GasAlertClip Extreme
Transcription
GasAlertClip Extreme
GasAlertClip Extreme Français Feuillet d'instruction D2139-3 Page 1 Trimmed and folded dimensions: 4.125 (w) x 5.875 (h) BW TECHNOLOGIES GasAlertClip Extreme Détecteur de gaz 2 ans Feuillet d'instruction c Remarque : Description de l'affichage Cet appareil contient une pile au lithium. Ne pas mélanger celles-ci aux autres déchets solides. Les piles usagées doivent être éliminées par un centre de recyclage agréé ou un centre de traitement de matières dangereuses. Pièces du GasAlertClip Extreme Introduction Le détecteur de gaz GasAlertClip Extreme (“le détecteur”) est un appareil de sécurité individuel qui signale la présence de gaz dangereux à des niveaux supérieurs aux seuils d'alarme réglés en usine. Le détecteur enregistre et transmet les données relatives aux événements d'alarme au gaz. Il est de votre responsabilité de réagir à l'alarme de manière appropriée. Modèles avec alarme à vibreur interne et enregistreur d'événements Gaz contrôlé A Exposition maximale sous alarme B Transmission de données C Seuils d'alarme haute et basse D Etat de l'auto-test E Gaz surveillé C F Type d'alarme GA24XT-H Hydrogène sulfuré (H2S) G H Indicateurs de durée de vie GA24XT-M Monoxyde de carbone (CO) A H Durée écoulée depuis l'exposition maximale GA24XT-S Dioxyde de soufre (SO2) GA24XT-X Oxygène (O2) Touche Touche a Informations sur la sécurité – À lire avant tout Description Avertissement : Tout remplacement des composants peut nuire à la sécurité intrinsèque de l'appareil. A Alarme sonore • B Alarme visuelle Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphères inflammables ou combustibles, coupez l'alimentation électrique avant tout entretien. C • Port de téléchargement infrarouge D Affichage à cristaux liquides E Pince F Touche de démarrage / test G Capteur et grille du capteur ⇒ Ne pas activer le détecteur après la date figurant sur l'emballage. ⇒ Cet appareil est un détecteur de gaz, pas un instrument de ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ mesure. Exécuter un auto-test chaque jour avant toute utilisation. Vérifier que la grille du capteur ne présente pas de débris ni de poussières. Vérifier que la grille du capteur n'est pas couverte. Tester régulièrement la réaction du capteur au gaz en exposant le détecteur à une concentration de gaz supérieure au seuil d'alarme basse. Vérifier manuellement que les alarmes sonore et visuelle sont activées. Etalonner régulièrement le GasAlertClip Extreme O2. • C • • • Pour activer le détecteur, maintenez C enfoncé pendant 5 secondes. Appuyez sur C dans les 24 heures qui suivent la réception d'une alarme au gaz pour afficher l'exposition maximale au gaz. Quand Test est affiché, maintenez C enfoncé pendant 1 seconde environ pour activer l'autotest. Pour étalonner le GasAlertClip Extreme O2, maintenez C enfoncé 3 secondes environ. Pour afficher les seuils d'alarme au gaz, appuyez sur C. Pour transmettre des données, appuyez sur C quand Prn et sont affichés. GasAlertClip Extreme Français Feuillet d'instruction D2139-3 Page 2 Trimmed and folded dimensions: 4.125 (w) x 5.875 (h) Activation du détecteur Maintenez C enfoncé pendant 5 secondes. Remarque : Une fois activé, le détecteur ne peut plus être éteint. Réussite de l'auto-test • Le détecteur émet un bip bref et vibre une fois. • u est affiché. Remarque : Le détecteur ne réagit pas au gaz pendant environ 30 secondes après l'auto-test. Le détecteur exécute les opérations décrites aux étapes 1-5. Vérifiez manuellement que toutes les opérations ont lieu. 1. Le détecteur émet un bip, clignote et vibre une fois. 2. Le détecteur règle l'horloge de durée de vie. • Vingt heures après l'auto-test, Test s'affiche. Echec de l'auto-test • Le détecteur émet cinq bips brefs. • Test continue d'être affiché. Test automatique de la pile La pile est automatiquement testée toutes les 2 heures. Si le test échoue, le détecteur lance automatiquement un autre auto-test 30 minutes plus tard. Au bout de trois échecs consécutifs du test de la pile, l'écran se vide et le détecteur passe en mode d'arrêt de sécurité. Horloge de durée de vie 4. Test clignote pendant que l'intégrité du capteur et la durée de vie de la pile sont testées. 