Steinfels Floor-Plus
Transcription
Steinfels Floor-Plus
Steinfels Floor-Plus Happy Cleaning Grundreiniger, Krustenlöser Décapant désincrustant Detergente, desincrostante Eigenschaften Rasch wirkender Grundreiniger und Krustenlöser. Zur Entfernung von alten Beschichtungen, Wachsrückständen, Oel, Fett und als Krustenlöser in Industrie und Gewerbe. Für gründliche Reinigung von stark verschmutzten Bodenbelägen aus PVC, Linoleum, Steinholz, Zementböden, Marmor, Steinzeug und Kunststein. Propriétés Décapant désincrustant à action rapide. S’utilise pour éliminer les anciennes couches d’émulsions, les résidus de cire, d’huile, de graisse ainsi que comme désincrustant en milieu industriel et artisanal. Pour le nettoyage en profondeur les revêtements de sols très encrassés en PVC, linoléum, ciment magnésien, ciment, marbre, grès et pierre artificielle. Proprietà Detergente e disincrostante profondo ad effetto rapido adatto per l’eliminazione di vecchi rivestimenti, di residui di cera, olio, grasso e come disincrostante adatto per l’industria e per negozi. Per pulire in profondità soprattutto pavimentazioni particolarmente sporche di PVC, linoleum, xilolite, pavimenti in cemento, marmo, grès e pietra artificiale. Anwendung Application Applicazione Lösung auftragen, 2 – 5 Minuten einwirken lassen, scheuern, absaugen, gut nachspülen. Spritzer auf gemalten oder lackierten Flächen und Sockelleisten sofort mit Wasser abwaschen. Nicht auf Asphalt anwenden. Appliquer la solution et laisser agir 2 – 5 minutes, récurer, aspirer, bien rincer à l’eau. Laver immédiatement à l’eau les éclaboussures touchant des surfaces peintes et des plinthes. Ne pas utiliser sur l’asphalte. Applicare la solutione, lasciare agire per 2 – 5 min., strofinare, aspirare, risciacquare bene. Lavare immediatamente con acqua gli spruzzi del prodotto sulle superfici verniciate o laccate e su gli zoccoli. Non adatto per asfalto. Dosierung 10 – 20 dl auf 10 l Wasser, je nach Verschmutzungsgrad Dosage 10 – 20 dl pour 10 l d’eau, selon le degré de salissure Dosaggio 10 – 20 dl in 10 l d’acqua, a seconda del grado di sporcizia Artikel-Nr./ Gebinde/ EAN N° d´article/ Colis/ EAN No d´art./ Confezione/ EAN STS 500303 10.0 kg (9.7 l) Bidon/Bidone Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur 052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch EAN 7615600003035 Zuammensetzung 5 – 15% Duftstoffe (BENZYL ALCOHOL), < 5% nichtionische Tenside, Phosphate, Seife, BENZYL SALICYLATE, LIMONEN, HEXYL CINNAMAL Composition 5 – 15% parfums (BENZYL ALCOHOL), < 5% agents de surface non ioniques, phosphates, savon, BENZYL SALICYLATE, LIMONEN, HEXYL CINNAMAL Composizione 5 – 15% profumo (BENZYL ALCOHOL), < 5% tensioattivi non ionici, fosfati, sapone, BENZYL SALICYLATE, LIMONEN, HEXYL CINNAMAL Gefahrensymbol Sybole de danger Simbolo di pericolo gesundheitsschädlich nocif nocivo Gefahrenhinweise, R-Sätze Nur für gewerbliche Anwender/Fachleute. R20/21/22, R37: Gesundheitsschädlich beim Einatmen und beim Verschlucken. Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut. Reizt die Atmungsorgane. Phrases de risques, phrases R Exclusivement pour utilisateurs/spécialistes avertis. R20/21/22, R37: Nocif par inhalation. Nocif par contact avec la peau. Nocif en cas d’ingestion. Irritant pour les voies respiratoires. Frasi di rischio, phrasi R Esclusivo per l’utilizzazione industriale/persona del mestiere. R20/21/22, R37: Nocivo se inalato o ingerito. È nocivo in caso di contatto con la pelle. Irritante per le vie respiratorie. Sicherheitsmassnahmen, S-Sätze S24/25, S37: Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden. Geeignete Schutzhandschuhe tragen. Conseils de prudence, phrases S S24/25, S37: Eviter le contact avec la peau. Eviter le contact avec les yeux. Porter des gants appropriés. Frasi di prudenza, frasi S S24/25, S37: Evitare il contatto con la pelle. Evitare il contatto con gli occhi. Indossare guanti adeguati. Produkt-Daten Dichte: 1.03 pH Konzentrat: 10.3 Farbe: farblos Données sur le produit Densité: 1.03 pH concentré: 10.3 Couleur: clair Dati del prodotto Densità: 1.03 pH concentrato: 10.3 Colore: chiaro Lagerung Nicht unter 5 °C lagern oder verarbeiten. Entreposage Ne pas entreposer ou utiliser à une température inférieure à 5 °C. Immagazzinaggio Non immagazzinare o usare a temperatura inferiore ai 5 °C. 11.2013 Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur 052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch