Externe USB-Grafikkarte (USB auf VGA) External USB Graphic Card

Transcription

Externe USB-Grafikkarte (USB auf VGA) External USB Graphic Card
BEDIENUNGSANLEITUNG
www.conrad.com
Externe USB-Grafikkarte
(USB auf VGA)
Best.-Nr. 87 07 37
Version 02/08
°
• Bei Windows Vista ist evtl. ein Neustart erforderlich, bevor auf dem Monitor ein Bild dargestellt
werden kann. Außerdem ist unter Windows Vista der sog. „Aero“-Effekt nicht möglich.
• Um die Zuordnungen der Bildschirme zu verändern, können Sie die Grafikeinstellungen von
Windows bearbeiten (z.B. bei Windows XP mit der rechten Maustaste auf einen unbenutzten
Bereich des Desktops klicken und „Eigenschaften“ auswählen).
Beispielsweise kann die Lage des zweiten Monitors verändert werden (ob er links oder rechts
vom ersten Monitor angeordnet ist), oder Sie stellen die gewünschte Auflösung ein.
OPERATING INSTRUCTIONS
www.conrad.com
External USB Graphic Card
(USB on VGA)
Version 02/08
Item No. 87 07 37
°
Reinigung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Anschluss an einen USB-Port vorgesehen und dient dort als externe
Grafikkarte. Mittels einem speziellen Treiber arbeitet ein daran angeschlossener Monitor so, als
ob Ihr Computer bzw. Ihre herkömmliche Grafikkarte über einen zusätzlichen Monitoranschluss
verfügen würde.
Zur Reinigung des Produkts genügt ein trockenes, weiches und fusselfreies Tuch. Drücken Sie
nicht zu fest auf, sonst kann es zu Kratzspuren kommen.
Staub kann sehr leicht mit einem langhaarigen, sauberen, weichen Pinsel und einem
Staubsauger entfernt werden.
The product is used for the connection to a USB port and serves as an external graphic card. By
means of a special driver, a monitor connected to it works as if your computer or your customary graphic card was having an additional monitor connection.
In order to operate the product a USB port is required which is capable of providing a current of
500mA.
Tipps & Hinweise
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
• Die USB-Grafikkarte benötigt zum Betrieb einen USB-Port, der einen Strom von 500mA liefern
kann (einen sog. „High-Power-USB-Port“). Dies kann ein USB-Port des Computers auf
Vorder- oder Rückseite sein oder der USB-Port eines USB-Hubs mit eigenem Netzteil.
This product complies with the applicable National and European specifications. All corporation
and product names included are trademarks of the respective owner. All rights reserved.
USB-Ports auf einer Tastatur oder an einem Monitor sind für den Betrieb der
externen Grafikkarte meist nicht geeignet.
Bei Betrieb an einem Notebook kann es erforderlich sein, dass der Notebook über
sein Netzteil mit Strom versorgt wird, da bei Akkubetrieb nicht ausreichend Strom
für die USB-Grafikkarte zur Verfügung gestellt wird.
• Je nach Grafikkartentreiber ist das Aktivieren eines zweiten Monitors unterschiedlich.
Contents
• USB-Grafikkarte
• USB-Anschlusskabel
• Treiber-CD
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
☞
• Sie sollten die externe USB-Grafikkarte nicht während dem Betrieb vom USB-Port trennen.
Andernfalls kann es zu nicht vorhersehbaren Reaktionen von Windows kommen (z.B. Absturz,
Datenverlust o.ä.).
• Da der Bildinhalt über USB2.0 übertragen wird, kann es bei schnellen Änderungen im
Bildinhalt zu Verzögerungen in der Darstellung kommen. Dies ist vor allem dann zu
beobachten, wenn sehr hohe Auflösungen eingestellt werden.
• Die Verwendung der externen USB-Grafikkarte für Spiele ist nicht möglich, sie ist nicht für 3DBetrieb geeignet. Auch die Wiedergabe von Videos ist je nach verwendeter Software evtl. nicht
möglich.
