CLUB DE PATINAGE ARTISTIQUE MONTRÉAL

Transcription

CLUB DE PATINAGE ARTISTIQUE MONTRÉAL
Club de Patinage Artistique MONTRÉAL Figure Skating Club
Session d’automne-hiver 2010 -2011 Fall-Winter Session
En opération:
Session dates:
Samedi 25 septembre 2010 jusqu’au 13 mars 2011
Saturday, September 25th, 2010 to March 13th, 2011
Spectacle/Year End Revue: Les 11, 12, 13 mars / March 11, 12th & 13th 2011
Inscription / Registration:
Aréna Doug Harvey Arena
4985 Westhill Tél = 872-6028
Mardi 7 septembre 2010 de 18 h 30 à 21 h 00
Tuesday September 7th, 2010 from 6:30 to 9:00 p.m.
Aréna Bill Durnan Arena
4988 Vezina Tél = 872-6073
Le mercredi 8 septembre et le jeudi 9 septembre 2010, de 18 h 30 à 21 h 00
Wednesday, September 8th and Thursday, September 9th, 2010, 6:30 to 9:00 p.m.
La priorité sera accordée aux premiers patineurs inscrits
Priority for applicants will be on a first come basis
Le montant est payable au moment de l’inscription, comptant et
chèque accepté. Le solde devra être payé avant le 11 novembre 2010
Payment is due at time of registration, cash or cheque.
Unpaid balances must be paid by November 11, 2010
25.00$ vous sera chargé pour tout chèque sans fonds
$25.00 charge for all NSF cheques
Il y a un rabais de 10$ pour chaque enfant additionnel
There is a $10 reduction for each additional child
Afin d’éviter les longues files d’attente à l’inscription, vous pouvez envoyer votre paiement au Club à
l’adresse suivante (votre reçu sera envoyé par la poste). Épargnez 10$ si vous envoyez votre
inscription avant le 31 août 2010! (accompagnée d’un chèque post daté) Ce rabais n’est
pas disponible pour les nouveaux patineurs.
To avoid long lines at registration, payment can be sent to the Club address below (the receipt will be
sent to you by mail). Pre-register and send your payment in full by August 31st 2010 and
save $10! This discount applies to returning members only.
C.P.A. MONTRÉAL F.S.C.
P.O. Box 42, succ. N.D.G.
Montréal, Québec
H4A 3P5 (514) 483-0543 office
Pour de plus amples informations / For additional inquiries
Andrea Gordon President at the office
*Note : Nous ne sommes pas responsables pour les annulations de glace par la Ville de Montréal ou pour les
fermetures de la glace à cause de Mère Nature.
*Note: We are not responsible for any cancellations by the City of Montreal or any ice closures due to Mother
Nature.
Ces programmes récréatifs débutent le 25 septembre 2010:
These recreational programs start on September 25th, 2010:
“PATINAGE PLUS”
“CANSKATE” Program
Programme d’apprentissage de base. Cours de groupe
avec entraîneur professionnel et assistant amateur.
Écussons pour niveaux complétés. L’âge minimum est
de 4 ans. Le costume du Club est obligatoire et noninclus dans l’inscription. Patineurs n’ayant pas
complété leur Niveau 3 doivent porter un casque
protecteur. Le port de gants/mittaines obligatoire.
Basic learn-to-skate program. Group lessons with a
professional coach and an amateur assistant. Skaters
receive badges for stages passed. Minimum age is 4
years. Club uniform is mandatory and not included in
registration. Skaters who have not yet passed Stage 3
must wear a helmet. All skaters must wear
gloves/mittens.
FRAIS/ FEES:
$190.00
POUR LA SAISON / FOR THE SEASON
(une fois par semaine / once per week)
$145.00 + $45 (frais d’inscription / registration fees)
COSTUME/UNIFORM: $20.00 – pour la jupe (fille) / for the skirt (girls)
$15.00 – pour le pantalon (garçon) / for the pants (boys)
$15.00 – pour le chandail du club / for the club sweatshirt
$15.00 – pour les collants beige (fille) / for the beige tights (girl)
HORAIRE / SCHEDULE:
Aréna Doug Harvey
Aréna Bill Durnan
Aréna Bill Durnan
Aréna Bill Durnan
mardi / Tuesday
mercredi / wednesday
samedi / Saturday
dimanche / Sunday
18h45-19h45
17h30-18h30
13h00-14h00
11h00-12h00
/
/
/
/
6:45-7:45 p.m.
