Château des Marais * * * * *

Transcription

Château des Marais * * * * *
Château des Marais
Vacances familiales | Vacances royales
Hébergements
Trouvez ici l’hébergement qui vous ressemble…
La fonctionnalité et l’espace font de nos chalets et mobiles-homes,
des locations confortables. Ils disposent tous d’un jardin privé, séparé
par de belles haies et d’un stationnement pour votre voiture. Vous
trouverez aussi pour chacun d’eux un barbecue à charbon pour faire
vos grillades, un salon de jardin avec table, chaises, parasol et bains
de soleil pour des moments agréables à partager en famille et entre
amis.
Découvrez aussi notre Cabane dans les arbres : Insolite, elle offre un
confort rustique et douillet.
Nous vous proposons également des emplacements de camping
spacieux et ombragés pour vous accueillir avec votre tente, caravane
ou camping-car. Tous sont équipés à proximité ou sur place d’une
borne électrique, d’un point d’eau et d’une évacuation des eaux usées.
Quatre espaces sanitaires sont à votre disposition dans le parc
dont un totalement fermé. Chacun est équipé d’un espace lingerie
(machine à laver, sèche-linge, table et fer à repasser) et d’un espace
pour les bébés (baignoire et plan à langer).
Rentals
Find here the accommodation that
suits you best ...
Our chalets and mobile home are very
comfortable as they both functional and
spacious. They all feature a small private yard,
all yards being separated by nice hedges, and
a parking place for your car. Also included are a
charcoal barbecue to cook your own grillades,
a set of garden furniture with a table, chairs, a
sunshade and deck-chairs: you may use these
equipments to share pleasant moments and
relax with your family of with friends.
Discover our Treehouse: Unusual, it offers a
rustic and cozy comfort.
We also propose spacious and shady camping
pitches to welcome you with your tent, caravan
or camper. All are equipped, directly or in their
vicinity, with an electrical power supply, a
water supply and a drainage system.
Also at your disposal are four sanitary facilities
(among them one is totally enclosed). Each
of them features a laundry area (washing
machines, dryers, iron and board) and a
nursery facility (bath and changing mat).
Accommodatie
Unterkunft
Vind hier de accommodatie die bij u
past ...
Finden Sie hier die Unterkunft, die zu
Ihnen passt…
Functionaliteit en ruimte maken van onze
huisjes en stacaravans een confortabele
accommodatie. Ze hebben allemaal een
eigen tuin, gescheiden door mooie hagen en
een parkeerplaats voor uw auto. Elke plaats
beschikt over een houtskool barbecue, een
tafel met stoelen en een parasol. Voor een
gezellig verblijf onder vrienden of familie.
Funktionalität und Platz machen zu unseren
Chalets und Mobilheime komfortablen Urlaub.
Alle haben einen eigenen Garten umgegeben
von schönen Hecken, und einen getrenntes
Parkplatz für Ihr Auto. Dabei, werden Sie einen
Holzkohlgrill, Gartenmöbel mit Tisch, Stühlen,
Sonnenschirm und Liegen zum Spaß finden,
um mit Familie und Freunden die Zeit zu
verbringen.
Ontdek onze boomhut : ongewoon ; voor een
rustiek en gezellig confort.
Voor uw tent, stacaravan of camper bieden
wij ruime en schaduwrijke plaatsen aan. Alle
plaatsen zijn uitgerust met of in de buurt van
een electrische aansluiting, een watertappunt
en een waterafvoer.
In het park zijn 4 sanitaire blokken beschikbaar.
Waarvan eën geheel gesloten. Elk blok is
uitgerust met een wasruimte (wasmachine,
droger, strijkijzer en strijkplank) en een
babyruimte (bad en aankleedkussen).
Entdecken Sie auch unseren Baumhaus:
Außergewöhnlich, bietet es einen rustikalen
und gemütlichen Komfort.
Wir bieten auch geräumige und schattige
Stellplätze an, um Sie mit Ihrem Zelt,
Wohnwagen oder Reisemobil zu willkommen.
Alle sind in der Nähe eines elektrischen
Anschluss, einer Wasserstelle und einer
Abwasserentsorgung ausgestattet.
Vier Sanitärbereiche sind im Park verfügbar,
dessen einer vollständig geschlossen ist. Jedes
ist mit einem Waschbereich (Waschmaschine,
Trockner, Bügeleisen und Brett) verfügbar.
Dazu gibt es auch einen Bereich für Babys mit
Badewanne und Wickelauflage.
Loisirs
Leisure
That’s fun for everybody!
Plaisir garanti pour tous !
Sur terre ou dans l’eau, tous les moyens sont bons pour vous faire
bouger, respirer et… vibrer !
