SUP Antananarivo Nr 07/A/17 FM du 18.01.2017

Transcription

SUP Antananarivo Nr 07/A/17 FM du 18.01.2017
AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET À MADAGASCAR
Phone : +(261) 20.22.581.13
+(261) 20.22.581.14
+(261) 33.23.370.01
Fax :
+(261) 20.22.581.15
AIP SUP
AFTN : FMMMYNYX
E-mail : [email protected]
BUREAU NOTAM INTERNATIONAL
D’ANTANANARIVO
[email protected]
Web :
NR 07/A/17FM
18 JAN 2017
B.P. 46 Ivato Aéroport Antananarivo MADAGASCAR
www.ais-asecna.org
LA REUNION - MADAGASCAR - MAYOTTE - UNION DES COMORES
FMMI - AD 2.11 UPDATE
18 JAN 2017
Mise en vigueur / Effective date :
PERM
Validité / Validity :
La
partie
AD2.11
concernant
ANTANANARIVO/Ivato a été mise à jour.
The
part
AD2.11
concerning
ANTANANARIVO/Ivato has been updated.
FMMI - AD 2.11 RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES FOURNIS
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
Centre de veille Météorologique (CVM)
ANTANANARIVO/Ivato
Meteorological Watch Office (MWO)
1
Centre météorologique associé à l’aérodrome /
Associated MET Office
2
Heures de service / Hours of service
Centre météorologique responsable en dehors de
ces heures / MET Office outside these hours
3
Centre responsable de la préparation des TAF,
périodes de validité et intervalle de publication
des prévisions / Office responsible for TAF
preparation, periods of validity and interval of
issuance of the forecasts
CVM ANTANANARIVO/IVATO
30 HR : 00-06, 06-12, 12-18, 18-24 (UTC)
0500, 1100, 1700, 2300 (UTC)
4
Disponibilité des prévisions de tendance pour
l’aérodrome et intervalle de publication /
Availability of the trend forecasts for the
aerodrome and Interval of issuance
TREND : H24
30 minutes
5
Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided
General situation and evolution
P, T
6
Documentation de vol et langues utilisées dans
cette documentation
Flight documentation / Language(s) used
7
Cartes et autres renseignements disponibles pour
les exposés verbaux ou la consultation / Charts
and other information available for briefing or
consultation
Situation générale et évolution
P, T
Cartes © - Images - Textes abrégés en langage
clair - (PL)
Langues : Français (Fr) et Anglais (En)
Cartes d’analyse en surface (S), en altitude (U), en
altitude prévue (P) et cartes du temps significatif
TEMSI (W), imageries par satellite
8
Equipements complémentaires de
renseignements / Supplementary equipment for
providing information
Récepteur images satellite MSG,
SIOMA/AEROVIEW, SADIS/FTP, AFTN,
MESSIR COM
Satellite pictures receiver MSG –
SIOMA/AEROVIEW, SADIS/FTP, AFTN,
MESSIR COM
H24
NIL
09 Organes ATS auxquels sont fournis les renseignements / ATS units provided with information
TWR - APP - ACC/FIC - ARO
10 Renseignements supplémentaires / Additional
information
A l’exception des aérodromes de MAHAJANGA et de
TOAMASINA, la protection de la navigation aérienne
est procurée pour les autres aérodromes de
Madagascar par le CVM d’Antananarivo auprès
duquel les demandes de protection au départ doivent
être formulées avec un préavis minimum de 4 Heures.
Les usagers sur place peuvent se procurer les documentations de vol 1H30 minutes avant leur départ
sous forme de message QFA
ANTANANARIVO/Ivato
Charts © - Pictures - abbreviated plain
language texts (PL)
Language : French (Fr) and English (En)
Surface analysis (S), upper air analysis (U),
prognostic upper air (P) and significant weather
TEMSI (W) charts, imagery by satellite
Except the two airports of MAHAJANGA and
TOAMASINA, air navigation protection is provided, for the others AD in Madagascar, by
ANTANANARIVO MWO with which air protection
request at the departure AD must be formulated
with a minimum notice of 4 Hours. Users
can obtain there flight documentations 1H30
minutes before departure in form of message
QFA
MODIFY ASECNA AIP PAGE 9AD2-1-05 PART FMMI-AD 2.11
THIS AIP SUP HAS 1 PAGE
SUP 07/A/17FM
Page 1/1