Kit de connexion extra-plat pour signaux d`E/S, de sécurité et de

Transcription

Kit de connexion extra-plat pour signaux d`E/S, de sécurité et de
Notice d’installation
Kit de connexion extra-plat pour signaux
d’E/S, de sécurité et de retour auxiliaire
Référence 2090-K6CK-D44M
À propos du kit de connexion extra-plat
Ce kit de connexion extra-plat à 44 broches fournit des points de raccordement pour les
connexions d’E/S, de sécurité et de retour auxiliaire sur le connecteur IOD des variateurs
Kinetix® 6200 et Kinetix 6500.
Ce kit comprend également un cavalier d’autorisation de mouvement que vous installez lorsque
la fonction d’arrêt sécurisé du couple des modules de commande 2094-xx02x-M0x-S0 n’est pas
requise. Le cavalier n’est pas applicable aux modules de commande 2094-xx02x-M0x-S1.
Ces documents contiennent des informations supplémentaires pour le câblage des connexions
d’E/S, de sécurité et de retour auxiliaire sur les servovariateurs Kinetix 6200 et Kinetix 6500.
Documentation
Description
Servovariateurs multi-axe modulaires Kinetix 6200 et Kinetix
6500 Manuel utilisateur, publication 2094-UM002
Fournit des informations sur le câblage des entrées TOR, des
entrées de registration et des connexions de retour auxiliaire
(IOD).
Kinetix 6200 and Kinetix 6500 Safe Speed Monitoring Servo
Drives Safety Reference Manual, publication 2094-RM001
Fournit des informations sur le câblage des connexions de
sécurité (IOD) pour les modules de commande
2094-xx02x-M0x-S1.
Kinetix 6200 and Kinetix 6500 Safe Torque-off Servo Drives
Safety Reference Manual, publication 2094-RM002
Fournit des informations sur le câblage des connexions de
sécurité (IOD) pour les modules de commande
2094-xx02x-M0x-S0.
2 Kit de connexion extra-plat pour signaux d’E/S, de sécurité et de retour auxiliaire
Utilisez des brides de blindage (3) pour
optimiser le contact avec le blindage du
câble pour la liaison haute fréquence.
Retournez la bride pour sécuriser les
fils de petite section, le cas échéant.
Fils de retour auxiliaire,
fils d’E/S et câbles
Caractéristique
2090-K6CK-D44M
Diamètre de câble
4 à 10 mm (0,16 à 0,39 in.)
Section de câble pour borne à vis
0,06 à 1,31 mm2 (30 à 16 AWG)
Longueur de dénudage recommandée
5 mm (0,2 in.), simple conducteur
Couple recommandée
Vis de montage
Vis de borne
Vis de bride et de couvercle
0,4 Nm (3,5 lb•in)
0,2 Nm (2,1 lb•in)
0,4 Nm (3,5 lb•in)
INPUTS
S1 ONLY
AUX FEEDBACK
0 39 41 40 39 42 40 39 43 40 39 44 40
4 3
7 6 5
0 11 10 9 8
S1 ONLY
Utilisez des serre-fils (4) pour réduire les contraintes.
0 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 28 27 28 27 28 27
INPUTS
S1 ONLY
S1 ONLY
0 39 41 40 39 42 40 39 43 40 39 44 40
0 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 28 27 28 27 28 27
2 1
4 3
7 6 5
AUX FEEDBACK
S0&S1 W/S0 DISABLED
28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 15 14 0
0 11 10 9 8
1. Placez le blindage du câble exposé dans le canal.
2. Acheminez les câbles vers les bornes.
3. Placez la bride de blindage sur la partie exposée
du blindage.
4. Serrez les vis à un couple de 0,4 Nm (3,5 lb•in).
S0&S1 W/S0 DISABLED
Vis de
montage (2)
28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 15 14 0
2 1
Installation du kit de connexion extra-plat
Fils et câbles
de sécurité
ATTENTION: Ce kit de connexion comprend des pièces sensibles aux décharges électrostatiques
qui peuvent être endommagées si vous ne respectez pas les procédures de protection relatives aux
décharges électrostatiques. Si vous ne connaissez pas les procédures de protection relatives aux
décharges électrostatiques, reportez-vous à la publication 8000-4.5.2, Guarding Against
Electrostatic Damage, ou à tout autre manuel traitant de la protection contre les décharges
électrostatiques.
Rockwell Automation Publication 2090-IN021D-FR-P - Janvier 2015
Kit de connexion extra-plat pour signaux d’E/S, de sécurité et de retour auxiliaire 3
S1 ONLY
S1 ONLY
INPUTS
0 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 28 27 28 27 28 27
0 39 41 40 39 42 40 39 43 40 39 44 40
AUX FEEDBACK
4 3
7 6 5
0 11 10 9 8
28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 15 14 0
28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 15 14 0
S0&S1 W/S0 DISABLED
2 1
Informations sur le connecteur
La numérotation des broches du kit
correspond à celle du connecteur IOD.
