organisation météorologique mondiale
Transcription
organisation météorologique mondiale
ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE WORLD METEOROLOGICAL ORGANIZATION COMMISSION DE CLIMATOLOGIE BUREAU DU PRESIDENT COMMISSION FOR CLIMATOLOGY OFFICE OF THE PRESIDENT c/o World Climate Programme Department WMO Secretariat 7 bis, avenue de la Paix Case postale No. 2300 1211 Geneva 2, Switzerland Y. Boodhoo President Meteorological Services Headquarters St. Paul Road Vacoas Mauritius Tel: Int'l + 41 (0) 22 730 81 11 Fax: Int'l + 41 (0) 22 730 81 81 Telex: 41 41 99 OMM CH Cables: METEOMOND GENEVE Notre réf : M/CL Tel: (230) 686 1031 / 1032 Fax: (230) 686 1033 E-mail: [email protected] GENEVE, le 8 juillet 2003 Objet : Lettre circulaire N° 3 du président de la CCl1 Cher(e) Collègue, C’est avec grand plaisir que je vous envoie ma troisième lettre circulaire de l’actuelle intersession. Cette lettre résume les questions intéressant la CCl qui ont été abordées lors du Quatorzième Congrès, lequel s’est tenu à Genève du 5 au 24 mai 2003. Plusieurs recommandations ont été adressées à cette occasion à la Commission qui est appelée à prendre un certain nombre de mesures. Le climat a été au centre des discussions, dont il ressort que nous devons redoubler d’efforts pour mettre l’information climatologique au service des utilisateurs pour accroître leur sécurité alimentaire, améliorer leurs conditions de vie et favoriser l’essor des divers secteurs socio-économiques. Je suis sûr que tous les Membres ainsi que les experts et chefs d’équipes de la Commission accorderont à ces recommandations l’attention qu’elles méritent. Je vous serais très reconnaissant de me faire parvenir vos commentaires à propos de la présente lettre et des conclusions du Congrès. Aux : Membres de la Commission de climatologie (CCl-205) Membres du Groupe de gestion de la CCl et des groupes d’action sectoriels ouverts (GASO) qui ne sont pas membres de la Commission cc : Présidents des commissions techniques Présidents des groupes de travail des conseils régionaux et rapporteurs des conseils régionaux qui s’occupent de questions intéressant la CCl 1 Distribuée par le Secrétariat de l'OMM. ) ) ) (pour information) ) -21. REUNIONS INTERESSANT LA COMMISSION QUI ONT ETE ORGANISEES DEPUIS LA DIFFUSION DE LA DERNIERE LETTRE CIRCULAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 2. Réunion des présidents des commissions techniques (Genève, 5-7 février) Réunion des producteurs mondiaux de prévisions saisonnières à interannuelles (Genève, 10-13 février) ICEAWS 2003 – Troisième Conférence internationale sur l’utilisation des stations météorologiques automatiques (Torremolinos, Espagne, 19-21 février) Forums sur l’évolution probable du climat : • dans la région de la Corne de l’Afrique (Entebbe, Ouganda, 3-5 mars) • dans le sud-est de l’Amérique du Sud (Buenos Aires, Argentine, 6-7 mars ; Montevideo, Uruguay, 16-17 juin) • en Amérique centrale (San Pedro Sula, Honduras, 7-9 avril) • forums sur la prévision saisonnière et la santé en Afrique de l’Ouest (PRESAO) (Niamey, Niger, 5-12 mai ; Abuja, Nigéria, 7-11 juillet) Réunion d’experts de la CCl sur l’établissement de directives dans le cadre du PMDSC (Málaga, Espagne, 24-26 février) Colloque international sur le changement climatique (Beijing, Chine, 31 mars – 3 avril) Séminaire sur le sauvetage, la gestion et l’utilisation des données climatologiques et sur les prévisions climatiques, s’adressant aux pays hispanophones des Régions III et IV (Guayaquil, Equateur, 31 mars – 4 avril) Comité directeur du SMOC – onzième session (Melbourne, Australie, 7-10 avril) Première Conférence internationale sur les changements climatiques et le tourisme (Djerba, Tunisie, 9-11 avril) Equipe spéciale de l’AR VI pour la fourniture de services de prévision saisonnière à interannuelle et de services climatologiques régionaux (Reading, Royaume-Uni, 14-16 avril) Séminaire sur les données climatologiques et leur gestion – Conseil d’hydrométéorologie de la Communauté des Etats indépendants (Bichkek, République kirghize, 14-19 avril) Quatorzième Congrès météorologique mondial (Genève, 5-24 mai) Cinquante-cinquième session du