40% - Biel Bienne
Transcription
40% - Biel Bienne
ll DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION AUFLAGE: 107 819 ERSCHEINT JEDEN MITTWOCH/DONNERSTAG IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES BERNER JURAS. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com 26. / 27. FEBRUAR 2014 WOCHE 09 37. JAHRGANG / NUMMER 09 26 / 27 FÉVRIER 2014 SEMAINE 09 37E ANNÉE / NUMÉRO 09 KIOSKPREIS FR. 2.– LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION TIRAGE: 107 819 PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS TOUS LES MÉNAGES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES. ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com Beatrice Simon (BDP) aus Seedorf will ihren Sitz im Berner Regierungsrat verteidigen und hofft gleichzeitig auf eine bürgerliche Mehrheit in der kantonalbernischen Exekutive nach den Wahlen vom 30. März. Für sich selber zieht Finanzdirektorin DIESE WOCHE: Beatrice Simon trotz turbulenter Zeiten eine positive CETTE SEMAINE: Bilanz. Das Interview. Seite 3. Olivier Isler, n Menno Amstutz und Daniel KrähenBeatrice Simon (PBD), de Seedorf, sera candidate mann rühren im Käsekessel für eine à la réélection au Conseil-exécutif bernois le gesicherte Zukunft 30 mars. La directrice cantonale des finances a vécu der ehemaligen «Tête Moine»-Käserei, des périodes agitées. Mais elle est plutôt satisfaite de der «Domaine de Bellelay». Seite 13. de son bilan et espère que la droite reprendra la majorité. Interview en page 3. PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RC / HE / FF / JST La Tête de Moine, le domaine de Bellelay va en faire tout un fromage! Olivier Isler, Menno Amstutz et Daniel Krähenmann racontent l’avenir du Domaine de Bellelay en page 13. n Süssgetränke statt Milch oder Wasser: Die Znünifrage sorgt an Bieler Schulen für Diskussionen. Seite 2. n Faut-il bannir les boissons sucrées des préaux? A Bienne, on préfère le dialogue aux interdictions. Page 2. n Medaillen Médailles Sammler Argent Zeitungsausschnitte an der Wand erinnern an die über 60 Medaillen, die die Bielerin Adela Al Roumi in ihrer Karriere gewonnen hat. Das Porträt. Seite 9. Malgré la maladie, Adela Al Roumi affiche une riche carrière sportive. Aujourd’hui, elle se met au service des animaux et promeut la cuisine végétalienne. Page 9. Martin Jegge zeigt in der«Gewölbe Galerie» in Biel Silberwaren, die er über Jahre gesammelt hat, sowie beispielsweise Anker- und Hodler-Bilder. Seite 19. Pour sa nouvelle exposition à la «Gewölbe Galerie», Martin Jegge sort l’argenterie. Et met les petits plats dans les grands en exposant Anker ou Hodler, Page 19. DAS JUBILÄUM DER WOCHE / L’ANNIVERSAIRE DE LA SEMAINE C ANAL 3 kann die Geburtstagstorte anschneiden: Das Bieler Lokalradio feiert diesen Freitag sein 30-Jahr-Jubiläum und sendet den ganzen Tag Musik aus den 1980er-Jahren. «Schliesslich ist CANAL 3 in dieser Zeit gegründet worden», sagt Denise Bolle, Leiterin Programme. Boll will die Jubiläums-Aktivitäten jedoch nicht auf einen einzigen Tag beschränken: «Wir wollen das ganze Jahr Party machen. Deshalb haben wir jeden Monat eine Aktion geplant.» Im März beispielsweise werden zwei Männer, die bei CANAL 3 «gross» geworden sind, je eine Morgensendung moderieren: Mario Torriani, Leiter Moderation SRF3, und «Pegasus»-Sänger Noah Veraguth. Und: Am 24. Oktober soll in der Kufa in Lyss eine grosse Party mit Anna Rossinelli und Marc Sway steigen. Die ersten Tickets verlost CANAL 3 diesen Freitag. C ANAL 3 fête ce vendredi son trentième anniversaire et diffusera toute la journée de la musique des années 80. «L’époque à laquelle CANAL 3 a été créée», explique Denise Bolle, responsable des programmes. Mais elle ne veut pas limiter à un jour les événements prévus pour cet anniversaire: «Nous voulons faire la fête toute l’année. Nous avons prévu une action par mois.» En mars, par exemple, deux hommes qui ont «grandi» chez CANAL 3 animeront chacun une matinale: Mario Torriani, responsable de l’animation à SRF 3 et Noah Veraguth, chanteur de Pegasus. Le 24 octobre, une grande fête est prévue à la Kufa de Lyss avec Anna Rossinelli et Marc Sway. Les premiers billets seront tirés au sort ce vendredi. 2 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014 BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014 STÄDTEBAU URBANISME Ran an die Details Sus aux détails Die Umgestaltung des Neumarktplatzes in Biel nimmt Form an. Quartierleiste und das umliegende Gewerbe haben ihre Anregungen platziert. migt haben, weshalb die Planung bis im September abgeschlossen sein soll. Zu dem Zeitpunkt kommt es zu einer weiteren Informationsveranstaltung mit den betroffenen Interessenvertretern. n La transformation de la place du Marché-Neuf prend forme. La guilde du quartier et les commerces des environs ont présenté leurs suggestions. PHOTOS: Z.V.G. VON MARTIN BÜRKI wenn diese auch nicht fest eingerichtet würde. «Man Einst Viehschau- und später könnte sich vorstellen, in eiParkplatz, soll der Neumarkt- nem Schacht Elektro- und platz in Biel künftig ein Be- Wasseranschlüsse anzubieten», gegnungsort werden. Bereits gibt sich Roger Racordon ge2012 hat die Stadt Biel einen sprächsbereit, schränkt aber Architekturwettbewerb für die gleich ein: «Weniger flexibel Umgestaltung durchgeführt. sind wir in Sachen Parkplätze.» Anfang Februar hat sie nun Voraussichtlich wird es noch die betroffenen Leiste und das acht Kurzparkplätze geben. ansässige Gewerbe über ihre «Mit dem neuen AltstadtparPläne informiert. Diese konn- king bestehen doppelt so viele ten sich bis Mitte Februar zum Parkplätze wie früher. Es wäre Projekt äussern. «Eine Mög- sinnlos, den Neumarktplatz lichkeit, die rege genützt wor- wieder für Autos zu öffnen.» den ist», bestätigt Roger Racordon, Leiter Infrastruktur Verkehr. Autos sind ein der Stadt Biel. Darauf basie- zentraler Punkt, denn auch rend erfolgt nun der Fein- die Verkehrssituation wird anschliff. gepasst. So soll die Neumarktstrasse begradigt werden, ein Bestuhlen. Rund drei Dut- Rechtsabbiegen in die Freizend Kastanienbäume sollen estrasse nur noch über die den Platz dereinst umsäumen, Reitschulstrasse möglich sein. im Norden soll als Abgrenzung Fahrzeuge in Richtung Solozur Hauptstrasse und dem ge- thurn/Delsberg sollen durch genüberliegenden Walkeplatz die Jurastrasse geleitet werden. eine ganze Baumgruppe ent- Im Rahmen der flankierenden stehen. In Anlehnung an den Massnahmen zum A5-Westast Lehmboden zu Zeiten des ist ein Kreisel auf der Nordseite Viehmarkts ist auf dem Neu- des Neumarktplatzes geplant, marktplatz ein sogenannter dieser entsteht jedoch erst ab Trasston-Belag vorgesehen. 2030, voraussichtliches Datum Und: «Es gibt Überlegungen, der Eröffnung der Autobahnden Platz als Erweiterung der Umfahrung. Noch seien die genauen angrenzenden Restaurationsbetriebe zu nutzen», so Roger Kosten für die Umgestaltung Racordon. Anscheinend spielt nicht zu beziffern, in der Inzudem die Stadtbibliothek mit vestitionsplanung sind indes dem Gedanken, darauf einen vier Millionen Franken vorAussen-Lesebereich einzurich- gesehen. Die Hälfte könnte der Bund übernehmen, denn ten. Wie bislang sollen Luna- das Projekt ist Teil des Agglopark – etwa während der Bra- merationsprogramms Siedlung derie – und der Zwiebelmarkt und Verkehr. Um berücksichauf dem Platz unterkommen. tigt zu werden, muss jedoch Passend zum ganzen Quartier sollen Eine Bühne für Konzerte und der Stadtrat bis Ende 2014 ein Kastanienbäume den Neumarktplatz Theater ist ebenfalls denkbar, Ausführungsprojekt geneh- künftig einsäumen. Des arbres devraient isoler la future place du Marché-Neuf. PAR MARTIN BÜRKI immédiatement en garde: «Nous sommes moins flexibles A l’origine place de marché quant aux places de parc.» au bétail puis zone de station- Seules huit places à temps de nement, la place du Marché- stationnement restreint sont Neuf doit devenir une zone prévues. «Avec le nouveau de rencontre. En 2012 déjà, parking de la vieille ville, le la Ville de Bienne lançait un nombre de places a doublé. concours d’architecture pour Cela n’aurait pas de sens de sa transformation. Début fé- rouvrir la place du Marchévrier, elle a présenté ses plans Neuf aux voitures.» aux guildes concernées et aux commerces locaux, qui ont Trafic. Les voitures sont pu s’exprimer sur le projet un point central, car la situajusqu’à mi-février. «Une op- tion du trafic sera aussi adapportunité qui a été pleinement tée. Ainsi, la rue du Marchésaisie», confirme Roger Racor- Neuf sera rectifiée et une bidon, responsable des infra- furcation dans la rue Franche structures de la Ville. A pré- ne sera possible que depuis la sent, il reste à affiner le pro- rue du Manège. Les véhicules jet. en direction de Soleure/Delémont seront déviés par la rue Tables et chaises. Envi- du Jura. Dans le cadre des ron trois douzaines de mar- mesures complémentaires néronniers devraient un jour cessitées par l’embranchement border la place et au nord, de l’A5, un giratoire est prévu tout un groupe d’arbres l’isoler au nord de la place du Marde la rue principale et de la ché-Neuf, mais il ne sera réaplace des Foulons attenante. lisé qu’à partir de 2030, date Pour renforcer le terrain argi- probable de l’ouverture de leux datant de la période du l’autoroute de contournemarché au bétail, un revête- ment. Pour l’instant, il n’est pas ment en Trasston (un mélange de chaux et de poudre volca- encore possible de chiffrer le nique adapté aux sols exté- coût exact de ces transformarieurs) est prévu sur la place tions; néanmoins, quatre mildu Marché. «Il est aussi ques- lions de francs sont prévus tion d’utiliser la place comme dans le plan d’investissement. prolongement pour les com- La moitié pourrait être prise merces de restauration rive- en charge par la Confédérarains», révèle Roger Racordon. tion, car le projet fait partie Il semble qu’en plus, la Bi- du programme Urbanisme et bliothèque de la ville ait l’in- Transport. Pour avoir droit à tention d’y installer un coin cette manne, le Conseil municipal doit cependant avoir lecture en plein air. Comme de coutume, la accepté un projet de réalisaplace continuera à accueillir tion d’ici à fin 2014, c’est les forains – comme pendant pourquoi la planification doit la Braderie – ainsi que la foire être sous toit d’ici septembre. aux oignons. Elle pourrait A ce moment-là, une nouvelle aussi recevoir, de temps à au- séance d’information sera tetres, une scène pour concerts nue avec les représentants des n et pièces de théâtre. «On pour- intéressés concernés. rait imaginer mettre à disposition une installation avec électricité et eau», propose Roger Racordon, tout en mettant PAUSENVERPFLEGUNG PAUSES Lieber Red Bull als Wasser Bien manger donne des ailes Die Znünifrage erregt die Gemüter. Denn: Die Kinder trinken in den Pausen immer häufiger Coca-Cola oder Red Bull statt Wasser. Trotzdem sind Süssgetränke an den Bieler Schulen weiterhin erlaubt. «Wir setzen vor allem auf Kommunikation. An verschiedenen Schulen bieten wir ein gesundes Znüni an», sagt Peter Walther, Abteilungsleiter Schule & Sport der Stadt Biel. Schulen in Gerzensee (BE), Neuendorf (SO), Rümlang (ZH) und Hitzkirch (LU) hatten unlängst für Schlagzeilen gesorgt, weil sie den Konsum von Süssgetränken auf dem Schulgelände untersagt hatten. Schüler und Schülerinnen könnten sich, so die Begründung, nach der Einnahme von Red Bull & Co. im Unterricht nicht mehr konzentrieren. Die Bieler Schulen hingegen setzen lieber auf Prävention statt auf Sanktionen. Energieschub. In der Bieler Primarschule Champagne beispielsweise organisieren zwei Schüler oder Schülerinnen jeden Tag für die Klasse die Pausenverpflegung: Einen Apfel und ein Stück Brot. Dazu können die Schüler Wasser trinken. «Manchmal bringe ich sonstige Früchte oder Gemüse mit», sagt Alexia Paraskevas, Lehrerin einer 3. Klasse. Dieses Angebot ist für die Eltern aber nicht gratis: «Etwa alle sieben Wochen verlangen wir von ihnen 20 Franken», erklärt Schulleiter Thomas Lachat. «Alle Eltern machen mit. Sie sind froh dieses Angebot nutzen zu dürfen.» Bei vielen Kindern arbeiten beide Elternteile, sie werden durch die organisierten Znüni entlastet. Hinzu kommt, dass die Kinder mit einer gesunden Zwischenverpflegung bis zum Mittagessen genug Energie haben, um sich konzentrieren zu können. «Dies bemerke ich vor allem bei Kindern, die zuhause kein Morgenessen zu sich nehmen», erklärt Paraskevas. Unterstützung erhalten Schüler auch in den Schulstunden: Von den Lehrern wird ihnen die Ernährungspyramide erklärt, damit sie lernen, was wann und wie viel gegessen werden darf. In der «Champagne» wird darauf geachtet, dass sich die Kinder gesund ernähren, es gibt nur eine Ausnahme: An Geburtstagen dürfen sie etwas Süsses mitbringen. Verbot. Ernährungsberaterin Alette Kleinendorst bestätigt: «Ein gesundes Znüni besteht aus einem Getreideprodukt, einer Frucht und ei- nem ungesüssten Getränk.» Schlechte Ernährung führt zu Übergewicht. Viele Kinder leiden dazu an Bewegungsmangel. «Die Kinder sitzen lieber zuhause vor dem Computer oder dem Fernseher als draussen zu spielen. Es wäre sinnvoll ungesunde Getränke an den Schulen zu verbieten», ist Kleinendorst überzeugt. n Dans les écoles biennoises, les boissons sucrées sont autorisées, même si elles entraînent des troubles de la concentration. PHOTO: JOEL SCHWEIZER An den Bieler Schulen sind Süssgetränke weiterhin erlaubt, obwohl sie zu Konzentrationsschwächen führen. Peter Walther: «Wir setzen auf Kommunikation.» Peter Walther: «Nous misons sur la communication.» La question du dix heures échauffe les esprits. Le nombre d’écoliers qui préfèrent un Coca-Cola ou un Red Bull à de l’eau croît. Les boissons sucrées sont tout de même autorisées dans les écoles biennoises. «Nous misons sur la communication. Dans diverses écoles, nous proposons un dix heures sain», affirme Peter Walther, responsable du département Ecoles&Sport de la Ville de Bienne. A Gerzensee (BE), Neuendorf (SO), Rümlang (ZH) et Hitzkirch (LU), des écoles ont fait les gros titres récemment, en interdisant la consommation de boissons sucrées sur leur terrain. Une décision justifiée par la difficulté des élèves à se concentrer après l’absorption de Red Bull ou autres. En revanche, les écoles biennoises préfèrent miser sur la prévention. Energie. Deux élèves de l’école primaire de la Champagne organisent ainsi chaque jour les goûters de la classe: une pomme et un morceau de pain, que leurs camarades peuvent accompagner d’eau. «Parfois, j’amène d’autres fruits, ou des légumes», affirme Alexia Paraskevas, enseignante en 3e primaire. Mais cette offre n’est pas gratuite pour les parents: «Nous leur demandons vingt francs toutes les sept semaines environ», explique le directeur de l’école Thomas Lachat. «Tous les parents participent. Ils sont heureux de pouvoir profiter