LIGNE F CIRCUIT DU NANT ROBERT LIGNE G

Transcription

LIGNE F CIRCUIT DU NANT ROBERT LIGNE G
www.legrandbornand.com
Nant Robert
Le Nant Robert
Troika
sP
la
n
Le
he
t
nc
an
Ve
n
da
dN
Vallée du Bouchet
La
Gr
sP
oc
Le
Le Terret
an
he
s
Le
La Chapelle du Bouchet
s
Au
No ber
rd ge
iqu
e
Le Crêt
Le Bouchet Nord
uc
he
t
Le
sP
ot
ais
Bo
Lo
y
Eglise
Aire
de loisirs
Le Village
Le Perce
Neige
Le
Gare
Routière
Co
Ma
rn
iri
e
ill
on
Le Charvet
La
Acacia
Route
des Envers
Le Belvédère
Ta
rd
e
Ca van
m t
pin
Le g
du Clos
Pi
n
Les Parasses
Té
l
Ro éca
sa bin
y- es
Jo
yè
re
Erable
La Patinoire Stade Nordique
l'Escale
Patinoire
LIGNE D CIRCUIT DE LA PATINOIRE
Dessert les arrêts / Serve the bus stops
La Patinoire - L’Escale - Eglise - Aire de Loisirs - Cornillon - Télécabines Rosay/Joyère - Le Terret - Stade Nordique
Fréquence / Frequency
Toutes les 15 à 20 minutes de 08h30 à 11h00, de 12h00 à 13h00 et de 14h00 à 17h50 Every 15 or 20 minutes from 8.30am to 11.00am, from noon to 1.00 pm and from 2.00pm to 5.50pm.
Toutes les 20 minutes, de 11h00 à 12h00, de 13h00 à 14h00 et de 18h00 à 18h30. A ces horaires uniquement, cette ligne dessert
également les arrêts de la ligne E «Circuit de l’Orée du Bois».
Every 20 minutes, from 11.00am to noon, from 1.00pm to 2.00pm and from 6.00 to 6.30pm. A this hours, this line serves also the bus stops of the line E «Circuit de l’Orée du Bois».
LIGNE E CIRCUIT DE L’OREE DU BOIS
Dessert les arrêts / Serve the bus stops
Gare routière - Le Charvet - Acacia - Erable - Les Parasses - Eglise - Cornillon - Télécabines Rosay/Joyère - Mairie
Fréquence / Frequency
Toutes les 15 à 20 minutes de 08h30 à 11h00, de 12h00 à 13h00 et de 14h00 à 17h50. Every 15 or 20 minutes from 8.30am to 11.00am, from noon to 1.00pm and from 2.00pm to 5.50pm
Toutes les 20 minutes, de 11h00 à 12h00, de 13h00 à 14h00 et de 18h00 à 18h30. A ces horaires uniquement, les arrêts de cette ligne sont desservis par la ligne D «Circuit de la Patinoire». Every 20 minutes, from 11.00am to noon, from 1.00pm to 2.00pm and from 6.00 to 6.30pm. A this hours, the bus stops are served by the line D «Circuit de la Patinoire».