Conseil exécutif (Genève, 26-28 mai) Réunion d’information de l’Union européenne sur les changements climatiques (Bruxelles, Belgique, 20-21 mai) Stage de formation sur le CLIPS s’adressant aux pays de la Région VI (Erfurt, Allemagne, 12-18 juin) IMPORTANTES REUNIONS A VENIR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Cinquième stage de formation sur la prévision du climat et ses applications – pays de la région de l’océan Indien (Norman, Oklahoma, Etats-Unis d'Amérique, 25 août – 3 octobre) Cinquième Conférence internationale sur le climat urbain (Lodz, Pologne, 1er-5 septembre) Réunion restreinte du Groupe de gestion de la CCl (Toulouse, France, 9-11 septembre) Conférence mondiale sur les changements climatiques (Moscou, Fédération de Russie, 29 septembre – 3 octobre) (pour plus de précisions, consultez le site www.wccc2003.org) Quatrième séminaire sur l’homogénéisation et le contrôle de la qualité des données climatologiques (Budapest, Hongrie, 6-10 octobre) Troisième Conférence régionale sur les changements climatiques (Isfahan, République islamique d’Iran, 13-16 octobre) Vingt et unième session du GIEC (Vienne, Autriche, 3 et 6-7 novembre) -3Les membres de la Commission qui pourraient assister à ces conférences ou réunions sont invités à me communiquer, ou à communiquer au Secrétariat, des informations à ce sujet pour qu’elles puissent figurer dans la prochaine lettre circulaire. 3. DECISIONS DU CONGRES DE L’OMM QUI ONT UNE INCIDENCE SUR LA CCl Le Quatorzième Congrès météorologique mondial, qui s’est déroulé à Genève du 5 au 24 mai 2003, a été marqué essentiellement par l’élection d’un nouveau Secrétaire général. C’est M. M. Jarraud, l’actuel Secrétaire général adjoint, qui a été élu à cette fonction. Un nouveau Président, M. A.I. Bedritsky (Fédération de Russie) a été aussi élu. J’ai soutenu leurs candidatures au nom de tous les membres de la Commission. Deux réunions ont été organisées parallèlement aux délibérations des comités de travail du Congrès et quatre brochures ont été publiées pour attirer l’attention des délégués sur les questions afférentes au PMDSC et au PMASC (y compris le CLIPS) ainsi que sur les activités de la CCl et du Secrétariat. Les équipes d’experts de la Commission et d’autres spécialistes venus d’Australie, des Etats-Unis d’Amérique, du Kenya et de Malaisie ont apporté une contribution considérable aux brochures et aux exposés qui ont été présentés. En ce qui concerne nos grands programmes, le Congrès : • a salué le travail accompli pour développer les réseaux d’observation, approuvé le renforcement de la collaboration avec le Groupe d’experts des observations atmosphériques pour l’étude du climat relevant du SMOC, et invité les Membres à prendre des dispositions pour établir des stations climatologiques de référence. • a félicité la CCl pour sa volonté d’achever la mise en place d’un système d’alerte climatique dans le cadre de la surveillance du climat et de la détection des changements climatiques. Cela favorisera notamment la diffusion d’alertes précoces et la prévention des catastrophes. • s’est félicité de l’élaboration du septième compte rendu sur le système climatique mondial (publication de l’OMM N° 950) pour la période qui va de mi-1996 à 2001, et a exprimé sa gratitude aux centres climatologiques nationaux et aux différents scientifiques qui ont contribué à l’établissement de ce compte rendu ainsi qu’aux déclarations annuelles de l’OMM sur l’état du climat mondial et à la publication N° 905 de l’OMM intitulée « L’épisode El Niño 1997-1998 : Rétrospective scientifique et technique ». Le Congrès a souligné l’importance primordiale que revêt cette publication pour les pays en développement et a demandé que l’on fasse le nécessaire pour que les futures éditions puissent paraître en temps voulu. • a souligné la nécessité de disposer de jeux de données climatologiques homogènes et de qualité et de prendre des dispositions pour sauvegarder les données et métadonnées climatologiques d’importance cruciale qui n’ont pas été numérisées ou auxquelles on ne peut pas accéder par voie électronique. Il a approuvé l’objectif qui consiste à accroître le volume des données