de cette offre.» Dans beaucoup de familles, les deux parents travaillent. Les dix heures organisés les déchargent. De plus, un goûter sain permet d’emmagasiner de l’énergie et de rester concentrés jusqu’à midi. «Je le remarque surtout chez les enfants qui ne prennent pas de déjeuner», affirme Alexia Paraskevas. En cours, les élèves apprennent également la pyramide alimentaire qui leur explique quoi manger, quand et en quelles quantités. A la Champagne, on fait attention à l’alimentation des enfants, à une exception près: le jour de leur anniversaire, ils peuvent apporter des douceurs. Interdit. La diététicienne Alette Kleinendorst confirme: «Un dix heures sain consiste en un produit céréalier, un fruit et une boisson sans sucre.» Une mauvaise alimentation entraîne le surpoids. De nombreux enfants souffrent de plus de manque d’exercice. «Ils préfèrent rester devant l’ordinateur ou la télévision plutôt que d’aller jouer dehors. Ce serait sensé d’interdire les boissons malsaines à l’école», affirme Alette Kleinendorst. n BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014 AKTUELL / ACTUEL INTERVIEW Sie haben angekündigt, mit dem Überschuss das Defizit von 2012 zu decken. Von Sparmassnahmen betroffene Personen oder Institutionen haben dafür wenig Verständnis. Was entgegnen Sie denen? Aufgrund des Gesetzes über die Schuldenbremse muss im Kanton Bern ein Defizit in den kommenden Jahren sofort abgebaut werden. Das Defizit aus dem Jahr 2012 betrug knapp 200 Millionen Franken. Mit dem geplanten Überschuss aus dem Jahr 2013 wird es uns nicht gelingen das gesamte Defizit zu eliminieren. Bauen wir entstandene Defizite nicht rasch gemäss den Vorgaben der Schuldenbremse ab, kommen wir in eine Schuldenspirale, was noch viel härtere Massnahmen erfordert, als wir mit ASP beschliessen mussten. Das will niemand. Was sehen Sie heute anders als vor vier Jahren? Grundsätzlich sehe ich kaum etwas völlig anders als vor meinem Amtsantritt. Sicher kenne ich die politischen Mechanismen noch besser. Ich politisiere aber nach wie vor nach meinem Erfolgsrezept, weil ich davon überzeugt bin, dass wir nur mit Offenheit, Transparenz, Konsens- und Dialogfähigkeit tragfähige Kompromisse erreichen können. Dilemma hohe Steuerbelastung versus leere Kassen des Kantons. Kriegt der Kanton seine Finanzen je wieder ins Lot? Wir sind auf gutem Weg, den Kantonshaushalt wieder ins Lot zu bringen, nachdem ein strukturelles Defizit von mehreren hundert Millionen Franken drohte. Meine Strategie in aller Kürze: Nicht mehr ausgeben, als wir einnehmen, attraktiv sein für Unternehmen und Einwohner, damit wir Steuern generieren können. Weiter: Keine Angebote schaffen, die nicht finanzierbar sind, weiterhin Schulden abbauen und später – wenn Handlungsspielraum besteht – Steuern senken. Die «entgangenen» 82 Millionen der Nationalbank. Warum wurden die budgetiert, obwohl der Goldpreis sank? Das Budget wurde vom Regierungsrat im August 2013 verabschiedet und damals war nicht erkennbar, dass es zu keiner Gewinnausschüttung an den Bund und die Kantone kommen würde. Zudem machen die Goldbestände nur noch rund acht Prozent der Bilanzsumme der Nationalbank aus. Die alleinige Fokussierung auf den sinkenden Goldpreis greift somit zu kurz. Ob die Nationalbank Ende Jahr einen Gewinn oder einen Verlust ausweist, hängt auch von der Entwicklung der Fremdwährungspositionen ab. Ihre Kollegin Barbara Egger ist ziemlich sauer geworden, als Sie ohne Rücksprache kommunizierten, Sie würden auf Bezüge aus Mandaten verzichten. Vertragen Sie sich wieder? Es war mein ganz persönlicher Entscheid, auf diese Bezüge zu verzichten, bis der Grosse Rat über eine allfällige Neuregelung entschieden hat. Selbstverständlich sprechen sich Regierungsmitglieder unterei- Wie wollen Sie Mehreinnahmen generieren? Zusammen mit einem Expertenteam erarbeite ich zurzeit Ansätze für eine mögliche Steuerstrategie. Wo wollen Sie noch weiter sparen? Es ist Sache des Regierungsrates als Gesamtgremium zu definieren, ob und wo allenfalls noch weiter gespart werden soll. Zuerst müssen wir jetzt aber die Massnahmen aus der ASP umsetzen und so stabile Verhältnisse schaffen. Manche Sparmassnahmen wurden kritisiert. Namentlich jene im Sozialbereich – Sozialhilfe, Spitex, Altersheimfinanzierung – wurden als herzlos und kleinlich gegeisselt. Wie sehen Sie das? Das zuständige Regierungsmitglied hat dem Gremium bei der Erarbeitung des Sparpakets dargelegt, welche Massnahmen in seiner Direktion umgesetzt werden müssen, damit das Sparziel erreicht werIhre Bilanz über die vergangene den kann. Darauf musste sich der Regierungsrat verlassen Legislatur? Ich beurteile sie positiv: In ei- können. Der Grosse Rat hat ner schwierig gewordenen Fi- später einige Korrekturen vornanzlage konnte ich sowohl genommen. den Regierungsrat als auch das Parlament davon überzeu- Man spricht immer wieder gen, dass dringende Massnah- vom «strukturellen Defizit» men nötig sind, um den Fi- des Kantons. Was ist damit nanzhaushalt wieder ins Lot gemeint? zu bringen. Das von mir vor- Einfach gesagt: Wenn der Kangeschlagene Verfahren dazu ton dauerhaft mehr ausgibt wurde breit akzeptiert; so als er einnimmt und dieses konnten wir verhindern, dass Ungleichgewicht nicht bloss der Kanton wieder in eine auf eine vorübergehende konjunkturelle Schwäche zurückSchuldenspirale abgleitet. zuführen ist. Beatrice Simon, 54, ist verheiratet und hat zwei erwachsene Töchter. Sie machte eine kaufmännische Lehre, arbeitet in verschiedenen Branchen. Später war sie als Marketingverantwortliche in KMU tätig und absolvierte eine Weiterbildung zur Personalfachfrau. Von 1995 bis 2010 gehörte sie dem Seedorfer Gemeinderat an, davon sieben Jahre als Präsidentin. 2006 wurde Simon in den grossen Rat gewählt. Nach dem Eklat um Bundesrätin Eveline Widmer-Schlumpf wechselte sie von der SVP zur BDP, deren Kantonalpräsidentin sie von 2008 bis 2010 war. 2010 schaffte Beatrice Simon die Wahl in den Regierungsrat und leitet seither die Finanzdirektion. hohen Steuerbelastung ausgeglichen werden. Ertragsschwache Landwirtschaft und Gewerbe, weitverzweigte Täler mit abgelegenen Dörfern und somit teure Infrastruktur. Hängt die Finanzschwäche nicht auch mit den Strukturen des Kantons zusammen? Sicher. Aufgrund von detaillierten Abklärungen wissen wir, dass wir im Vergleich zu anderen Kantonen durchschnittliche staatliche Leistungen finanzieren. Diese sind aber nur zu 85 Prozent refinanziert und die daraus entstehende Lücke muss mit einer Une Seelandaise de cœur nous n’éliminons pas rapidement les dettes selon les directives sur le frein à l’endettement, nous entrerons dans une spirale qui exigera des mesures encore plus strictes que celles que nous impose l’Examen des offres et des structures (EOS). Personne n’en veut. Directrice des finances, la conseillère d’Etat Beatrice Simon vit des temps difficiles. Elle tire pourtant un bilan positif de ces quatre dernières années. Votre bilan de la législature passée? Je la juge positive: dans une situation financière devenue difficile, j’ai réussi à convaincre aussi bien le gouvernement que le parlement que des mesures urgentes sont nécessaires afin de remettre d’aplomb la situation financière. La méthode que j’ai proposée pour ce faire a été largement acceptée; nous avons ainsi pu éviter que le canton ne se retrouve dans une spirale d’endettement. PAR BIEL BIENNE: Budgeter en rouge HANS-UELI et boucler en noir – l’ancien AEBI directeur des finances Hans Stöckli était doué pour ce genre d’«exercices». Le canton de Berne boucle 2013 avec un bénéfice probable de 150 millions de francs. Comment peut-on se tromper pareillement? Beatrice Simon: De pareils reproches sont sans fondement, car nous avons tablé sur un excédent de recettes de 6 millions de francs. Sur un budget de 10 milliards, la différence ne représente que 1,5 pour cent; elle est due à des revenus fiscaux plus élevés Aujourd’hui, que voyez-vous différemment d’il y a quatre ans? En fait, je vois peu de changements marquants depuis mon entrée en fonction. Bien sûr, je connais encore mieux les mécanismes politiques. Mais je continue à agir selon ma recette éprouvée, car je suis persuadée que ce n’est que par la franchise, la transparence, la capacité de dialogue et de consensus que nous arriverons à des compromis solides. Il y a un dilemme entre charges fiscales élevées et caisses vides du Canton. Celui-ci va-t-il pouvoir un jour rééquilibrer ses finances? Nous sommes en bonne voie de rééquilibrer les finances cantonales, après qu’un déficit structurel de plusieurs centaines de millions de francs menaçait. Ma stratégie en bref: ne pas dépenser plus que ce nous encaissons, être attractifs pour les entreprises et les habitants afin de pouvoir générer des impôts. De plus, ne pas lancer de projets impossibles à financer, continuer à diminuer les dettes et plus tard – chez les personnes morales et lorsque la marge de manœuvre Beatrice Simon: «Die n’était pas prévisible, malgré le permettra – diminuer les la meilleure volonté du impôts. alleinige monde, car nous ne pouvions Fokussiesurveiller leur développement. Comment voulez-vous générer rung auf den sinken- Le Conseil-exécutif présente de nouvelles recettes? le budget chaque mois d’août; De concert avec une équipe den Goldpreis greift comme les déclarations d’im- d’experts, je travaille actuelpôts des entreprises n’arrivent lement sur des méthodes prozu kurz.» qu’en fin d’année, de pareilles pres à établir une nouvelle différences peuvent survenir. stratégie fiscale. Beatrice Simon: Vous avez annoncé couvrir le «Nous Où voulez-vous encore sommes en déficit de 2012 grâce à cet épargner? bonne voie excédent. Par contre, les C’est l’affaire du Conseilpersonnes ou institutions de rééquiexécutif dans son ensemble touchées par des mesures librer les de définir si et où il faut encore d’économie apprécient peu finances plus économiser. Mais avant cantonales.» cette mesure. Qu’est-ce que tout, nous devons mettre en vous leur répondez? pratique les mesures édictées Selon la loi sur le frein à l’en- par l’EOS et créer ainsi des dettement, le canton de Berne conditions stables. doit immédiatement éponger tout déficit ces prochaines an- Nombre de mesures d’écononées. Le déficit de l’année 2012 mies ont été critiquées. Notamse montait à peine à 200 mil- ment celles du secteur social – lions de francs. Avec l’excédent aide sociale, Spitex, maisons de escompté de l’année 2013, il retraite. Qu’en pensez-vous? ne nous sera pas possible d’éli- Chaque membre du gouverminer totalement ce déficit. Si nement a expliqué à la commission, lors de l’établissement du paquet d’économies, quelles mesures devaient être Beatrice Simon, 54 ans, mariée et mère de modifiées au sein de sa direcdeux grandes filles. Après un apprentissage tion afin que les buts d’écocommercial, elle a travaillé dans plusieurs nomies puissent être atteints. branches. Plus tard, elle a collaboré auprès de PME comme responsable marketing et suivit un Le Conseil-exécutif devait pouvoir s’y fier. Plus tard, le Grand cours de perfectionnement de spécialiste des Conseil y a apporté quelques ressources humaines. De 1995 à 2010, conseil corrections. communal de Seedorf, dont sept ans comme maire. En 2006, élue au Grand Conseil. Après Il est toujours question du le tapage autour de la conseillère fédérale Eve«déficit structurel» du Canton. line Widmer-Schlumpf, elle passe de l’UDC au Qu’est-ce que cela signifie? PBD, dont elle fut la présidente cantonale de En termes simples: lorsque le 2008 à 2010. Cette année-là, Beatrice Simon Canton dépense en permaest élue au Conseil d’Etat où elle dirige depuis nence plus qu’il n’encaisse et le département des finances. que ce déséquilibre n’est pas PHOTO: Z.V.G. VON BIEL BIENNE: Rot budgetieren HANS-UELI und schwarz abschliessen – der AEBI frühere Bieler Finanzdirektor Hans Stöckli war für solche «Turnübungen» berüchtigt. Der Kanton Bern schliesst 2013 voraussichtlich mit einem Plus von 150 Millionen Franken ab. Wie kann man sich so verrechnen? Regierungsrätin Beatrice Simon: Solche Vorwürfe sind haltlos, da wir gemäss Budget mit einem Überschuss von 6 Millionen Franken gerechnet haben. Die Differenz macht bei einem 10-Milliarden-Haushalt lediglich 1,5 Prozent aus, entsteht durch höhere Steuererträge bei den juristischen Personen und war beim besten Willen nicht voraussehbar, wir können deren Geschäftsentwicklung ja nicht überwachen. Jeweils im August präsentiert der Regierungsrat das Budget; da die Steuererklärungen der Unternehmungen erst gegen Ende des Jahres eintreffen, können solche Differenzen entstehen. 