(rouerg.)` rechis
Transcription
(rouerg.)` rechis
740 REGISCLA Régis, jésuite, surnommé l'apôtre du Velay, né à Fontcouverte (Aude), mort en 1640. Régis est la forme latinisée du nom de fa¬ mille Rey. En Querci, les Régis se dit pour li Rèi, la fête des Rois. regiscla, resiscla (rouerg.)' rechiscla, rescuta, resquita (1.), (rom. recis- clar), v. n. Rejaillir, éclabousser, v. espousca, repissa, repesca, rcspila. Lou sang a regiscla, le sang a rejailli. R. re, giscla. regiscladis, rechiscladis (1.), s. m. Ce 'qui rejaillit, crotte, boue, v. petoulo. Escoubeta lou regiscladis, brosser les éclaboussures. R. regiscla. regiscladq, resisclado, r4vasclado, regisclal (rouerg.), s. Flaque d'eau, éclaboussure, v. espouscado ; pluie battante, on¬ dée, lavasse, v. raisso. Sens avé de sang la mendro R. regiscla. (1.), ruscle (rh.), s. m. Rejaillissement; pluie poussée oblique¬ ment par le vent, éclaboussure, v. giscle, espousc, respousc, resquit. Avè dôu regiscle, di regiscle, avoir des , rechisctce REGLADAMEN, REGLADOMEN (1.), RECLA(g.), (rom. cat. regladament, esp. regladamente, it. rcgolatamente), adv. Réglément, régulièrement, avec règle. Regladamen pourlas çai vostres regiscles que a. reglado, s. f. un lou cassaire. A s. R. permés de ou sonneur Lou prouv. , ÀRi,radj. et Réglementer, R. de soun acamp arm. regènto sus un pour écrire ; directoire d'ecclésiastique, bref, prouv. E met dins soun pecou. Sa tabaquièiro soun id. régi. Regista, registi, registenço, v. résista, resistènci; registèl, v. rais-rêstèu; registra, v. enregistra. registre, registe (g.), regitre (d.), (rom. cat. registre, esp. it. registro, lat. registrum), s. m. Registre, v. cartab'eu, easer- reglita), en tient registre. pas de registre. s. m. résiniers des Landes. R. , , année. comptes. Se regla, v. r. Se régler, se conformer. Règlo-te sus ièu, règle-toi sur moi. Regla, réglât (g. 1,), ado, part, et adj. Ré- (cat. regleta, it. regletta, esp. f. Petite règle, réglette d'impri¬ R. règlo. règlo, règlo (1. g.), règlio (lim.), rèulo (g.), (rom. regla, retgla, cat. esp. regla, port, regra, it. regola, lat. regula), s. f. Rè¬ gle, v. tabard ; modèle, précepte, ordre, loi, statut, v. normo ; soc de charrue, en Dauphiné, v. reio. Règlo à ploumb, fil à plomb ; règlo de tres, règle de trois ; saup li quatre règlo, il sait les quatre règles ; se metre en règlo, se met¬ tre en règle ; carga quaucun en règlo, rouer de coups ; es de règlo que, il est de règle que ; li règlo d'uno f'emo, règles, menstrues, v. mes, ourdinàri. reglot regloun s. m. Petite règle de maçon. R. règlo. Regloun, contract. de regouloun. regna, reina (m.), (rom. regnar, renhar, cat. regnar, esp. port, reinar, it. lat. regna¬ ré), v. n. Régner, dominer, être en honneur, en vigueur ; prospérer, se comporter, vivre. Règne, ègne, ègnes, ègno, egnan, egnas, ègnon. Regnavo en talo annado, il vivait en telle Sorte de soupe à l'usage des régi. Regit, regita, regitèu, regitoun, v. rejit, rejita, rejitèu, rejitoun. regla, reglia (lim.), arregla (1.), re¬ gla, abrecla (g.), (rom. reglar, arreglar, arailar, cat. esp. reglar, port, regular, it. regolare, lat. regulare), v. a. Régler, rayer, v. barra, creiouna, raia; régulariser, arrê¬ ter, déterminer; partager; gouverner, soigner les enfants, donner la pâture aux bestiaux, v. arriba, reia. Regle, ègles, èglo, eglan, eglas, èglon. Regla sis afaire, si eouquiho, faire son testament; regien nosti comte, réglons nos régit, s. meur. net, libre. a azaïs. regla. regleto R. registre, il reglet. j. R. Regènto, escalabrouso, à la cimo dei baus. Fau marcha bourset e soun Uno tourreto amount bastido, prov. laurês. ordo, guide-âne ; règlement relatif aux gages des valets de ferme, dans le Gard, v. tarifo. burre. a. crousillat. N'en t'en Glaner, R. re, glana. reglanaire, arello, aïro, s. Glaneur, grappilleur, euse, v. glenaire. R. reglana. reglet, reclet (g.), (cat. reglet), s. m. Réglet, instrument d'imprimeur ; transparent brueys. daura coume d'or. reglamen. j. prov. I de salettes. ren. Regno (gronderie), v. reno ; règno, v. rèino. (lim. d.), arrego, arrègo (g.), arrègue (bord.), reio (d.), arreïo, arreie (b.), reo, arreo (g.), rlé (a.), (rom, regua, arrega, arregua, it. lat. riga), s. f. Raie, sillon, v. so, versano ; ride, v. ruo, rafiduro ; trait, vergeure, ligne, v. raio ; façon, labour, v. còutu, faturo, obro ; or¬ nière, v. roudan; mesure de terre, en Gas¬ cogne; longue file de chemin, v. visto. Rego d'araire, raie de champ, sillon de charrue; gauto d'uno rego, talus d'un sillon, ados; cresten d'uno rego, arête d'un sillon ; rego de l'esquino, entre-deux des épaules; rego dóu cuou, entre-deux des fesses, v. reganello ; rego d'un veissèu, sillage, v. tirassiero; li rego dóu vieiounge, les sillons creusés par l'âge; la rego de la miseri,sillon longitudinal qu'on remarque sur les fesses des chevaux maigres ; tira 'no rego, tracer un sillon, v. enrega ; rego duberto, t. de labour, dérayure; arrousa à rego, arroser à rigoles ; vira rego, dériver, arrêter l'eau d'une rigo¬ le ; semena, planta à rego, semer, planter en rayons; uno rego d'ensalado, une ligne de laitues; uno rego de meloun, une plan¬ che de melons ; uno rego de peso, un rayon de pois ; douna rego, labourer, cultiver; douna 'no rego, donner une façon fie char¬ douna dos rego, faire deux labours l'un en sens inverse ; la premiero rego, la première façon, v. mòure ; la segoundo rego, la seconde façon, v. reclaure; metre de blad à rego, semer du blé .en li¬ gnes; se faire la rego, se faire la raie dans les cheveux, les séparer ; passa rego, passala rego, outre-passer le point du départ, à certains jeux ; dépasser les bornes ; passo la rego, c'est exorbitant ; teni rego, tenir pied à boule ; teni la rego, suivre le sillon ; rester dans la voie du bien, garder les convenances ; faire teni la rego, metre à rego, morigé¬ ner ; sourti de la rego, quita la rego, sor¬ tir des bornes, corrompre ses voies'; saup pas queto rego prendre, il ne sait quel parti prendre. rue sur ; l'autre Qu'es acf> (g.), (rom, Rignac, b. lat. : tout a rego, jamai l'araire i'a passa? énigme populaire dont le mot est la tèulisso, la toiture. La rego d'avoust es la rego de l'òli. Vau mai la rego d'un biòu vièi que dos prov. — d'un