GasAlertClip Extreme

Transcription

GasAlertClip Extreme
GasAlertClip Extreme Français Feuillet d'instruction
D2139-3 Page 1
Trimmed and folded dimensions: 4.125 (w) x 5.875 (h)
BW TECHNOLOGIES
GasAlertClip Extreme
Détecteur de gaz 2 ans
Feuillet d'instruction
c Remarque :
Description de l'affichage
Cet appareil contient une pile au lithium. Ne pas mélanger celles-ci aux
autres déchets solides. Les piles usagées doivent être éliminées par
un centre de recyclage agréé ou un centre de traitement de matières
dangereuses.
Pièces du GasAlertClip Extreme
Introduction
Le détecteur de gaz GasAlertClip Extreme (“le détecteur”) est un appareil
de sécurité individuel qui signale la présence de gaz dangereux à des
niveaux supérieurs aux seuils d'alarme réglés en usine. Le détecteur
enregistre et transmet les données relatives aux événements d'alarme au
gaz. Il est de votre responsabilité de réagir à l'alarme de manière
appropriée.
Modèles avec alarme à vibreur
interne et enregistreur
d'événements
Gaz contrôlé
A
Exposition maximale sous alarme
B
Transmission de données
C
Seuils d'alarme haute et basse
D
Etat de l'auto-test
E
Gaz surveillé
C F
Type d'alarme
GA24XT-H
Hydrogène sulfuré (H2S)
G H
Indicateurs de durée de vie
GA24XT-M
Monoxyde de carbone (CO)
A H
Durée écoulée depuis l'exposition maximale
GA24XT-S
Dioxyde de soufre (SO2)
GA24XT-X
Oxygène (O2)
Touche
Touche
a Informations sur la sécurité – À lire avant tout
Description
Avertissement : Tout remplacement des composants peut nuire à la
sécurité intrinsèque de l'appareil.
A
Alarme sonore
•
B
Alarme visuelle
Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphères
inflammables ou combustibles, coupez l'alimentation électrique avant
tout entretien.
C
•
Port de téléchargement infrarouge
D
Affichage à cristaux liquides
E
Pince
F
Touche de démarrage / test
G
Capteur et grille du capteur
⇒ Ne pas activer le détecteur après la date figurant sur l'emballage.
⇒ Cet appareil est un détecteur de gaz, pas un instrument de
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
mesure.
Exécuter un auto-test chaque jour avant toute utilisation.
Vérifier que la grille du capteur ne présente pas de débris ni de
poussières.
Vérifier que la grille du capteur n'est pas couverte.
Tester régulièrement la réaction du capteur au gaz en exposant le
détecteur à une concentration de gaz supérieure au seuil d'alarme
basse. Vérifier manuellement que les alarmes sonore et visuelle
sont activées.
Etalonner régulièrement le GasAlertClip Extreme O2.
•
C
•
•
•
Pour activer le détecteur, maintenez C enfoncé
pendant 5 secondes.
Appuyez sur C dans les 24 heures qui suivent la
réception d'une alarme au gaz pour afficher
l'exposition maximale au gaz.
Quand Test est affiché, maintenez C enfoncé
pendant 1 seconde environ pour activer l'autotest.
Pour étalonner le GasAlertClip Extreme O2,
maintenez C enfoncé 3 secondes environ.
Pour afficher les seuils d'alarme au gaz, appuyez
sur C.
Pour transmettre des données, appuyez sur C
quand Prn et
sont affichés.
GasAlertClip Extreme Français Feuillet d'instruction
D2139-3 Page 2
Trimmed and folded dimensions: 4.125 (w) x 5.875 (h)
Activation du détecteur
Maintenez C enfoncé pendant 5 secondes.
Remarque : Une fois activé, le détecteur ne peut plus être éteint.
Réussite de l'auto-test
•
Le détecteur émet un bip bref et vibre une fois.
•
u est affiché.
Remarque : Le détecteur ne réagit pas au gaz pendant environ 30 secondes
après l'auto-test.
Le détecteur exécute les opérations décrites aux étapes 1-5. Vérifiez
manuellement que toutes les opérations ont lieu.
1. Le détecteur émet un bip, clignote et vibre une fois.
2. Le détecteur règle l'horloge de durée de vie.
•
Vingt heures après l'auto-test, Test s'affiche.
Echec de l'auto-test
•
Le détecteur émet cinq bips brefs.
•
Test continue d'être affiché.
Test automatique de la pile
La pile est automatiquement testée toutes les 2 heures. Si le test échoue, le
détecteur lance automatiquement un autre auto-test 30 minutes plus tard.
Au bout de trois échecs consécutifs du test de la pile, l'écran se vide et le
détecteur passe en mode d'arrêt de sécurité.
Horloge de durée de vie
4. Test clignote pendant que l'intégrité du capteur et la durée de vie de la
pile sont testées.
5. Les seuils d'alarme haute et basse sont affichés.
L'écran se vide lorsque le détecteur passe en mode d'arrêt de sécurité. Le
détecteur émet alors un bip, clignote et vibre rapidement (deux fois par
seconde) jusqu'à l'épuisement de la pile. Pour éteindre le détecteur avant
l'épuisement total de la pile, appuyez sur C. Contactez votre distributeur
BW Technologies.
Le détecteur se met en mode d'arrêt de sécurité dans les cas suivants :
Renouvelez l'auto-test. Si l'auto-test échoue trois fois de suite, l'écran se
vide et le détecteur passe en mode d'arrêt de sécurité.
3. Tous les éléments de l'affichage à cristaux liquides sont affichés.
Mode d'arrêt de sécurité
L'horloge de durée de vie indique la durée de fonctionnement restant au
détecteur. L'écran indique le décompte des mois restants, puis des jours et
des heures. Le détecteur continue à fonctionner pendant une durée
maximale de 8 heures après le déclenchement de l'alarme de fin de vie
(reportez-vous à la section Alarmes). Appuyez sur C pour éteindre le
détecteur.
•
L'auto-test échoue trois fois de suite.
•
Le test automatique de la pile échoue trois fois de suite.
•
L'opérateur n'éteint pas le détecteur manuellement dans les 8 heures
qui suivent le déclenchement de l'alarme de fin de vie.
Seuils d'alarme au gaz
Voici une liste des seuils d'alarme réglés en usine.
Modèle
Seuil d'alarme
basse
Seuil d'alarme
haute
GasAlertClip Extreme O2
19,5%
23,5%
GasAlertClip Extreme CO
35 ppm
200 ppm
GasAlertClip Extreme H2S
10 ppm
15 ppm
GasAlertClip Extreme SO2
5 ppm
10 ppm
Remarque : L'appareil peut être configuré avec des seuils d'alarme définis
par l'utilisateur.
Affichage des seuils d'alarme au gaz
Appuyez sur C pour afficher les seuils d'alarme.
GasAlertClip Extreme Français Feuillet d'instruction
D2139-3 Page 3
Trimmed and folded dimensions: 4.125 (w) x 5.875 (h)
Alarmes
Affichage
Seuil d'alarme basse
Alarme
sonore
Bips lents
(1 bip par
seconde)
Alarme
visuelle
Flashs lents
(1 flash par
seconde)
Alarme
vibrante
Vibrations
lentes
(1 vibration
par seconde)
Exposition maximale au gaz
Exécution d'un auto-test
Le détecteur enregistre l'exposition maximale au gaz dans les situations
d'alarme et commence à calculer le nombre d'heures depuis que s'est
produite l'exposition maximale.
Lorsque le moment est venu d'exécuter l'auto-test, l'écran indique Test.
A chaque nouvelle exposition au gaz supérieure à l'exposition maximale
courante, le détecteur réinitialise la valeur de l'exposition maximale au gaz
et remet le décompte des heures à 0. Après 24 heures de lecture des
relevés dans la plage acceptable, le détecteur remet les deux valeurs à 0.
Affichage de l'exposition maximale au gaz
Seuil d'alarme haute
Bips rapides
(2 bips par
seconde)
Flashs
rapides
(2 flashs par
seconde)
Vibrations
rapides
(2 vibrations
par seconde)
Appuyez sur C dans les 24 heures suivant une alarme au gaz.