Peu importe la météo, notre espace aquatique vous accueille tous
les jours dans une eau chauffée. Et si le beau temps n’est pas au
rendez-vous, profitez du bassin de natation et de la pataugeoire qui
se recouvrent pour votre plus grand bonheur. Ici les plus petits sont
accompagnés par leurs parents et s’amusent en toute sécurité.
En juillet et août, au mini-club, les enfants à partir de 5 ans, sont
encadrés par des animateurs qui leur feront découvrir les joies des
activités manuelles, sportives et ludiques !
Promenades à vélo ou à poneys, tennis, mini-golf, kartings et voitures
à pédales, pêche à la ligne, descentes de la Loire en canoë-kayak,
maison d’animation… vous n’avez pas le temps de vous ennuyer, le
cadre est idéal pour des activités proches de la nature.
On land or in the water, your will all means to
move, breathe and... be stirred!
Whatever the weather, our bathing area
welcomes you every day in a heated area.
If the weather is not good enough, take the
most of our covered swimming-pool and
paddling pool. Here, the youngest children,
accompanied by their parents will have fun in
complete safety.
In July and August, at the kid club, children
from 5 years of age, under the supervision
of comperes, will discover a lot of pleasant
manual, sport and game activities.
Cycling, pony rides, tennis, mini golf, karts and
choppers, fishing by the pond, canoeing on the
river Loire, animation house, .... you will never
get bored. Our environment is ideal for a lot of
activities closed to nature.
Vrije tijd
Freizeit
Plezier voor iedereen!
Spaß für alle!
Ter land of ter water er is hier genoeg te doen.
Auf dem Land oder im Wasser, alle mittel sind
gut um sich zu bewegen, atmen und ... vibrieren!
Was auch immer das Wetter, ist unser
Wasserpark jeden Tag in einem beheizten
Wasser offen. Und wenn das Wetter nicht
gut ist, können Sie von unser Abgedecktes
Schwimmbad und Planschbecken genießen.
So ist der kleinste von seinen Eltern begleitet
und alle haben Spaß in Sicherheit.
Ongeacht het weer ons ver warmde
zwemparadijs is elke dag geopend. Het
kinderbad en eën zwembad kunnen overdekt
worden mocht dit nodig zijn. Kinderen zijn
onder begeleiding van hun ouders.
In juli en augustus hebben wij een kidsklub voor
kinderen vanaf 5 jaar. Onder begeleiding van
ons animatieteam ontdekken zij verschillende
sporten en knutselactiviteiten.
Fietstochten, poneyrijden, tennis, midgetgolf,
trapauto’s, vissen, kanovaren op de Loire,
House of Games je hebt hier geen tijd om je
te vervelen !
Im Juli und August werden die Kinder
ab 5 Jahren im Miniclub, von unseren
Schulungsleitern, geleitet. Die Kinder werden
dadurch die Freuden des Handwerkes, Sport
und Freizeitaktivitäten entdecken!
Fahrradtouren oder Pony, Tennis, Minigolf,
Go-Karts und Tretautos, Angeln, Kanufahren
auf der Loire, Home Entertainment, ... Sie haben
keine Zeit sich zu langweilen. Alle Installationen
sind ideal für Naturaktivitäten.
Espace Bien-être
Wellness Center
Want a special time just for you?
Envie d’un moment privilégié rien que pour vous ?
Bienvenue dans notre espace bien-être véritable lieu de détente !
Profitez du bain bouillonnant chauffé à 31 °C, du hammam et du
sauna pour un moment absolu de relaxation.
Pour plus de douceur, laissez vous tenter par nos modelages
relaxants et toniques, soins visage, pieds et mains, corps et dos pour
vous délassez et soulagez les tensions.
Au gré de vos besoins et de vos envies…
Découvrez les plaisirs du cocooning avec notre espace esthétique et
manucure, soins et beauté des mains, pose de vernis…
L’accès au Spa est réservé aux plus de 18 ans ou 16 ans accompagnés
d’un adulte et se fait tous les jours de 10 h à 22 h exclusivement sur
réservation et selon disponibilités.
Welcome to our real relaxation place!
Enjoy the jacuzzi heated to 31 ° C, turkish
bath and sauna for a full relaxation time.
For softness, let you try to our relaxing and
tonic massages, facials, hand and foot, body
and back that releases tension.
According to your needs and your desires ...
Discover the pleasures of pampering with our
aesthetic space and manicures, hand beauty
and care, nail polish, ...
Access to the Spa is for more than 18 years or
16 years accompanied by an adult and every
day from 10am to 10pm only on reservation
and according to availability.
Wellness Center
Even tijd voor jezelf
Welkom in onze SPA voor echte ontspanning !
Geniet van een heet bad verwarmd tot 31°C,
een stoombad en een sauna. Of trakteer
uwzelf op eën van onze ontspannende en
verkwikkende massages, gezicht, handen,
voeten of lichaamsbehandelingen.
