CARTA COMERCIAL – CONTESTAR CARTAS DE

Transcription

CARTA COMERCIAL – CONTESTAR CARTAS DE
CARTA COMERCIAL – CONTESTAR CARTAS DE RECLAMACIÓN
Exprimer des regrets
- Lamentamos mucho lo sucedido à nous regrettons beaucoup ce qui s'est passé
- Sentimos sinceramente lo ocurrido à nous sommes sincèrement désolés de ce qui est arrivé.
- Lamentamos mucho / sentimos no haber podido… à nous regrettons beaucoup / nous sommes désolés de ne pas
avoir pu…
- Sentimos haber tenido que aplazar la entrega à nous sommes désolés d’avoir dû reporter la livraison
- Lamentamos no haberle(s) dado satisfacción à nous regrettons de ne pas vous avoir donné satisfaction
- Lamentamos el perjuicio sufrido / ocasionado por...: nous regrettons le préjudice sufrido / causé par…
Accepter une plainte
- Nos comprometemos a despacharle(s) las mercancías que faltan lo más pronto posible à nous nous engageons à vous
expédier les marchandises manquant le plus tôt possible.
- Haremos cuanto sea posible para que este retraso en la entrega no supere diez días à nous ferons tout notre possible
pour que ce retard de livraison ne dépasse pas dix jours.
- Estoy dispuesto a sufragar la devolución de las mercancías à je suis disposé à prendre en charge le retour des
marchandises.
- Por supuesto todos los gastos ocasionados corren a nuestro cargo ya que el percance se debe a un descuido de nuestro
servicio de embalaje à bien entendu tous les frais occasionnés sont à notre charge puisque l’incident est dû à une
négligence de notre service d’emballage.
- Puede(n) estar seguro(s) de que el percance no se repetirá à vous pouvez être sûr(s) que l’incident ne se reproduira
pas
- Confiando haberle(s) dado satisfacción, le(s) saludamos muy atentamente, à en espérant vous avoir donné
satisfaction, nous vous prions d'agréer nos salutations distinguées.
Présenter des excuses
- Le(s) ruego nos disculpe(n) por este lamentable error à je vous prie de nous excuser pour cette regrettable erreur
- Le(s) rogamos nos disculpe(n) por las molestias / el percance à nous vous prions de nous excuser pour ces enuuis
/ cet incident
- Le(s) ruego acepte(n) nuestras disculpas à je vous prie d’accepter nos excuses
Contester une plainte
- No podemos tomar en consideración su reclamación à nous ne pouvons pas prendre en considération votre
réclamation
- Rehusamos cualquier responsabilidad… à nous déclinons toute responsabilité…
- Según los términos del contrato de venta, no puede(n) hacernos responsables de… : selon les termes du contrat de
vente, vous ne pouvez pas nous tenir pour responsables de…
- Aunque sentimos mucho lo ocurrido, no tenemos ninguna culpa / no es culpa nuestra à bien que nous soyons désolés
de ce qui s’est passé, ce n'est aucunement notre faute / ce n’est pas de notre faute
- De acuerdo con el Incoterm…, no sufragamos el coste de… / los gastos de… / los riesgos / los seguros / los
trámites de aduanas / el despacho de aduanas à conformément à l’Incoterm…, nous ne prenons pas en charge
le coût de… / les frais de… / les risques / les assurances / les formalités de douanes / le dédouanement
Rappel vocabulaire
Assurance (une) : un seguro (masc.)
Bien entendu : por supuesto
Bien que : aunque
Ce qui s’est passé / ce qui est arrivé : lo sucedido / lo ocurrido
Conformément à : de acuerdo con
Coût (le) : el coste
Décliner toute reponsabilité : rehusar cualquier responsabilidad
Dédouanement (le) : el despacho de aduanas
Dépasser : superar
Douanes (les) : las aduanas
En espérant (que) : confiando (en que)
Ennui (un) : una molestia (fém.)
Erreur (une) : un error (masc.)
Espérer (que) : confiar (en que)
Être à la charge de : correr a cargo de
Être disposé à : estar dispuesto a
Être dû à : deberse a
Être sûr que : estar seguro de que
Formalité (une) : un trámite (masc.)
Frais (les) : los gastos
Incident (un) : un percance
Négligence (la) : el descuido (masc.)
Préjudice (le) : el perjuicio
Prendre en charge : sufragar
Prendre en considération : tomar en consideración
Retour / renvoi (le) : la devolución (fém.)
Risque (le) : el riesgo
S’engager à : comprometerse a
Se reproduire : repetirse-i
Subir : sufrir
Tenir pour responsable : hacer responsable
Tout notre possible : cuanto sea posible