Le détecteur affiche :
1. Les seuils d'alarme haute et basse.
L'auto-test est activé avant toute fonction lorsque C est enfoncé et que
Test apparaît. L'auto-test doit être exécuté dans une atmosphère
dépourvue de gaz résiduel.
Remarque : Le détecteur ne réagit pas au gaz pendant environ 30 secondes
après la fin de l'auto-test.
Pour exécuter un auto-test, maintenez C enfoncé pendant 1 seconde
environ.
1.
Alarme de fin de vie
Bips lents
(8 bips à la
minute)
Flashs lents
(8 flashs à la
minute)
Vibrations
lentes
(8 vibrations
à la minute)
2. La valeur d'exposition maximale au gaz et le nombre d'heures depuis
l'exposition.
Remarque : Lorsque la concentration de gaz redevient acceptable, l'alarme
au gaz s'arrête.
Remarque : La durée de vie de la pile diminue rapidement dans les
situations d'alarme.
Remarque : L'alarme de fin de vie se produit lorsque l'horloge de fin de vie
indique 0 heure.
Le détecteur émet un bip, clignote et vibre une fois.
2.
Tous les éléments de l'affichage à cristaux liquides sont affichés.
3.
Test clignote pendant que l'intégrité du capteur et la durée de vie de
la pile sont testées.
4.
Les seuils d'alarme haute et basse sont affichés.
5.
Si une alarme est survenue au cours des dernières 24 heures, l'écran
indique la valeur de l'exposition maximale au gaz et le nombre
d'heures depuis l'exposition.
6.
Prn et
clignotent ensuite.
Remarque : Si vous appuyez sur C à l'apparition de u, les étapes 1 à 3
sont ignorées.
Pour les expositions dépassant la plage de détection de l'appareil, l'écran
indique OL.
Pour savoir si l'auto-test a réussi ou échoué, reportez-vous à la section
Réussite de l'auto-test et Echec de l'auto-test.
GasAlertClip Extreme Français Feuillet d'instruction
D2139-3 Page 4
Trimmed and folded dimensions: 4.125 (w) x 5.875 (h)
Voici un exemple d'impression avec l'imprimante portative infrarouge (GPRPRINTER).
Étalonnage du détecteur d'oxygène
Le GasAlertClip Extreme O2 effectue son étalonnage automatique en
utilisant les concentrations d'oxygène ambiantes. Étalonnez le détecteur
uniquement dans une atmosphère normale (à environ 20,9% d'O2).
Pour étalonner le GasAlertClip Extreme O2 :
1. Maintenez C enfoncé pendant 3 secondes environ.
2. Le détecteur émet un bip, clignote une fois et affiche :
Une vibration et un bip prolongé indiquent que l'étalonnage a réussi. Si le
bip ne retentit pas après une seconde tentative d'étalonnage, contactez
votre distributeur BW Technologies.
Transmission des données des événements
d'alarme au gaz
Le détecteur mémorise un maximum de 10 événements d'alarme au gaz.
Les données enregistrées comprennent le numéro de série, la durée de vie
restante, les auto-tests effectués, le nombre total d'événements et la durée
de tous les événements rencontrés, le type de gaz et le seuil d'alarme (en
ppm ou %), la durée écoulée depuis l'alarme (en jours, heures et minutes),
et la durée de l'alarme (en minutes et secondes).
Pour envoyer les données à un récepteur :
1. Le récepteur étant allumé, positionnez le détecteur et l'appareil comme
indiqué sur l'illustration.
2. Appuyez sur la touche C du détecteur.
3. Prn et
clignotent ensuite. Dans les 5 secondes, appuyez sur C
pour commencer la transmission.
4. Pendant la transmission des données, Y apparaît et
clignote. Un
compteur indique, sous la forme d'un pourcentage, la quantité de
données restant à transmettre.