Ontdek onze esthetische ruimte voor
handverzorging, manicures, nagellak …
De toegang tot de SPA is toegestaan voor
personen boven de 18 jaar of vanaf 16 jaar
onder begeleiding van een volwassene.
De SPA is elke dag van 10 uur tot 22uur
geopend. Alleen op afspraak en naar
beschikbaarheid.
Wellness-Center
Möchten Sie eine spezielle Zeit nur für
Sie verbringen?
Herzlich Willkommen in unseren
Erholungsraum, wirklich entspannend!
Genießen Sie den Whirlpool bis 31 ° C, Dampfbad
und Sauna für eine ultimative Entspannung Zeit.
Für noch mehr Weichheit, können Sie sich
unsere erholsamen und belebenden Massagen,
Gesichtsbehandlungen, Hand und Fuß, Körper
und Rücken Massagen schenken.
Je nach Bedarf und Wünsche ...
Entdecken Sie die Freuden des verwöhnen mit
unseren ästhetischen Raum mit Maniküre,
Handversorgungen, Nagellack Versorgung, ...
Der Zugang zum Spa ist für Leute mehr als
18 Jahren oder 16 Jahre in Begleitung eines
Erwachsenen möglich, und jeden Tag von 10
Uhr bis 22 Uhr nur auf Reservierung und nach
Verfügbarkeit.
Services
Vous trouverez toujours un accueil chaleureux, des
services et des informations pratiques tout au long de
votre séjour pour vous aider à vivre de vraies vacances.
Nos différents services de restaurations (plats à emporter, bar,
restaurant) et commerce (supermarché Vival/Casino) sont ouverts
tous les jours et vous accueillent pour vos demi-pensions, vos petits
déjeuners, déjeuners, et dîners ou tout simplement faire vos achats en
toute tranquillité.
Mais pas seulement, ici, tout est mis en œuvre pour vous faire
découvrir notre belle région et sa richesse culturelle : un office de
tourisme est spécialement aménagé pour vous guider, vous informer et
vous proposer des excursions et visites à tarifs préférentiels (Zoo Parc
de Beauval – Châteaux et Jardins - Disneyland - Paris…)
Réservez voter forfait « confort * » en même temps que votre location :
lits faits à votre arrivée + linge de toilette + ménage fin de séjour
+ panier petit-déjeuner + WiFi + découverte de 3 produits locaux.
* pour les gammes détente et confort - base 4 personnes
Services
You will always find a warm welcome,
service and practical information
throughout your stay to help you
have lovely holidays.
Our various services takeaway, bar, restaurant
and supermarket Vival/Casino are open daily
and welcome you for your half board, your
breakfast, lunch , and dinner or just to shop
in peace.
But not only here, we do our best to make you
visit our lovely region and discover its cultural
richness: a tourist office is specially designed
to guide you, inform you and offer tours and
visits with preferential rates (Zoo Park of
Beauval - Châteaux and Gardens - Disneyland
- Paris ... )
Book your package “comfort*” at the same
time as your rent for holidays! Beds made on
arrival + towels kit + final cleaning + breakfast
basket + wifi + 3 local products
* for the detente and comfort range - based on
4 people
Bar, winkel,
restaurant
Voor een echt vakantie gevoed vind u
hier altijd een warm ontvangst.
Onze bar, restaurant, supermarkt Vival/Casino
en afhaalmaaltijden zijn dagelijks geopend.
Voor uw halfpensioen, ontbijt, lunch of diner
word u hier hartelijk ontvangen.
Ook hebben wij ons eigen VVV kantoor. Speciaal
ontworpen om u over onze mooie omgeving te
informeren. Wij verkopen hier entreekaartjes
met preferentiële tarieven (dierentuin Zoo de
Beauval, kastelen en tuinen, Disneyland Parijs)
en bieden u verschillende excursies aan.
Opgemaakte bedden bij aankomst +
handdoeken + eindschoonmaak + ontbijtmand
+ wifi + 3 locale producten. Reserveer dit pakket
« Confort »* tegelijk met uw accommodatie.
*voor de accommodaties Detente en Confort
op basis van 4 personen.
Dienste
Sie werden hier immer einen
herzlichen Empfang, Service und
praktische Informationen für die
ganze Zeit Ihres Aufenthalts finden.
Unsere verschiedenen Restaurierung Service,
Bar, Restaurant und Supermarkt Vival / Casino
sind täglich geöffnet und empfängt Sie für
Ihre Halbpension, Ihren Frühstück, Mittag oder
Abendessen. Sie können auch einfach nur so in
unseren Shop einkaufen kommen.