d’observation qui sont sauvegardées dans les Services et de celles qui viennent alimenter les bases mondiales de données grâce à la coordination assurée par l’OMM. • a salué l’offre du National Climatic Data Center (NCDC) de la NOAA d’élaborer les World Weather Records pour la période 1991-2000 et invité les Membres à se porter volontaires pour faire office de centres régionaux de collecte de données. -4• s’est félicité de l’action engagée par la CCl pour définir les normes de fonctionnalité et de capacité des futurs systèmes de gestion de bases de données climatologiques appelés à remplacer le système CLICOM. Il a prié instamment les Membres de mettre à la disposition des pays en développement les climatologues et l’assistance technique dont ils ont besoin et de mettre à profit les informations se rapportant à la nécessité de remplacer le système CLICOM par les nouveaux systèmes susmentionnés et aux moyens à mettre en œuvre pour ce faire. • a souligné l’importance du projet CLIPS, qui contribue à améliorer les services climatologiques fournis à un large éventail de secteurs. • a demandé, vu les progrès de la prévision saisonnière à interannuelle du climat et la nécessité de mieux mettre à profit les prévisions disponibles et de proposer aux utilisateurs finals des méthodes appropriées pour ce faire : a) que l’on élabore de nouvelles techniques pour obtenir les distributions de probabilité complètes des prévisions saisonnières à interannuelles, en mettant particulièrement l’accent sur la variabilité intrasaisonnière ainsi que sur le début et la fin des précipitations ; b) que l’on s’attache davantage à la mise au point de techniques de prévision d’ensemble et de réduction d’échelle en faisant par exemple appel à des modèles de climat à domaine limité et à grilles emboîtées. • a noté avec satisfaction les activités déployées dans le domaine de la biométéorologie au sein de la CCl, notamment la mise au point de toute une série d’indices climatiques et en particulier d’un « indice universel du climat thermique ». Il a demandé instamment que la CCl, en collaboration avec la CSB, étudie l’efficacité et la validité d’un indice de ce type, lorsqu’il s’agit d’évaluer concrètement le stress thermique que le froid ou la chaleur extrême font subir à l’être humain, et veille à ce que soient prises en compte les incidences locales sur la santé d’événements tels que les épidémies de maladies endémiques. • a pris note des progrès réalisés dans le cadre des projets de démonstration concernant les systèmes d’avis de vagues de chaleur et de veille sanitaire pour les villes de Rome et de Shanghai. Tout en soulignant la nécessité de renforcer l’aptitude des SMHN à appliquer des méthodes de ce genre, le Congrès a prié instamment la CCl d’organiser d’autres projets de démonstration concernant d’autres facteurs climatiques et l’a en outre engagée à élaborer des lignes directrices sur les systèmes d’avis de vagues de chaleur et de veille sanitaire dont pourraient s’inspirer les SMHN. • a pris connaissance des activités liées aux questions relatives à l’environnement qui concernent les mégapoles et les régions urbaines. Il a demandé à la Commission de compléter le programme de formation spécialisée dans le domaine de la climatologie urbaine et du bâtiment. • a demandé très clairement que la Commission participe plus activement aux travaux du GIEC. J’avais aussi informé le Congrès de la contribution déjà considérable que les membres de notre Commission et les équipes d’experts correspondantes apportaient à cet égard, au sein du GASO des données climatologiques et de leur gestion et du GASO de la surveillance et de l’analyse de la variabilité du climat et des changements climatiques. • a approuvé la déclaration de la CCl sur son projet d’avenir. -5Le texte intégral des débats peut être consulté sur le site Web de l’OMM. 4. REUNION DES PRESIDENTS DES COMMISSIONS TECHNIQUES (Genève, 5-7 février) Cette réunion a donné lieu à des échanges de vues sur des sujets divers intéressant l’OMM. Les participants ont examiné un document sur le cadre de gestion de la qualité de l’OMM à propos duquel j’avais précédemment sollicité des commentaires. Ce document est censé aider les SMHN à normaliser leurs pratiques de manière à mieux se faire connaître et à renforcer leur contribution aux différents secteurs socio-économiques de leur pays. Il a été aussi question du futur système d’information de l’OMM, de la création de centres climatologiques régionaux et d’une approche globale de la gestion des bases de données. 