Rouhollah REZAPOUR
Transcription
Rouhollah REZAPOUR
Rouhollah REZAPOUR Apt 550, 7 Place Salvador Allende, Créteil, 94000 Né le 03/09/1980 à Téhéran Mob : (+33) (0) 6.40.18.76.02 E-mail: [email protected] Linkdin : https://fr.linkedin.com/in/rouhollah-rezapour-0b16b57a I. Formations universitaires Ø Depuis 2008 : Doctorat en Sciences du langage à l’Université de Paris-Sorbonne IV. Sujet de la thèse de Doctorat • Le bilinguisme français-persan en Linguistique-Didactique ; Syntaxe et Sémantique. Sous la direction du Professeur Olivier SOUTET Mention « Très honorable » Ø 2005 à 2008 ; Etudiant de Master I et II en Didactique de FLE à l’Université de Téhéran Central. Sujet du mémoire de Master : • Application de l’approche communicative et le manuel de Café Crème en Iran. Ø 1999 à 2005 : Licence de Traductologie et Interprétariat de la langue française à L’Université d’Allâmeh Tabataba’i à Téhéran. II. Domaine de recherche Linguistique française ; syntaxe et sémantique, analyse de discours, Néoténie linguistique ; appropriation des langues ; subjectivité́ des langues ; vouloir-dire, Cognitivisme, Bilinguisme, Didactique de FLE et de FLS 1 III. Articles Publiés Ø 2007- « Comment corriger les fautes d’intonation des apprenants ? » à l’Université Azad, Téhéran central. Ø 2013- Contact du persan moderne avec les traces régionales en Iran. Une approche comparative avec la situation diglossique en France; langue standard vs traces régionales Congrès International des Linguistes, CIL, 25/Juillet/2013 http://www.cil19.org/cc/abstract/contribution/201/ IV. Activités Universitaires et Les participations Ø 2011 : Séjours de recherche au Fonds Gustave Guillaumes à l’Université Laval, Québec, Canada. Ø 2013 : Assister au Séminaire de « AAAL » (American Association for Applied Linguistics) in Dallas, Etats-Unis. Ø 2013 : Séjours de recherche à l’Université de Austin à Texas, Etats-Unis. V. Expériences Professionnelles Ø 2010-2013- Enseignant de français à l’École Sa’di à Paris, France. Ø 2010-2012- Traducteur, interprète de français, anglais et persan à NOSCO à Paris, France. Ø 2007-2008- Enseignant de français et responsable pédagogique à l’Université de Elmi Karbordi à Téhéran. Ø 2005 à 2010- Responsable pédagogique et administratif du Département de français, formateur des formateurs (FDF), enseignant de français, à l’Institut des langues de SAFIR à Téhéran/ Iran. 2 VI. Compétences en informatique Application: Word, PowerPoint, Excel, Photoshop, Internet… Maîtrise de la présentation assistée par ordinateur VII. Maîtrise linguistique Ø Persan Ø Français o Niveau oral : Avancé o Niveau écrit : Avancé Ø Anglais o Niveau oral : Avancé o Niveau écrit : Avancé Ø Azerbaidjanais o Niveau oral : Courant o Niveau écrit : Débutant 3