5:30- 6:30 p.m
1:00- 2:00 p.m.
11:00 a.m.-12:00 p.m.
Programme “JUNIOR ELITE”
“JUNIOR ELITE” Program
Programme de développement offert aux patineurs qui
ont complété leur Niveau 4. Leçons en groupe deux
fois par semaine avec entraîneur professionnel.
Apprentissage d’habiletés plus avancées, introduction
à la danse, patinage synchronisé, préparation pour
épreuves, participation aux compétitions encouragée.
Tutor program offered to skaters who have completed
Stage 4. Group lessons with professional coach twice
per week. Learn more complexe skills, jumps, dance,
synchronized skating, prepare for tests, and possibly
participate in invitational competitions.
FRAIS/ FEES:
$350.00
POUR LA SAISON / FOR THE SEASON
(deux fois par semaine / twice per week)
$305.00 + $45 (frais d’inscription / registration fees)
HORAIRE / SCHEDULE:
Aréna Bill Durnan:
Aréna Bill Durnan:
Jeudi / Thursday
samedi / Saturday
17h35 – 18h30 / 5:30 – 6:30 p.m.
9h00 – 10h00 / 9:00 – 10:00 a.m.
“ADULTES”
“ADULTS”
Programme d’apprentissage pour adultes. Cours en
groupe avec entraîneur professionnel. Introduction à
la danse, patinage synchronisé et style libre. Session
de une heure par semaine.
Learn-to-skate program for adult skaters. Group
lessons with professional coach. Introduction to
dance, synchronized skating, and freestyle. One hour
session per week.
FRAIS/ FEES:
$190.00
POUR LA SAISON / FOR THE SEASON
$145.00 + $45
(frais d’inscription / registration fees)
HORAIRE / SCHEDULE:
Aréna Bill Durnan
lundi / Monday
21h30-22h30 / 9:30–10:30 p.m.
CLUB DE PATINAGE ARTISTIQUE MONTRÉAL
MONTREAL FIGURE SKATING CLUB
INFORMATION TO ALL “CANSKATE” SKATERS
THIS CLUB IS RUN BY VOLUNTEER PARENTS WHO ARE THERE TO HELP RUN ACTIVITIES FOR YOUR
CHILDREN. PLEASE TREAT THEM WITH THE UTMOST RESPECT.
1. CLUB UNIFORM – All skaters must wear the club uniform :
Girls :
Club sweatshirt
White
Boys :
Club sweatshirt
turtleneck
White
turtleneck
Red skirt
Black or blue
pants
Beige tights mandatory
Gloves
Gloves
2. HELMETS – All beginner skaters who have not yet passed STAGE 3 must wear a
helmet. These skaters will not be permitted on the ice without one.
3 . SKATES – Figure skates are recommended. Skates must be sharpened before use
and then as required depending on the amount of skating (approximately every 20 – 25
hours of skating). In order for your child to enjoy and profit fully from the skating
classes, well-fitting skates with good ankle support are required.
4. PUNCTUALITY – Classes commence punctually. As all classes involve a short
warm-up period it is important that all skaters arrive on time. It is very disrupting for
the skating instructors and the other skaters if skaters arrive late. Skaters should
therefore arrive at least 10 minutes before the class is due to commence.
5. BADGES – Skaters are evaluated regularly. Once a skater is able to perform all the
skills on a badge to the required standard, a badge is awarded. Badges provide an
incentive for the beginner and help to measure progress through the program. (Note:
lost badges can be replaced for $1)
6. INSTRUCTORS – Each CanSkate group is taught be a certified Professional
Coach with a volunteer certified program assistant.
7. PARENTS - Parents must remain in the stands only. No parents are allowed by
boards, by the door or on the ice.