5. RÉUNION DES PRODUCTEURS MONDIAUX DE PRÉVISIONS SAISONNIÈRES À INTERANNUELLES Chaque centre mondial de prévision a présenté un document succinct sur ses produits, l’heure à laquelle ils sont diffusés, leur qualité et leur fiabilité, les moyens de diffusion et de consultation des prévisions, les capacités du centre, etc. Les débats ont porté sur le cadre technique à mettre en place pour affiner les modalités de fourniture et de mise à disposition par ces centres de leurs prévisions saisonnières à interannuelles, de manière à favoriser la création des centres climatologiques régionaux. 6. RÉUNIONS DES GROUPES D’ACTION SECTORIELS OUVERTS 6.1 Réunion d’experts de la CCl sur l’établissement de directives dans le cadre du PMDSC (Málaga, Espagne, 24-26 février) Cette réunion avait pour objet l’établissement de directives sur les métadonnées et l’homogénéisation des données, les réseaux/systèmes d’observation, le sauvetage des données et la prestation de services climatologiques. Y ont participé des experts de la CCl provenant du GASO des données climatologiques et de leur gestion et du GASO de la surveillance et de l’analyse de la variabilité du climat et des changements climatiques. Toutes les directives comprendront une rubrique explicative exposant leur raison d’être. Elles seront énoncées clairement et illustrées par des exemples, et l’on pourra s’y référer facilement pour mettre sur pied des services climatologiques destinés aux différents domaines d’activité. Des procédés spéciaux et des solutions techniques particulières seront également proposés dans le cadre de ces directives pour tenter de répondre aux besoins des SMHN les plus modestes dont les ressources sont limitées et qui se trouvent de ce fait dans une situation particulière. L’élaboration des directives en question devrait être terminée fin juin 2003 et une fois qu’elles auront été examinées, celles-ci seront publiées avant la fin de l’année. Les responsabilités ont été réparties de la façon suivante : Neil Plummer, coordonnateur et auteur principal pour les réseaux/systèmes d’observation Tan Lee Seng, coordonnateur et auteur principal pour le sauvetage des données (DARE) Enric Aguilar, coordonnateur et auteur principal pour les métadonnées et l’homogénéité des données -6Une fois qu’elles auront été rédigées, les directives seront affichées sur le site Web du GASO correspondant. Je vous demande donc de bien vouloir les examiner et envoyer directement au président du GASO vos éventuels commentaires. Les sites Web des GASO sont décrits dans la section 9.5 de la présente lettre. Quant au rapport de la réunion, vous pouvez le consulter sur le site Web du PMDSC (http://www.wmo.ch/web/wcp/wcdmp/home.html). 6.2 Equipe d’experts pour la détection et la surveillance des changements climatiques et les indices de changements climatiques (en coordination avec le programme CLIVAR) Cette équipe d’experts continue d’œuvrer pour accroître le volume des informations nécessaires à la détection des changements climatiques dans les régions peu couvertes en données. Elle s’attache pour ce faire à promouvoir l’organisation d’ateliers régionaux sur le contrôle de la qualité des données climatologiques et l’utilisation de ces données pour le calcul des indices de changements climatiques. Réalisée en 2001, l’évaluation du climat européen a montré combien il était utile de se référer systématiquement à des indices de ce type. L’équipe d’experts prévoit de se réunir prochainement, et un membre de l’équipe de mise en œuvre/coordination la rejoindra pour veiller à ce que les solutions qu’elle propose tiennent compte des aspects pratiques dont se préoccupe habituellement l’équipe de coordination en question, de façon que les Membres puissent apprendre à évaluer objectivement les changements climatiques. 7. AUTRES RÉUNIONS 7.1 Quatrième session de l’Equipe spéciale interprogrammes pour le futur système d’information de l’OMM (Johannesburg, Afrique du Sud, 23-28 septembre 2002) Comme cette réunion ne relève pas directement de la CCl, je n’ai pris connaissance de ses conclusions que récemment, mais étant donné l’importance qu’elle revêt pour l’OMM et ses Membres, je dois vous en exposer brièvement la teneur. Le système proposé sous le nom de futur système d’information de l’OMM est plus perfectionné que l’actuel SMT, qu’il est appelé à remplacer pour faire face à l’augmentation du volume des données et des produits météorologiques échangés. On trouvera une présentation générale de ce système à l’adresse suivante : http://www.wmo.ch/web/www/WDM/reports/FWIS-vision-2002.html. 7.2 Deuxième Conférence de l’OMM sur la participation des femmes aux activités météorologiques et hydrologiques (Genève, 24-27 mars) La deuxième Conférence de l’OMM sur la participation des femmes aux activités météorologiques et hydrologiques s’est tenue au siège de l’OMM, à Genève. En collaboration avec l’Office of Global Programs de la NOAA, le Département du Programme climatologique mondial a soutenu la participation de cinq déléguées régionales à cette conférence, où les régions représentées étaient l’Asie, le Pacifique, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud, l’Afrique australe et la région de la Corne de l’Afrique. Déjà familiarisées avec les applications climatologiques, les participantes ont présenté des communications pour se faire part mutuellement de leur expérience. 7.3 Quatorzième Congrès – Réunions parallèles consacrées au PCM 7.3.1 Une réunion sur le PMDSC organisée parallèlement au Quatorzième Congrès a permis d’attirer l’attention des participants sur les questions qui revêtent un caractère d’urgence dans trois domaines d’activité relevant de ce programme. Pour ce qui est de la surveillance du climat, les SMHN se doivent de sensibiliser les populations nationales aux risques encourus à plus ou moins long terme, d’exploiter les renseignements diffusés notamment par le biais du Word Wide Web et de mettre à profit le climat en tant que ressource naturelle. Cela nous amène naturellement au deuxième domaine d’activité, à savoir la sauvegarde et la numérisation des données (projet DARE) -7afin de contrer la détérioration de jeux de données anciens utilisés pour la prévision et de prévenir des pertes irréversibles pour la science et la société. Enfin, il est urgent de remplacer le système CLICOM par des systèmes de gestion de bases de données visant à faciliter la prévision et l’analyse du climat ainsi que les applications climatologiques, vu que le logiciel CLICOM, le système d’exploitation et les services d’experts requis deviennent de plus en plus difficiles à obtenir. J’ai constaté avec plaisir que les communications présentées et les discussions qui ont suivi ont permis de clarifier les choses et ont eu une influence bénéfique sur les délibérations du Congrès. 7.3.2 La deuxième réunion sur le PCM qui s’est tenue parallèlement au Congrès était consacrée aux activités régionales menées dans le cadre du PMASC et du projet CLIPS en particulier. Il a aussi été question des projets d’avenir, et le site Web consacré au PCM a été cité comme étant la principale source d’information sur les activités entreprises dans le cadre de ce programme et celles d’organismes apparentés. 7.4 Colloque international sur le changement climatique (Beijing, Chine, 31 mars – 3 avril) Comme son titre l’indique, ce colloque a porté sur tous les aspects du temps, du climat et des changements climatiques. Il a aussi été question des stratégies d’atténuation et d’adaptation ainsi que des incidences des activités humaines dans les différentes régions du monde. Chaque séance a été suivie d’un débat animé. L’analyse d’un jeu de données riche d’enseignements a permis de retracer l’évolution du climat et des phénomènes extrêmes à travers les siècles dans un pays d’Asie du Sud-Est. Il faudra l’analyser plus en détail pour pouvoir en tirer des informations encore plus intéressantes. Enfin, le Centre climatologique de Beijing a été inauguré par