A
A environ 5 cm
GasAlertClip Extreme Français Feuillet d'instruction
D2139-3 Page 5
Trimmed and folded dimensions: 4.125 (w) x 5.875 (h)
Accessoires
Capuchon de test : GA-TC-1
Le capuchon de test est conçu pour s'adapter sur le capteur lorsque vous
testez la réaction du détecteur au gaz ciblé.
Imprimante portative infrarouge : GPR-PRINTER
L'imprimante reçoit et imprime les données enregistrées sur les
événements d'alarme au gaz.
Caractéristiques générales
2 ans après la mise en service, à raison de 3 à 5
minutes de durée d'alarme par jour
76 g
28 x 50 x 81 mm
Plage de détection
H2S : −40 à +50oC
CO : −30 à +50oC
SO2 : −30 à +50oC
O2 : −20 à +50oC
H2S : 0 à 100 ppm
CO : 0 à 300 ppm
O2 : 0 à 30 % en volume
SO2 : 0 à 100 ppm
Seuils d'alarme
Basse instantanée et haute instantanée
Étalonnage
H2S, CO, SO2 : Non requis
O2 : Etalonnage automatique
1 an avant la mise en service
Poids
Dimensions de
l'appareil
Température de
fonctionnement
Station de test automatique : GA-TS02
Le vibreur interne en option fonctionne jusqu'à :
−15oC
La station de test est conçue pour tester automatiquement la réaction au
gaz.
Humidité de
fonctionnement
5% à 95% d'humidité relative
(sans condensation)
Alarme sonore
≈ 95 dB à 30 cm
Alarme visuelle
Lentille d’alarme clignotante à grand angle à 4 LED
rouges, plus indication de l’alarme sur l’affichage à
cristaux liquides
Collier avec fermeture de sûreté : GA-NS-1
Affichage
Affichage à cristaux liquides (LCD)
Pince crocodile (non conductrice) : GA-AG-1
Type de capteur
Cellules électrochimiques
Pince pour casque : GA-HC-1
Technique de
détection
Alarme instantanée
Pour utilisation avec la pince crocodile GA-AG-1 ou GA-AG-2.
Pile
Lithium, non remplaçable
Pince pour ceinture : GA-CL-1
Classements et
certifications
Homologation UL conforme aux normes
américaines et canadiennes pour les appareils à
sécurité intrinsèque de Classe I, Division 1, Groupe
A, B, C, D et de Classe I, Zone 0, Groupe IIC
Adaptateur USB infrarouge : GA-USB1
L'adaptateur accepte les données enregistrées sur les événements
d'alarme au gaz et les transfère vers un ordinateur personnel.
Liaison de données IR : GA-USB2
Caractéristiques de sécurité
Durée de
fonctionnement
maximale
Durée de stockage
ATEX : CE 0539 g II 2 G EEx ia IIC T4
DEMKO 03 ATEX 0321968
ATEX : CE 0539 g II 1 G EEx ia IIB T4
DEMKO 03 ATEX 0321968
IECEx
CE : Conformité européenne
Type ABS homologué VA-348-169-X
Protection contre les
pénétrations
IP 66 /IP 67
Interférences Radio
Fréquence RF/
Compatibilité
électromagnétique
Conformité à la Directive 89/336/CEE sur la CEM
Remarque : Ce produit a été homologué pour une utilisation dans des
atmosphères ne contenant pas plus de 21 % v/v O2.
Caractéristiques de l'enregistrement des événements
Nombre
d'événements
enregistrés
Jusqu'à 10 événements
Méthode de
transmission des
données
Via port infrarouge vers une imprimante thermique
ou via un adaptateur USB infrarouge vers un PC (à
utiliser en zone saine)
Informations
transmises
Numéro de série
Durée de vie restante
Auto-tests effectués
Nombre total et durée de tous les événements
rencontrés
10 derniers événements d'alarme :
Type de gaz et concentration d'alarme en ppm ou
%
Durée écoulée depuis l'alarme en jours, heures et
minutes
Durée de l'alarme en minutes et secondes
Durée de
transmission des
données
45 secondes plus 10 secondes par enregistrement
GasAlertClip Extreme Français Feuillet d'instruction
D2139-3 Page 6
Trimmed and folded dimensions: 4.125 (w) x 5.875 (h)
Comment contacter BW Technologies
Pour contacter BW Technologies, appelez l’un des numéros suivants :
1-888-749-8878 aux États-Unis
1-800-663-4164 au Canada
+44 (0) 1869-233004 en Europe
+971-4-8871766 au Moyen-Orient
+852-2974-1783 en Chine
+61-7-3818-8244 en Australie
+1-403-248-9226 dans les autres pays
Consultez le site Web de BW Technologies : www.gasmonitors.com
Siège
BW Technologies Ltd.