5. Les seuils d'alarme haute et basse sont affichés. L'écran se vide lorsque le détecteur passe en mode d'arrêt de sécurité. Le détecteur émet alors un bip, clignote et vibre rapidement (deux fois par seconde) jusqu'à l'épuisement de la pile. Pour éteindre le détecteur avant l'épuisement total de la pile, appuyez sur C. Contactez votre distributeur BW Technologies. Le détecteur se met en mode d'arrêt de sécurité dans les cas suivants : Renouvelez l'auto-test. Si l'auto-test échoue trois fois de suite, l'écran se vide et le détecteur passe en mode d'arrêt de sécurité. 3. Tous les éléments de l'affichage à cristaux liquides sont affichés. Mode d'arrêt de sécurité L'horloge de durée de vie indique la durée de fonctionnement restant au détecteur. L'écran indique le décompte des mois restants, puis des jours et des heures. Le détecteur continue à fonctionner pendant une durée maximale de 8 heures après le déclenchement de l'alarme de fin de vie (reportez-vous à la section Alarmes). Appuyez sur C pour éteindre le détecteur. • L'auto-test échoue trois fois de suite. • Le test automatique de la pile échoue trois fois de suite. • L'opérateur n'éteint pas le détecteur manuellement dans les 8 heures qui suivent le déclenchement de l'alarme de fin de vie. Seuils d'alarme au gaz Voici une liste des seuils d'alarme réglés en usine. Modèle Seuil d'alarme basse Seuil d'alarme haute GasAlertClip Extreme O2 19,5% 23,5% GasAlertClip Extreme CO 35 ppm 200 ppm GasAlertClip Extreme H2S 10 ppm 15 ppm GasAlertClip Extreme SO2 5 ppm 10 ppm Remarque : L'appareil peut être configuré avec des seuils d'alarme définis par l'utilisateur. Affichage des seuils d'alarme au gaz Appuyez sur C pour afficher les seuils d'alarme. GasAlertClip Extreme Français Feuillet d'instruction D2139-3 Page 3 Trimmed and folded dimensions: 4.125 (w) x 5.875 (h) Alarmes Affichage Seuil d'alarme basse Alarme sonore Bips lents (1 bip par seconde) Alarme visuelle Flashs lents (1 flash par seconde) Alarme vibrante Vibrations lentes (1 vibration par seconde) Exposition maximale au gaz Exécution d'un auto-test Le détecteur enregistre l'exposition maximale au gaz dans les situations d'alarme et commence à calculer le nombre d'heures depuis que s'est produite l'exposition maximale. Lorsque le moment est venu d'exécuter l'auto-test, l'écran indique Test. A chaque nouvelle exposition au gaz supérieure à l'exposition maximale courante, le détecteur réinitialise la valeur de l'exposition maximale au gaz et remet le décompte des heures à 0. Après 24 heures de lecture des relevés dans la plage acceptable, le détecteur remet les deux valeurs à 0. Affichage de l'exposition maximale au gaz Seuil d'alarme haute Bips rapides (2 bips par seconde) Flashs rapides (2 flashs par seconde) Vibrations rapides (2 vibrations par seconde) Appuyez sur C dans les 24 heures suivant une alarme au gaz. Le détecteur affiche : 1. Les seuils d'alarme haute et basse. L'auto-test est activé avant toute fonction lorsque C est enfoncé et que Test apparaît. L'auto-test doit être exécuté dans une atmosphère dépourvue de gaz résiduel. Remarque : Le détecteur ne réagit pas au gaz pendant environ 30 secondes après la fin de l'auto-test. Pour exécuter un auto-test, maintenez C enfoncé pendant 1 seconde environ. 1. Alarme de fin de vie Bips lents (8 bips à la minute) Flashs lents (8 flashs à la minute) Vibrations lentes (8 vibrations à la minute) 2. La valeur d'exposition maximale au gaz et le nombre d'heures depuis l'exposition. Remarque : Lorsque la concentration de gaz redevient acceptable, l'alarme au gaz s'arrête. Remarque : La durée de vie de la pile diminue rapidement dans les situations d'alarme. Remarque : L'alarme de fin de vie se produit lorsque l'horloge de fin de vie indique 0 heure. Le détecteur émet un bip, clignote et vibre une fois. 2. Tous les éléments de l'affichage à cristaux liquides sont affichés. 3. Test clignote pendant que l'intégrité du capteur et la durée de vie de la pile sont testées. 4. Les seuils d'alarme haute et basse sont affichés. 5. Si une alarme est survenue au cours des dernières 24 heures, l'écran indique la valeur de l'exposition maximale au gaz et le nombre d'heures depuis l'exposition. 6. Prn et clignotent ensuite. Remarque : Si vous appuyez sur C à l'apparition de u, les étapes 1 à 3 sont ignorées. Pour les expositions dépassant la plage de détection de l'appareil, l'écran indique OL. Pour savoir si l'auto-test a réussi ou échoué, reportez-vous à la section Réussite de l'auto-test et Echec de l'auto-test. GasAlertClip Extreme Français Feuillet d'instruction D2139-3 Page 4 Trimmed and folded dimensions: 4.125 (w) x 5.875 (h) Voici un exemple d'impression avec l'imprimante portative infrarouge (GPRPRINTER). Étalonnage du détecteur d'oxygène Le GasAlertClip Extreme O2 effectue son étalonnage automatique en utilisant les concentrations d'oxygène ambiantes. Étalonnez le détecteur uniquement dans une atmosphère normale (à environ 20,9% d'O2). Pour étalonner le GasAlertClip Extreme O2 : 1. Maintenez C enfoncé pendant 3 secondes environ. 