LIGNE F CIRCUIT DU NANT ROBERT
Le Grand-Bornand Gare Routière
Le Nant Robert
Télécabines Rosay-Joyère
Le Grand-Bornand Gare Routière
Le Grand-Bornand Gare Routière
Le Nant Robert
Télécabines Rosay-Joyère
Le Grand-Bornand Gare Routière
8:30
8:40
8:50
9:00
8:45
8:55
9:05
9:15
9:00
9:10
9:20
9:30
9:15 9:30 9:4510:00 10:1510:30 10:4511:0011:30 12:0012:15 12:3012:4513:00
9:25 9:40 9:55 10:10 10:25 10:40 10:55 11:10 11:40 12:10 12:25 12:40 12:55 13:10
9:35 9:50 10:05 10:20 10:35 10:50 11:05 11:20 11:50 12:20 12:35 12:50 13:05 13:20
9:45 10:00 10:1510:30 10:4511:00 11:1511:3012:00 12:3012:45 13:0013:1513:30
13:3014:00 14:3014:45 15:00 15:1515:30 16:0016:30 16:4517:0017:15 17:3018:00 18:3019:00
13:40 14:10 14:40 14:55 15:10 15:25 15:40 16:10 16:40 16:55 17:10 17:25 17:40 18:10 18:40 19:10
13:50 14:20 14:50 15:05 15:20 15:35 15:50 16:20 16:50 17:05 17:20 17:35 17:50 18:20 18:50 19:20
14:0014:30 15:0015:15 15:30 15:4516:00 16:3017:00 17:1517:3017:45 18:0018:30 19:0019:30
LIGNE G VILLAGE - Vallée du Bouchet Le Grand-Bornand Gare Routière
Télécabines Rosay-Joyère
Le Clos du Pin
Le Grand Nant
Les Plans
Auberge Nordique
Les Plans
La Vendanche
Le Clos du Pin
Télécabines Rosay-Joyère
Le Grand-Bornand Gare Routière
8:25
8:27
8:30
8:32
8:35
8:40
8:45
8:47
8:50
8:55
9:00
9:10
9:15
9:20
9:22
9:25
9:30
9:35
9:37
9:40
9:45
9:50
10:00
10:05
10:10
10:12
10:15
10:20
10:25
10:27
10:30
10:35
10:40
Sauf le samedi Uniquement le samedi
11:00
11:05
11:10
11:12
11:15
11:20
11:25
11:27
11:30
11:35
11:40
12:00
12:05
12:10
12:12
12:15
12:20 12:50
12:25 12:55
12:27 12:57
12:30 13:00
12:35 13:05
12:40 13:10
13:40
13:45
13:50
13:52
13:55
14:00
14:05
14:07
14:10
14:15
14:20
14:20
14:25
14:30
14:32
14:35
14:40
14:45
14:47
14:50
14:55
15:00
15:00
15:05
15:10
15:12
15:15
15:20
15:25
15:27
15:30
15:35
15:40
15:45
15:50
15:55
15:57
16:00
16:05
16:10
16:12
16:15
16:20
16:25
16:30
16:35
16:40
16:42
16:45
16:50
16:55
16:57
17:00
17:05
17:10
17:15
17:20
17:25
17:27
17:30
17:35
17:40
17:42
17:45
17:50
17:55
18:00 18:45
18:02 18:47
18:05 18:50
18:07 18:52
18:10 18:55
18:15 19:00
18:20 19:05
18:22 19:07
18:25 19:10
18:27 19:12
18:30 19:15
Conception Daniel Poncet Communication
Horaires valables à partir du 20 décembre 2008 Timetable valid from the 20/12/2008
Orée du Bois
Le Haut des Parmerais
La Communaille
Les Parmerais
Vil
la
de ge
Le
ss
y
H
Sa aut
m de
an
ce
e
Ch
an
te
ne
ig
s
Fl
eu
rie
Ro
ch
es
ou
r
La
C
Le
Ch
âte
let
ria
La
Ge
Flo
tti
er
s
s
lay
Le
sO
uta
n
rn
Co
Té
l
Ro éca
sa bin
y- es
Jo
yè
re
ill
o
ie
Ma
ir
Gratuit sur présentation de la carte Gare
Routière
d’hôte ou de la carte de résident
Aire
dûment remplie
de loisirs
Free with the host’s card or
Le Village
with the resident’s card
La Matte
l'Everest
Beauregard
Les Parasses
La Poste
TARIFS / PRICES 2 €
Le Chinaillon
Chinaillon
Ecole
Chinaillon
Le
s
• Skibus : 04 50 51 60 37
• Mairie : 04 50 02 78 20
• Office du Tourisme : 04 50 02 78 00
• Gare Routière : 04 50 02 20 58
Sa
m
an
ce
Le
B
Ba ois
s B
Le des erc
s F F he
r r
Le rass ass
e
de Hau es s
sF t
ra
Le sse
sN s
a
Le nts
sF
au
La x
Ca
sc
ad
e
La
Pl
a
La ce
Be
rg
er
ie
l'A
lm
et
Le
Ja
lo
O uv
de ffic re
To e
ur
ism
e
L
Cr a
ém
ai l
lè
re
Le
Co
rti
na
Samance
Eglise
Le Terret
La Patinoire Stade Nordique
l'Escale
Patinoire
ATTENTION
Le service de bus fonctionne tous les jours. Les horaires sont réduits en fin de saison.