Aber nicht nur hier ! Wir machen unser Bestes,
damit Sie unsere schöne Region mit seinen
kulturellen Reichtum besuchen und entdecken
können: eine Touristeninformation ist
speziell entwickelt worden, um Sie zu führen,
informieren und um Sie spezielle Touren und
Besuche mit Vorzugspreisen anbieten zu
können (Zoo Park von Beauval - Burgen und
Gärten - Disneyland - Paris …)
Buchen Sie Ihren «Komfort *» Paket
gleichzeitig mit der Miete Ihren Urlaub!
Betten bei Ankunft gemacht + Handtücher +
Endreinigung + wifi + Frühstück + Entdeckung
kit von 3 lokalen Produkten
* Für die Entspannung und Komfort Bereichen
- basierend auf 4 Personen
Alentours
S’amuser et apprendre au Cœur du Val de Loire, une
destination pour petits et grands ! Voilà ce qui vous
attend sur le chemin des P’tits Curieux.
Swinguer, nager, pédaler, faire de longues balades à pied, à vélo, à
cheval, tout est possible pour ceux qui veulent profiter d’une nature
accueillante et préservée : Le Château des Marais est le point de
départ idéal pour des activités en harmonie avec la nature ou une
escapade pour visiter les Châteaux de la Loire et savourer les produits
locaux.
Découvrez le golf du Château de Cheverny, les Écuries de la Ferté
St-Cyr, enfourchez vos bicyclettes et partez au fil de « la Loire à vélo »
et laissez-vous tenter par une expérience inoubliable en montgolfière.
Profitez de la baignade naturelle du Pays de Chambord et de ses
circuits pédestres balisés ainsi que de la base naturelle de loisirs du
Domino.
Visiting
Have fun and learn in the Loire Valley,
a destination for young and old
people! That is what is waiting for you
on the Petits Curieux’ road.
Walking, swimming, riding, sailing, everything
is possible for people wishing to benefit from a
preserved and welcoming nature. Le Château
des Marais is the ideal starting point for
activities in harmony with the nature or for a
day trip to visit the Châteaux of the Loire Valley
or for going around to taste local produce.
Discover the golf course of Cheverny castle,
enjoy La Ferte St Cyr stables, take your bike
and enjoy a ride along the Loire à Vélo routes
and try the unforgettable experience of a hotair balloon trip.
Enjoy the natural swimming area of the Pays
de Chambord and its signposted walking trails
and the recreational Domino natural base.
Omgeving
De Loire Vallei is een bestemming
voor jong en oud ! Volg met plezier
de « P’tits Curieux » weg.
Wandelen, zwemmen, paardrijden, zeilen,
alles is mogelijk in een beschermd en gastvrij
natuurgebied. Le Château des Marais is
het ideale uitgangspunt voor activiteiten in
harmonie met de natuur, een bezoek aan eën
van de Loire kastelen of om lokale producten
te proeven.
Ontdek de golfbaan van Cheverny, de manège
van La Ferté Saint Cyr of neem uw fiets en
geniet van een Lange rit Langs de « Loire à
Vélo » route, of probeer een onvergetelijke
ervaring van een ballonvaart.
Geniet van de natuurlijke zwemgelegenheden
van de « Pays de Chambord », zijn
wandelpaden en van de activiteiten op het
meer « Domino ».
Umgebung
Lernen und viel Spaß im Loire-Tal
haben, ein Ziel für Kleine und Große!
Das ist was Sie auf der „Kleinen
Neugierig Straße“ erwartet.
Wandern, Schwimmen, Reiten, Segeln, alles
ist möglich für die die von einer geschützten
und einladenden Natur profitieren möchten.
Le Château des Marais ist der ideale
Ausgangspunkt für Aktivitäten im Einklang
mit Natur, für einen Tagesausflug um die
Loire-Schlösse und die Lokalen Produkten zu
entdecken.
Profitieren Sie von den Golfplatz von Schloss
von Cheverny, besichtigen Sie den Satll von
La Ferte Saint Cyr, nehmen Sie Ihren Fahrrad
und genießen Sie eine Fahrt entlang der „Loire
à Vélo“ und versuchen Sie das unvergessliche
Erlebnis einer Ballonfahrt…
Genießen Sie die natürlichen Schwimmbereiche
vom Pays de Chambord und seine
ausgeschilderten Wanderwegen. Und zum
Schluss, können Sie sich auch auf der
natürlichen Freizeitbasis Domino erholen.
Château des Marais
PARIS
A10
ORLÉANS
BLOIS
La
Lo
ire
TOURS
Château des Marais
A85
A71
27 rue de Chambord
41500 Muides-sur-Loire
Tél. 00 33 (0)2 54 87 05 42
Fax 00 33 (0)2 54 87 05 43
[email protected]
www.camping-marais.com
Design > www.enola-creation.fr
PARIS

Documents pareils