cm
* Sans aucune transformation de moteur et sellette.
** Livré avec écarteurs biplace.
* Without any modification of engine and harness.
** Delivered with tandem spreaders.
Adventure S.A. - Parking Porte de la Villette - 19, Bd de la Commanderie - 75019 Paris
Tél : 33 (0)1 48 34 74 00 - Fax : 33 (0)1 48 34 76 24 - E-mail: [email protected] - www.adventure.fr
05/03
Poids 18 kg / Weight 39 Lbs
71
Poids 15 kg / Weight 33 Lbs
70
cm
/2
7
8
in
.
in
.
59 cm / 23 in.
42 cm /16.75 in.
104 cm /41 in.

Documents pareils