The bus service runs every day. The schedules are reduced at the end of the winter season.
Les horaires peuvent subir des retards en raison des difficultés de circulation Delays may be occur depending on traffic conditions.
En cas de mauvais temps ou de la fermeture d’une remontée mécanique, certains départs peuvent être supprimés.
In case of bad weather or a ski lift closing, some departure may be cancelled.
Les chiens sont acceptés à bord des véhicules. Tous doivent être tenus en laisse et les gros, obligatoirement muselés.
Dogs are accepted in the bus. They must be kept on a lead. Big dogs have to be muzzled
Le mercredi matin, en raison du marché, de 8h00 à 14h00, les arrêts «Cornillon» et «Eglise» ne sont pas desservis. Merci de vous rendre à la gare routière
Wenesday morning, because of the market, from 8.00am to 2.00pm, the «Cornillon» and «Eglise» bus stop are not served. You have to take the bus at the bus station.
Tous les arrêts mentionnés sur le plan sont desservis, même s’ils ne figurent pas dans les tableaux horaires.
All the bus stops mentionned on the map are served, even if they are not on the timetable.
SERVICE DE NUIT «SKI NOCTURNE» / NIGHT SKIING SERVICE
Départ 19h45 de la Gare Routière du Village - Arrivée à 20h10 au Chinaillon
Departure at 7.45 pm from the Village bus station - Arrival at 8.10 pm at Chinaillon Retour 22h30 des Gettiers - Arrivée à 22h50 à la Gare Routière du Village
Return at 10.30 pm from the Gettiers - Arrival at 10.50 pm at the Village bus station
Tous les mardis soir, sauf annulation du ski nocturne Every Tuesday, unless night skiing cancellation
Départ de la gare routière du Grand-Bornand Village
en direction du Chinaillon en desservant les arrêts des
lignes B «Circuit du Chinaillon» et D «Circuit de la Patinoire».
Departure from the Grand-Bornand bus station to the
Chinaillon. It serves all the bus stops on the lines B «Circuit du Chinaillon» and D «Circuit de la Patinoire».
Ligne A Le Village - Le Chinaillon
Le Grand-Bornand Gare Routière 8:00 8:30 9:00 9:30
La Communaille
8:05 8:35 9:05 9:35
Les Nants
8:15 8:45 9:15 9:45
Les Gettiers 7:30 8:20 8:50 9:20 9:50
Le Chatelet
7:32 8:25 8:55 9:25 9:55
Chinaillon Office de Tourisme
7:35 8:30 9:00 9:30 10:00
Les Nants
7:40 8:35 9:05 9:35 10:05
La Communaille
7:50 8:45 9:15 9:45 10:15
Le Grand-Bornand Gare Routière
7:55 8:50 9:20 9:50 10:20
10:00
10:05
10:15
10:20
10:25
10:30
10:35
10:45
10:50
10:30
10:35
10:45
10:50
10:55
11:00
11:05
11:15
11:20
11:00
11:05
11:15
11:20
11:25
11:30
11:35
11:45
11:50
11:30
11:35
11:45
11:50
11:55
12:00
12:05
12:15
12:20
12:00
12:05
12:15
12:20
12:25
12:30
12:35
12:45
12:50
12:30
12:35
12:45
12:50
12:55
13:00
13:05
13:15
13:20
13:00
13:05
13:15
13:20
13:25
13:30
13:35
13:45
13:50
Le Grand-Bornand Gare Routière
La Communaille
Les Nants
Les Gettiers Le Chatelet
Chinaillon Office de Tourisme
Les Nants
La Communaille
Le Grand-Bornand Gare Routière
16:00
16:05