3 INTERVIEW Im Herzen eine Seeländerin Regierungsrätin Beatrice Simon durchlebt als Finanzdirektorin schwierige Zeiten. Dennoch zieht sie eine positive Bilanz über die letzten vier Jahre. BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014 nander aus, wenn ihnen etwas nicht passt, das haben wir auch in diesem Fall getan. Wie stehen die Chancen, dass der Regierungsrat wieder eine bürgerliche Mehrheit erhält? Bei meinen zahlreichen Kontakten mit der Berner Bevölkerung spüre ich starke Signale, dass sich viele Menschen eine bürgerliche Mehrheit im Regierungsrat wünschen. Es bleibt zu hoffen, dass diese Leute am 30. März an die Urne gehen. Denken Sie, dass sich die Politik der Regierung dadurch ändern würde? Für eine Regierung ist es einfacher, wenn im Parlament dieselben Mehrheitsverhältnisse herrschen. Es gibt weniger Differenzen in der grundsätzlichen Ausrichtung der Politik und in den einzelnen politischen Geschäften. So entstehen auch weniger Reibungsverluste zwischen den beiden Gremien. Wie stark sind Sie heute noch «Seeländer Regierungsrätin»? Oder anders gefragt: Kann ein Regierungsmitglied die Interessen seiner Herkunftsregion im Kollegium vertreten? Als Grossrätin konnte ich eher die Anliegen der Region vertreten, doch in meiner Funktion als Regierungsrätin bin ich für das Wohl des ganzen Kantons zuständig. Aber natürlich bleibe ich im Herzen immer eine Seeländerin mit einer starken emotionalen Bindung in meine wunderschöne Heimat. n uniquement dû à une faiblesse conjoncturelle passagère. Agriculture et commerce à faible rendement, profondes vallées aux villages dispersés, d’où une infrastructure onéreuse. La faiblesse financière n’estelle pas aussi en rapport avec les structures du Canton? Certainement. Selon des précisions détaillées, nous savons qu’en comparaison avec d’autres cantons, nous sommes dans la moyenne des financements des prestations pour l’Etat. Mais ceux-ci ne sont refinancés qu’à 85%, d’où il résulte un trou qui doit être compensé par une charge fiscale élevée. Pourquoi les 82 millions «échappés» de la Banque nationale ont-ils été budgetés, malgré la baisse du prix de l’or? Le budget a été bouclé par le Conseil-exécutif en août 2013 et à ce moment-là, il n’était pas décelable qu’aucune répartition de bénéfices ne serait faite à l’Etat et aux cantons. De plus, les titres aurifères ne représentent plus qu’une somme de 8% au bilan de la Banque nationale. Ainsi, se focaliser uniquement sur la baisse du prix de l’or n’est pas suffisant. Qu’en fin d’année la Banque nationale présente un gain ou une perte dépend également de l’évolution des positions des valeurs étrangères. Votre collègue Barbara Egger a plutôt mal pris le fait que vous communiquiez, sans consultation préalable, que vous alliez renoncer à rémunérer les mandats. Vous supportez-vous à nouveau? C’était une décision tout à fait personnelle de renoncer à ces émoluments jusqu’à ce que le Grand Conseil ait statué sur une éventuelle nouvelle réglementation. Bien sûr que les membres du gouvernement s’expliquent entre eux lorsque quelque chose ne leur convient pas, c’est aussi ce que nous avons fait dans ce cas. Quelles sont les chances que le Conseil-exécutif retrouve une majorité de droite? Lors de mes nombreux contacts avec la population bernoise, je sens de forts signaux indiquant que beaucoup de gens désirent une majorité bourgeoise au Conseil-exécutif. Il reste à espérer que ces personnes se pressent aux urnes le 30 mars. Pensez-vous qu’ainsi, la politique du gouvernement changerait? Pour un gouvernement, il est plus simple que les mêmes rapports de majorités règnent au parlement. Il y a moins de divergences dans l’orientation générale de la politique et dans les tractations politiques individuelles. Et ainsi, moins de pertes entre les deux instances. A quel point êtes-vous aujourd’hui encore «conseillère d’Etat seelandaise»? Ou autrement dit: un membre du Conseil-exécutif peut-il représenter les intérêts de sa région d’origine au sein du collège? Au Grand Conseil, je pouvais plutôt exposer les préoccupations de la région, mais dans ma fonction de conseillère d’Etat, je suis en charge du bien-être de tout le canton. Je reste toutefois une Seelandaise de cœur, avec une solide relation émotionnelle avec ma magnifique patrie. n RAUS INS LEBEN. MIT DEM RENAULT CAPTUR. EI UNS JETZT B EN AHR PROBEF Markus Brönnimann OPEL- Spezialist Neuwagen- und Occasionenverkauf Neuwagen- und Occasionenverkauf Reparaturen aller Marken Reparaturen aller Marken Riedrainstrasse 2 • 2553 Safnern Tel. 032 355 16 15 • [email protected] LLUNG AUSSTEMärz 2014 . 22.+ 23 Der 84. Internationale AutoSalon und Zubehör findet vom 6. bis 16. März 2014 im Palexpo in Genf statt. Sämtliche Weltneuheiten aus der Autobranche sind auf einer Fläche von 48 000 Quadratmetern ausgestellt. Vogelsang AG Garage + Carrosserie 2540 Grenchen Telefon 032 654 22 22 [email protected] www.auto-vogelsang.ch DER NEUE TRANSIT CONNECT Niedrigster Verbrauch seiner Klasse In den Wochen nach dem Genfer Salon organisieren auch die Händler aus Biel und Umgebung ihre eigenen Frühlingsausstellungen mit den Neuheiten ihrer jeweiligen Marken. AB FR. 14’600.- Auf dieser Seite finden Sie einige der Angebote unserer Inserenten. * Gute Fahrt! Garage/Carrosserie Hunziker GmbH Leimenstrasse 86, 2575 Täuffelen, Tel. 032 396 31 81, [email protected] ford.ch Listenpreis exkl. MWST. Angebot bei teilnehmenden Händlern gültig bis 31.03.2014. * Berechnungsbeispiel Angebot: Transit Connect Ambiente 1.0 EcoBoost, 100 PS/74 kW, Fahrzeugpreis Fr. 14’600.-. Abgebildetes Modell: Transit Connect Trend 1.0 EcoBoost, 100 PS/74 kW, Fahrzeugpreis Fr. 19’850.- (Katalogpreis Fr. 18’700.plus Alufelgen 16" Fr. 550.- und Metallic-Lackierung Fr. 600.-). SIMPLY CLEVER Neu: Space Star Wendiger City-Flitzer Le 84e Salon International de l'Auto et accessoires se tiendra du 6 au 16 mars 2014 à PALEXPO Genève. Toutes les nouveautés mondiales de l'automobile sont exposées sur une surface de 48 000m2. Neu ab 11’999.– » Stylish. Farbig. Spritzig. Wendig. » Erstaunlich geräumig. » Intense 80 PS, Klimaautomatik, Sitz- heizung, 14’999.–*, Automat 15’999.–* » Inform 71 PS, CO2 92 g, 11’999.–* Jetzt Probe fahren *BEST OFFER Nettopreise CHF inkl. MWST, inkl. Cash Bonus 2’000.–. Normverbrauch 1.0/70 PS: 4.0 l/100 km, CO2 92 g/km, Effizienz-Kategorie B, CO2-Durchschnitt aller verkauften Neuwagen: 148 g/km www.mitsubishi-motors.ch Dans les semaines qui suivent le salon de Genève, tous les garages concessionnaires de Bienne et de la région organiseront à leur tour des expositions de printemps, avec les nouveautés de leurs marques respectives. Vous trouverez sur cette page quelques unes des offres de nos annonceurs. Bonne route ! EN AVANT POUR L’AVENTURE! www.skoda.ch New ŠKODA Yeti Outdoor 4x4 dès CHF 24’580.–* Le nouveau ŠKODA Yeti Outdoor 4x4 – l’aventure peut commencer. Ses performances élevées, ses systèmes d’assistance à la conduite, ses possibilités d’aménagement qui s’adaptent aux goûts de chacun, la capacité de transformation de son espace intérieur et son design marqué vous permettront de laisser la routine bien loin derrière. Sur n’importe quelle surface et n’importe quel terrain. Rendezvous chez nous et testez le nouveau ŠKODA Yeti lors d’une course d’essai! ŠKODA. Made for Switzerland. * ŠKODA Yeti Active 1.8 l TSI, 4x4, 118 kW/160 ch, boîte manuelle à 6 vitesses, prix net recommandé ėěãĚĝĕÕàÖ vxrw| kxw~| unn{ mn ėãĕĕĕÕàÖ y{r Ôwju ėęãĚĝĕÕàÕ qrl~un y{|nw}Ø ŠKODA Yeti Ambition 1.8 l TSI, 4x4, 118 kW/160 ch, boîte manuelle à 6 vitesses, avec jantes en alliage léger ORIGAMI et barres de toit argent en option. Prix recommandé CHF 31’640.–, moins kxw~|unn{mnėãĕĕĕÕàÖy{rÔwjuėĞãěęĕÕàÕxw|xvvj}rxwpuxkjunØĜÕĝuăĖĕĕtvÖvr|sions de CO2ØĖĝępătvÖlj}px{rnmn{nwmnvnw}wn{p}rz~nØÕxnwwnmn}x~|un|qrl~un| wn~o|nwm~|ØĖęĝpătvÕȖxw~|unn{jujkunyx~{mn|lxw}{j}|mnnw}ns~|z~ã{xlj}rxwÕ AMAG Bienne Römerstrasse 16 ėĚĚĚȖ{Æpp Tél. 032 366 51 51 www.biel.amag.ch MEINUNG / OPINION BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014 wischen 1966, als die sozialdemokratische S EELÄNDER V OLKSZEI TUNG ihr Erscheinen einstellte, und 1978 gab es in Biel bloss das BIELER TAGBLATT und das JOURNAL DU JURA. Das hämmerte in vielen Bieler Köpfen das Vorurteil ein, Biel sei pressemässig ein Holzboden mit einem armseligen Monopolangebot. Aber das ist ein Irrtum: Zwischen 1778, als die erste Zeitung in Biel, das Feuille hebdomadaire, erschien, bis 1978, als BIEL BIENNE das Licht der Welt erblickte, kamen in Biel insgesamt nicht weniger als 55 verschiedene Tages-, Wochen-, Halbmonats- und Monatszeitungen heraus, wie der Mitautor des Bieler Stadtlexikons, Werner Bourquin, schon 1933 in einer sorgfältig dokumentierten Studie feststellte. Auch wenn der Grossteil dieser Blätter bloss wenige Jahre existierte – die Bieler hatten früher immer die Wahl aus einer reichen Medienvielfalt. Es gab Jahre, da erschienen in der Seelandmetropole über ein Dutzend Gazetten gleichzeitig! Biel war also schon im 19. Jahrhundert eine «Stadt der Kommunikation». Im Revolutionsjahr 1848 waren die Bieler Buchdrucker sogar dafür bekannt, dass sie die Anonymität der Zeitungsherausgeber wahrten, was ihnen Aufträge aus dem ganzen Land bescherte. Z «Die bernische Verfassung hebt die Zensur auf.» rstaunlich früh wurden auch die welschen Bieler mit Nachrichten versorgt. Ab den vierziger Jahren des 19. Jahrhunderts siedelten sie dank Steuererleichterungen aus dem Südjura vermehrt nach Biel um und brachten die Uhrenindustrie zum Blühen. Zwischen 1794 und 1860 wächst der Anteil der Romands in Biel von 19 auf 43 Prozent. Die Stadt boomt, die Bevölkerung verdoppelt sich innert zwei Jahrzehnten. Es gibt noch keine Autos, keine Elektrizität, keine Flugzeuge, keine Asphaltstrassen, bis 1857 nicht einmal eine Eisenbahn, kein Telefon und keine Su- E permärkte. Die französischsprachigen Kinder können gerade mal seit ein paar Jahren eine öffentliche Schule ihrer Muttersprache besuchen. Aber es gibt welsche Zeitungen im Jura, der 1815 Teil des Kantons Bern geworden ist. 1831 hebt die bernische Verfassung die Zensur auf; eine ganze Reihe von französischoder zweisprachigen Zeitungen entstehen in kleinen Auflagen, die sich vor allem an die politisch Interessierten richten, darunter auch, ab 1817, ein offizielles zweisprachiges Anzeigenblatt in Pruntrut, dessen welscher Titel JOURNAL DU JURA lautet. Der Titel hat allerdings nichts mit dem heutigen JOURNAL DU JURA zu tun. 1859 fügt der erst 16-jährige Drucker Franz Wilhelm Gassmann dem seit 1850 erscheinenden SEELÄNDER BOTEN (dem späteren BIELER TAGBLATT) französischsprachige Artikel bei und nennt die zweimal wöchentlich erscheinende Gazette im Untertitel «FEUILLE D’AVIS DE BIENNE ET DES ENVIRONS». 1863 Werner Hadorn über die Sonderausgabe zum 150-Jahr-Jubiläum des Journal du Jura. l est étonnant de constater que les Romands de Bienne ont été très tôt gâtés par la parution d’actualités. Dès les années quarante du 19e siècle, délaissant le Jura Sud, les francophones s’établissaient en grand nombre à Bienne, grâce à des allégements fiscaux, contribuant à l’épanouissement de l’industrie horlogère. Entre 1794 et 1860, la proportion des Romands de Bienne fait un bond de 19 à 43%. La ville connaît un boom et le nombre de ses habitants double en deux décennies. Il n’y a pas encore de voitures, pas d’électricité, pas d’avions, pas de routes bitumées et jusqu’en 1857 même pas un chemin de fer, pas de téléphone et pas de supermarché. Les enfants francophones ne fréquentent que depuis quelques années les classes d’une école publique romande. Mais il existe des journaux francophones dans le Jura, qui est devenu partie intégrante du canton de Berne en 1815. En 1831, la Constitution bernoise I Werner Hadorn à propos de l’édition spéciale des 150 ans du Journal du Jura die politischen Hintergründe, die Industrialisierung, die Boom- und Krisenzeiten, den Jurakonflikt, die Bändigung der Wasserwege, die Geschichte von Eisenbahn, Spitälern und Schulen, die Weltkriegszeiten, die Entwicklung der Zweisprachigkeit, die prägenden Bauten (vom Strandbad übers Volks- bis zum Kongresshaus), die Lokalgeschichte von Kino, Jazz und Fussball, Eishockey und Frauenbewegung, Flüchtlingen, Fremdar- ntre 1966, année où le journal socialiste S EELÄNDER VOLKSZEITUNG a cessé sa parution, et 1978, Bienne ne connaissait que deux journaux, le BIELER TAGBLATT et le JOURNAL DU JURA. Dans les esprits biennois s’insérait alors un préjugé, la presse de Bienne serait l’otage d’un déplorable monopole. Mais c’est une erreur: entre 1778, parution du premier journal de Bienne la FEUILLE E Service public wird das Blatt selbstständig, 1868 heisst es FEUILLE D’AVIS DE BIENNE ET DE NEUVEVILLE, von 1871 an erscheint es täglich unter dem Namen Journal DU JURA, als Organ der damals sehr fortschrittlichen jurassischen Liberalen. as alles ist nachzulesen in einer eben in einer Auflage von 2000 Exemplaren erschienenen 84-seitigen Publikation im Zeitungsformat, die die ganze Serie von Artikeln, die im Jubiläumsjahr 2013 monatlich publiziert worden sind, zusammenfasst*. Als Autor der sorgfältig recherchierten Artikel (mit eindrücklichem Bildmaterial aus dem Gassmann-Bildarchiv) zeichnet der Lokalhistoriker David Gaffino verantwortlich, der auch als Co-Autor und Redaktor die neue, zweibändige Bieler Geschichte betreute. Die Spezialausgabe zeichnet nicht nur die Geschichte der Zeitung nach, sondern liefert in zwölf Segmenten auch eine Fülle von Informationen über D beitern, Warenhäusern oder die Expo.02. Auch Porträts von und Gespräche mit Regionalgrössen wie den beiden einheimischen Friedensnobelpreisträgern Albert Gobat und Elie Ducommun, dem Clown Grock und dem Schokoladen-Baron Rolf Bloch (nicht zu vergessen: Raoul Kohler und Hans Stöckli) fehlen nicht. Kurzum: Ein eindrückliches, umfassendes Panorama unserer Region ist da entstanden, welches das Haus Gassmann in dieser Jubiläumspublikation präsentiert, nicht nur Rück-, sondern auch Ausblick: Nicht zufällig heisst das Motto der Sonderausgabe: Nous fêtons l’avenir. n *Die Spezialausgabe ist erhältlich beim Verlag Gassmann am Längfeldweg oder im Communication Center hinter dem Bahnhof HEBDOMADAIRE, et 1978, quand BIEL BIENNE vit le jour, pas moins de cinquante-cinq divers journaux – quotidiens, hebdomadaires bi-mensuels et mensuels – ont paru à Bienne, comme le constatait, déjà en 1933, le co-auteur du «Bieler Stadtlexikon» Werner Bourquin. Même si la plupart de ces journaux n’ont eu droit qu’à une existence éphémère, les Biennois d’autrefois ont toujours eu l’embarras du choix médiatique. Il y a eu des années où la métropole seelandaise voyait paraître une douzaine de gazettes! Bienne était donc déjà une «ville de la communication» au 19e siècle. En 1848, année révolutionnaire, les imprimeurs biennois étaient reconnus pour respecter l’anonymat des diffuseurs de journaux, ce qui leur procurait du travail de toute la Suisse. H@rry the H@cker 5 BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014 résume toute la série d’articles publiés pour l’anniversaire des 150 ans du JOURNAL DU JURA*, tirée à 2000 exemplaires. L’auteur de ces articles, minutieusement documentés (à l’aide d’un impressionnant matériel photographique des archives Gassmann) est l’historien local David Gaffino qui a aussi signé, en tant que co-auteur, L’HISTOIRE DE BIENNE en deux volumes. Il est étonnant de constater que les Romands de Bienne ont été très tôt gâtés par la parution d’actualités. L’édition spéciale relate non seulement l’histoire du journal, mais présente en douze parties une profusion d’informations sur les dessous politiques, l’industrialisation, le boom économique, la crise, la Question jurassienne, la correction des eaux du Jura, l’histoire des chemins de fer, des hôpitaux et des écoles, les guerres mondiales, le développement du bilinguisme, les constructions marquantes (des Prés-de-la-Rive au Palais des Congrès en passant par la Maison du Peuple), l’histoire locale des cinémas, du jazz, du football et du hockey sur glace, le mouvement des femmes, les réfugiés, les travailleurs émigrés, les grands magasins ou l’Expo.02. Sans oublier les portraits de personnalités régionales comme les deux porteurs du Prix Nobel de la Paix Albert Gobat et Elie Ducommun, le clown Grock et le magnat du chocolat Rolf Bloch (ainsi que Raoul Kohler et Hans Stöckli). Bref, un panorama complet et impressionnant de notre région présenté par l’entreprise Gassmann dans cette édition spéciale. Pas seulement des retours en arrière, mais aussi des perspectives. Le titre de l’édition spéciale n’est pas un hasard: Nous fêtons l’avenir. n abolit la censure; toute une série de journaux francophones ou bilingues font leur apparition avec de petits tirages. L’intérêt va principalement à la politique. Parmi ces journaux paraît dès 1817, à Porrentruy, la première Feuille d’avis officielle dont le titre français se trouve être JOURNAL DU JURA. Un titre qui n’a toutefois rien à voir avec le JOURNAL DU JURA d’aujourd’hui. En 