MULTIDL H2.S3 FR DB051201.cdr

Transcription

MULTIDL H2.S3 FR DB051201.cdr
CONTROLE D’OUVERTURE DE PORTES ET D’ ALARMES
DOORLOCK , ALARM CONTROL
Bouton poussoir
de programmation
Programming push button
Brun(Brown)
Vert (Green)
MULTI-DL
Bleu (Blue)
Violet/Blanc(Violet/White)
(-) GWR IN
(-) ENTRÉE VERROUILLAGE (LOCK)
(-) ENTRÉE DÉVERROUILLAGE (UNLOCK IN)
N/C
SORTIE DATA (DATA OUT)
Violet
LED de programmation
Programming LED
Rose/Blanc(Pink/White)
Rose (Pink)
Orange
Rouge (Red)
Noir (Black)
SORTIE DÉTECTEUR DE PORTE (DOOR TRIGGER OUT)
ENTRÉE PLAFONNIER (DOME LIGHT IN)
Connecteur de diagnostique(vue de façe)
sous le tableau de bord côté chauffeur.
Position 2.
Diagnostic plug(face view)
Under dash driver side
Position 2
PANIQUE pour TYPE 1 et 4, VALISE pour TYPE 2 et 3 (PANIC for TYPE 1 and 4, TRUNK for TYPE 2 and 3)
(+) BATT
GROUND
See reverse for english instructions
IMPORTANT:TOUJOURS BRANCHER LE FIL VIOLET (DATA) EN DERNIER
Lorsque l’installation du module est terminé, il est en attente de la sélection du TYPE de véhicule.
1-Le nombre de pulsation que donne le DEL indique le TYPE de véhicule sélectionné. Pour changer de TYPE, actionnez le bouton
poussoir. Pour savoir à quel TYPE est associé votre véhicule, voir la liste au verso.
- Pour contrôle de serrure de véhicule de TYPE 1 = 1 clignotement
- Pour contrôle de serrure de véhicule de TYPE 2 = 2 clignotement.
- Pour contrôle de serrure de véhicule de TYPE 3 = 3 clignotement.
- Pour contrôle de serrure de véhicule de TYPE 4 = 4 clignotement.
2-Une fois la sélection effectuée, tenir le bouton poussoir enfoncé jusqu’à ce que le DEL clignote une fois rapidement.
3-Relâchez le bouton poussoir, le DEL reste allumé constant.
Le TYPE de véhicule est maintenant programmé.
4-Démarrez le véhicule, le DEL s’éteint.
MODE DE PROGRAMMATION DES OPTIONS:
1-La clé doit être à la position “OFF”. Tenir le bouton poussoir au moins 2 secondes, le DEL clignotera rapidement pendant 3 secondes,
ensuite le DEL clignote 1 pulsation pour indiquer le MODE 1.
2-Pour changer de MODE, appuyez 1 fois sur le bouton, le DEL confirmera le MODE
(clignote 1 pulsation pour le MODE 1 & 2 pulsation pour le MODE 2).
N.B.:SEULEMENT LES MODES 1, 6 ET 7 SONT DISPONIBLES.
3-Pour changer l’OPTION dans le MODE sélectionné, appuyez sur “LOCK” ou “UNLOCK” de la télécommande de l’alarme ou du démarreur
à distance. (Voir LISTE DES OPTIONS)
4-Chaque fois que l’OPTION change, le klaxon se fait entendre selon l’OPTION sélectionnée.
(EX.:OPTION 1 = 1 coup de klaxon, OPTION 2 = 2 coups de klaxon)
5-Pour sortir et sauvegarder tout changement, appuyez sur le bouton poussoir jusqu’a ce que le DEL clignote 1 fois rapidement.
Ceci indique la fin de la programmation des OPTIONS.
6-Pour retourner en programmation, revenir a l’étape 1.
*= PAR DÉFAUT
LISTE DES OPTIONS:
N.B.:SEULEMENT LES MODE 1, 6 ET 7 SONT DISPONIBLES.
MODE 1 -DÉVERROUILLAGE:
*OPTION 1 = 1ère pulsation, déverrouille porte chauffeur, 2 ème pulsation, déverrouille toutes les portes.
OPTION 2 = 1 pulsation déverrouille toutes les portes
MODE 6 -POLARITÉ DU PLAFONNIER
*OPTION 1 = POSITIF
OPTION 2 = NÉGATIF
MODE 7 -REMISE À DÉFAUT COMPLÈT DU MODULE
(TYPE DE VÉHICULE ET OPTION).
IMPORTANT:ALWAYS CONNECT VIOLET WIRE LAST (DATA)
1- When installation is completed, the LED indicates type of vehicle selected, 1 flash for type1, 2 flashes for type 2. To change type,
press and release button until vehicle type is chosen.
2-Once vehicle type is chosen, press and hold programm switch switch until LED blinks once.
3-Release button LED will come ON solid.
4-Start vehicle LED turns OFF.
OPTION PROGRAMMING MODE:
1-Key “OFF” position, press and hold program button for 2 seconds, LED will flash for 3 seconds the once more to indicate MODE1.
2-To change MODE, press button again (1 flash MODE 1, 2 flashes MODE 2)
N.B.:ONLY MODE 1, 6 AND 7 IS AVAILABLE
3-To change OPTION, press LOCK or UNLOCK.
4-Horn will chirp once or twice to indicate option level.
5-To exit programming OPTION, press and hold button until LED flashes once.
6-To return to programming OPTION, go to step 1.
OPTION LIST:
*= DEFAULT VALUE
N.B.:ONLY MODE 1, 6 AND 7 IS AVAILABLE
MODE 1 -UNLOCK : *OPTION 1= 1st Pulse, unlock driver door, 2nd Pulse, unlock all doors
OPTION 2 = 1 pulse unlock all doors
MODE 6 - DOME LIGHT POLARITY: *OPTION 1 = POSITIF
OPTION 2 = NEGATIF
MODE 7 - RESET MODE
Vehicle TYPE 1:
Isuzu Ascender 2003 à 2005
Envoy 2002 à 2005
TrailBlazer 2002 à 2005
Bravada 2002 à 2005
Rainier 2005
Vehicle TYPE 2:
Grand Am 2001 - 2005
(Avec télécommande d’origine seulement)
(Vehicles equipped with factory remote only)
Alero 1999 à 2005
(Avec télécommande d’origine seulement)
(Vehicles equipped with factory remote only)
Cadillac Deville 1998 à 2003
Aurora 2001à 2003
Bonneville 2000 à 2003
Cadillac CTS 2003 à 2005
Cadillac STS 1998 à 2000
SRX 2004
LeSabre 2004
Vehicle TYPE 3:
Park Avenue 1998 à 2005
Buick ULTRA 1998 à 2005
Cadillac STS 2001 à 2004
Cadillac SLS 2001 à 2003
N.B.:This list contains vehicles in which
the has been tested. Other
vehicles will be added to the list as
soon are tested.
Vehicle TYPE 4: Sierra 1500, 2500, 3500 2003 à 2005
Yukon Denali 2003 - 2005
Avalanche 2003 - 2005
Suburban 2003 à 2005
Tahoe 2003 - 2005
Escalade 2003 - 2005
Hummer H2 2003 à 2005
Savana 2005
N.B.:Le fabricant et le distributeur de ce produit ne se considèrent aucunement responsable des dommages directs ou
indirects subis par cet appareil et n’endosse, ni autorise qui que ce soit a assumer aucune obligation ou responsabilité autres
que le remplacement du produit lui même.
N.B.:Under no circumstances shall the manufacturer and distributors of this product are liable for consequential damages
sustained in connection with this product neither assumes nor authorizes any representative or other person to assume for it
any obligation or liability other than the replacement of this product only.
N.B.:Cette liste indique les véhicule
dans lesquels le module a
été mis à l’essai. D’autres véhicules
seront ajoutés à la liste à mesure
que les essais seront effectué.
V. 2.1