• Stellen Sie niemals eine höhere Auflösung/Bildwiederholfrequenz (bzw. eine Kombination der
beiden Werte) ein, als der Monitor unterstützt. Beachten Sie dazu das Handbuch des
Monitors.
Entsorgung
Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
• USB graphic card
• USB connection cable
• Driver CD
Vor dem Anschluss an den Computer muss der Treiber der mitgelieferten CD
installiert werden. Andernfalls funktioniert die USB-Grafikkarte später nicht
richtig.
Technische Daten und Merkmale
Anschluss: ............................USB2.0
Stromaufnahme:....................Max. ca. 500mA
• Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein. Falls die
Installation nicht automatisch startet, so starten Sie das Programm „Setup.exe“ im Verzeichnis
„Driver“ der CD.
Anschluss für Monitor: ..........DVI, digitaler oder analoger Monitor anschließbar, für einen
analogen Monitor ist ein DVI-/VGA-Adapter erforderlich
• Folgen Sie allen Anweisungen; ggf. ist am Schluss ein Neustart von Windows erforderlich.
Betriebssysteme: ..................Windows XP, Windows XP SP2, Windows Vista 32bit,
Windows 2000
Anschluss und Inbetriebnahme
Auflösungen: ........................640x480, 800x600, 1024x768, 1280x1024, 1280x960,
1360x768, 1366x768, 1368x768, 1400x1050
Abmessungen: ......................Ca. 85 x 54 x 18mm (L x B x H)
Falls noch nicht geschehen, installieren Sie zuerst den Treiber, siehe Kapitel
„Treiber-Installation“.
Dust can be removed easily by a long-haired, clean and soft brush or with a hoover.
Tips & Notes
• The USB graphic card requires a USB port for operation, which must be capable of providing
a current of 500mA (a so-called „high power USB port“). This may be a USB port on the computer’s front or back or a USB port of a USB hub with a separate power supply.
☞
USB ports on keyboards or a monitor are not suited in most cases for operation of
the graphic card.
When using the USB graphic card on a notebook, you may have to supply the notebook with power via a power pack. Otherwise the notebook's accumulator may not
provide enough current for the USB graphic card.
• The activation of the second monitor varies, depending on the graphic card driver.
• You should not disconnect the external USB graphic card during operation. Else this may lead
to unpredictable reactions of Windows (e. g. crashes, data loss or the like).
Safety Instructions
• Since the image content is transferred via USB2.0, there might be delays in the display of
images if the image content changes quickly. This can be observed mostly when a high resolution has been adjusted.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! Liability for any and all consequential damage is
excluded!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty is
voided in these cases.
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible because of
safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
• The USB graphic card cannot be used for games as it is not suitable for 3D operation.
Depending on the used software, the playback of videos might not be possible either.
• Never set a higher resolution/ display refresh rate (or a combination of both values) than supported by the monitor. Observe the user manual of the monitor.
Disposal
• The product must not get damp or wet.
Electrical and electronic products do not belong in the household waste!
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous playing material for
children.
Please dispose the device, when it is no longer in use, according to the current
statutory requirements.
• Handle the product with care. It can be damaged through impact, blows, or accidental drops,
even from a low height.
Technical data and features
Connection: ..........................USB2.0
Prior to connecting the product to the computer, the driver of the supplied CD
must be installed. Otherwise, the USB graphic card will not function correctly later on.
• Insert the supplied CD in the corresponding drive of your computer. If the installation program
does not start automatically, start the program “Setup.exe“ in the directory „Driver“ on the CD.
• Follow the instructions; it might be necessary to reboot Windows after completed installation.
Current consumption:............Max. approx. 500mA
Connector for monitor: ..........DVI, digital or analog monitor can be connected, for an
analog monitor a DVI/ VGA adapter is required.