1859, Franz Wilhelm Gassmann, imprimeur de 16 ans, ajoute au SEELÄNDER BOTEN (futur BIELER TAGBLATT), des articles en français, paraissant deux fois par semaine, qu’il nomme FEUILLE D’AVIS DE BIENNE ET DES ENVIRONS. En 1863, la Feuille gagne son indépendance et devient la FEUILLE D’AVIS DE BIENNE ET DE NEUVEVILLE qui paraît quotidiennement dès 1871 sous le nom de JOURNAL DU JURA en tant qu’organe de presse des libéraux jurassiens autrefois *L’édition spéciale peut être obtenue auprès des éditions très progressistes. Gassmann aux Champs-de-Boujean ou au Communication Center out cela peut être lu dans derrière la gare. une édition spéciale de 84 pages, format journal, qui T H@rry the H@cker: «Zeitungen, Fernsehen, Radio, Internet – ich drohe in der Informationsflut zu ertrinken! Wer hat Flügeli für mich? Que son journal ait 150 ou 35 ans, H@rry the H@cker cite George Bernard Shaw: «Journal: institution incapable de faire une différence entre un accident de bicyclette et l’effondrement de la civilisation.» Unerhört gut. Hörgeräte von 1234. <wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2MTOzMAYAYcBZOw8AAAA=</wm> Das ist die günstige Gelegenheit für Sie, denn wir führen alle grossen Marken zum kleinen Preis. Bei Fielmann erwartet Sie eine grosse Auswahl modernster Hörgeräte, die alle einen perfekten Klang, beste Sprachverständlichkeit und eine optimale Passform haben. Vertrauen Sie der grossen Erfahrung und Leistungsvielfalt von Fielmann. Machen Sie jetzt einen kostenlosen Hörtest! Wir laden Sie herzlich dazu ein. <wm>10CFXKqxICQQwEwC_K1mQyZHNEUueuEBR-DYXm_xUPh2jXx9GngZ_Lfr3vt3a4ZKHMii5yQLMjNFTVcE5-wtnBIjb3v29IooD1PQY3zrUZ0zxXqaYU4_V4vgEOWoo0dQAAAA==</wm> Hörgeräte-Batterien 6er-Pack, Top-Markenqualität, für alle Hörgeräte erhältlich. Hörgeräte: Fielmann. Auch in Ihrer Nähe: Biel, Nidaugasse 14, Tel.: 032/323 03 80 s die neuesten lo n te s o k ie S n te s Te arken. M n e s s ro g r e ll a Hörgeräte CHF 395 Stiftung Fondation Dessaules Dezentrale Pflegestationen Habitats groupés décentralisés Die Stiftung Dessaules führt in Biel 3 Wohngruppen für pflegebedürftige Personen Wir suchen per sofort oder nach Vereinbarung einen Allrounder KMU mit Sitz im Seeland sucht nach Vereinbarung: Sachbearbeiter/in Finanzen Le Bureau Cortesi est actif dans le secteur des médias depuis 47 ans, l’entreprise emploie une quarantaine de collaboratrices et collaborateurs. Aufgabenbereich Kreditoren- und Debitorenbuchhaltung Vorbereitung des Jahresabschlusses Überwachung des globalen Zahlungswesens Mehrwertsteuer-Abrechnungen Heiz- und Nebenkostenabrechnungen für Wohn- und Geschäftsliegenschaften Mithilfe in der Liegenschaftsverwaltung Führen der Lohnbuchhaltung Abrechnungen der Sozialversicherungen Il édite les hebdomadaires BIEL BIENNE et LYSSER & AARBERGER WOCHE, il possède également des parts dans la télévision locale TELEBIELINGUE et dans la radio locale CANAL 3. Sie verfügen über eine abgeschlossene kfm. Grundausbildung mit mehrjähriger Erfahrung im Bereich der Finanz- und Lohn-Buchhaltung gute Deutsch- und Französischkenntnisse in Wort und Schrift fundierte PC-Anwenderkenntnisse Diskretion, Durchsetzungsvermögen, sicheres gepflegtes Auftreten und Ordnungssinn. l Campagnes multimédias dans tous les médias courants; le Bureau Cortesi peut également produire spots radiophoniques, diaporamas ou productions vidéo comprenant aussi la projection multi-écran. Le Bureau Cortesi est en outre spécialisé dans la production des supports médiatiques suivants: l Vidéos et films de tous formats – du spot publicitaire à la série TV, du portrait d’entreprise au film de fiction. l Création et production d’imprimés, de la simple brochure d’information au livre de référence, de l’annonce à la campagne publicitaire. für flexible Einsätze von 10 bis 20 Stunden pro Monat Pour notre hebdomadaire BIEL BIENNE et pour TELEBIELINGUE nous cherchons un ou une Sie erledigen Einkäufe, verteilen Material, führen kleinere Reparaturarbeiten durch und übernehmen Aufgaben in den Bereichen Reinigung und Unterhalt. stagiaire Sind Sie handwerklich geschickt, zeitlich flexibel und bei guter Gesundheit? Verfügen Sie zudem über ein eigenes Fahrzeug und bereitet Ihnen die Arbeit im Umfeld von betagten Menschen Freude, so freuen wir uns Sie kennen zu lernen. pour un stage de journalisme pratique limité à quatre ou huit mois. Fragen beantwortet Ihnen gerne Frau Ruth Gataby, Geschäftsleiterin. Bewerbungen an: Stiftung Dessaules Nidaugasse 14 2502 Biel 032 323 17 65 [email protected] www.stiftung-dessaules.ch Nous offrons une formation pratique intéressante dans un univers aussi passionnant que varié. Nous recherchons quelqu’un qui soit autant créatif, indépendant que consciencieux dans ses tâches. Une bonne maîtrise de la langue allemande est un atout indiscutable. l Journaux ou magazines de tous formats, rédigés, illustrés et mis en page par des professionnels avérés, en une ou plusieurs langues. Adressez s’il-vous-plaît votre dossier de candidature à Renaud Jeannerat l Conception et organisation d’expositions, de conférences de presse et de matériel didactique. Burau Cortesi Bienne Presse/Film/Graphisme route de Neuchâtel 140 CP 272 2501 Biel/Bienne Es erwartet Sie eine vielseitige und verantwortungsvolle Tätigkeit in einem fortschrittlichen Unternehmen. Ihre Bewerbung senden Sie bitte an BIEL BIENNE unter Chiffre Nr. 19/02/01, Pf 272, 2501 Biel/Bienne. Helfen Sie mit, am zukünftigen Wachstum von OTTO'S zu arbeiten! OTTO’S ist ein erfolgreiches Detailhandelsunternehmen mit rund 1800 Mitarbeitern und über 100 Filialen in der ganzen Schweiz. Unser Erfolg basiert unter anderem auf einem topmotivierten Team. Wir unterstützen und fördern deshalb dauernd die Fähigkeiten unserer Mitarbeiter. ! Wir suchen für unsere Filiale in Biel Möbelverkäufer Suite à une réorganisation de son secteur activités commerciales, le Centre social protestant Berne-Jura cherche à engager un Responsable ramassages Mission : Assumer la responsabilité de lensemble des activités de ramassage du CSP Berne-Jura et assurer lencadrement opérationnel du personnel de ramassage (personnes volontaires non rémunérées) sur le terrain Tâches principales : • Organiser les ramassages à effectuer de manière efficiente, sur la base dune planification préétablie • Instruire, encadrer et motiver le personnel de ramassage sur le terrain, avec un management adapté et différencié, tenant compte de ses compétences respectives, et veiller à sa sécurité • Contribuer de manière significative à un accroissement et une diversification de loffre de marchandise au sein du magasin Regenove et veiller à ce que la marchandise récoltée soit valorisable et réponde aux besoins et aux attentes de la clientèle Exigences : • CFC, de préférence dans le domaine du transport, de la vente ou dans un métier du bâtiment • Expérience de la conduite de véhicules utilitaires 3,5 t et, si possible, dans des activités de transport ou de livraison de marchandise • Excellente condition physique et comportement exemplaire au travail • Aptitude à travailler avec des personnes issues de milieux sociaux et culturels différents • Envie de mettre ses compétences au service dun projet dutilité publique à caractère social, sinscrivant dans une logique de développement durable. Taux d'occupation : 100% "#$!%& '(&)*+),"*-+." !/01( &1 2!! ("1 ! ! !&" &1 3 +!!4 5" Entrée en fonction : 1er mai 2014 ou à convenir Délai de postulation : 21 mars 2014 Merci de bien vouloir adresser votre dossier de candidature complet à l'adresse suivante : CSP Berne-Jura, Ressources Humaines, Promenade 14, 2720 Tramelan, avec mention "Postulation". Monsieur Paul Jourdan, Responsable des activités commerciales du CSP Berne-Jura (tél. 032 486 95 27) se tient volontiers à votre disposition pour des informations complémentaires. 100% (m/w) Wie sieht Ihr künftiges Aufgabengebiet aus? · Beratung, Kundenbetreuung und aktiver Verkauf · Entgegennahme der Ware und deren Einlagerung · Montage und Präsentation sowie die Pflege der Möbelabteilung · Warenausgabe #!46 "&7!5 '8 . %9& 5&&!&1 "! " Welche Anforderungen müssen Sie erfüllen? · eine abgeschlossene Lehre als Verkäufer oder in einem handwerklichen Beruf · handwerkliches Geschick sowie Sinn für Warenpräsentation · Bereitschaft zur Teamarbeit · Freude am Umgang mit Menschen · Belastbarkeit in hektischen Momenten · gute Deutschkenntnisse (schriftlich und mündlich) :;#5 !"#$< 2= $4 6!! 1816> /0-)? "-*/*/),,)) 1$<!@" Lieu de travail: Tramelan Les Radicaux Romands www.telebielingue.ch 12 En course pour un canton dynamique. Wir machen unseren Kanton fit. Liste 12 Elections du Grand Conseil / Grossratswahlen 2014 Les élus radicaux romands au Grand Conseil bernois s’engagent en faveur des besoins de Bienne et du Seeland. Die für den Grossen Rat gewählten Liberalen setzten sich für Biel und das Seeland ein. OTTO’S AG Monica Rodriguez Wassermatte 3 6210 Sursee 041 925 03 65 www.ottos.ch monica.rodriguez @ottos.ch Pierre-Yves Grivel, Bienne Olivier Ammann, Bienne Michaël Leschot, Jens Mélanie Pauli, Bienne Hanna Jenni, Nidau 1953, directeur d’école secondaire, député sortant 1963, ingénieur dipl. ETS/UTS, spécialiste en transports et mobilité 1972, ingénieur dipl. HES 1987, juriste, conseillère de ville à Bienne 1961, agente fiduciaire 1953, Direktor Sekundarschule, Grossrat 1972, Dipl. Ingenieur HFS 1963, Dipl. Ingenieur HTL/STV, Mobilitätsspezialist Michel Tschumi, Nidau Natasha Pittet, Bienne Boris Greco. Bienne Marc Despont, Bienne 1983, juriste, chef d'entreprise 1968, juriste, conseillère de ville à Bienne 1993, étudiant en économie SG 1965, installateur sanitaire diplômé, 1959, conseillère municipale membre du comité de la Musique des à Evilard Jeunes Bienne 1959, Gemeinderätin Leubringen 1965, Dipl. Sanitär-Installateur, Mitgl. Komitee Jugendmusik Biel www.prrbienne.ch 1968, Juristin, Stadträtin Biel 1993, Wirtschaftsstudent 1961, Treuhänderin FA 1987, Juristin, Stadträtin Biel 1954, maître secondaire phil.-hist., entraîneur et arbitre de basketball 1954, Sekundarlehrer, Trainer und Schiedsrichter Basketball Nutzen Sie Ihre Chance und bewerben Sie sich jetzt in der von Ihnen gewünschten Form (schriftlich/elektronisch) mit den vollständigen Bewerbungsunterlagen. Wir freuen uns auf Sie. SORTANT BISHER Jean-Jacques Comment, Bienne 1983, Jurist, Geschäftsführer Was dürfen Sie von uns erwarten? · zeitgemässe Anstellungsbedingungen · ein dynamisches und spannendes Umfeld · familiäres Arbeitsklima · attraktive Einkaufsvergünstigungen Claire-Lise Kirchhof, Evilard Yannick Krumm, Nidau Olivier Gerber, Bienne 1963, ingénieur en communication 1964, employé postal, entraîneur de judo 1963, Kommunikationsingenieur 1964, Postangestellter, Judotrainer CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014 Mittwoch, 19. Feb. Freitag, 21. Feb. n Entschieden: Das Bieler Parlament beschliesst, dem Souverän zwei Budget-Varianten vorzulegen. Die erste sieht ein Defizit von 4,4 Millionen vor, die zweite eine Erhöhung des Steuersatzes um einen halben Zehntel und ein Defizit von 1,9 Millionen Franken. n Anvertraut: Der Bieler Gemeinderat bestätigt, dass die zukünftigen «Stades de Bienne» von der CTS SA, Biel, betrieben werden. n Unterstützt I: Der Bieler Gemeinderat genehmigt für die Beachvolleyball-Europameisterschaften 2016 und Masters-Turniere 2014 und 2015 einen Unterstützungsbeitrag von 200 000 Franken. n Unterstützt II: Der Bund gewährt dem Kanton Bern 300 000 Franken, um die Zweisprachigkeit zu fördern. 50 000 Franken werden eingesetzt, um das Spitalzentrum Biel mit der Zweisprachigkeit vertraut zu machen. 36 580 Franken dienen der zweisprachigen Ausbildung an der Bieler Wirtschaftsschule und 10 970 Franken der Kulturvermittlung an den Bieler Fototagen. n Gewonnen: Die Bielerin Nicole Büchler gewinnt in Prag das internationale Stabhochsprungmeeting. n Entschieden: Die Gemeinde Sutz-Lattrigen bietet ab Mai keine SBB-Tageskarten mehr an. Donnerstag, 20. Feb. n Verlängert: Der Bieler Gemeinderat entscheidet in Absprache mit den kantonalen Behörden, das Projekt «Filière Bilingue» für die Schulklassen Harmos 5 bis 8 (3. bis 6. Primar) bis 2018 zu verlängern. n Saniert: Das Gebäude des Energie Service Biel an der Gottstattstrasse wird saniert. Samstag, 22. Feb. n Abgesagt: Das Fussballspiel zwischen dem FC Biel und dem FC Wohlen wird wegen unbespielbaren Terrains abgesagt. n Teilgenommen: Im Bieler Quartier Bözingen nehmen über 200 Kinder am Fasnachtsumzug teil. n Bedroht: Ein Unbekannter überfällt und bedroht die Angestellte eines Bieler Schmuckgeschäfts mit einer Schusswaffe. Es wird niemand verletzt. Wegen der Schreie der Frau flieht der Täter ohne Beute. Sonntag, 23. Feb. n Gesiegt: Die Porterin Nina Kläy gewinnt das Taekwondo-Weltcupturnier in Fujairah. Teamkollegin Manuela Bezzola sichert sich den 3. Platz. Montag, 24. Feb. n Abgeschlossen: 385 Jugendliche haben im vergangenen Jahr ihre Lehre in der Uhrenund mikrotechnischen Industrie abgeschlossen. Die Zahl der eidgenössischen Lehrabschlüsse ist damit erneut gestiegen, dies teilt der Arbeitgeberverband der Schweizerischen Uhrenindustrie mit. n Gefeiert: Das Festival du Film Français d’Helvétie (FFFH) zelebriert das 10-jährige Bestehen. Zwischen dem 17. und 21. September werden auf dem Bieler Zentralplatz unter freiem Himmel Filme auf eine Leinwand projiziert. A propos … VON/PAR MARTIN BÜRKI Auch die zweite Ausgabe des Kulturfestes «Bienne Bouge» letzte Woche verlief vollkommen friedlich. Wieder nahmen mehrere hundert Menschen an der Kundgebung vor dem Bieler Stadtratssaal teil, um für die soziokulturellen Institutionen Biels einzustehen. Persönlichkeiten wie Tierschützer Ernest Schweizer oder Zauberer Christoph Borer waren anwesend, TELEBIELINGUE realisierte gar seine Ausgeh- Sendung La deuxième édition de la fête culturelle «Bienne Bouge», la semaine passée, s’est déroulée de manière tout à fait pacifique. Des centaines de personnes se sont installées aux abords de la salle du Conseil de Ville pour marquer leur soutien aux institutions socio-culturelles biennoises. Des personnalités comme le magicien Christoph Borer ou le défenseur des animaux Ernest Schweizer étaient présentes, et TELEBIE- Hut ab! / Toilettes publiques «Rendez-vous» an dem Abend inmitten der Partymeute. Und pünktlich um 22 Uhr war Schluss. Besonders bemerkenswert: Mussten die Partygänger beim ersten Mal noch zwei Franken bezahlen, um die Toilette im Restaurant Bielstube zu benutzen, standen dieses Mal die WCs im Stadtratsgebäude offen – kostenlos! Was drückt die Wohlgesinnung der Behörden besser aus, als wenn Politiker und die nicht selten als Randständige verschrieenen Kulturschaffenden Seite an Seite am Pissoir stehen? Mercredi 19 février n Versé: la Confédération verse une aide de 50 000 francs pour le renforcement du bilinguisme du Centre