16:15
16:20
16:25
16:30
16:35
16:45
16:50
16:30
16:35
16:45
16:50
16:55
17:00
17:05
17:15
17:20
17:00
17:05
17:15
17:20
17:25
17:30
17:35
17:45
17:50
17:30
17:35
17:45
17:50
17:55
18:00
18:05
18:15
18:20
18:00
18:05
18:15
18:20
18:25
18:30
18:35
18:45
18:50
18:30
18:35
18:45
18:46
18:48
18:50
18:55
19:05
19:10
19:20
19:25
19:35
19:36
19:38
19:40
19:45
19:55
20:00
13:30
13:35
13:45
13:50
13:55
14:00
14:05
14:15
14:20
14:00
14:05
14:15
14:20
14:25
14:30
14:35
14:45
14:50
14:30
14:35
14:45
14:50
14:55
15:00
15:05
15:15
15:20
15:00
15:05
15:15
15:20
15:25
15:30
15:35
15:45
15:50
15:30
15:35
15:45
15:50
15:55
16:00
16:05
16:15
16:20
20:00
20:05
20:15
20:16
20:18
20:20
20:25
20:35
20:40
Uniquement le samedi / Only on Saturday
LIGNE B CIRCUIT DU CHINAILLON
Dessert les arrêts / Serve the bus stops
Office de Tourisme - Le Jalouvre - L’Almet - La Bergerie - La Place - La Matte - Les Outalays - Les Gettiers - La Floria - La Chatelet - La Cour - Le Cortina - La Cremaillère
Fréquence / Frequency
Toutes les 15 à 20 minutes de 08h30 à 11h00, de 12h00 à 13h00 et de 14h00 à 17h30
Every 15 or 20 minutes from 8.30am to 11.am, from noon to 1.00pm and from 2.00pm to 5.30pm
De 11h00 à 12h00 et de 13h00 à 14h00, cette desserte est effectuée par la ligne C «Circuit du Samance»
From 11.00am to noon and from 1.00pm to 2.00pm. At this schedules, the bus stops are served by the line C «Circuit de Samance»
LIGNE
Le Cortina
Chanteneige
Haut de Samance
Samance
Office de Tourisme
La Place
Les Gettiers
Le Chatelet
Le Cortina
Le Cortina
Chanteneige
Haut de Samance
Samance
Office de Tourisme
La Place
Les Gettiers
Le Chatelet
Le Cortina
C CIRCUIT DE SAMANCE
8:15
8:16
8:18
8:20
8:25
8:29
8:31
8:33
8:35
8:35
8:36
8:38
8:40
8:45
8:49
8:51
8:53
8:55
9:00
9:01
9:03
9:05
9:10
9:14
9:16
9:18
9:20
9:20
9:21
9:23
9:25
9:30
9:34
9:36
9:38
9:40
10:00
10:01
10:03
10:05
10:10
10:14
10:16
10:18
10:20
10:20
10:21
10:23
10:25
10:30
10:34
10:36
10:38
10:40
10:50
10:51
10:53
10:55
11:00
11:04
11:06
11:08
11:10
11:10
11:11
11:13
11:15
11:20
11:24
11:26
11:28
11:30
11:40
11:41
11:43
11:45
11:50
11:54
11:56
11:58
12:00
12:00
12:01
12:03
12:05
12:10
12:14
12:17
12:20
12:22
12:25
12:26
12:28
12:30
12:35
12:39
12:41
12:43
12:45
13:05
13:06
13:08
13:10
13:15
13:19
13:21
13:23
13:25
13:45
13:46
13:48
13:50
13:55
13:59
14:01
14:03
14:05
14:10
14:11
14:13
14:15
14:20
14:24
14:26
14:28
14:30
14:30
14:31
14:33
14:35
14:40
14:44
14:46
14:48
14:50
14:50
14:51
14:53
14:55
15:00
15:04
15:06
15:08
15:10
15:15
15:16
15:18
15:20
15:25
15:29
15:31
15:33
15:35
15:45
15:46
15:48
15:50
15:55
15:59
16:01
16:03
16:05
16:05
16:06
16:08
16:10
16:15
16:19
16:21
16:23
16:25
16:30
16:31
16:33
16:35
16:40
16:44
16:46
16:48
16:50
16:50
16:51
16:53
16:55
17:00
17:04
17:06
17:08
17:10
17:10
17:11
17:13
17:15
17:20
17:24
17:26
17:28
17:30
17:35
17:36
17:38
17:40
17:45
17:49
17:51
17:53
17:55
18:00
18:01
18:03
18:05
18:10
18:14
18:16
18:18
18:20

Documents pareils