Dimensions: ..........................Approx. 85 x 54 x 18mm (L x W x H)
Operating systems: ..............Windows XP, Windows XP SP2, Windows Vista 32bit,
Windows 2000
Resolution: ............................640x480, 800x600, 1024x768, 1280x1024, 1280x960,
1360x768, 1366x768, 1368x768, 1400x1050
Connection and startup
Install the driver first, in case you have not done this yet, see chapter „driver
installation“.
• First connect the USB cable to a USB2.0 port of your computer.
Then connect the USB cable to the corresponding port of the external USB graphic card.
• Verbinden Sie das USB-Kabel zuerst mit einem USB2.0-Anschluss Ihres Computers.
• Windows recognises the new hardware and completes the driver installation.
Danach verbinden Sie das USB-Kabel mit dem entsprechenden Anschluss der externen USBGrafikkarte.
☞
Until the driver is correctly installed and Windows has integrated it, it is possible that
the monitor flickers a few times. This is normal.
• Move the mouse pointer rightwards out of the picture; it should now appear on the screen of
the monitor which is connected to the external USB graphic card.
• Windows erkennt neue Hardware und schließt die Treiberinstallation ab.
☞
Bis der Treiber korrekt installiert ist und Windows sie eingebunden hat, kann es
vorkommen, dass der Monitor ein paar Mal aufflackert. Dies ist normal.
• Bewegen Sie den Mauszeiger nach rechts aus dem Bild, er sollte nun in dem Monitor
erscheinen, der an der externen USB-Grafikkarte angeschlossen ist.
• Windows from the first monitor can be moved to the second monitor.
☞
• Fenster aus dem ersten Monitor lassen sich in den zweiten Monitor verschieben.
Beim Starten/Hochfahren des Computers erscheint noch kein Bild auf dem Monitor,
der an der USB-Grafikkarte angeschlossen ist, da zu diesem Zeitpunkt der Treiber
noch nicht geladen ist.
The use of a dry, soft, lint-free cloth is sufficient to clean the product. Do not apply too much
pressure, it can scratch the product.
• Connect your monitor with the DVI port of your external USB graphic card. If necessary, use
a VGA/DVI adapter in order to connect a customary analog monitor (with 15pol. VGA plug) to
the DVI connector.
• Verbinden Sie Ihren Monitor mit dem DVI-Anschluss auf der externen USB-Grafikkarte.
Verwenden Sie ggf. einen VGA/DVI-Adapter, um einen herkömmlichen analogen Monitor (mit
15pol. VGA-Stecker) an der DVI-Buchse anschließen zu können.
☞
For example, the location of the second monitor can be changed (whether it is allocated to the
left or the right of the first monitor), or you can adjust the desired resolution.
• Operating instructions
Driver Installation
Treiber-Installation
• In order to change the allocations of the monitores, you can edit the graphic settings of
Windows (e. g. click on an unused area of the desktop with the right mouse botton and select
„properties“).
Cleaning
Intended Use
Zum Betrieb ist ein USB-Port erforderlich, der einen Strom von 500mA liefern kann.
Lieferumfang
• For Windows Vista rebooting might be required before an image can be displayed on the monitor. Besides, the so-called „aero-effect“ is not possible under Windows Vista.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
During start up/ boot up of the computer, there is still no image on the monitor which
is connected to the USB graphic card since at this point the driver is not loaded yet.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
MODE D’EMPLOI
www.conrad.com
Carte graphique USB externe
(USB à VGA)
Version 02/08
N° de commande 87 07 37
°
• Un redémarrage peut être nécessaire avec Windows Vista avant qu’une image puisse être
affiché sur l’écran. En outre, l’effet prétendu „Aero“ n’est pas possible avec Windows Vista.
• Pour un changement des attributions des écrans, vous pouvez remanier les ajustages graphiques de Windows (p.ex. chez Windows XP, cliquez avec la touche droite de la souris sur
une zone inutilisée du bureau et choisissez „Propriétés“).