hospitalier de Bienne (CHB) et une subvention de 50 000 francs pour la traduction de textes y a réalisé son émission «Rendez-Vous». Et tout s’est terminé à 22 heures précises. A noter: la première fois, les fêtards devaient payer deux francs pour utiliser les toilettes du restaurant «Bielstube». Cette fois-ci, on leur avait ouvert les commodités du bâtiment du Conseil de Ville, gratuitement. Quelle meilleure illustration de la bonne volonté des autorités que des urinoirs où politiciens et acteurs culturels parfois marginaux font leur petite affaire côte à côte? LINGUE BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014 1 avec un déficit de 4,4 millions et sur la variante 2 avec une hausse d’impôt de 0,05 point et un déficit de 1,9 million. En cas de double oui, une question subsidiaire tranchera. n Exploité: le Conseil municipal confirme que les futurs Stades de Bienne seront exploités et gérés par la société CTS SA. n Remporté: la Biennoise Nicole Büchler remporte le meeting de Prague avec un saut à la perche de 4 mètres 53, échouant de peu à 4 mètres 63, son record absolu étant de 4 mètres 61. de filière bilingue des années n Titrée: Caroline Agnou (Eviscolaires 5H-8H (3e-6e primaire) lard) est championne suisse en salle des moins de 20 ans jusqu’en 2018. au lancer du poids (12m93) à Macolin. Samedi 22 février n Menacé: un inconnu commet un brigandage et menace une employée avec une arme, peu après 9 heures 30, dans une bijouterie, rue Centrale à Bienne. Les cris de l’employée font fuir l’homme sans rien emporter. n Agressé: dans la nuit de samedi à dimanche une jeune fille de 17 ans est victime d’une agression à Moutier, non loin du passage de l’Ours. Trois individus l’abordent, l’inJeudi 20 février sultent puis la rouent de coups n Blessé: deux véhicules en- alors qu’elle est au sol. trent en collision à Studen sur la route Principale, à la hauteur Dimanche 23 février de l’école, en raison d’une inadvertance. Une femme bles- n Décroché: les deux Seelansée est conduite à l’hôpital. daises Nina Kläy et Manuela n Prolongé: le Conseil muni- Bezzola décrochent l’or et le cipal de Bienne décide, en ac- bronze en Coupe du monde cord avec les autorités canto- de Taekwondo à Fujairah, aux nales, de prolonger le projet Emirats Arabes Unis. Lundi 24 février n Appris: la Convention patronale de l’industrie horlogère suisse communique qu’en 2013, 385 apprentis ont achevé leur formation horlogère et microtechnique. 437 jeunes ont signé un nouveau contrat en 2013. n Célébré: le Festival du Film Français d’Helvétie (FFFH) célèbre ses dix ans d’existence et propose pour la durée du festival, du 17 au 21 septembre, des projections coups de coeur «Ciel Ouvert» gratuites sur la place Centrale de Bienne. n Impliqué: collision en chaîne au centre du village de Court impliquant trois voitures. Aucun blessé n’est à déplorer. = ADIEU Aguado Juan, 58, Tavannes; Amstutz-Meyer Margrit, 86, Biel/Bienne; Baumeler-Lehmann Cécile, 79, Biel/Bienne; Béguin Claude, 91, Biel/Bienne; Brechbühl Hans, 88, Mörigen; BuriWagner Hans, 90, Mörigen; Feldhofer Anna-Maria, 48, Biel/Bienne; Fröhlich-Peter René, 87, Biel/Bienne; Galli Susanna, 53, Lengnau; Georges Rosza, 72, Biel/Bienne; HorisbergerWeilenmann, 67, Büren a.A.; Kessler-Büchler Ruth, 86, Biel/Bienne; Kocher-Lüscher Margrit, 91, Aegerten; Massari Silvio, 76, Nods; Moser-Brönnimann Marguerite, 83, Bévilard; SchärZandonella Inés, 86, Lengnau; Schwarz Marcel, 77, Brügg; Stotzer-Schenk Heidi, 82, Biel/Bienne; Streit-Reinhard Heinz, 80, Biel/Bienne; Stucker-Flury Daisy, 76, Nidau; Sutter-Gosteli Verena, 85, Büren a.A.; Voutat Mariette, 85, Bévilard; Vuilleumier Nancy, 91, Tramelan; WeyenethWiederkehr Esther, 86, Biel/Bienne; Winkelmann Jean-Claude, 71, La Neuveville. de portée intercantonale. A terme, le CHB souhaite obtenir le Label du bilinguisme. n Varié: le Parlement biennois accepte (à 41 voix contre 10 et 3 abstentions) de soumettre deux variantes du budget 2014 au peuple, qui se prononcera donc le 30 mars, sur la variante NEWS Bürger mit Petition. n Orvin: «Die 2007 eingeführte Geschwindigkeitsbegrenzung auf 30 Kilometer pro Stunde hat mehr Probleme hervorgerufen als gelöst», sagt der in Orvin wohnhafte Jean-Bernard Liengme. Die schmale Kantonsstrasse, die das Dorf durchquert, besitze keine Markierungen und sei gefährlich. «Die Lastwagen fahren oft in die Gärten. Und die Fussgänger sind in Gefahr. Ich habe schon häufig gesehen, wie sie nur knapp einem Autofahrer ausweichen konnten», erzählt JeanBernard Liengme, der mit anderen Bürgern nun eine Petition lanciert hat. «Wir wollen, dass der Kanton endlich Verantwortung übernimmt.» Die Petition wird nächsten Mittwoch auf dem Dorfplatz an einen Vertreter des kantonalen Tiefbauamtes übergeben. Zudem soll eine Aktion für das Problem sensibilisieren. Liengme und andere Bürger fordern unter anderem ein Durchfahrtsverbot für Lastkraftwagen, häufige Radarkontrollen oder langfristig gesehen den Bau einer Umfahrungsstrasse. rc See- und Flussufergesetz nach, das besagt, dass sämtliche öffentlichen Gewässer der Allgemeinheit zugänglich sein müssen. mb Esplanade: Grundsteinlegung. n Parking Die Bauarbeiten am Parkhaus beim Kongresshaus haben diesen Dienstag offiziell begonnen. «Ein grosses Projekt, dessen Fertigstellung im 2015 mit dem Altstadt-Parking und jenem beim Bahnhof eine Einheit bildet, welche den Bedürfnissen der nächsten zwei Generationen entspricht», freut sich Silvia Steidle, Gemeinderätin und Verwaltungsratspräsidentin der Parking Biel AG. Der ursprüngliche Zeitplan des unterirdischen Parkhauses, das für rund 500 Autos Platz bieten soll, hat sich um etwas mehr als ein halbes Jahr verzögert, weil sich die Altlastensanierung des Gaswerkareals als aufwändiger erwiesen hat als erwartet. mb n Chemin des Rives: ouverture en été. Les travaux du projet «BeauRivage» (port de petite batellerie, pelouse, chemin des rives), à Bienne, vont bon train. «Nous tenons bien les délais», confirme Roger Racordon, responsable du département municipal des infrastructures. Il estime que le chemin des rives, qui passe par endroits à deux ou trois mètres du bord du lac, sur des pilotis, pourra être inauguré cet été, conformément aux prévisions (BIEL BIENNE des 7/8 août 2013). Ainsi, la ville respectera la loi cantonale sur les rives des lacs et rivières, qui stipule que celles-ci doivent être accessibles au public. mb ABSCHIED AB BSC SCHI HIED ED & DANK DAN ANK DIE GROSSE REISE haabe b ich ich c Abschied Abssch chied genommen geno nommen n von In stiller Trauer habe Conrad-Armin Conrad-A Armin nB Bähler ähler *12.06.1968 *12.06.196 68 n alle, welche dem dem lieben lieebe b n Verstorbenen Veers V rsto torbenen im Dank an Freundsch ch haft ft b egegnet sind! Leben in Liebe und Freundschaft begegnet Bähl Bä hler e Doris Bähler pétition remise au canton. n Orvin: Esplanade: première pierre. n Parking «L’introduction de la limitation à 30 km/h, en 2007, a créé plus de problèmes qu’elle n’en a résolu», afBieler Uferweg: Er- firme Jean-Bernard Liengme, öffnung im Sommer. citoyen d’Orvin. Etroite et sans marquage, la route canDie Bauarbeiten im Projekt tonale qui traverse le village «Beaurivage» in Biel (Kleinbootshafen, Liegewiese, Ufer- est dangereuse. «Les camions roulent souvent dans les jarweg) schreiten gut voran. «Wir liegen voll im Zeitplan», dins. Et les piétons sont en bestätigt Roger Racordon, Lei- danger, j’en ai vu souvent se faire frôler par des automobiter Abteilung Infrastruktur listes», raconte Jean-Bernard der Stadt Biel. Er geht davon aus, dass der Uferweg, der an Liengme. «Nous voulons que le canton prenne enfin ses manchen Stellen über einen Steg in einigem Abstand zum responsabilités.» Une pétiUfer übers Wasser führt, plan- tion sera remise, mercredi mässig diesen Sommer eröff- prochain sur la place du village à un représentant de net werden kann (siehe BIEL BIENNE vom 7./8. August 2013). l’Office cantonal des ponts Damit kommt die Stadt dann et chaussées, et une action menée pour sensibiliser au teilweise dem kantonalen n problème. Parmi les mesures proposées par les pétitionnaires, l’interdiction du transit aux camions, des contrôles radar fréquents, ou à plus long terme la construction d’une route de contournement. rc Les travaux du parking près du Palais des Congrès ont officiellement débuté ce mardi. «C’est un grand projet, dont la réalisation en 2015 clôturera, avec le parking de la vielle ville et celui de la gare, un ensemble réalisé pour répondre aux besoins des deux prochaines générations», se réjouit Silvia Steidle, conseillère municipale et présidente du conseil d’administration de Parking Bienne SA. Les travaux ont pris plus de six mois de retard sur les plans en raison de la pollution du sol de l’aire de l’usine à gaz plus importante que prévu. mb 7 Annahmezeit für TODESANZEIGEN Montag bis 15.00 Uhr beim Verlag BIEL BIENNE, Burggasse 14, 2501 Biel/Bienne E-mail: [email protected] Réception des AVIS MORTUAIRES le lundi 15.00 heures à l'edition BIEL BIENNE, rue du Bourg 14, 2501 Biel/Bienne E-mail: [email protected] H C S I R F T K R MA 40% 2.10 statt 3.50 Blutorangen Italien, Netz à 2 kg 30% 19.90 statt 28.50 Crevetten Tail-on Zucht aus Thailand/Vietnam/Ecuador, 500 g 40% 11.80 statt 19.80 Tulpen Bund à 30 Stück, pro Bund Zucchetti Spanien/Italien, per kg 30% 1.30 statt 1.90 Hackfleisch gemischt Schweizer Fleisch, per 100 g Und die beste Werbung für Ihre Partei und für die Kandidaten bietet eine Zeitung, die s in der ganzen Region gelesen wird; s in alle Briefkasten der Region verteilt wird; s das grösste Leserecho aller Medien der Region aufweist; s mit redaktioneller Begleitung die Leser zur Wahl animiert; s alle diese Trümpfe zu günstigsten Bedingungen ermöglicht! 40% 2.80 statt 4.70 Die Grossratswahlen nahen! 30% 3.– statt 4.40 Kartoffeln Rösti/Frites/Baked «Aus der Region.», Tragtasche à 2,5 kg Was wollen Sie noch mehr, um gewählt zu werden? INSERATE: BURGGASSE 14, 2501 BIEL-BIENNE TEL 032 329 39 39 FAX 032 329 39 38 www.bielbienne.com [email protected] [email protected] 2.70 statt 3.30 6.90 statt 9.20 Spargeln weiss Peru, Bund à 1 kg, 25% günstiger Les lectrices et lecteurs de BIEL BIENNE donnent la préférence pour leurs réparations chez le garagiste et fidèle annonceur Optigal Pouletschnitzel Schweiz, per 100 g AUTO REPAR AG, Genossenschaft Migros Aare Bei allen Angeboten sind M-Budget und bereits reduzierte Artikel ausgenommen. ANGEBOTE GELTEN NUR VOM 25.2. BIS 3.3.2014, SOLANGE VORRAT Route de Mâche 111, Bienne Merci! www.beautybielbienne.ch 3 Le RENOUVEAU avec le député Manfred Bühler au gouvernement : •Une force plus importante pour les Romands et le Jura bernois. Les radicaux romands, le PLR, l’UDC et le PBD éliront et rééliront Beatrice Simon, Christoph Neuhaus, Manfred Bühler et Hans-Jürg Käser Photo: crocidufresne.com www.salomestrobel.ch | www.claudiawitschi.ch Le 30 mars 2014 au Conseil-exécutif SALOME STROBEL CLAUDIA WITSCHI 2 x auf Liste 8 am 30. März 2014 | 2 x sur la liste 8 le 30 mars 2014 sortant Hans-Jürg Käser FDP Manfred Bühler UDC Conseiller d'Etat Avocat, député MIT HERZBLUT DABEI. LE FEU SACRÉ. NE N E I B / L FC BIE VETTE FC SER SO. 02.03. 15:00 STADION GURZELEN TICKETS: Driving School Richard, Bahnhofstrasse 1, Vaucher Sport, Dufourstrasse 16 oder www.ticketportal.ch PEOPLE Den Erfolg erkämpft Athlète et gourmet Sie hat als Leichtathletik- und Powerlifting-Spitzensportlerin über 60 Medaillen für Kuwait geholt und setzt sich heute für Tierschutz und vegane Ernährungsweise ein. Elle a décroché plus de soixante médailles pour le Koweït en athlétisme et en force athlétique. Aujourd’hui, elle s’engage pour la protection des animaux et la cuisine végétalienne. VON TERES LIECHTI GERTSCH gig, konnte selbstständig leben und trainieren.» An ihrem ersMit zwei Jahren wurde ten internationalen WettAdela Al Roumi von Kuwait kampf in England gewann sie in die Schweiz gebracht – das sieben Goldmedaillen, und Mädchen war an Polio er- zwar bei den Bahnrennen, im krankt. Die Eltern mussten Diskus, Kugelstossen, Speersie alleine zurücklassen, sie werfen und im Slalom. «Diese wuchs im Kinderspital Affol- Leistung galt es von da an zu tern am Albis auf. «Viele Kin- bestätigen!» Durch hartes Training, eider konnten zwischendurch nach Hause, ich nicht – es sernen Willen und mentale Stärke ist es ihr gelungen, an war hart.» Kinder könnten unterei- Weltmeisterschaften und Panander grausam sein, sie habe ralympics Medaillen zu gelernen müssen, sich zu be- winnen und Rekorde zu brehaupten. So auch in der Dorf- chen. Nach zwanzig Jahren beschule, wenn die Buben sie foppten und glaubten, leichtes endeten nach einem Sturz drei Spiel zu haben – mit ihr, die gerissene Schultersehnen ihre Sportkarriere. «Das war schwer. an Stöcken ging. Ich hatte mit viel Energie raKämpfen. Adela Al Roumi sant wie auf einer Autobahn hat sich verbal behauptet. gelebt – von nun an sollte ich Wenn es nicht anders ging, quasi den Gehweg nehmen.» auch körperlich. Sie wusste, Doch sie gewöhnte sich an wie sie mit ihren kräftigen die neue Situation, lernte GiOberarmen einen grossen Jun- tarre spielen, begann zu schreigen zu Boden bringen und ben. Und sie intensivierte ihsich Respekt verschaffen konn- ren Einsatz für Schwächere, te. Lieber aber setzte sie sich indem sie sich für den Tierfür Schwächere ein, wie sie schutz engagierte. Das führte das auch heute tut, wo sie dazu, dass sie heute Veganerin nicht mehr für ihren eigenen ist. «Vegan essen bedeutet aber Platz kämpfen muss, sondern nicht, auf Genuss zu verzichdiesen längst gefunden hat – ten!» Adela Al Roumi kocht leiin einer Weise, die Bewunderung hervorruft. Komplimen- denschaftlich, ihre Freunde te, auch für ihre sportlichen schwärmen. «Es ist mir die Leistungen, wehrt sie ab – wie grösste Freude, wenn es viele erfolgreiche Spitzensport- schmeckt und keiner merkt, ler ist sie bescheiden. dass es vegan ist!» Sie gibt ihr Zum Sport gefunden hat sie Wissen auch weiter. «Wir sind im Internat: «Ich war in Stans. mit der Regionalgruppe Biel Hatte ich gute Schulleistun- des Schweizerischen Vereins gen, dufte ich nach Kriens für Vegetarismus SVV von PAR TERES LIECHTI GERTSCH pour la première fois de ma vie, je pouvais vivre et m’enA deux ans, Adela Al Roumi, traîner de manière indépensouffrant de poliomyélite, quit- dante.» Lors de sa première tait son Koweït natal pour la compétition internationale en Suisse. Ses parents durent la Angleterre, elle gagnait sept laisser seule à l’hôpital pour médailles d’or: en course sur enfants d’Affoltern am Albis. circuit, au lancer de disque, «Beaucoup d’enfants pouvaient au lancer du poids, au lancer retourner à la maison, pas moi. du javelot et en slalom. «Il s’agissait dès lors de confirmer Ce n’était pas facile.» Les enfants pouvaient être ces performances!» très cruels entre eux, elle