le Secrétaire général de l’OMM. 7.5 Onzième session du Comité directeur du SMOC (Melbourne, Australie, 7-10 avril) Neil Plummer a représenté la Commission à cette réunion dont voici les principales conclusions : Les principes élaborés par le SMOC pour la surveillance du climat ont été examinés mais aucun changement ne leur a été apporté. Les participants à la réunion se sont surtout employés à mettre la dernière main au deuxième rapport sur l’adéquation des systèmes mondiaux d’observation à des fins climatologiques. Le directeur du Secrétariat du SMOC a dirigé les débats relatifs aux ateliers régionaux. Les participants à cette réunion se sont accordés pour dire que la CCl avait un rôle important à jouer dans la mise en œuvre du Système mondial d’observation du climat. Il semblerait que des unités climatologiques installées au sein des SMHN constitueraient la meilleure formule pour encourager ceux qui, dans ces Services, s’occupent de gérer les réseaux d’observation, à appliquer dans une perspective à long terme les principes élaborés pour la surveillance du climat. S’il existe déjà un certain nombre de documents qui énoncent les mesures à prendre pour mettre en place les observations climatologiques nécessaires, de nouvelles stratégies devront être élaborées pour garantir l’exécution de ces observations. 7.6 Première Conférence internationale sur les changements climatiques et le tourisme (Djerba, Tunisie, 9-11 avril) Cette conférence a été convoquée par l’Organisation mondiale du tourisme sur invitation du Gouvernement tunisien. Il y a été question du climat et des incidences de son évolution et de sa variabilité sur la santé des touristes ainsi que de l’importance que revêt le tourisme sur le plan économique dans bon nombre de pays, en particulier dans les petits Etats insulaires et les pays en développement, le but étant de sensibiliser les différents acteurs à l’interdépendance du climat et -8du tourisme et de les inciter à collaborer plus étroitement. Les participants venaient d’horizons très divers – depuis les fournisseurs de prévisions météorologiques et climatiques jusqu’aux représentants des secteurs public et privé en passant par des représentants de pays, d’agences de voyage, d’organismes universitaires et d’ONG et un certain nombre d’experts. Enfin, les participants à la conférence ont invité tous les gouvernements sensibles à la contribution du tourisme au développement durable à souscrire aux accords intergouvernementaux et multilatéraux pertinents, en particulier au Protocole de Kyoto, aux conventions et déclarations concernant l’évolution du climat et aux résolutions destinées à prévenir l’extension ou l’aggravation des incidences de ce phénomène. 7.7 Réunion d’information de l’Union européenne sur les changements climatiques (Bruxelles, Belgique, 20-21 mai) Les Conférences de l’Union européenne et le Centre d’étude des politiques européennes (CEPS) ont organisé une réunion d’information de haut niveau sur la législation et les initiatives européennes se rapportant aux changements climatiques, ainsi que sur les marchés du carbone. 7.8 Equipe spéciale de l’AR VI pour la fourniture de services de prévision saisonnière et à interannuelle et de services climatologiques régionaux (Reading, Royaume-Uni, 14-16 avril) L’équipe susmentionnée s’est réunie au CEPMMT de Reading (Royaume-Uni), du 14 au 16 avril 2003, afin d’instaurer un mécanisme de fourniture régulière de prévisions à longue échéance et de définir les services que devront fournir les centres climatologiques régionaux de la Région VI. Il s’agissait d’élaborer un plan d’action qui serait soumis au président par intérim du Conseil régional VI. Les participants ont fait observer que les Membres de la Région VI mettaient beaucoup d’espoir dans les progrès de la prévision à longue échéance, s’agissant notamment de prévoir les phénomènes météorologiques extrêmes, dont la Région a récemment beaucoup pâti. Toutefois, comme la prévision à longue échéance est relativement peu performante aux moyennes latitudes, on ne pourra escompter au départ que des résultats modestes. L’équipe spéciale a appris que les quatre centres mondiaux de prévision