8. DRESSING ROOMS – It is forbidden to use the stands to put on or remove skates.
Parents are asked to please use the dressing rooms to put on and remove skates.
9. The Club is not responsible for any items stolen or lost.
10. REFUNDS - The refund policy of the club is as follows: the registration fee is
non-refundable, the price for the uniform is non-refundable. Refunds will be given up
to the fourth (4th) week of class and after that only 25% will be refunded. There will be
no refunds after December 1st.
11. Poor conduct by either skaters or parents will not be tolerated and could lead to
dismissal from the club as per club by-laws and SkateCanada regulations.
RESPECTING THESE RULES WILL ENSURE YOUR CHILD’S SUCCESS!!
MONTREAL FIGURE SKATING CLUB
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE “PATINAGE PLUS”
CE CLUB EST GÉRÉ BÉNÉVOLEMENT PAR DES PARENTS QUI AIDENT À
ORGANISER CES ACTIVITÉS POUR VOS ENFANTS. S’IL VOUS PLAÎT,
VEUILLEZ LES TRAITER AVEC LE PLUS GRAND RESPECT.
1. COSTUME DU CLUB –Tous les patineurs doivent porter le costume du club, soit:
Pour les filles:
du club
Chandail du club
Pour les Garçons:
Chandail
Col roulé blanc
Col roulé
Jupe rouge
Pantalons
Collants beiges obligatoire
Gants
blanc
noirs ou foncés
Gants
2. CASQUE – Pour les patineurs débutants qui n’ont pas encore reçu leur écusson
“NIVEAU 3”, le port du casque est obligatoire; s’ils n’en portent pas, ils ne seront pas
admis sur la glace.
3. PATINS – Des patins adaptés au patinage artistique sont recommandés. Les patins
doivent être aiguisés avant usage. On doit renouveler l’aiguisage après environ de 20 à
25 heures de patinage. Afin que votre enfant puisse bénéficier au mieux de ses cours
de patinage, il est recommandé qu’il porte des patins bien ajustés, avec un bon support
pour les chevilles.
4. PONCTUALITÉ – Les cours commencent à l’heure. Tous les cours comportent
une courte période de réchauffement et par conséquent il est important que les
patineurs arrivent à l’heure. L’arrivée de patineurs après le début du cours dérange non
seulement l’instructeur mais aussi les autres patineurs. Les patineurs doivent donc
arriver au moins 10 minutes avant le début du cours.
5. ÉCUSSONS – Une évaluation des patineurs est faite régulièrement. Un patineur
doit être en mesure d’exécuter tous les éléments requis à chaque niveau, avant de
recevoir un écusson. Les écussons sont une motivation pour les débutants; ils aident
aussi à mesurer les progrès réalisés par le patineur au cours du programme. Il n’existe
pas de système d’épreuves officielles pour ce programme. (Note: un écusson perdu
peut être remplacé pour 1$)
6. INSTRUCTEURS – Un entraîneur professionnel certifié enseigne et supervise
chaque groupe. Il est assisté par des instructeurs amateurs certifiés qui est bénévole.
7. PARENTS – Tous les parents doivent rester dans les estrades. Aucun parent n’est
autorisé à se tenir près de la bande, de la porte de la patinoire ou sur la glace.
8. VESTIAIRES – Il est interdit de chausser ou d’enlever les patins dans les estrades.
Nous demandons aux parents et aux patineurs d’utiliser les vestiaires pour mettre et
enlever les patins.
9. Le Club n’est pas responsable des objets perdus ou volés.
10. REMBOURSEMENT- Les frais d’inscription ne sont pas remboursable.
L’uniforme du club n’est pas remboursable. A la fin de la 4ième semaine, il n’y aura
plus de remboursement; après cette date seulement 25% du montant de 120$ sera
remboursé. Aucun remboursement ne sera après le 1er décembre.
11. Une mauvaise conduite envers d’autres patineurs ou parents ne sera pas tolérée et
pourrait conduire à une exclusion du club conformément aux règles du Club et de
Patinage Canada..
LE RESPECT DE CES RÉGLEMENTS EST NÉCESSAIRE