a dû A force de durs entraîneapprendre à s’imposer. Pareil- ments, d’une volonté de fer et lement à l’école du village, d’un mental à toute épreuve, lorsque les garçons la bouscu- elle a réussi à gagner des mélaient, croyant ne pas devoir dailles et à battre des records la craindre puisqu’elle mar- aux championnats du monde chait avec des béquilles. et aux Jeux Paralympiques. Après vingt ans d’activité, Lutter. Adela Al Roumi elle terminait sa carrière spors’est imposée verbalement. tive, victime sur chute d’une Lorsque cela ne suffisait pas, rupture de trois tendons à elle s’imposait physiquement. l’épaule. «C’était dur! J’avais Elle savait utiliser la force de vécu à pleine vitesse sur une ses avant-bras pour mettre un autoroute et il me fallait à grand garçon à terre et ainsi présent marcher sur le trotinspirer le respect. Ce qu’elle toir.» Mais elle s’est adaptée à préférait toutefois, c’était s’en- sa nouvelle situation. Elle a gager auprès des plus faibles, appris à jouer de la guitare, comme elle le fait encore au- elle a commencé à écrire. Elle jourd’hui, à l’heure où elle ne a intensifié son engagement doit plus se battre pour se auprès des plus faibles aux côfaire une place. Sa place, elle tés de la Société de Protection l’a trouvée, avec la manière, des Animaux – ce qui l’a amece qui lui vaut estime et ad- née à être aujourd’hui végémiration. Elle réfute cependant talienne. «Manger végétalien les compliments, même ceux ne veut pas dire renoncer au concernant ses accomplisse- plaisir du palais!» ments sportifs. Elle est restée Adela Al Roumi aime pasmodeste. sionnément cuisiner, ses amis C’est en pension qu’elle a la portent aux nues. «Mon plus trouvé sa voie sportive. «J’étais grand plaisir, c’est de préparer à Stans, j’avais de bons résultats un menu qui est apprécié sans scolaires et je pouvais me ren- que personne ne remarque que dre à Kriens pour un entraîne- c’est un plat végétalien!» Elle n Andreas Graf, 60, hat von Beat Zurflüh das Präsidium des PanathlonClubs Biel-Bienne übernommen. Der Verein beschäftigt sich ausschliesslich mit Sport und organisiert regelmässig Anlässe für die über fünfzig Mitglieder. Beispielsweise einen Ausflug ins Velodrome Grenchen oder ein Referat über Doping. Schwerpunkte der Panathlonbewegung sind Fairplay, Kampf gegen Doping, Sport im Kindes- und Jugendalter und als Teil der Kultur. «Sport ist etwas vom Wichtigsten in der Entwicklung eines Menschen, vor allem bei den Kindern: Für die körperliche und soziale Entwicklung ist er bedeutend», ist Andreas Graf überzeugt. Der ehemalige Leiter der Stadtgärtnerei Biel ist beruflich Landschaftsarchitekt und hat als solcher bereits mehrere Sportplätze errichtet. Während seiner Freizeit übt Graf eine breite Palette an Aktivitäten aus: Schwimmen, Joggen, Skifahren und Unihockey spielen, aber auch Zeichnen, Malen, Schreiben und Singen. n Adela Al Roumi fühlt sich in ihrer Küche wohl und kocht gerne. ...SMS... l Denise Boll, Leiterin Programme, verlässt das Bieler Lokalradio CANAL 3 per Ende März. Neu wird Julien Grindat den Bereich Redaktion und Moderation Deutsch und Französisch übernehmen und zugleich Leiter der Redaktion und Moderation Französisch sein. Michael Sutter leitet neu die Technik und Kevin Gander übernimmt als neuer Redaktionsleiter Deutsch die Verantwortung für die Qualitätssicherung. ment en chaise roulante. J’ai sué sang et eau! J’avais une telle énergie, je m’éclatais et l’on me complimentait: Tu es rapide! Tu es agile! Et c’est ainsi que l’ambition m’a gagnée.» Médailles. A 17 ans, elle est arrivée à Bienne pour entrer en apprentissage à la Fondation Battenberg et rejoindre le club de fauteuils roulants de Bienne. «J’étais autonome, ...SMS... April bis November jeweils am letzten Samstag des Monats mit einem Stand am Gemüsemarkt in der Bieler Altstadt. Wir geben Info-Material ab, es gibt Degustationen und wir können die Leute beraten. Und jeden letzten MittwochMedaillen. Mit 17 ist sie nach abend des Monats findet ein n Biel gekommen und konnte Vegi-Treffen statt.» ihre Lehre in der Stiftung Battenberg an- und dem Roll- www.vegetarismus.ch stuhlclub Biel beitreten. «Zum ersten Mal war ich unabhän- aime transmettre son savoir. «Avec le groupe régional de l’Association Suisse pour le Végétarisme (ASV), nous tenons un stand de légumes dans la vieille ville de Bienne, tous les derniers samedis du mois, d’avril à novembre. Nous donnons du matériel d’information, il y a des dégustations et nous pouvons conseiller les gens. Et chaque dernier mercredi soir du mois, nous organisons une rencontre végétalienne.» n l Julien Grindat reprendra dès le 1er avril la direction de la rédaction et de l’animation en allemand et en français de la radio CANAL 3 et dirigera également en parallèle la rédaction et l’animation en français. Michael Sutter, directeur commercial, reprendra la technique, domaine qu’il dirige également à TeleBielingue depuis 2013. Kevin Gander, nouveau rédacteur allemand, sera en charge de la qualité. Ernst Lipp, 54, wird ab Oktober neuer Chefarzt Medizin im Spital Aarberg. Mit dem Seeland ist der gebürtige Inser und heute in Murten Ansässige bestens vertraut: «Ich fühle mich wohl in meiner Heimatregion», erzählt der jetzige Leiter der Medizinischen Abteilung des Spitals Meyriez-Murten. Dass der Facharzt für Innere Medizin auch über den Tellerrand hinausblickt, zeigt seine Vorliebe für Städtereisen und die sechsmonatige Tätigkeit in n Andreas Graf, 60 ans, succède à Beat Zurflüh à la présidence du Panathlon-Club Biel Bienne. Cette association s’intéresse exclusivement au sport et organise régulièrement des manifestations pour sa cinquantaine de membres, comme une excursion au Vélodrome de Granges ou une conférence sur le dopage. Les principales motivations du mouvement panathlon sont le fair-play, la lutte contre le dopage, le sport pour les enfants et les jeunes et comme part de la culture. «Le sport est très important, surtout chez les enfants, tant pour leur développement physique que social», affirme Andreas Graf. L’ancien responsable des espaces verts biennois, jardinier-paysagiste, a conçu plusieurs terrains de sport. Et ses loisirs sont évidemment sportifs, mais pas uniquement: natation, course, ski et unihockey côtoient dessin, peinture, écriture et chant. n Ernst Lipp, 54 ans, sera le nouveau médecin-chef de l’hôpital d’Aarberg dès le mois d’octobre. Natif d’Anet, aujourd’hui domicilié à Morat, il est étroitement lié au Seeland: «Je me sens bien dans ma région natale», affirme l’actuel responsable du département de médecine de l’hôpital de Meyriez-Morat. Mais le spécialiste en médecine interne ne s’intéresse pas qu’à sa région. Il aime visiter des villes et a passé six mois en Afrique centrale. «Pendant mes études, j’ai effectué un stage au Gabon. Cela m’a appris qu’on pouvait faire PHOTO: JOEL SCHWEIZER PHOTO: JOEL SCHWEIZER Adela Al Roumi: «Mon plus grand plaisir, c’est de préparer un menu apprécié sans que personne ne remarque que c’est un plat végétalien.» ins Rollstuhltraining. Da habe ich Blut geleckt! Ich hatte eine solche Energie, da konnte ich mich austoben, erhielt auch Lob: Du bist schnell! Du bist geschickt! Und so wuchs mein Ehrgeiz.» 9 BIRTH DAY TO YOU PHOTO: FABIAN FLURY Adela Al Roumi BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014 HAPPY PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014 Zentralafrika. «Während der Studienzeit habe ich ein Praktikum in Gabun absolviert. Diese Erfahrung hat mir gezeigt, dass man auch mit dem nötigen Engagement viel erreichen kann», erinnert sich der Familienvater. Für die zukünftige Stelle im Spital Aarberg sind dem begeisterten Ski- und Velofahrer die Sanierung des OP- und Behandlungstrakts und die Fortführung des 24-Stunden-Notfalldienstes wichtig. Zudem wird er eine kardiologische Sprechstunde für Patienten mit Herzkrankheiten einführen. «Bei meiner Arbeit stehen immer der Patient und eine qualitativ gute Behandlung im Vordergrund.» beaucoup avec un grand engagement.» A Aarberg, ce père de famille, cycliste et skieur convaincu, attend la réfection de la salle d’opération et de soins. Il aimerait également poursuivre le service d’urgences 24 heures sur 24. Il souhaite de plus introduire une heure de parole pour les patients atteints de maladies cardio-vasculaires. «Dans mon travail, le patient et la qualité des soins sont toujours au premier plan.» n Peter Bohnenblust, Stadtrat FDP, Präsident Bieler Schachfestival Biel, wird diesen Freitag 63-jährig; conseiller de Ville PLR, président du Festival d’échecs de Bienne, aura 63 ans vendredi. n Natasha Pittet, Stadträtin PRR, Biel, wird diesen Freitag 46-jährig; conseillère de Ville PRR, Bienne, aura 46 ans vendredi. n Gerhard Saner, Direktor Saner, Studen, wird diesen Samstag 76-jährig; directeur Saner, Studen, aura 76 ans samedi. n Jean R. Graeppi. ehem. Unternehmer, Port, wird diesen Sonntag 72-jährig; ancien entrepreneur, Port, aura 72 ans dimanche. n Hubert Klopfenstein, ehem. Gemeinderat, Grossrat FDP, Biel, wird diesen Sonntag 59-jährig; ancien conseiller municipal, député PLR, Bienne, aura 59 ans dimanche. n Sascha Neuenschwander, Leiter Marktgebiet Valiant Bank AG, Biel, wird kommenden Montag 39-jährig; responsable marché Banque Valiant, Bienne, aura 39 ans lundi prochain. n Heinz Keller, ehem. Direktor Bundesamt für Sport in Magglingen, Twann, wird kommenden Dienstag 72-jährig; ancien directeur Office fédéral du sport de Macolin, Douanne, aura 72 ans mardi prochain. ZU VERMIETEN • A LOUER EVILARD, chemin des Ages 17. A louer pour le 1er juin 2014 (event. pour 1er avril) où date à convenir appartement de 3,5 pièces entièrement rénové avec beaucoup de cachet, grande chambr e à coucher, une chambre d’enfant, un séjour/salle à manger avec cheminée, cuisine moderne entièrement équipée, salle de bain/baignoire, grand balcon avec vue sur la ville et les alpes. Cave et galetas. Jardin collectif/gril. Idéalement pour un jeune couple sans enfants, sans animaux et non-fumeur. A deux petites minutes de la station du funiculaire. Loyer CHF 1'290.– + CHF 240.– charges. Tél. 032 323 93 38 • Natel 079 330 19 59 BIEL BIENNE-Leserinnen und Leser bevorzugen für Ihren Einkauf für Design Möbel den treuen BIEL BIENNE-Inserenten Bienne, entièrement rénové à louer 4 pièces, 3e étage, sols laminés, cuisine top moderne, nouvelle salle de bains/WC avec carrelage, réduit, cave, transports publics, magasins & gare à proximité. Prix: CHF 1'300.– charges comprises. Tel. 043 333 15 93* Biel An der Ernst-Schülerstrasse 29 an ruhiger und zentraler Lage vermieten wir per 1. Mai 2014 oder nach Vereinbarung eine helle, geräumige und originelle raum design biel ag, solothurnstrasse 154, Biel Herzlichen Dank! 2½-Zimmer-Wohnung im 3. Stock (Lift) Wir vermieten total renovierte 4 ZW in BIEL, 3.OG, top moderne Küche, Laminat / Plättli Böden, neues Bad/WC, Keller, Verkehrsmittel u. Einkauf in Nähe, Mz.: CHF 1'300.– inkl. NK. PP: CHF. 50.–. Tel. 043 333 15 93* » Wohn- und Schlafzimmer mit Parkett » moderne abgeschlossene Küche » Balkon » Keller- und Estrichabteil » Einkaufsmöglichkeiten und öffentliche Verkehrsmittel befinden sich in der Nähe Les élections cantonales approchent! Mtl. Mietzins Fr. 1010.– plus HK/BK Fr. 190.–. Immobilien und Verwaltungen Biel-Bienne, Neuengasse 17, 3011 Bern, Tel 031 320 31 31 www.robertpfisterag.ch, [email protected] Meisenweg 16 3 ZIMMER-WOHNUNG Einstellplätze zu vermieten <wm>10CAsNsjY0MDQy1zUwNzGwMAUAeqcfQA8AAAA=</wm> <wm>10CFXKoQ6AMAyE4Sfqcu3WbaWSzC0Igp8haN5fMXCIE3_u69014NvatqPtzmAphJJQ1Vk1GLJHWEjRIcgCTgtMphLTH6f3rcB4DUFmDxgJKMpQs3Cf1wMR8WkkcQAAAA==</wm> I I I I I Hauswartstelle kann übernommen weden Zentrale Lage und im Grünen Renoviertes Badezimmer Nähe Bushaltestelle Per 01.05.2014 oder n.V. MZ CHF 1045.- inkl. NK per sofort oder nach Vereinbarung CHF 120.– pro Monat inklusive Nebenkosten (Bei Fremdvermietung zusätzlich 8% MwSt) Höhe der Einstellhalle Nr. 1 = 2.0 Meter Höhe der Einstellhalle Nr. 2 = 1.95 Meter Autobahnausfahrt in 5 Fahrminuten erreichbar. Für die Vereinbarung eines Wincasa AG 3001 Bern www.wincasa.ch Telefon 031 385 86 80 [email protected] Afin de garantir la meilleure publicité à votre parti et à vos candidats, un journal qui STUDEN / BE ERSTVERMIETUNG Top-moderne und grosszügige 3.5 Attika (95 m2) + 4.5 (115 m2) Zi.-Wohnungen Hauptstrasse 30/32 und Kirchweg 17 <wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3MTI3MwcAe5HxfA8AAAA=</wm> an der Bözingenstrasse 92 - 102 & Grünweg 1 - 3 in Biel I zu vermieten Interessenten melden sich bei Frau Etter, Tel. 076 440 16 36*. s est lu dans toute la région; s est distribué dans toutes les boîtes aux lettres de la région; s à la plus grande audience de tous les médias régionaux; s grâce à son apport rédactionnel va inciter ses lecteurs à voter; s vous offre tous ces atouts à des conditions avantageuses! <wm>10CFXKqw6AQAxE0S_qZqZhuy2VBEcQBL-GoPl_xcMhbnLFWZasBV_TvO7zlgTUpQ3arCVrLQFLDZawSCip4DDSnlHz-HmBKRzorxGokJ0mcKnR4a1cx3kDwF6nK3IAAAA=</wm> Plattenböden, resp. Laminatböden, offene Küche, Bad/WC, sep. Dusche/ WC, grosszügiger Balkon oder Gartensitzplätze, Lift, Keller, direkter Zugang zur Einstellhalle. Miete ab Fr. 1’710.- + HK/NK Verfügbar per sofort oder nach Vereinbarung. Interessiert? Dann lohnt sich eine Besichtigung Naef Immobilier Neuchâtel SA Av. Ed.-Dubois 20, Neuchâtel 032 737 27 49 www.naef.ch Besichtigungstermins wenden Sie sich bitte direkt an die Hauswartin: Frau Murtaj unter Tel. 078 820 66 26 Varioserv AG, Immobilien-Treuhand, Überlandstrasse 101, 8600 Dübendorf, Tel. 044 802 17 95 ZU VERKAUFEN Aarberg Am Leimernweg 33 vermieten wir per 1.4.2014 eine moderne 51/2 -Zimmer-Dachwohnung mit Galerie s¬ 'ROSSZàGIGE¬'ALERIE¬ZUM¬6ERWEILEN s¬ ¬-ODERNE¬+àCHE¬MIT¬'LASKERAMIKKOCHFELD¬'ESCHIRRSPàLER¬'RANITABDECKUNG s¬ 7OHNEN%NTRÏE¬MIT¬HELLEN¬0LATTEN s¬ ALLE¬3CHLAFRËUME¬MIT¬0ARKETT s¬ "AD7# s¬ GROSSER¬"ALKON s¬ GERËUMIGES¬+ELLERABTEIL¬ s¬ ¬%INSTELLHALLENPLATZ¬KANN¬DAZU¬GEMIETET¬ werden Biel-Bienne, Meisenweg 6/16 2 ZIMMER-WOHNUNG Que vous faut-il de plus pour être élu? Verkaufspreise ab: 3½- Zimmer ab Fr. 420 000.– 4½- Zimmer ab Fr. 510 000.– 5½- Zimmer Attika ab Fr. 790 000.– 5½- Zi-Doppel-EFH ab Fr. 810 000.– <wm>10CAsNsjY0MDAw0zUzNzY1NQMA5NJjLA8AAAA=</wm> Mietzins CHF 1980.– inkl. HK/NK <wm>10CAsNsjY0MDQy1zUwNzGwNAIAmANgxw8AAAA=</wm> Mitbestimmen bei der Innenausstattung! <wm>10CFXKqw4CQRAEwC-aTc-j-_YYSc5dEAS_hqD5f0XAIcrVeTYHfq7H7XHc2wHItCWpdnLsUCdyJLaGxwx4XVxUhu_19w0KTGB9j8Et5nIZaVVLxfF-vj7mF3jBcgAAAA==</wm> <wm>10CFWKOQ6AMAwEX2Rr7TgXLlG6iALRp0HU_L-C0DHSFqOd3j0yvq1tO9ruAtFMyIaqLjFyRXKtlS04FEkhtgjsJYn-cppvAcZsCNOHgCwQwpBc-D6vBx-ZjU9xAAAA</wm> (ABEN¬WIR¬)HR¬)NTERESSE¬GEWECKT¬ +ONTAKTIEREN¬3IE¬UNS¬GERNE¬ERTEILEN¬WIR¬ )HNEN¬WEITERE¬!USKàNFTE 0+¬)MMO¬!' 