2. Le détecteur émet un bip, clignote une fois et affiche : Une vibration et un bip prolongé indiquent que l'étalonnage a réussi. Si le bip ne retentit pas après une seconde tentative d'étalonnage, contactez votre distributeur BW Technologies. Transmission des données des événements d'alarme au gaz Le détecteur mémorise un maximum de 10 événements d'alarme au gaz. Les données enregistrées comprennent le numéro de série, la durée de vie restante, les auto-tests effectués, le nombre total d'événements et la durée de tous les événements rencontrés, le type de gaz et le seuil d'alarme (en ppm ou %), la durée écoulée depuis l'alarme (en jours, heures et minutes), et la durée de l'alarme (en minutes et secondes). Pour envoyer les données à un récepteur : 1. Le récepteur étant allumé, positionnez le détecteur et l'appareil comme indiqué sur l'illustration. 2. Appuyez sur la touche C du détecteur. 3. Prn et clignotent ensuite. Dans les 5 secondes, appuyez sur C pour commencer la transmission. 4. Pendant la transmission des données, Y apparaît et clignote. Un compteur indique, sous la forme d'un pourcentage, la quantité de données restant à transmettre. A A environ 5 cm GasAlertClip Extreme Français Feuillet d'instruction D2139-3 Page 5 Trimmed and folded dimensions: 4.125 (w) x 5.875 (h) Accessoires Capuchon de test : GA-TC-1 Le capuchon de test est conçu pour s'adapter sur le capteur lorsque vous testez la réaction du détecteur au gaz ciblé. Imprimante portative infrarouge : GPR-PRINTER L'imprimante reçoit et imprime les données enregistrées sur les événements d'alarme au gaz. Caractéristiques générales 2 ans après la mise en service, à raison de 3 à 5 minutes de durée d'alarme par jour 76 g 28 x 50 x 81 mm Plage de détection H2S : −40 à +50oC CO : −30 à +50oC SO2 : −30 à +50oC O2 : −20 à +50oC H2S : 0 à 100 ppm CO : 0 à 300 ppm O2 : 0 à 30 % en volume SO2 : 0 à 100 ppm Seuils d'alarme Basse instantanée et haute instantanée Étalonnage H2S, CO, SO2 : Non requis O2 : Etalonnage automatique 1 an avant la mise en service Poids Dimensions de l'appareil Température de fonctionnement Station de test automatique : GA-TS02 Le vibreur interne en option fonctionne jusqu'à : −15oC La station de test est conçue pour tester automatiquement la réaction au gaz. Humidité de fonctionnement 5% à 95% d'humidité relative (sans condensation) Alarme sonore ≈ 95 dB à 30 cm Alarme visuelle Lentille d’alarme clignotante à grand angle à 4 LED rouges, plus indication de l’alarme sur l’affichage à cristaux liquides Collier avec fermeture de sûreté : GA-NS-1 Affichage Affichage à cristaux liquides (LCD) Pince crocodile (non conductrice) : GA-AG-1 Type de capteur Cellules électrochimiques Pince pour casque : GA-HC-1 Technique de détection Alarme instantanée Pour utilisation avec la pince crocodile GA-AG-1 ou GA-AG-2. Pile Lithium, non remplaçable Pince pour ceinture : GA-CL-1 Classements et certifications Homologation UL conforme aux normes américaines et canadiennes pour les appareils à sécurité intrinsèque de Classe I, Division 1, Groupe A, B, C, D et de Classe I, Zone 0, Groupe IIC Adaptateur USB infrarouge : GA-USB1 L'adaptateur accepte les données enregistrées sur les événements d'alarme au gaz et les transfère vers un ordinateur personnel. Liaison de données IR : GA-USB2 Caractéristiques de sécurité Durée de fonctionnement maximale Durée de stockage ATEX : CE 0539 g II 2 G EEx ia IIC T4 DEMKO 03 ATEX 0321968 ATEX : CE 0539 g II 1 G EEx ia IIB T4 DEMKO 03 ATEX 0321968 IECEx CE : Conformité européenne Type ABS homologué VA-348-169-X Protection contre les pénétrations IP 66 /IP 67 Interférences Radio Fréquence RF/ Compatibilité électromagnétique Conformité à la Directive 89/336/CEE sur la CEM Remarque : Ce produit a été homologué pour une utilisation dans des atmosphères ne contenant pas plus de 21 % v/v O2. Caractéristiques de l'enregistrement des événements Nombre d'événements enregistrés Jusqu'à 10 événements Méthode de transmission des données Via port infrarouge vers une imprimante thermique