à longue échéance de la Région VI élaboraient déjà et diffusaient à des degrés divers un éventail de produits de ce type de prévision. Le CEPMMT et le Met Office du Royaume-Uni exploitent des sites Web accessibles aux Membres de l’OMM via un mot de passe protégé tandis que le CMM de Moscou et Météo-France fournissent à l’heure actuelle des produits destinés uniquement à un usage interne. L’équipe spéciale a estimé que la liste des produits du CEPMMT répondait dans une large mesure aux besoins spécifiés par l’Equipe d’experts pour l’infrastructure nécessaire à la prévision à longue échéance. Etant entendu que les services fournis actuellement par les centres mondiaux de production offrent déjà la possibilité de mettre en place certaines activités de prévision à longue échéance dans la Région, un plan détaillé a été proposé pour l’instauration d’une gamme complète de services. 7.9 Stage de formation sur le CLIPS s’adressant aux pays de la Région VI (Erfurt, Allemagne, 12-18 juin) Le stage de formation sur les services d’information et de prévision climatologiques (CLIPS) pour les pays de la Région VI s’est tenu à Erfurt, en Allemagne, du 12 au 18 juin 2003. C’est l’OMM qui l’a organisé en collaboration avec le Deutscher Wetterdienst et l’Organisation européenne pour l’exploitation des satellites météorologiques (EUMETSAT). Y ont participé les correspondants pour le CLIPS de 34 pays Membres de la Région VI ainsi que des experts invités. L’atelier et les débats animés auxquels il a donné lieu étaient dirigés par le vice-président de la CCl. -9Le principal objectif visé était de jeter les bases d’un réseau régional de correspondants pour le CLIPS. Pour atteindre cet objectif, il a fallu montrer aux participants comment fournir des informations et des prévisions climatologiques (en particulier des prévisions à longue échéance et des prévisions portant sur les extrêmes climatiques et la variabilité du climat), examiner les possibilités et les besoins en matière de services d’information et de prévision climatologiques dans la Région et discuter du rôle que le Réseau européen d’appui climatologique et les centres climatologiques régionaux pourraient jouer pour faciliter la mise en place et la fourniture de services de ce type dans les pays Membres de la Région VI. Sur la base des exposés présentés par les pays, les correspondants pour le CLIPS ont dressé la liste des services climatologiques requis dans la Région VI. Lors des discussions, les participants à l’atelier ont approfondi l’analyse des besoins afin de recenser les différents partenaires auxquels il faudrait s’adresser. Les possibilités d’organisation de projets de démonstration sur le CLIPS ont été évoquées (par exemple pour la région méditerranéenne et la région Caucase/mer Noire) et il a été décidé que les participants formuleraient des propositions précises à cet égard. En conclusion, les participants se sont accordés pour dire que le projet de réseau de correspondants pour le CLIPS dans la Région VI était maintenant sur les rails. Pour de plus amples informations sur cet atelier, vous pouvez consulter la page Web consacrée au CLIPS, à l’adresse suivante : http://www.wmo.ch/web/wcp/clips2001/html/otros_html/ra_vi_clips_workshop.html. 8. CALCUL DES MOYENNES Vous vous souviendrez que dans ma dernière lettre circulaire, j’avais évoqué la question de savoir quelle était la meilleure façon de calculer les moyennes (de température par exemple). Nous avons reçu plusieurs suggestions à cet égard, qui seront transmises à l’équipe d’experts compétente. 9. BULLETIN DE L’OMM – NUMÉRO DE JUILLET Il est intéressant de noter que le thème du numéro de juillet du Bulletin de l’OMM est « Le climat de demain ». Ce numéro contient des articles de fond rédigés par le président de la CCl ainsi que par les présidents et les membres des GASO. On recherche, pour le Bulletin de l’OMM, des bénévoles qui accepteraient de faire la critique de plusieurs ouvrages scientifiques fort intéressants, qu’ils pourront conserver ensuite. Voici quelques-uns de ces ouvrages : 1. 2. 3. 