jouve. (esp. recua, bêtes attachées à la queue l'autre), s. f. pl. Nom collectif par lequel on désigne les brebis et les moutons qui viennent de la basse Provence passer l'été rego Qu vòu dins un oustau regna, Dèu ni rauba, ni callgna. régna, regnat pleos rego, rejo Meissouno, rastello, reclano, Sens prene un moumen de relais. rigents de gènts. c. e regla. reglamentari. reglana, reclana (1.), v. n. et a. v. glena, rapuga. corsé. gounfle, régissent v. grappiller, RIGÈNT (m.), ÈNTO (v. fr. rigent, ente), adj. Consistant, assez solide pour ne pas plier, pour ne pas couler ; rigide, v. rege, rede. Bastoun régissent, bâton solide ; soupo regissènto, soupe épaisse ; vin rigent, vin REGISSENT, REGENT, e leis vins Lèvon lou sèn àproun R. Réglementaire; campanié. s. m. mas ancos e arreos a. RECLAMENTÀRI (g. 1.), cigaló nom Car Toutos d'une communauté, v. Flourege tendra , loumb. Soun d'uno ardenlo calou. reglamen. ÀRio (Landes), reo, arreo, (g. b.), (rom. arrea), s. f. Partie du les corps depuis épaules jusqu'aux reins, ré¬ gion lombaire, en Gascogne, v. esquino arree brueys. regla. REGLAMENTARI villié. que temps. regno, regne reglamen. c. de villeneuve. R. regnum), s. m. Règne, régime, domina¬ tion, v. réinage ; vogue, v. fogo, modo; Durègne, nom de fam. languedocien. Èstre en règne, régner, être en vogue, avoir cours; aquest.an lou mistrau es en règne, cette année le mistral est régnant ; se fat un règne de levant, si le vent d'est tient quel¬ lou chanjamen que couino reglamenta, v. a. aflat de bonur boufon Las fremos (rom. airis, airo Régleur; régulateur, trice. R. L'estatut reglamento que l'aveni. regismaxset, p. p. Regismanset, fam. Iang. R .Régis, manse. Flour arello, , de ré¬ ouvrage c. regiscla. Vai veni Réglure, regaduro. R. regla. cat. lat. un regla. v. règne (rom. regne, reinh, reing, reng, regne, esp. regno, reyno, port, reino, a\ec t'ougoun, Qu tiravo de reglado. Serve langlade. arm. R. Support de plâtre fait Qu reboucavo perlejon. a. sabo, règle. Reglado de gip, tasseau de plâtre. Regiscle de l'amour de nostre Sauvadou. Un regiscle de sus la Prouvènço. floret. regla. une R. regnant, anto (rom. regnant, it. ré¬ gnante, port, reinante, lat. regnans, antis), adj. Régnant, ante, qui est de mode. Regnard, v. reinard. passes. b. R. éclaboussures. Dins lous papié de musico. REGLAMEN, REGLOMEN (1.), RECLOMEN (g.), (esp, reglamento, port, regulamento, it. regolamento), s. m. Règlement. (rom. recisclant), adj. Qui rejaillit. R. regiscla. regiscle coume un DOMEN reglaire gisclado. R. regiscla. regisclant, anto Regla prov. reglayritz), regla. v. re¬ Reyniaeum, Renhacum, Rinhacum), n. de Reignac (Gironde, Charente, Dordogne); Réniac, nom de fam. aquitain. regnaire, arello, airis, airo (rom. regnaire, regnador, reynador, it. regnatore, lat. regnator), s. Celui, celle qui règne, do¬ minateur, prince régnant, v. rèi. 1. Regladet, eto, dim, lang. de regla, ado. gleur, arnavielle. Ëclaboussure, regiscladuro, s. f. glé, ée ; régulier, ière, en ordre ; rangé, ée, qui a ses règles, en parlant d'une femme. sage ; regladuro, s. f. regisclado. a. REGO — l'une de