Steinfels Floor-Plus

Transcription

Steinfels Floor-Plus
Steinfels Floor-Plus
Happy Cleaning
Grundreiniger, Krustenlöser
Décapant désincrustant
Detergente, desincrostante
Eigenschaften
Rasch wirkender Grundreiniger und
Krustenlöser. Zur Entfernung von alten
Beschichtungen, Wachsrückständen,
Oel, Fett und als Krustenlöser in Industrie und Gewerbe. Für gründliche Reinigung von stark verschmutzten Bodenbelägen aus PVC, Linoleum, Steinholz, Zementböden, Marmor, Steinzeug und Kunststein.
Propriétés
Décapant désincrustant à action rapide. S’utilise pour éliminer les anciennes couches d’émulsions, les résidus de cire, d’huile, de graisse ainsi
que comme désincrustant en milieu industriel et artisanal. Pour le nettoyage
en profondeur les revêtements de sols
très encrassés en PVC, linoléum, ciment magnésien, ciment, marbre,
grès et pierre artificielle.
Proprietà
Detergente e disincrostante profondo
ad effetto rapido adatto per l’eliminazione di vecchi rivestimenti, di residui
di cera, olio, grasso e come disincrostante adatto per l’industria e per negozi. Per pulire in profondità soprattutto pavimentazioni particolarmente sporche di PVC, linoleum, xilolite,
pavimenti in cemento, marmo, grès e
pietra artificiale.
Anwendung
Application
Applicazione
Lösung auftragen, 2 – 5 Minuten einwirken lassen, scheuern, absaugen,
gut nachspülen. Spritzer auf gemalten
oder lackierten Flächen und Sockelleisten sofort mit Wasser abwaschen.
Nicht auf Asphalt anwenden.
Appliquer la solution et laisser agir 2
– 5 minutes, récurer, aspirer, bien rincer à l’eau. Laver immédiatement à
l’eau les éclaboussures touchant des
surfaces peintes et des plinthes. Ne
pas utiliser sur l’asphalte.
Applicare la solutione, lasciare agire
per 2 – 5 min., strofinare, aspirare, risciacquare bene. Lavare immediatamente con acqua gli spruzzi del prodotto sulle superfici verniciate o laccate e su gli zoccoli. Non adatto per
asfalto.
Dosierung
10 – 20 dl auf 10 l Wasser, je nach
Verschmutzungsgrad
Dosage
10 – 20 dl pour 10 l d’eau, selon le
degré de salissure
Dosaggio
10 – 20 dl in 10 l d’acqua, a seconda del grado di sporcizia
Artikel-Nr./ Gebinde/ EAN
N° d´article/ Colis/ EAN
No d´art./ Confezione/ EAN
STS 500303
10.0 kg (9.7 l) Bidon/Bidone
Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur
052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch
EAN 7615600003035
Zuammensetzung
5 – 15% Duftstoffe (BENZYL ALCOHOL), < 5% nichtionische Tenside,
Phosphate, Seife, BENZYL SALICYLATE, LIMONEN, HEXYL CINNAMAL
Composition
5 – 15% parfums (BENZYL ALCOHOL),
< 5% agents de surface non ioniques,
phosphates, savon, BENZYL SALICYLATE, LIMONEN, HEXYL CINNAMAL
Composizione
5 – 15% profumo (BENZYL ALCOHOL), < 5% tensioattivi non ionici, fosfati, sapone, BENZYL SALICYLATE, LIMONEN, HEXYL CINNAMAL
Gefahrensymbol
Sybole de danger
Simbolo di pericolo
gesundheitsschädlich
nocif
nocivo
Gefahrenhinweise, R-Sätze
Nur für gewerbliche Anwender/Fachleute.
R20/21/22, R37: Gesundheitsschädlich beim Einatmen und beim
Verschlucken. Gesundheitsschädlich
bei Berührung mit der Haut. Reizt die
Atmungsorgane.
Phrases de risques, phrases R
Exclusivement pour utilisateurs/spécialistes avertis.
R20/21/22, R37: Nocif par inhalation. Nocif par contact avec la peau.
Nocif en cas d’ingestion. Irritant pour
les voies respiratoires.
Frasi di rischio, phrasi R
Esclusivo per l’utilizzazione industriale/persona del mestiere.
R20/21/22, R37: Nocivo se inalato o ingerito. È nocivo in caso di contatto con la pelle. Irritante per le vie
respiratorie.
Sicherheitsmassnahmen,
S-Sätze
S24/25, S37: Berührung mit den
Augen und der Haut vermeiden. Geeignete Schutzhandschuhe tragen.
Conseils de prudence,
phrases S
S24/25, S37: Eviter le contact avec
la peau. Eviter le contact avec les
yeux. Porter des gants appropriés.
Frasi di prudenza,
frasi S
S24/25, S37: Evitare il contatto con
la pelle. Evitare il contatto con gli occhi. Indossare guanti adeguati.
Produkt-Daten
Dichte: 1.03
pH Konzentrat: 10.3
Farbe: farblos
Données sur le produit
Densité: 1.03
pH concentré: 10.3
Couleur: clair
Dati del prodotto
Densità: 1.03
pH concentrato: 10.3
Colore: chiaro
Lagerung
Nicht unter 5 °C lagern oder verarbeiten.
Entreposage
Ne pas entreposer ou utiliser à une
température inférieure à 5 °C.
Immagazzinaggio
Non immagazzinare o usare a temperatura inferiore ai 5 °C.
11.2013
Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur
052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch