MULTIDL H2.S3 FR DB051201.cdr
Transcription
MULTIDL H2.S3 FR DB051201.cdr
CONTROLE D’OUVERTURE DE PORTES ET D’ ALARMES DOORLOCK , ALARM CONTROL Bouton poussoir de programmation Programming push button Brun(Brown) Vert (Green) MULTI-DL Bleu (Blue) Violet/Blanc(Violet/White) (-) GWR IN (-) ENTRÉE VERROUILLAGE (LOCK) (-) ENTRÉE DÉVERROUILLAGE (UNLOCK IN) N/C SORTIE DATA (DATA OUT) Violet LED de programmation Programming LED Rose/Blanc(Pink/White) Rose (Pink) Orange Rouge (Red) Noir (Black) SORTIE DÉTECTEUR DE PORTE (DOOR TRIGGER OUT) ENTRÉE PLAFONNIER (DOME LIGHT IN) Connecteur de diagnostique(vue de façe) sous le tableau de bord côté chauffeur. Position 2. Diagnostic plug(face view) Under dash driver side Position 2 PANIQUE pour TYPE 1 et 4, VALISE pour TYPE 2 et 3 (PANIC for TYPE 1 and 4, TRUNK for TYPE 2 and 3) (+) BATT GROUND See reverse for english instructions IMPORTANT:TOUJOURS BRANCHER LE FIL VIOLET (DATA) EN DERNIER Lorsque l’installation du module est terminé, il est en attente de la sélection du TYPE de véhicule. 1-Le nombre de pulsation que donne le DEL indique le TYPE de véhicule sélectionné. Pour changer de TYPE, actionnez le bouton poussoir. Pour savoir à quel TYPE est associé votre véhicule, voir la liste au verso. - Pour contrôle de serrure de véhicule de TYPE 1 = 1 clignotement - Pour contrôle de serrure de véhicule de TYPE 2 = 2 clignotement. - Pour contrôle de serrure de véhicule de TYPE 3 = 3 clignotement. - Pour contrôle de serrure de véhicule de TYPE 4 = 4 clignotement. 2-Une fois la sélection effectuée, tenir le bouton poussoir enfoncé jusqu’à ce que le DEL clignote une fois rapidement. 3-Relâchez le bouton poussoir, le DEL reste allumé constant. Le TYPE de véhicule est maintenant programmé. 4-Démarrez le véhicule, le DEL s’éteint. MODE DE PROGRAMMATION DES OPTIONS: 1-La clé doit être à la position “OFF”. Tenir le bouton poussoir au moins 2 secondes, le DEL clignotera rapidement pendant 3 secondes, ensuite le DEL clignote 1 pulsation pour indiquer le MODE 1. 2-Pour changer de MODE, appuyez 1 fois sur le bouton, le DEL confirmera le MODE (clignote 1 pulsation pour le MODE 1 & 2 pulsation pour le MODE 2). N.B.:SEULEMENT LES MODES 1, 6 ET 7 SONT DISPONIBLES. 3-Pour changer l’OPTION dans le MODE sélectionné, appuyez sur “LOCK” ou “UNLOCK” de la télécommande de l’alarme ou du démarreur à distance. (Voir LISTE DES OPTIONS) 4-Chaque fois que l’OPTION change, le klaxon se fait entendre selon l’OPTION sélectionnée. (EX.:OPTION 1 = 1 coup de klaxon, OPTION 2 = 2 coups de klaxon) 5-Pour sortir et sauvegarder tout changement, appuyez sur le bouton poussoir jusqu’a ce que le DEL clignote 1 fois rapidement. Ceci indique la fin de la programmation des OPTIONS. 