7ERKSTRASSE¬ ¬,YSS 4EL¬¬¬¬ &AX¬¬¬¬ )NTERNET¬WWWPKIMMOAGCH %-AIL¬PKIMMOAG VORSORGESTIFTUNGVSAOCH L994v Les Radicaux Romands I I I I I I Ausgebaute Küche Renoviertes Badezimmer Ruhige Lage Nähe Bushaltestelle MZ ab CHF 855.- inkl. NK Per sofort oder n.V. Wincasa AG 3001 Bern www.wincasa.ch Telefon 031 385 86 80 [email protected] 12 En course pour un canton dynamique. Wir machen unseren Kanton fit. Liste 12 Elections du Grand Conseil / Grossratswahlen 2014 Les élus radicaux romands au Grand Conseil bernois s’engagent en faveur des besoins de Bienne et du Seeland. Die für den Grossen Rat gewählten Liberalen setzten sich für Biel und das Seeland ein. Bezugsbereit ab Sommer 2014! Sonnenkollektoren zur Unterstützung der Warmwasseraufbereitung! Keine Baukreditzinsen! ANNONCES: RUE DU BOURG 14, 2501 BIEL-BIENNE TEL 032 329 39 39 FAX 032 329 39 38 www.bielbienne.com [email protected] [email protected] Generalunternehmung T 032 312 80 60 [email protected] www.nerinvest.ch SORTANT BISHER Pierre-Yves Grivel, Bienne Jean-Pierre Dutoit, Nidau Pierrette Berger-Hirschi, Bienne 1953, directeur d’école secondaire, député sortant 1948, Chef d’unité CFF retraité, conseiller de ville à Nidau 1957, avocate, vice-présidente du 1986, chef d’entreprise, conseil des affaires francophones CAF expert-comptable diplômé 1953, Direktor Sekundarschule, Grossrat 1948, pens. Bereichsleiter SBB, Stadtrat Nidau 1957, Rechtsanwältin, Vize-Präsidentin RFB 1986, Geschäftsführer, Dipl. Wirtschaftsprüfer Jérôme Cosandey, Bienne Patrick Parrain, Bienne Yves Hugentobler. Bienne 1961, pâtissier-confiseur, membre des Petites Familles 1961, conseiller en assurances Alexandre Trachsel, Bienne Marcel Liengme, Evilard Olivier Kubli, Bienne Francis Wuillemin, Studen Sasha Edelmann , Bienne 1961, directeur d’entreprise, conseiller de ville à Bienne 1947, ingénieur dipl. ETS, conseiller municipal à Evilard 1970, directeur HEG Arc BEJUNE 1961, Geschäftsführer, Stadtrat Biel 1947, Dipl. Ingenieur, Gemeinderat Leubringen 1968, employé de banque, président de l’Atelier Passage, atelier protégé 1990, étudiant en droit, président des 1970, Dr en sciences EPFZ, chef de Jeunes Libéraux-Radicaux Bienneprojet chez Avenir Suisse Seeland 1970, Dr. ETH, Projektleiter bei Avenir 1990, Jusstudent, Präsident Jungfrei- Suisse sinnige Biel-Seeland www.prrbienne.ch 1970, Direktor HEG Arc BEJUNE 1968, Bankangestellter, Präsident Atelier Passage Joël Pauli, Douanne 1961, Bäcker-Konditor, Geschäftsführer Pierre-Alain Richoz, Bienne 1966, Key-account Manager 1966, Key-account Manager 1961, Versicherungsberater ECHO PHOTOS: BCA BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014 BIEL BIENNeLeser Stefan Deppeler fotografierte diesen «KleberSalat». Stefan Deppeler über seine Erfahrungen mit der Bieler Kehrichtentsorgung Ich habe in Biel an der Ecke Gartenstrasse/Kontrollstrasse Sperrgut zur Abholung bereitgestellt. Die Vignetten habe ich versteckt und in genügender Anzahl angebracht. Die Ware wurde nicht abgeholt und ihrerseits mit einem Kleber versehen. Jetzt habe ich ein paar Etiketten darauf gepappt und photographisch festgehalten. Am 11. November 2013 hatten wir die Vignetten sogar angenagelt. In diesem Quartier in der Nähe des Gaskessels wird alles entwendet, was nicht diebstahlsicher ist. Ich bin wütend und sehr enttäuscht! Wie könnte man sich als Entsorger noch besser organisieren oder informieren? Ich denke, ich habe meine Pflichten getan, bin abgesichert mit Zeugen sowie Bildmaterial. Ich kritisiere die Stadt Biel wegen der untragbaren Verhältnisse, auch kritisiere ich das Abfuhrwesen. Nach mehr als einer Dekade als Bieler Bürger tendiere ich zu einem Wohnortswechsel. Stefan Deppeler, Biel «Das kantonale Tiefbauamt hat letzten Freitag die Einführung der Tempo-20-Zone in der Aarberger Altstadt bewilligt. In dieser ‚Begegnungszone‘ dürfen mobile Verkehrsträger nur noch 20 km/h schnell fahren. Die Fussgänger haben immer Vortritt. Bedingung für die Bewilligung war das Erfüllen der V85%: Von 100 Geschwindigkeitsmessungen im Bereich der Altstadt durften 85 Fahrzeuge nicht schneller als 25 km/h fahren. Durch unsere baulichen Massnahmen, wie das Aufstellen der schwarzen Betonfiguren, die Verkehrstote repräsentieren, haben wir die V85% nun endlich erreicht. Die Tempo-20-Zone soll für eine ruhige und sichere Altstadt sorgen.» Misstrauisch «Vendredi dernier, l’Office cantonal des ponts et chaussées a autorisé la limitation à 20 km/h dans la vieille ville d’Aarberg. Dans cette zone de rencontre, les piétons ont toujours la priorité. La condition pour l’octroi de cette autorisation était que pour cent contrôles de vitesse effectués dans le secteur, 85 véhicules ne devaient pas dépasser les 25 km/h. Des mesures telles que l’installation de figures de béton représentant les morts sur la route nous ont permis de respecter ce 85%. La zone à 20 km/h rendra la vieille ville plus calme et plus sûre.» Konkurrenzvergleich 89.- Persil Amarone della Valpolicella DOCG 0ODERE0OIANO Konkurrenzvergleich 58.45 *AHRGANG 75 cl 26.50 0ULVER5NIVERSALODER#OLOR 'EL5NIVERSALODER#OLOR je 100 Waschgänge 4RAUBENSORTEN #ORVINA-OLINARA 2ONDINELLA !USBAUUND6EREDE LUNGIM%ICHENHOLZFASS 6OL LAGERFËHIGBIS SOFORTGENUSSREIF 15.90 17.90 Konkurrenzvergleich Preis-Hit 45.05 je 70 Waschgänge Capri-Sonne Cailler 2. 95 %LFENTRANK#OOL3UMMERODER !PPLE#HERRY,EMON Konkurrenzvergleich je 10 x 20 cl .APOLITAINS ASSORTIERT 3TàCK 4.70 2,5 kg 29.- Konkurrenzvergleich 49.50 Pampers Baby-Dry Penaten, 6er-Pack DIV0RODUKTE 0mEGETàCHER3ENSITIVEX3TàCKODER "ABYLOTION0mEGETàCHERX3TàCK 12.90 26.41.90 Regierung BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du Bourg 14, Postfach / case postale 272, 2501 Biel/Bienne Tel. 032 329 39 39, PC 25-5051-6 Fax 032 329 39 38 e-mail: [email protected] Homepage Internet: http://www.bielbienne.com Inseratensatz / composition d’annonces: BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du Bourg 14, 2502 Biel-Bienne Druck / impression: Gassmann AG/SA, Biel 54.90 Fritz Affolter, Gemeindepräsident / maire Aarberg Reto Gugger hat den Artikel «Wer mit wem?» in der BIEL BIENNEAusgabe vom 19./20. Februar gelesen. Gugger ist Impressum !LIEN &EMME %D06APO ML Mein Aufsteller der Woche Ma satisfaction de la semaine usw. Nun sagt mal, wo Ihr sparen wollt! Es gäbe eine Möglichkeit: Man könnte zurück ins 19. Jahrhundert, mit Kerzenlicht. Und Ihr rot-grünen Frauen könntet Eure Wäsche wieder im alten Steintrog schlagen. Aber so wie man Euch kennt, seid Ihr die Letzten, die dies möchten. Bürgerinnen und Bürger, Ihr alleine habt es in der Hand, am 30. März ein Zeichen zu setzen. Um politisch eine Änderung zu erzielen, muss es einen politischen Rutsch nach rechts geben, ansonsten bleibt alles beim Alten. Erich Aeschlimann, Biel Hans-Ueli Aebi hat versucht, die Interessenbindungen der Bieler Stadträtinnen und -räte transparent aufzuzeigen. Bei dieser Auswertung habe ich es als Politneuling auf Anhieb geschafft, mich zwischen den langjährigen Parlamentariern Roland Gurtner und Peter Bohnenblust auf Rang 2 zu positionieren. Vielen Dank für die Blumen – aber stimmt der Vergleich wirklich? Nein! Denn es wird zu wenig Rücksicht darauf genommen, ob jemand eine aktive Funktion im Vereinsvorstand ausübt oder lediglich – wie ich – aus diversen Gründen Spender/Nutzer/Mitglied ist. Zudem kann die Zusammenstellung nicht vollständig sein. Bereits bei der Konsultation des Jahresberichts 2012 der «Stiftung Frauen und Kinder» im Internet hätErich Aeschlimann hofft auf einen Rechtsrutsch in te Aebi auffallen müssen, dass dort sieben Vertreterinder Berner nen und Vertreter aus dem Stadtrat sowie eine Gemeinderätin (wo bleibt hier die Transparenz bezüglich InteBürgerinnen und Bürger, ressenbindung?) als Spender habt Ihr bis heute noch genannt werden. In seiner nicht gemerkt, dass die rotZusammenstellung erscheigrünen Politiker einfach genen diese nicht. Deshalb gen alles sind? Die Grünen glauben noch heute, dass der misstraue ich der Auswertung und wünschte mir Strom aus der Steckdose künftig präzisere Recherchen kommt, dem ist so, aber bevon Herrn Aebi und keine vor man den Stecker eintendenziösen Zusammenstelsteckt, muss der Strom prolungen mehr. duziert werden. Reto Gugger, Es muss einmal klar gesagt werden: Kein Mensch ist Stadtrat BDP Biel für den Atomstrom, aber jeder vernünftige Mensch weiss, dass es ganz ohne Atomkraftwerke gar nicht mehr funktioniert. Herausgeber / éditeur: Die Rot-Grünen reden im- Cortepress, BIEL 140 / Am 30. März mer vom Sparen, aber wie sie Neuenburgstrasse route de Neuchâtel 140, sparen wollen, sagt kein wählt der Postfach / case postale 272, 2501 Biel/Bienne Mensch. Es werden immer Souverän Tel. 032 327 09 11 mehr Fabriken, Wohnhäuser die Berner Fax 032 327 09 12 usw. gebaut. Jeder Haushalt Gross- und e-mail: [email protected] hat heute Kochherd, Kühldie RegieVerlag und Inserate / édition et annonces: schrank, Heizung, Fernseher rungsräte. Thierry Mugler statt Max Schlapbach ärgert sich über die schlecht funktionierende Zahlstelle im Bieler Bahnhofparking Bieler Bahnhofparking: Rein gehts einfach, raus kann Schwierigkeiten bereiten. Seit Monaten besteht folgender skandalöse Zustand bei der Zahlstelle im Bieler Bahnhofparking: l Bezahlung mit Kreditkarte nicht möglich. l Retourgeld wird nicht herausgegeben. l Fünffrankenstück wird nicht angenommen. Die Verantwortlichen haben vermutlich eine «Laissez-passer»-Karte und sind über den kundenverachtenden Zustand offensichtlich nicht im Bild; oder ist es erklärte Absicht, die Parkkunden zu verärgern zugunsten der Parkingmeterparkplätze, die sogar die Möglichkeit bieten, gegebenenfalls Bussen einzuziehen? Max Schlapbach, Jens Konkurrenzvergleich 90 29.40 Le Petit Marseillais ® Roadmace (ERREN2UNNINGSCHUH'R 59.- $USCHCRÒME,AVENDEL6ANILLE /RANGENBLàTEN0lRSICHODER /LIVENMILCH 4.95 Konkurrenzvergleich je 2 x 250 ml 7.90 Konkurrenzvergleich 99.- Unisex Windjacke Kretone-Bettanzug INDER2àCKENTASCHE VERSTAUBAR'R388, 0OLYAMID DIV&ARBEN "7DIV$ESSINSGEKNÚPFT sX XCM19.90 sX XXCM 29.90 ab 9.- 19.90 Wickergarnitur &LASCHENFORM+UNSTSTOFFGEmECHTSCHWARZINKL+ISSEN 3ESSEL(XCM4ISCH(XCM Gestell Aluminium (rostfrei) komplett Max Schwab mit seinem neuesten Hans-Peter Studer kritisiert die defekte Uhr auf dem Bieler Zentralplatz Sit bald eim Johr isch am Zänti üsi Uhr kaputt. Doch, think positiv – verliere nie den Mut. Bi sicher, dass wenn Burkhalter de uf China reist, är üs dört wohl d’ Reparatur ufgleist. Hans-Peter Studer, Biel Limerick Der Neubieler namens Egon Beer schätzte seine Mitbürger sehr. Er war von auswärts zugezogen. Bloss dem parler français war er kaum gewogen. Das bedrückte ihn sehr. Max Schwab, Biel www.limericksms.blogspot.com 298.- ottos.ch Filialen in Ihrer Nähe: s"IELs$ELÏMONTs'RENCHENs,YSS 12 UMFRAGE / SONDAGE BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014 BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014 Stört es Sie, dass die Uhr auf dem Bieler Zentralplatz nicht funktioniert? Cela vous dérange-t-il que la montre de la place Centrale de Bienne ne fonctionne pas? PHOTOS: FABIAN FLURY die schönste Uhr, aber ich fand sie immer praktisch. Vor allem als Informationsanzeige, die einen über Events in Biel auf dem Laufenden hielt, war sie nützlich.» Salome Conus, 21, Studentin/étudiante, Biel/Bienne «Je ne m’en étais pas rendu compte. Ce n’est pas la plus belle des montres, mais je l’ai toujours trouvée pratique. Elle était utile car elle informait des prochaines mainfestations à Bienne.» «Das ist mir noch gar nicht aufgefallen. Es ist zwar nicht «Mir ist die Uhr noch gar nicht aufgefallen. Aber wenn sie nicht mehr funktioniert, sollte man sie entweder entfernen oder reparieren.» «Je n’avais encore jamais remarqué la montre. Mais si elle ne fonctionne plus, il faudrait soit l’enlever, soit la réparer.» Sandra Marques, 36, Mitarbeiterin einer sozialen Institution/ employée d’une institution sociale, Biel/Bienne Marilena Madaro, 25, Verkäuferin/endeuse, Biel/Bienne «Ich fände es gut, wenn die Uhr wieder funktionstüchtig wäre. Sie ist speziell und passt zu Biel, vor allem zum Zentralplatz. Ausserdem hat sich ihr Standort zu einem Treffpunkt entwickelt.» Maler- und Gipsergenossenschaft Biel Solothurnstrasse 126a, 2504 Biel Bienne, 032 342 30 72, www.mgg.ch hh f Topangebote zum Wochenende 09/2014 Do., 27. Februar, bis Sa., 1. März 2014 40% per 100 g 1. 65 Rabatt Rabatt statt 2.80 1.95 40% Rabatt statt 3.25 1/2 Babysalat, Spanien, Packung à 6 Stück Preis per 100 g 2.15 per 100 g 1. 35 25% statt 3.65 Coop Rippli geräuchert, Naturafarm, ca. 600 g in Selbstbedienung statt 2.70 Rabatt Coop Schweinshals geräuchert, Naturafarm, ca. 600 g in Selbstbedienung 1/2 Preis 9. 85 statt 13.20 Coca-Cola Classic, Light oder Zero, 6 × 1,5 Liter (1 Liter = 1.09) 1/2 Preis 12.– statt 24.– 38.70 Anker Lagerbier, Dosen, 24 × 50 cl (100 cl = 1.–) 25% statt 77.40 30% Rabatt Rabatt 13. 95 29. 