LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D
Transcription
LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D
LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : all'inizio del pomeriggio Dès le début : fin dall'inizio Dès que je pourrai... : non appena potrò... Avant tout, pour commencer... innanzi tutto, per cominciare... D'abord, tout d'abord : prima, dapprima, in un primo momento Ensuite, par la suite, puis, et puis : in seguito, poi À la suite de cet événement : in seguito a questo avvenimento À la fin, enfin : alla fine, in fine A la fin de l'après-midi = en fin d'après-midi : alla fine del pomeriggio Perpétuellement : perennemente En premier lieu, en deuxième lieu, en troisième lieu : in primo luogo, in secondo luogo, in terzo luogo Premièrement, deuxièmement, troisièmement : primo, secondo, terzo À un moment donné : ad un certo punto Pour conclure, en conclusion, en somme, en définitive, bref : per concludere, in conclusione, in definitiva, in breve Au fil du temps, avec le temps : con il passar del tempo, con il tempo Au fil des jours, au fil des heures : man mano che i giorni, le ore passano Au fur et à mesure que : man mano che En mesure de, à même de : in grado di Face à ces problèmes : di fronte a questi problemi En face de l'école, en face de chez moi : di fronte alla scuola, di fronte a casa mia Par exemple : per esempio Sans conteste : incontestablement Alors : allora Donc : quindi Forcément : per forza D'ailleurs : d'altronde Ailleurs : altrove Du reste : del resto Par conséquent : di conseguenza Malgré tout, malgré cela : nonostante tutto, ciononostante, malgrado ciò Toutefois : tuttavia Cependant : però Néanmoins : però, Après, après vous avoir présenté ce texte, je vous donnerai mon point de vue à son sujet : dopo, dopo di averle presentato questo testo, le darò il mio punto di vista in merito. Avant, avant de parler de... : prima, prima di parlare di... Auparavant : prima Une fois tous les deux mois : una volta ogni due mesi Autrefois : una volta Ces derniers temps : (questi) negli ultimi tempi... Actuellement : attualmente Bientôt : fra poco Dorénavant : d'ora in poi À partir de maintenant : a partire da ora Dès maintenant : Fin da ora Continuellement, sans arrêt, sans cesse : di continuo Même : perfino, anche Même si : anche se Quand même : comunque, lo stesso Si par hasard : se per caso Ainsi, comme ça : così Ainsi que : come pure, così come En ce qui me concerne (pour ce qui me concerne) : per quanto mi riguarda Selon moi, pour moi, d'après moi, à mon avis : secondo me, per me, a mio parere En effet : in effetti En plus, de plus : in più En outre : inoltre Par ailleurs = d'un autre côté, d'autre part ; en outre : d'altra parte, oppure inoltre, per di più Pourtant : eppure En fonction de : a secondo di, in funzione di Ce que je pense : quel che penso Ce que je veux dire, c'est que..... quel che voglio dire è che.... Ce qui est difficile à comprendre, c'est que.... quel che è difficile da capire è che... C'est une chose très difficile à expliquer... è una cosa molto difficile da spiegare... Bien sûr : s'intende, ovvio, chiaro Certainement : certamente Sans doute, probablement : probabilmente Sans aucun doute : senza alcun dubbio Le film, le livre dont je suis en train de vous parler... : il film, il libro di cui le sto parlando... L'article, le texte dont je vais vous parler est tiré du journal, du quotidien, du magazine, de la revue... l'articolo, il testo di cui le sto per parlare è tratto dal giornale, dal quotidiano, dalla rivista... C'est précisément (justement) ce que je viens de vous dire : E' precisamente (per l'appunto) quel che le ho appena detto. Environ : circa Aujourd'hui, de nos jours : oggi, ai giorni nostri Hier : ieri Avant-hier : l'altro ieri Demain : domani Après-demain : dopodomani Le lendemain : l'indomani Le jour d'avant, le jour précédent : il giorno prima, precedente Le jour d'après, le jour suivant : il giorno dopo, successivo L'année dernière, l'année prochaine : l'anno scorso, l'anno prossimo Il y a deux jours, semaines, mois, ans : due giorni, settimane, mesi, anni fa Pendant deux jours, semaines... per due giorni, settimane.... Dans le passé, par le passé : in passato A l'avenir : in futuro Dans deux jours : fra due giorni Dans quelque temps : fra qualche tempo Il y a quelque temps : qualche tempo fa Jusqu'ici, jusqu'à présent : fin qui, finora Il y a (très) longtemps : molto (moltissimo) tempo fa Il y a peu de temps : poco tempo fa Il existe des endroits où... Esistono posti in cui... Plus longtemps : più a lungo La plupart du temps : il più delle volte Toujours, jamais, souvent : sempre, mai, spesso Rarement : raramente, di rado Fréquemment : di frequente (le deuxième “e” se prononce “a”) D'habitude, habituellement : di solito, solitamente Parfois, des fois, quelquefois : a volte Je ne suis jamais allé en France, mais j'espère y aller le plus tôt possible : non sono mai andato in Francia, ma spero di andarci il più presto possibile. Je n'y suis jamais allé : non ci sono mai andato. J'aimerais bien y aller : mi piacerebbe andarci. J'aimerais bien aller là-bas : mi piacerebbe andare là, laggiù, in quel posto. Je ne suis pas là : non sono qui, non ci sto Par-ci par-là : di qua e di là Presque : quasi C'est d'autant plus important