6-Pour retourner en programmation, revenir a l’étape 1. *= PAR DÉFAUT LISTE DES OPTIONS: N.B.:SEULEMENT LES MODE 1, 6 ET 7 SONT DISPONIBLES. MODE 1 -DÉVERROUILLAGE: *OPTION 1 = 1ère pulsation, déverrouille porte chauffeur, 2 ème pulsation, déverrouille toutes les portes. OPTION 2 = 1 pulsation déverrouille toutes les portes MODE 6 -POLARITÉ DU PLAFONNIER *OPTION 1 = POSITIF OPTION 2 = NÉGATIF MODE 7 -REMISE À DÉFAUT COMPLÈT DU MODULE (TYPE DE VÉHICULE ET OPTION). IMPORTANT:ALWAYS CONNECT VIOLET WIRE LAST (DATA) 1- When installation is completed, the LED indicates type of vehicle selected, 1 flash for type1, 2 flashes for type 2. To change type, press and release button until vehicle type is chosen. 2-Once vehicle type is chosen, press and hold programm switch switch until LED blinks once. 3-Release button LED will come ON solid. 4-Start vehicle LED turns OFF. OPTION PROGRAMMING MODE: 1-Key “OFF” position, press and hold program button for 2 seconds, LED will flash for 3 seconds the once more to indicate MODE1. 2-To change MODE, press button again (1 flash MODE 1, 2 flashes MODE 2) N.B.:ONLY MODE 1, 6 AND 7 IS AVAILABLE 3-To change OPTION, press LOCK or UNLOCK. 4-Horn will chirp once or twice to indicate option level. 5-To exit programming OPTION, press and hold button until LED flashes once. 6-To return to programming OPTION, go to step 1. OPTION LIST: *= DEFAULT VALUE N.B.:ONLY MODE 1, 6 AND 7 IS AVAILABLE MODE 1 -UNLOCK : *OPTION 1= 1st Pulse, unlock driver door, 2nd Pulse, unlock all doors OPTION 2 = 1 pulse unlock all doors MODE 6 - DOME LIGHT POLARITY: *OPTION 1 = POSITIF OPTION 2 = NEGATIF MODE 7 - RESET MODE Vehicle TYPE 1: Isuzu Ascender 2003 à 2005 Envoy 2002 à 2005 TrailBlazer 2002 à 2005 Bravada 2002 à 2005 Rainier 2005 Vehicle TYPE 2: Grand Am 2001 - 2005 (Avec télécommande d’origine seulement) (Vehicles equipped with factory remote only) Alero 1999 à 2005 (Avec télécommande d’origine seulement) (Vehicles equipped with factory remote only) Cadillac Deville 1998 à 2003 Aurora 2001à 2003 Bonneville 2000 à 2003 Cadillac CTS 2003 à 2005 Cadillac STS 1998 à 2000 SRX 2004 LeSabre 2004 Vehicle TYPE 3: Park Avenue 1998 à 2005 Buick ULTRA 1998 à 2005 Cadillac STS 2001 à 2004 Cadillac SLS 2001 à 2003 N.B.:This list contains vehicles in which the has been tested. Other vehicles will be added to the list as soon are tested. Vehicle TYPE 4: Sierra 1500, 2500, 3500 2003 à 2005 Yukon Denali 2003 - 2005 Avalanche 2003 - 2005 Suburban 2003 à 2005 Tahoe 2003 - 2005 Escalade 2003 - 2005 Hummer H2 2003 à 2005 Savana 2005 N.B.:Le fabricant et le distributeur de ce produit ne se considèrent aucunement responsable des dommages directs ou indirects subis par cet appareil et n’endosse, ni autorise qui que ce soit a assumer aucune obligation ou responsabilité autres que le remplacement du produit lui même. N.B.:Under no circumstances shall the manufacturer and distributors of this product are liable for consequential damages sustained in connection with this product neither assumes nor authorizes any representative or other person to assume for it any obligation or liability other than the replacement of this product only. N.B.:Cette liste indique les véhicule dans lesquels le module a été mis à l’essai. D’autres véhicules seront ajoutés à la liste à mesure que les essais seront effectué. V. 2.1