2840 - 2 Ave. SE
Calgary, Alberta
Canada T2A 7X9
États-Unis
BW Technologies Inc.
3279 West Pioneer Parkway
Arlington, Texas
États-Unis 76013
Europe
BW Europe Ltd.
101 Heyford Park
Upper Heyford, Oxfordshire
GB OX25 5HA
Garantie
GARANTIE LIMITÉE ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
BW Technologies Ltd. (BW) garantit ce produit contre tout vice de matériau et de main
d’œuvre dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, pour une durée de
deux ans à compter de la date de mise en service. Cette garantie est valide dans le
seul cas où le détecteur est mis en service avant la date limite figurant sur l'emballage.
Cette garantie concerne uniquement la vente de produits neufs à l'acheteur d'origine.
Les obligations de BW au titre de la garantie se limitent, au choix de BW, au
remboursement du prix d'achat, à la réparation ou au remplacement d'un produit
défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de service après-vente agréé
par BW. La responsabilité de BW au titre des présentes ne dépassera en aucun cas le
prix d'achat payé par l'acheteur du produit.
Sont exclus de la présente garantie :
a)
les fusibles, les piles jetables ou le remplacement périodique des
pièces en raison d'une usure découlant de l’utilisation normale du
produit
b)
tout produit qui, de l’avis de BW, a fait l’objet d’une utilisation
abusive, d’une modification, de négligence, ou de dommages
accidentels ou liés à des conditions d’utilisation, une manipulation
ou une utilisation anormales
c)
tout dommage ou défaut attribuable à une réparation du produit par
une personne autre qu’un distributeur agréé, ou à l’installation de
pièces non agréées pour ce produit
Les obligations énoncées dans la présente garantie sont subordonnées aux points
suivants :
a)
qualité de l'entreposage, de l’installation, de l’étalonnage, de
l’utilisation, de la maintenance et respect des instructions du manuel
et de toute autre recommandation applicable de BW
notification rapide à BW de la part de l’acheteur en cas de problème
b)
et, le cas échéant, mise à disposition du produit pour correction.
Aucun produit ne sera retourné à BW avant réception par l'acheteur
des instructions d'expédition de la part de BW ;
c)
BW a le droit d'exiger de l'acheteur un justificatif d’achat (facture
d’origine, contrat de vente ou bordereau d'expédition), afin d'établir
que le produit est bien couvert par la période de garantie.
L'ACHETEUR ACCEPTE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE LUI EST EXCLUSIVE ET TIENT
LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS (LISTE NON
EXHAUSTIVE) TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. BW NE POURRA ÊTRE TENU
RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU
CONSÉCUTIF, NI D'AUCUNS DÉGÂTS OU PERTES DE DONNÉES, QUE CE SOIT À LA
SUITE D'UNE INFRACTION AUX OBLIGATIONS DE LA GARANTIE OU SUR UNE BASE
CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE.
Dans la mesure où certains États n'autorisent pas les limitations de garantie implicite,
ni les exclusions ou limitations pour dommages directs ou indirects, il se peut que les
limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à tous les acheteurs.
Si pour une quelconque raison, une disposition de la présente garantie était jugée
illégale ou irrecevable par une autorité compétente, cette disposition n'affecterait en
rien la validité ou le caractère exécutoire des autres dispositions.
D5529/3 (Français/French,EU)
iERP: 116948
© 2003 BW Technologies Ltd.. Tous droits réservés. Imprimé au Canada

Documents pareils