Les broches 27, 28, 39 et 40 possèdent
plusieurs bornes en prévision de
connexions supplémentaires.
Installation du cavalier
d’autorisation de mouvement
(applicable aux modules de
commande 2094-xx02x-M0x-S0)
Broche IOD (1)
Signal
Broche IOD (1)
Signal
0
Blindage
9
EPWR_5V
AUX_SIN+
10
ECOM
AUX_A+
11
EPWR_9V
AUX_SIN–
12
–
AUX_A–
13
–
AUX_COS+
14
24VPWR (2)
AUX_B+
15
24VCOM (2)
AUX_COS–
16
–
AUX_B–
17 (A1)
SPWR
AUX_DATA+
18 (A2)
SCOM
AUX_I+
19 (S12)
SS_IN_CH0
AUX_DATA–
20 (S22)
SS_IN_CH1
AUX_I–
21 (34)
SS_OUT_CH0
7
AUX_CLK+
22 (44)
SS_OUT_CH1
8
AUX_CLK–
23 (S52)
SLS_IN_CH0
1
2
3
4
5
6
(1)
(2)
Les codes entre parenthèses renvoient aux bornes de l'option de sécurité du relais de sécurité Guardmaster® MSR57P et du PowerFlex® Série 750.
Utilisez cette alimentation pour alimenter l’entrée de sécurité 24 V (SPWR/SCOM). Ne connectez pas cette alimentation 24 V à un dispositif de
sécurité externe. Ces broches ne concernes pas les modules de commande 2094-xx02x-M0x-S1.
Rockwell Automation Publication 2090-IN021D-FR-P - Janvier 2015
S1 ONLY
S1 ONLY
0 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 28 27 28 27 28 27
INPUTS
AUX FEEDBACK
0 39 41 40 39 42 40 39 43 40 39 44 40
4 3
7 6 5
0 11 10 9 8
La numérotation des broches du kit
correspond à celle du connecteur IOD.
Les broches 27, 28, 39 et 40 possèdent
plusieurs bornes en prévision de
connexions supplémentaires.
28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 15 14 0
28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 15 14 0
S0&S1 W/S0 DISABLED
2 1
Informations sur le connecteur (suite)
Installation du cavalier
d’autorisation de mouvement
(applicable aux modules de
commande 2094-xx02x-M0x-S0)
Broche IOD (1)
Signal
Broche IOD (1)
Signal
24 (S62)
SLS_IN_CH1
35 (51)
DC_OUT_CH0
25
RESET_REF
36 (52)
DC_OUT_CH1
26 (S34)
RESET_IN
37 (S72)
ESM_IN_CH0
27 (S11)
TEST_OUT_0
38 (S82)
ESM_IN_CH1
28 (S21)
TEST_OUT_1
39
24VPWR (2)
29 (68)
SLS_OUT_CH0
40
24VCOM (2)
30 (78)
SLS_OUT_CH1
41
ENTRÉE 1
31 (S32)
DM_IN_CH0
42
ENTRÉE 2
32 (S42)
DM_IN_CH1
43
ENTRÉE 3
33 (X32)
LM_IN_CH0
44
ENTRÉE 4
34 (X42)
LM_IN_CH1
(1)
(2)
Les codes entre parenthèses renvoient aux bornes de l'option de sécurité du relais de sécurité Guardmaster MSR57P et du PowerFlex série 750.
Utilisez ces signaux comme source d’alimentation 24 V c.c. des entrées TOR (50 mA maximum par entrée).
Rockwell Automation tient à jour les informations environnementales relatives à ses produits sur son site Internet
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.
Allen-Bradley, Guardmaster, Kinetix, PowerFlex, Rockwell Software et Rockwell Automation sont des marques commerciales de Rockwell
Automation, Inc.
Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives.
www.rockwel lautomation.com
Siège des activités « Power, Control and Information Solutions »
Amériques : Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 Etats-Unis, Tél: +1 414.382.2000, Fax : +1 414.382.4444
Europe / Moyen-Orient / Afrique : Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgique, Tél: +32 2 663 0600, Fax : +32 2 663 0640
Asie Pacifique : Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tél: +852 2887 4788, Fax : +852 2508 1846
Canada : Rockwell Automation, 3043 rue Joseph A. Bombardier, Laval, Québec, H7P 6C5, Tél: +1 (450) 781-5100, Fax: +1 (450) 781-5101, www.rockwellautomation.ca
France : Rockwell Automation SAS – 2, rue René Caudron, Bât. A, F-78960 Voisins-le-Bretonneux, Tél: +33 1 61 08 77 00, Fax : +33 1 30 44 03 09
Suisse : Rockwell Automation AG, Av. des Baumettes 3, 1020 Renens, Tél: 021 631 32 32, Fax: 021 631 32 31, Customer Service Tél: 0848 000 278
Publication 2090-IN021D-FR-P - Janvier 2015
© 2015 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimée aux États-Unis.