Par exemple, la position du deuxième écran peut être changé (arrangé à gauche ou à droite
du premier écran), ou réglez la résolution souhaitée.
GEBRUIKSAANWIJZING
www.conrad.com
Externe USB-grafische kaart
(USB op VGA)
Version 02/08
Bestnr. 87 07 37
°
Nettoyage
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour être connecté au port USB d´un ordinateur et sert de carte graphique
externe. Avec un pilote spécial, un écran y est raccordé fonctionne comme si votre ordinateur
ou bien votre carte graphique traditionnelle dispose d’une connexion d’écran additionnelle.
Nettoyez le produit au moyen d’un chiffon sec, doux et non pelucheux. Ne pas appuyer trop fort
pour éviter des rayures.
Contenu de la livraison
• Carte graphique USB
• Câble de raccordement USB
• CD de pilotes
• Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme
aux spécifications ou d’un non-respect des présentes consignes de sécurité
! Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction
et/ou de transformer le produit soi-même.
• Ce produit n’est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants.
• Le produit ne doit pas être humidifié, ni mouillé.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
Tips & aanwijzingen
• Pour son fonctionnement, la carte graphique doit avoir un port USB qui fournit un courant de
500mA (un port dit „port USB High Power“). Il peut s´agir du port USB de l´ordinateur en façade ou au dos de l´appareil ou d´un port USB d´un concentrateur USB avec un bloc d´alimentation autonome.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de desbetreffende eigenaren.
Alle rechten voorbehouden.
• De USB-grafische kaart heeft om te werken een USB-poort nodig, die een stroom kan leveren
van 500 mA (een “High-Power USB-poort“). Dit kan een USB-poort zijn aan de voor- of
achterkant van de computer of de USB-poort van een USB-hub met een eigen voeding.
Les ports USB sur un clavier ou un écran ne sont, en principe, pas conçus pour
faire fonctionner la carte externe USB.
En cas d´utilisation sur un ordinateur portable, il peut s´avérer nécessaire d´alimenter l´ordinateur portable à partir de son bloc d´alimentation, étant donné qu´il
n´offre pas suffisamment de courant pour la carte graphique USB lors du fonctionnement sur accumulateurs.
• L’activation d’un deuxième écran diffère selon le pilote de la carte graphique.
Omvang van de levering
• Gebruiksaanwijzing
• Afhankelijk van het stuurprogramma van de grafische kaart kan het activeren van een tweede
monitor verschillen.
• Ne séparez pas la carte graphique externe USB du port USB pendant l’opération. Sinon, des
réactions imprévisibles de Windows puissent arriver (p.ex. plantage, perte de données et
d’autres choses semblables).
Veiligheidsinstructies
• Koppel USB-grafische kaart niet los van de USB-poort wanneer deze in werking is. Anders kan
het tot onverwachte reacties van Windows leiden (bv. crashen, gegevensverlies).
☞
• Le contenu de l’image est transmit via USB2.0, donc un changement rapide du contenu peut
résulter en ralentissements de la présentation. On peut observer cela surtout en cas d’un
réglage des résolutions très hautes.
• L’usage de la carte graphique USB externe pour jeux n’est pas possible, et elle n’est pas
appropriée pour une opération 3D. La lecture de vidéos ne pourrait également pas être possible en fonction du logiciel utilisé.
• N’ajustez jamais une résolution/fréquence de balayage plus haute (ou bien une combinaison
des deux valeurs) que l’écran ne peu soutenir. Respectez le manuel de l’écran.
Branchement et mise en service
Si pas encore effectué, installez d’abord le pilote, voir chapitre „Installation
pilote“.
Elimination
Données techniques et caractéristiques
Raccordement:......................USB2.0
• CD met stuurprogramma
☞
USB-poorten op een tastatuur of aan een monitor zijn voor de werking van de
externe grafische kaart meestal niet geschikt.