que... E' tanto più importante che... Au moyen de : per mezzo di, tramite Peu à peu, petit à petit : a poco a poco De fil en aiguille : petit à petit, en passant progressivement d'une idée, d'un acte à l'autre : man mano, a poco a poco A peu près : pressappoco De moins en moins, de plus en plus : sempre di meno, sempre di più De moins en moins de gens, de plus en plus de gens : sempre meno gente, sempre più gente. De moins en moins beau, de plus en plus beau : sempre meno bello, sempre più bello La plupart des gens ont, font, pensent... la maggior parte della gente ha, fa, pensa... Ou: o Ou bien : oppure Où : dove À l'intérieur de : all'interno di À l'extérieur de : all'esterno di Vivre à l'extérieur, en dehors de la ville : vivere fuori città Dehors : fuori Le long du fleuve : lungo il fiume C'est pourquoi je préfère... perciò preferisco... C'est la raison pour laquelle je préfère : è la ragione per cui preferisco... De toute(s) façon(s), de toute(s) manières() : comunque sia, ad ogni modo D'une façon (manière), de façon (manière) compréhensible : in modo comprensibile De (d'une) façon (manière) très précise : in un modo molto preciso D'une certaine manière, façon : in un certo modo De cette façon, de cette manière : in questo modo Afin de pouvoir : in modo da potere Afin qu'il puisse, pour qu'il puisse : affinché, perché possa... Excusez-moi, mais je n'ai pas bien compris votre question : mi scusi ma non ho capito bene la sua domanda. Je vous demande pardon, mais je n'ai pas bien saisi le sens de votre question : le chiedo di perdonarmi ma non ho afferrato bene il senso della sua domanda. Je n'ai pas bien compris la question que vous venez de me poser, est-ce que vous pouvez me la répéter s'il vous plaît ? : Non ho capito bene la domanda che mi ha appena fatto, me la può ripetere per favore? Est-ce que vous pouvez m'expliquer d'une autre façon le mot que vous venez d'utiliser s'il vous plaît ? C'est un mot que je ne connais pas, c'est un mot dont j'ai oublié la signification, c'est un mot que je n'ai jamais entendu : Mi può spiegare in un altro modo la parola che ha appena utilizzato per favore? E' una parola che non conosco, è una parola di cui ho dimenticato il significato, è una parola che non ho mai sentito. Voyons voir... Vediamo un po'... (à utiliser à l'oral quand on veut faire comprendre qu'on doit réfléchir quelques secondes avant de répondre à une question) En tout cas : in ogni caso De préférence : preferibilmente A la différence de : a differenza di D'un côté... d'un autre côté, d'une part... d'autre part : da una parte... d'altra parte Chaque jour, tous les jours : ogni giorno, tutti i giorni Depuis que je vis en Italie : da quando vivo in Italia Depuis trois ans : da tre anni Depuis quand est-ce que tu habites ici ? Da quando abiti qui? Depuis longtemps : da molto tempo Depuis très lontemps : da moltissimo tempo Depuis belle lurette : da un bel pezzo Il y a belle lurette que : il y a bien (très) longtemps que : cela fait longtemps que : è da tanto che, è da un pezzo che... Partout : dappertutto Nulle part : da nessuna parte. Quelque part : da qualche parte Je ne veux aller nulle part : non voglio andare da nessuna parte. C'est-à-dire : cioè, vale a dire Peut-être, peut-être que je pourrai y aller, peut-être que oui, que non : forse, forse potrò andarci, forse sì, forse no Tandis que, alors que : mentre (opposition) Pendant que : mentre (simultanéité) Au lieu de parler : invece di parlare Au contraire, par contre, en revanche : invece En réalité, en fait (prononcer le t de fait) : in realtà Mais : ma Plusieurs sortes de, plusieurs types de... Più specie di, più tipi di Je ne suis pas du tout d'accord avec vous : non sono per niente d'accordo con lei. Je ne suis pas tout à fait d'accord avec vous : non sono del tutto d'accordo con lei. Je pense que oui, je crois que non : penso di sì, credo di no. Il est (c'est) important de savoir parler plusieurs langues : è importante saper parlare più lingue. Il faudrait éviter de... : bisognerebbe evitare di... Il vaut mieux ne pas faire trop de fautes : è meglio non fare troppi errori, sbagli. J'en ai plus, j'en ai davantage : ne ho di più. J'ai davantage de choses (plus de choses) à faire : ho più cose da fare. Comme : come, siccome En général, généralement : in generale, generalmente Puisque : poiché Il s'agit de (on ne prononce pas le t) : si tratta di Vu que, étant donné que : visto che, dato che Sinon, autrement : sennò, altrimenti Toutes sortes de : ogni specie di Il m'arrive de, il ne m'arrive jamais de, il m'est arrivé de, il ne m'est jamais arrivé de : mi capita di, non mi capita mai di, mi è capitato di, non mi è mai capitato di... À n'importe quel moment, n'importe quand : in qualsiasi momento N'importe où : In qualsiasi posto N'importe quoi : qualunque cosa N'importe quoi ! Tu dis n'importe quoi ! Ma che dici? Non si sa quello che dici! Tutte cavolate! Il peut y avoir plusieurs raisons : ci possono essere più ragioni. Par rapport à : rispetto a Sauf : tranne Sauf que : soltanto che, solo che Seulement : soltanto Excusez-moi madame, je suis en train de m'emmêler les pinceaux parce que je suis un peu anxieux, anxieuse : Mi scusi signora, mi sto impappinando perché sono un po' ansioso, ansiosa. Bien au contraire ; loin s'en faut ; loin de là : tutt'altro