4. Radiative Transfer in the Atmosphere and Ocean, par G.E. Thomas et K. Stammes. Editeur : Cambridge University Press Syndicate. Atmospheric Pollution – History, Science and Regulation, par M.Z. Jacobsom. Editeur : Cambridge University Press Syndicate. Climate Under Cover, par T. Takakura et Wei Feng. Editeur : Kluwer Academic. Mediterranean Climate – variability and trends. Plusieurs auteurs. Coordination assurée par Hans-Jurgen Bolle. Editeur : Springer. Si cela vous intéresse, vous pouvez contacter Monique Yabi à l’OMM ou lui envoyer un courriel à l’adresse yabi m @gateway.wmo.ch, en indiquant l’ouvrage qui a votre préférence ainsi que votre adresse électronique. - 10 10. AUTRES NOUVELLES CONCERNANT LA CCl 10.1 Nous sommes en train de mettre sur pied notre équipe d’experts pour les observations et les réseaux nationaux nécessaires aux activités climatologiques. Le Secrétariat de l’OMM assure la coordination requise et cherche à obtenir l’accord des représentants permanents, qui arrêteront la composition de l’équipe spéciale et en nommeront le président. 10.2 Nous avons entrepris de constituer et de publier la neuvième série des World Weather Records, qui portera sur les données recueilles de 1991 à 2000. Des instructions sont données à chaque Membre de l’OMM au sujet des données à rassembler ainsi que des formes de présentation et des modalités à respecter pour la communication de ces données. On en trouvera le résumé sur la page Web consacrée au PMDSC, qui contient aussi un modèle de tableur pouvant servir à établir sur ordinateur le rapport portant sur la neuvième série des relevés nationaux. 10.3 La communication avec certains membres des équipes d’experts a été problématique, et il se pourrait que, de temps à autre, je demande votre aide pour que la Commission puisse mener à bien le travail entrepris avec l’active participation de tout un chacun. 10.4 M. Ernest Rudel (Autriche) a accepté de représenter la CCl au sein de l’Equipe d’experts de la CIMO pour les techniques de mesure en surface (équipe d’experts A. 1). 10.5 L’ouvrage intitulé « Climate into the 21st Century » (Le climat à l’aube du XXIe siècle), qui s’appelait avant « Climate of the 20th Century » (Le climat du XXIe siècle), a été imprimé et sera distribué à la fin du mois de juillet. 10.6 Deux GASO ont créé leur site Web. Vous êtes invité(e) à les consulter et à faire part de vos observations : GASO des données climatologiques et de leur gestion : http://www.bom.gov.au/wmo/climate/ccl/opag1.shtml GASO de la surveillance et de l’analyse de la variabilité du climat et des changements climatiques : http://www.ncdc.noaa.gov/oa/wmo/ccl/index.html 10.7 L’OMM travaille sur un document relatif à la gestion de la qualité, que toutes les commissions ont été invitées à commenter. Ce document est censé aider les SMHN à normaliser leurs pratiques de manière à mieux se faire connaître et à renforcer leur contribution aux différents secteurs socio-économiques de leur pays. 11. DEMANDES DE PARTICIPATION Les organisateurs des réunions mentionnées ci-dessous m’ont demandé d’en faire la publicité, pour que vous ayez la possibilité d’y prendre part ou d’y contribuer : 11.1 Un appel à présenter des communications a été lancé par le comité d’organisation de la troisième conférence internationale sur la réduction des émissions de méthane et d’hémioxyde d’azote. Cette conférence, qui se tiendra du 14 au 19 septembre 2003 à Beijing (Chine), réunira des spécialistes du monde entier qui pourront se faire part mutuellement de leur expérience pour ce qui est de trouver des solutions concrètes et novatrices au problème que posent les émissions de méthane et d’hémioxyde d’azote. - 11 11.2 Une conférence internationale sur les indicateurs de développement durable, qui doit se tenir à Malte du 6 au 8 novembre 2003, a été annoncée. Pour plus de précisions, il convient de consulter le site http://www.um.edu.mt/intoff/si-mo/conference.html. Les communications présentées lors de cette conférence devraient faire l’objet d’un recueil, mais vous n’êtes pas tenu(e) de présenter un exposé si vous souhaitez participer à la conférence en question. Veuillez agréer, cher(e) Collègue, l'expression de ma considération distinguée. (Y. Boodhoo) Président de la Commission de climatologie