Bij gebruik van een laptop kan het nodig zijn, de laptop via zijn voeding van stroom
te voorzien, omdat er bij accuwerking niet voldoende stroom ter beschikking staat
voor de USB-grafische kaart.
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet
aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie.
• Omdat de beeldinhoud via USB2.0 wordt overgedragen, kunnen bij snelle wijzigingen in de
beeldinhoud vertragingen in de weergave ontstaan. Hier dient in het bijzonder op te worden
gelet, wanneer zeer hoge resoluties zijn ingesteld.
• Om veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van
het product niet toegestaan.
• Stel nooit een hogere resolutie/beeldherhaalfrequentie (resp. een combinatie van beide
waarden) in, dan de monitor ondersteunt. Zie hiervoor het handboek van de monitor.
• De externe USB-grafische kaart kan niet voor spelletjes worden gebruikt, deze is niet geschikt
voor 3D-werking. Ook de weergave van video’s is afhankelijk van de software evt. niet
mogelijk.
• Het product is geen speelgoed, het hoort niet thuis in kinderhanden.
Verwijdering
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil
verwijderd worden.
• Behandel het product voorzichtig, door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte
- kan het beschadigen.
Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke
voorschriften te worden afgevoerd.
Installatie stuurprogramma
Voor de aansluiting op de computer dient het stuurprogramma van de
meegeleverde CD te worden geïnstalleerd. Anders functioneert de USBgrafische kaart later niet correct.
Technische gegevens en specificaties
Aansluiting:............................USB2.0
Stroomopname: ....................max. ca. 500 mA
Connexion pour l’écran: ........Écran DVI, digital ou analogue connectable, adaptateur DVI/VGA
nécessaire pour un écran analogue
Aansluiting voor monitor: ......DVI, digitale of analoge monitor kan worden aangesloten, voor
een analoge monitor is een DVI-/VGA-adapter vereist
Dimensions: ..........................env. 85 x 54 x 18mm (long. x larg. x haut.)
• Volg alle instructies op; evt. dient aan het eind Windows opnieuw te worden opgestart.
Systèmes d’exploitation: ......Windows XP, Windows XP SP2, Windows Vista 32bit,
Windows 2000
Bedrijfssystemen:..................Windows XP, Windows XP SP2, Windows Vista 32bit,
Windows 2000
Aansluiting en ingebruikname
Resoluties: ............................640x480, 800x600, 1024x768, 1280x1024, 1280x960,
1360x768, 1366x768, 1368x768, 1400x1050
Résolutions: ..........................640x480, 800x600, 1024x768, 1280x1024, 1280x960,
1360x768, 1366x768, 1368x768, 1400x1050
Afmetingen: ..........................ca. 85 x 54 x 18 mm (l x b x h)
Indien dit nog niet gebeurd is, installeer dan eerst het stuurprogramma, zie
hoofdstuk „Installatie stuurprogramma“.
• Sluit uw monitor met de DVI-aansluiting aan op de externe USB-grafische kaart. Gebruik evt.
een VGA/DVI-adapter, om een conventionele analoge monitor (met 15 pol. VGA-stekker) op
de DVI-poort te kunnen aansluiten.
• Connectez d’abord la câble USB à une connexion USB2.0 de votre ordinateur.
• Sluit de USB-kabel eerst aan op een USB2.0-aansluiting van uw computer.
Ensuite raccordez le câble USB à la connexion correspondante de la carte graphique externe.
Daarna sluit u de USB-kabel aan op de passende aansluiting van de externe USB-grafische
kaart.
• Windows détecte le nouveau matériel et termine ensuite l’installation des pilotes.
☞
• Windows herkent nieuwe hardware en sluit de installatie van het stuurprogramma af.
Jusqu'à l'installation correcte des pilotes et leur intégration par Windows, il peut arriver que l'écran vacille quelques fois. Ceci est normal.
• Remuez le pointeur de la souris à droite hors de l’image, maintenant il devrait apparaître dans
l’écran raccordé à la carte graphique USB externe.
