Site Web du PIMM http://pimm.paris.ensam.fr

Transcription

Site Web du PIMM http://pimm.paris.ensam.fr
Site Web du PIMM
http://pimm.paris.ensam.fr
Tutorial : créer un groupe de recherche
Document rédigé par E. Sarrouy
Dernière mise-à-jour effectuée le 5 mars 2010
Ce tutorial explique comment faire apparaître un nouveau groupe de
recherche sur le site web du laboratoire.
Ces éléments étant centraux, il est indispensable que ces étapes soient
suivies et que chaque consigne soit respectée. Notamment, il est
indispensable que ces entités soient créées dans les deux langues, quitte à
ce que la version anglaise soit une version dégradée de la version française.
Si ce n’est pas le cas, lorsqu’un autre contenu (une opération de recherche
ou une actualité) pointera vers cette entité, la gestion des langues sera mise
en défaut et une intervention du webmaster sera nécessaire.
Vous pouvez retrouver ce document en cliquant sur l’item « Fiches d’aide »
situé dans le bloc « Intranet – membres » situé sur la barre de gauche du
site après vous être identifié.
Pour toute question, contactez le webmaster à l’adresse
[email protected].
1. Connectez-vous en utilisant votre couple login/mot de passe Ensam
2. Déroulez l’item « Créer un contenu » dans le bloc « Intranet – membres » situé à gauche en cliquant sur le
« + » puis cliquez sur « Groupe de recherche ».
Site Web du PIMM – Tutorial : créer un groupe de recherche.
2
3. Renseignez les premiers champs :
a. « Nom du groupe de recherche » avec le nom officiel du groupe,
b. Sélectionnez les membres composant ce groupe dans la liste « Membres » ; vous pouvez réaliser une
sélection multiple en maintenant la touche « Ctrl » enfoncée.
c. Ajoutez si nécessaire des mots-clefs en français en utilisant le champ « Mots-clefs généraux ».
Séparez les mots-clefs par des virgules. La liste des mots clefs est « ouverte » : vous pouvez proposez
des mots-clefs qui n’existent pas encore. Si vous souhaitez en revanche retrouver un mot-clef qui
existerait déjà, tapez ses premières lettres et attendez que le champ vous propose automatiquement
les mots-clefs déjà existant approchant ces lettres. La traduction des mots-clefs se fera
ultérieurement (voir la section « 3.2. Gérer des contenus en plusieurs langues » du document
« Tutoriaux pour le site web du PIMM » ).
d. Laissez la case « En cours » cochée. Lorsque cette case est cochée, cela signifie que ce groupe est
actif et non obsolète, ce qui devrait être le cas lors de sa création.
e. Sélectionnez « Français » dans le champ « Langue ». Si vous ne sélectionnez pas de langue, vous ne
pourrez pas proposer une traduction de ce contenu or cela est nécessaire !
4. Remplissez le champ « Description du groupe de recherche » avec le texte, les images et les liens
appropriés. Vous trouverez un tutorial sur l’utilisation de l’éditeur de texte en ligne, dans le document
« Tutoriaux pour le site web du PIMM », section « 3.3. Création d’un texte riche via l’éditeur de texte ».
On rappelle néanmoins qu’il est fortement conseillé d’utiliser les styles prédéfinis pour structurer son
texte. Ces styles sont accessible depuis la liste déroulante « Styles ».
Pour un import depuis Word, sélectionnez le texte dans votre document Word et copiez le puis cliquez
sur l’icône
de l’éditeur de texte. Cela ouvre une fenêtre pop-up avec un champ dans lequel vous
devez
coller le texte. Validez en cliquant sur le bouton « Ok ». L’éditeur tente alors de rendre
compte de la plupart des mises en formes en les transformant en équivalents HTML. Prenez néanmoins le
temps de relire et de reformatter le document à l’aide des styles prédéfinis. Les images ne sont pas
copiées par ce biais (on renvoie au tutorial mentionné plus haut pour les réinsérer).
5. Validez en cliquant sur le bouton « Enregistrer » en bas de page.
Site Web du PIMM – Tutorial : créer un groupe de recherche.
3
6. Cliquer sur l’onglet « Traduire » puis sur « Ajouter une traduction » pour proposer tout de suite une
version en langue anglaise de ce contenu.
7. Les champs « Membres » / « Members », « Mots-clefs généraux » / « General keywords » et « En cours »
/ « Running » ne devraient pas être modifiés ; ils sont synchronisés avec la version française. On rappelle
que la traduction des mots-clefs se fait par un autre mécanisme.
Vous devez mettre à jour les champs :
a. « Research group title »: version anglaise du nom du groupe de recherche
b. « Research group description » : version anglaise de la description du groupe de recherche.
Validez en cliquant sur le bouton « Save ».
Vous avez créé un nouveau groupe de recherche dans les deux langues.
Vous pouvez le retrouver en cliquant sur le menu « Groupes de recherche » ou en suivant ce lien.
Site Web du PIMM – Tutorial : créer un groupe de recherche.
4