ou via un adaptateur USB infrarouge vers un PC (à utiliser en zone saine) Informations transmises Numéro de série Durée de vie restante Auto-tests effectués Nombre total et durée de tous les événements rencontrés 10 derniers événements d'alarme : Type de gaz et concentration d'alarme en ppm ou % Durée écoulée depuis l'alarme en jours, heures et minutes Durée de l'alarme en minutes et secondes Durée de transmission des données 45 secondes plus 10 secondes par enregistrement GasAlertClip Extreme Français Feuillet d'instruction D2139-3 Page 6 Trimmed and folded dimensions: 4.125 (w) x 5.875 (h) Comment contacter BW Technologies Pour contacter BW Technologies, appelez l’un des numéros suivants : 1-888-749-8878 aux États-Unis 1-800-663-4164 au Canada +44 (0) 1869-233004 en Europe +971-4-8871766 au Moyen-Orient +852-2974-1783 en Chine +61-7-3818-8244 en Australie +1-403-248-9226 dans les autres pays Consultez le site Web de BW Technologies : www.gasmonitors.com Siège BW Technologies Ltd. 2840 - 2 Ave. SE Calgary, Alberta Canada T2A 7X9 États-Unis BW Technologies Inc. 3279 West Pioneer Parkway Arlington, Texas États-Unis 76013 Europe BW Europe Ltd. 101 Heyford Park Upper Heyford, Oxfordshire GB OX25 5HA Garantie GARANTIE LIMITÉE ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ BW Technologies Ltd. (BW) garantit ce produit contre tout vice de matériau et de main d’œuvre dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, pour une durée de deux ans à compter de la date de mise en service. Cette garantie est valide dans le seul cas où le détecteur est mis en service avant la date limite figurant sur l'emballage. Cette garantie concerne uniquement la vente de produits neufs à l'acheteur d'origine. Les obligations de BW au titre de la garantie se limitent, au choix de BW, au remboursement du prix d'achat, à la réparation ou au remplacement d'un produit défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de service après-vente agréé par BW. La responsabilité de BW au titre des présentes ne dépassera en aucun cas le prix d'achat payé par l'acheteur du produit. Sont exclus de la présente garantie : a) les fusibles, les piles jetables ou le remplacement périodique des pièces en raison d'une usure découlant de l’utilisation normale du produit b) tout produit qui, de l’avis de BW, a fait l’objet d’une utilisation abusive, d’une modification, de négligence, ou de dommages accidentels ou liés à des conditions d’utilisation, une manipulation ou une utilisation anormales c) tout dommage ou défaut attribuable à une réparation du produit par une personne autre qu’un distributeur agréé, ou à l’installation de pièces non agréées pour ce produit Les obligations énoncées dans la présente garantie sont subordonnées aux points suivants : a) qualité de l'entreposage, de l’installation, de l’étalonnage, de l’utilisation, de la maintenance et respect des instructions du manuel et de toute autre recommandation applicable de BW notification rapide à BW de la part de l’acheteur en cas de problème b) et, le cas échéant, mise à disposition du produit pour correction. Aucun produit ne sera retourné à BW avant réception par l'acheteur des instructions d'expédition de la part de BW ; c) BW a le droit d'exiger de l'acheteur un justificatif d’achat (facture d’origine, contrat de vente ou bordereau d'expédition), afin d'établir que le produit est bien couvert par la période de garantie. L'ACHETEUR ACCEPTE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE LUI EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS (LISTE NON EXHAUSTIVE) TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. BW NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF, NI D'AUCUNS DÉGÂTS OU PERTES DE DONNÉES, QUE CE SOIT À LA SUITE D'UNE INFRACTION AUX OBLIGATIONS DE LA GARANTIE OU SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Dans la mesure où certains États n'autorisent pas les limitations de garantie implicite, ni les exclusions ou limitations pour dommages directs ou indirects, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à tous les acheteurs. Si pour une quelconque raison, une disposition de la présente garantie était jugée illégale ou irrecevable par une autorité compétente, cette disposition n'affecterait en rien la validité ou le caractère exécutoire des autres dispositions. D5529/3 (Français/French,EU) iERP: 116948 © 2003 BW Technologies Ltd.. Tous droits réservés. Imprimé au Canada