☞
Voordat het stuurprogramma correct is geïnstalleerd en Windows dit heeft
geïntegreerd, kan het voorkomen dat de monitor een aantal keren opflakkert. Dit is
normaal.
• Verplaats de cursor naar rechts uit het beeld, deze dient nu in de monitor te verschijnen, die
op de externe USB-grafische kaart is aangesloten.
• Les fenêtres du premier écran se laissent déplacer au deuxième écran.
Aucune image n'apparaît sur l'écran pendant le démarrage de l'ordinateur raccordé
à la carte graphique USB, car à ce moment le pilote n'est pas encore chargé.
• USB-ansluitkabel
Stof kan zeer gemakkelijk met een langharige, schone, zachte kwast en een stofzuiger
verwijderd worden.
• Plaats de meegeleverde CD in het betreffende station van uw computer. Wanneer het
installatieprogramma niet automatisch opstart, dient u het programma „Setup.exe“ in de
directory „Driver“ van de CD te starten.
Consommation de courant: ..max. 500mA env.
• Raccordez votre ordinateur à la connexion DVI sur la carte graphique USB externe. Le cas
échéant, utilisez un adaptateur VGA/DVI pour pouvoir raccorder un écran analogue traditionnel (avec prise VGA 15-pôles) à la douille DVI.
☞
• USB-grafische kaart
• Het product mag niet vochtig of nat worden.
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur.
• Suivez toutes les instructions; les cas échéant, un redémarrage de Windows peut être nécessaire à la fin.
Voor de reiniging van het product volstaat een droge, zachte en pluisvrije doek. Wanneer u te
hard drukt, kunnen krassen ontstaan.
Voor de werking is een USB-poort vereist, die stroom van 500 mA kan leveren.
Installation des pilotes
• Insérez le CD joint dans le lecteur correspondant de votre ordinateur. Si l’installation ne démarre pas automatiquement, lancez le programme „Setup.exe“ dans le dossier „Driver“ du CD.
Reiniging
Beoogd gebruik
Conseils & indications
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les
poubelles ordinaires.
De positie van de tweede monitor kan bij voorbeeld worden gewijzigd (of deze links of rechts
van de eerste monitor is geplaatst), of u stelt de gewenste resolutie in.
La poussière peut être facilement enlevée à l’aide d’un pinceau à poils longs, propre et doux et
d’un aspirateur.
• Ce produit doit être manipulé avec précaution; les coups, les chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent l’endommager.
Avant la connexion à l’ordinateur, le pilote du CD inclus doit être installé.
Sinon, la carte graphique ne fonctionnera pas correctement plus tard.
• Om de indelingen van de beeldschermen te wijzigen, kunt u de grafische instellingen van
Windows bewerken (bv. bij Windows XP met de rechtermuistoets op een ongebruikt deel van
de desktop klikken en „Eigenschappen“ selecteren).
Dit product is bestemd voor aansluiting op een USB-poort en dient daar als externe grafische
kaart. Met behulp van een speciaal stuurprogramma functioneert een daarop aangesloten
monitor zo, alsof uw computer resp. uw gebruikelijke grafische kaart over een additionele
monitoraansluiting zou beschikken.
L’opération nécessite un port USB donnant un courant de 500mA.
Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms de société et toutes les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
• Windows Vista dient evt. opnieuw opgestart te worden, voordat op de monitor een beeld kan
worden weergegeven. Bovendien is bij Windows Vista het „Aero“-effect niet mogelijk.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Sous réserve de modifications techniques et d’èquipement.
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
• Vensters uit de eerste monitor kunnen naar de tweede monitor worden verschoven.
☞
Bij het starten/aanzetten van de computer verschijnt nog geen beeld op de monitor,
die op de USB-grafische kaart is aangesloten, omdat op dat moment het
stuurprogramma nog niet is geladen.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
*02-08/HK

Documents pareils