50 statt 39.60 statt 20.25 Hakle Toilettenpapier Kamille, 24 Rollen Red Bull Energy, 24 × 25 cl (100 cl = 4.92) Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren. 40% Rabatt 6.45 statt 10.75 Tempo Papiertaschentücher Classic, 42 × 10 Stück «Das habe ich noch gar nicht bemerkt. Aber ich würde es befürworten, sie zu reparieren. Mir gefällt ihre moderne Bauweise. Ein Vorteil ist, dass sie sehr hoch hängt, so kann man sie auch von weitem gut erkennen.» «Je ne m’en étais encore pas rendu compte. Mais je serais pour qu’on la répare. Sa construction moderne me plaît. Elle est fixée très haut, on la voit de loin, c’est un avantage.» solange Vorrat 40% Coop Schweinshuftplätzli paniert, Naturafarm, Schweiz, 4 Stück in Selbstbedienung NAT D W09/ 14 Gi MM l l &&Gi «Je trouverais ça bien qu’on la remette en marche. Elle est spéciale et va bien avec Bienne, surtout à la place Centrale. Et puis c’est devenu un lieu de rendez-vous.» Philippe Herbettaz, 39, kaufmännischer Angestellter/employé de commerce, Leubringen/Evilard Salice Salentino DOC Riserva Vecchia Torre 2009, 6 × 75 cl (10 cl = –.86) Jean Meyer, 55, Restaurantbesitzer/propriétaire de restaurant, Biel/Bienne Ch. Saurugger, 42, Angestellter des Kantons Bern/fonctionnaire du canton de Berne, Ipsach «Das stört mich nicht. Diese Uhr war von Anfang an eine Schande. In Biel sind die besten Uhrenfabriken ansässig. Und auf dem Zentralplatz wird eine Uhr aus China aufgestellt, für deren Reparatur auch noch die Ersatzteile fehlen. Das kann ich nicht verstehen.» «Der grösste Nachteil dieser Uhr ist, dass sie als ausländisches Produkt in Biel, der Uhrenmetropole, steht. Mir ist aufgefallen, dass sie schon länger nicht mehr läuft. Das stört mich. Ich fand es hilfreich, dass sie über Bieler Veranstaltungen, zum Beispiel die Braderie, informiert hat.» «Cela ne me gêne pas. Dès le début, cette montre était une honte. Les meilleures entreprises régionales ont leur siège à Bienne et sur la place Centrale, on installe une montre chinoise dont les pièces de rechange manquent. Je ne peux pas le comprendre.» «Le gros désavantage de cette montre était qu’elle comportait des composants étrangers à Bienne, la métropole horlogère. Cela fait longtemps qu’elle ne fonctionne plus. Cela me dérange. Je trouvais utile qu’elle renseigne au sujet des manifestations comme la Braderie» MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014 BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014 menu Olivier Isler, Menno Amstutz et Daniel Krähenmann font tout un fromage du Domaine de Bellelay. DES MONATS DU MOIS PHOTOS: JOEL SCHWEIZER ÉCONOMIE WIRTSCHAFT Mönche ruhen wieder in Frieden Die «Domaine de Bellelay» wird im April wiedereröffnet. Ein neuer Verkaufsstandort und moderne Kommunikationsmittel sollen die einstige «Tête de Moine»-Käserei zum Florieren bringen. Vor rund 800 Jahren erfanden die Mönche in der «Domaine de Bellelay» den nach ihnen benannten Rohmilchkäse. Ein Blick auf die jüngste Vergangenheit wäre für die Klosterbrüder vermutlich ein Grund, sich im Grabe umzudrehen. Nach dem Konkurs 2004 gibt Ende 2013 mit Didier Studer erneut ein Betreiber die Aktivitäten auf dem Landgut auf. Um die Zukunft des Traditionshauses steht es abermals ungewiss. Doch eine Lösung ist inzwischen gefunden: Mit der Käserei Amstutz SA, der «Interprofession de la Tête de Moine» und Daniel Krähenmann hat sich eine Gruppe zur Fortführung der Domaine zusammengeschlossen. Ihr Vorhaben? Modernisierung. «Wir haben jetzt die Chance, das Alte aufzufrischen und zugleich etwas Neues zu kreieren», erklärt der 29-jährige Menno Amstutz, Geschäftsführer der gleichnamigen Familienkäserei. Das neue Konzept sehe dafür einen Verkaufsstandort vor, an dem der «Tête de Moine», aber auch andere lokale Käsesorten, wie der «Moron Bio», angeboten würden. «Wenn die Besucher den Käse probieren oder mit der Girolle schneiden, bleiben ihnen diese Erfahrungen positiv in Erinnerung», so die Idee des Käsermeisters in dritter Generation. Hinsichtlich der vorhandenen Attraktionen laute das Stichwort «Innovation». Die Olivier Isler, Menno Amstutz, Daniel Krähenmann rühren im kupfernen Käsekessel für eine goldene Zukunft der «Domaine de Bellelay». seit 2000 eingerichtete histoMenno rische Schaukäserei und das Amstutz, 2009 eröffnete «Tête de Moi- Daniel Kräne»-Museum würden weiterhenmann entwickelt. «Für Besucher soll und/et die Domaine spannend und Olivier Isler. modern sein. Es können beispielsweise über iPads Fragen und Antworten zur traditionellen Käseherstellung heruntergeladen werden», erklärt Olivier Isler, Geschäftsführer der «Interprofession de la Tête de Moine». Diese ist für die Absatzförderung des Käses zuständig. Neu in der Domaine solle zudem die Nutzung der Scheune im Dachgeschoss sein. Daniel Krähenmann, Leiter des Weiter- und Ausbildungszentrums Sornetan, wird für deren Vermietung zuständig sein. Relevanz. Die «Domaine de Bellelay» soll eine Mischung aus Tradition und Moderne darstellen. Genauso ist der «Tête de Moine» als traditionelles Produkt von aktueller Bedeutung: Wirtschaftlich gesehen stellt der Käse einen wichtigen Faktor dar. Rund 370 Arbeitsplätze werden mit der Produktion des Käses gesichert. Die Wertschöpfung liegt jährlich bei 60 Millionen Franken, wovon 60 Prozent in der Region anfallen. Mit einer Jahresproduktion von 2200 Tonnen gilt der «Tête de Moine» nicht nur hierzulande, sondern auch im Ausland als populär. «Mit der Instandhaltung der Ursprungsstätte in Bellelay wird nicht nur die Tradition, sondern zugleich ein touristischer Standort mit aktueller Bedeutung für die Region aufrechterhalten», sagt der in Sankt Immer ansässige Olivier Isler. Es kann also aufgeatmet werden – das Mönchserbe scheint gesichert. Und die einstigen Klosterbrüder von Bellelay können in Frieden ruhen. n Die Butter, Mödeli, 4 x 250 g Babysalat, Spanien, Packung à 6 Stk. Auf das ganze Barilla- und Voiello-Sortiment 20 % Rabatt, z.B. Barilla Spaghetti No 5, 500 g Amarone della Valpolicella DOCG, 2011, 75 cl Anker Lagerbier, Dosen, 24 x 50 cl Le «Domaine de Bellelay» rouvrira en avril avec un nouveau point de vente et des moyens de communication modernes pour faire revivre la fromagerie où est née la «Tête de Moine». de Reinhold Karl, chef de cuisine de la Clinique des Tilleuls de Bienne, ancien membre de l’équipe nationale de cuisine. von Reinhold Karl, eidg. dipl. Küchenchef der Privatklinik Linde Biel, ehemaliges Mitglied der Schweizer Kochnationalmannschaft. Gerade im Winter bietet die Banane eine willkommene Abwechslung unter den Früchten. Nebst ihrem hohen Anteil an Fruchtzucker ist sie bei Sportlern vor allem wegen ihres grossen Magnesiumgehalts beliebt. Vor, während und nach sportlicher Betätigung wirkt der Genuss einer Banane vorbeugend gegen Muskelkrämpfe. Und sehr geschätzt ist sie auch wegen ihrer äusserst praktischen natürlichen Verpackung. Hier ein Rezept für ein ebenso einfaches wie leckeres Dessert: Bananen-Schokoladen-Roulade Modernisation. «Nous avons la possibilité de rafraîchir l’ancien et de créer de nouvelles choses», affirme Menno Amstutz, 29 ans, directeur de la fromagerie familiale du même nom. Le nouveau concept prévoit un lieu de vente de «Tête de Moine», mais aussi d’autres spécialités fromagères régionales, comme le «Moron bio». «Quand les visiteurs goûtent les fromages ou font des rosettes avec la girolle, ça leur laisse un bon souvenir», assure le maître-fromager qui représente la troisième génération de l’exploitation familiale. L’innovation est au centre du nouveau concept. La fromagerie de démonstration ouverte en 2000 et le musée de la Tête de Moine qui existe depuis 2009 seront développés. «Le domaine doit être passionnant et moderne pour ses visiteurs. Ils pourront par exemple afficher des questions et réponses sur la fabrication traditionnelle du fromage sur leurs iPads», explique Olivier Isler, directeur de l’«Interprofession Tête de Moine», responsable de la promotion du fromage. Autre nouveauté, l’utilisation de la grange dans les combles du domaine. Daniel Krähenmann, responsable du Centre Sornetan, s’occupera de sa location. Relevant. Le «Domaine de Bellelay» doit mêler tradition et modernité. De la même manière que la «Tête de Moine» est un produit historique mais actuel: le fromage est un important facteur économique. Sa production assure 370 places de travail. Il occasionne environ 60 millions de francs suisses annuels de valeur ajoutée, dont quelque 60% dans la région. Avec une production de 2200 tonnes par année, les rosettes ne sont pas populaires uniquement en Suisse, mais aussi à l’étranger. «En maintenant les installations originelles à Bellelay, nous ne perpétuons pas seulement une tradition, mais faisons aussi vivre une attraction touristique de première importance pour la région», explique l’Imérien Olivier Isler. L’héritage des moines est conservé, la paix peut revenir sur l’ancien monastère. n 1 Ei 1 Eigelb 2 EL Zucker 1 EL Mehl 1 EL Kakaopulver 1 dl Rahm 1 Banane Ei, Eigelb und Zucker zusammen zu einem festen Schaum schlagen. Mehl und Kakaopulver vermischen und darunter heben. Die Masse auf einem Backpapier rechteckig ausstreichen und bei 180 Grad kurz backen. Dann herausnehmen und mit Zucker bestreuen. Mit Folie zudecken und beschweren, damit das Biskuit nicht austrocknet, feucht bleibt und sich rollen lässt. Das Biskuit auf ein Backpapier stürzen und den geschlagenen Rahm in der Breite der Banane darauf verstreichen. Die geschälte Banane auf den Rahm legen und das Ganze einrollen. Bis zum Servieren kühl stellen. Schaschlik-Spiesse einstecken und die Roulade in Portionen schneiden. En hiver, la banane est une alternative appréciée aux fruits de saison. Les sportifs l’apprécient pour ses apports en fructose et en magnésium. Avant, pendant et après l’effort, la banane permet de combattre les crampes. Et son emballage naturel la rend particulièrement pratique. Voici une recette de dessert aussi simple que délicieux: Roulades aux bananes et au chocolat 1 œuf 1 blanc d’œuf 2 cs sucre 1 cs farine 1 cs poudre de cacao 1 dl crème 1 banane Battre l’œuf, le blanc d’œuf et le sucre en neige. Mélanger farine et cacao et les ajouter au mélange. Etaler la masse sur du papier cuisson rectangulaire et cuire brièvement à 180 degrés. Retirer et sucrer. Couvrir d’un film et lester pour que le biscuit ne dessèche pas, mais reste humide. Poser le biscuit sur un papier cuisson et étaler la crème battue sur la largeur d’une banane. Poser la banane épluchée sur la crème et rouler le tout. Réfrigérer jusqu’au moment de servir. Piquer avec des piques à brochettes et couper la roulade en tranches. Astuces: n Coupée en petites portions et assaisonnée, la roulade peut aussi être servie comme finger food sucrée. n Vous pouvez rouler le biscuit sans banane, avec seulement la crème, ou ajouter de la compote de poires à la crème. n Si vous coupez votre roulade en tranche juste avant de la servir, elle ne se colorera pas. Tipps: n Zu kleinen Portionen geschnitten und aufgespiesst, können Sie die Roulade auch als süssen Fingerfood servieren. n Das Biskuit können Sie auch ohne Banane, nur mit dem Rahm, einrollen, oder etwas Birnenkompott auf den Rahm geben. n Portionieren Sie die Roulade erst kurz vor dem Servieren, damit sich die Schnittflächen nicht verfärben. OFFRES DE LA SEMAINE TOP-ANGEBOTE DER WOCHE Hackfleisch, gemischt, CH, 100 g Solange Vorrat: Anna’s Best Eisbergsalat, 2 x 210 g 50 % auf Frey Napolitaine, assortiert, 1 kg 30 % auf Don Poilo Truten, Crispy marin., 1 kg Les moines retrouvent la paix Il y a huit siècles, les moines de Bellelay inventaient le fromage au lait cru qui allait porter leur nom. Ils se retourneraient sans doute dans leur tombe au vu de l’actualité récente. Après la faillite de la fondation Bellelay en 2004, un nouveau gérant du domaine, Didier Studer, a plié bagages. L’avenir des murs de tradition était une fois de plus incertain. Mais une solution a été trouvée. Un groupe s’est créé pour la poursuite de l’exploitation du domaine, avec la fromagerie Amstutz SA, l’interprofession Tête de Moine et un privé, Daniel Krähenmann. 1.30 statt 1.90 3.50 statt 10.20 statt 8.25 statt 4.40 20.50 11.85 11.50 statt 1.95 statt 12.80 3.25 1.65 statt 14.90 statt 12.00 statt 2.10 19.95 24.00 13 Amarone della Valpolicella DOCG, 2011, 75 cl Cailler, Napolitains, 500 pièces, 2,5 kg Pampers Baby-Dry, div. produits Parfum: Thierry Mugler, Alien, Femme, EdP Vapo 30 ml 15.90 29.00 26.90 au lieu de 49.50 au lieu de 41.90 54.90 au lieu de 89.00 Brocoli, Italie 2.95 Parmiggiano Reggiano, DOP, Italie, min. 24 mois, 100 g 2.10 Filets de canard, France, alim. 100% végétale, 100 g 2.70 Filets de thon albacore, Sri Lanka, sauvage, certifié friend of the sea, 100 g 3.95 Viande hachée de bœuf, le kg 9.90 Sagrantino di Montefalco DOCG 2008 Cantina Tudernum, 75 cl 19.50 au lieu de 3.50 au lieu de 3.60 au lieu de 5.70 au lieu de 17.00 au lieu de 24.90 ALNO SHOP BIEL Bözingenstrasse 140 . 2504 Biel Tel. 032 328 89 00 . Fax 032 328 89 01 [email protected] . www.alno.ch ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz ■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz Apotheken Notfalldienst ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24 Im etik s Esthétiq plantologie s Chirurgie s Bleaching hygiène dentaire ue s 0ro s giene thetik s 0 rothèse s Dentalhy Tel: 032 322 20 00 365 Tage/jours im Jahr/par an www.notfall-biel.ch www.urgences-bienne.ch www.notfall-seeland.ch www.heilpraxishildegard.ch 079 370 33 73 Öffnungszeiten: Mittwoch 10 – 14 Uhr • Donnerstag / Freitag 14 – 18 Uhr Samstag 9 – 12 Uhr. Strassen, Häuser, Stelle, Stadt, Dorf, Land, Flur, usw. Essen und trinken auf dem Bözingenberg …feine Küche mit schönster Aussicht restaurant oberhalb Biel Karin Sutter und Roland Kilian Tel. 032 341 17 70 www.boezingenberg.ch FTG Fenster & Türen. FTG fenêtres & portes Veka Fenster, fenêtres Veka, 10% Rabatt, 10% de remise. Bielstrasse 53 • 2555 Brügg 078 770 96 30 [email protected] www.ftg-solutions.ch NETTOYAGES NUZZOLO NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH Ihr Partner rund ums Auto seit 30 Jahren. Tapis d’orient Fr. 28.–/m2 Tapis tendu Fr. 10.–/m2 Raclette Mit chäs u wy do Fondue Tous les jours du bon Classic fromage et du vin, bisch derby, Classic Valais meilleure drum gang bim Knoblauch BONADEI, la Prosecco Rohmich adresse du coin. BONADEI verby. Pfeff er Paprika Moitié-Moitié Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne Trüffel Geräuchert Hausmischung Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile Schaf Bio Spec (Tête de Moine) Diabolo Ihr Rezept Ziege Bio Tel. 032 342 43 82 Bei Bedarf holen wir Ihr Tier zu Hause ab und wird nach der Behandlung wieder zurückgebracht. Öffnungszeiten: Mo.- Fr. 8.30 - 12.00 / Sa. 9.00-11.00 Uhr Di.+Do. Nachmittag 14.00-17.00 Uhr www.notfallpraxisbiel.ch www.cabinetdurgencesbienne.ch Allround-Service Tel. 032 365 25 72 Tel. 032 365 33 22 www.hadorn-bedachung.ch www.aaa-swisstaxi.ch [email protected] Helfen Sie mit Gutes zu tun. Spenden Sie uns Ihre Möbel. Neu: Jeden 1. Samstag im Monat ab 9 Uhr: Die Geschenkidee für Geburtstage, Hochzeiten oder einfach für eine Tour nach Wunsch Limousinen-Service-Seeland.ch e ei ein in vo voller oll ller ler er Erfolg Erf rfol olg ol g wird wiird d! Breitenrain 17, 2552 Orpund Tel.: 032 355 17 81/ 079 214 20 58 Bedachungen AG Abholdienst & Räumungen 0848 276 254 | brocki.ch www.seelandtrike.ch Hausbesuche + Notfalldienst AG Rainstrasse 23 2503 Biel-Bienne 032 423 23 23 078 898 24 50 Trike-Test Dr.med.vet. Eva Laubscher 411 2673 Rue Alex.-Moser.079 48 • Tél. 03296 365 51 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 [email protected] I www.nuzzolo.ch Längfeldweg 29, 2504 Biel | 032 341 14 89 Import Verkauf Vermietung Fast alle Marken und Jahrgänge auch Busse, Jeep, Pickup und Lieferwagen. Biete höchsten Preis. Barzahlung und gratis Abholung. 079 667 68 66 Meubles032 rembourrés 365 51 73 Weitergeben ist mehr Wert Moosgasse 12, 3274 Hermrigen 079 381 82 55 [email protected] Kaufe Autos Nettoyages, etc… Bahnhofstrasse 14 3293 Dotzigen Tapis d’orient • Tapis tendu Lieferung + Transport gratis Brocki Biel Chez Giovanni Sivo Kleintierpraxis Poststrasse 17 • 2504 Biel/Bienne www.AUTOrepar.ch HAUSLIEFERDIENST "AHNHOFPLATZs0LACEDELAGARE 3"""AHNHOF3TOCKsDANSLAGAREème étage 2502 Biel/Bienne ■ KANAL-HEUER AG, Studen, 032 373 41 46 ■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 www.artisan-geschenk-shop.ch 032 342 43 82 Mo./Lu.– So./Di.: 7.00 – 22.00 Uhr/heures nach Vereinbarung/sur rendez-vous Kruse AG, Region: 032 351 56 56 Liaudet Pial AG, Worben: 032 384 58 78 Jenseitskontakte • Energiebewegerin • Heilerin Reconnection • Entstörung/Harmonisierung Plätze, Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60 2502 Biel/Bienne Ästh Notfall-lung behand ent Traitem ce e g r d‘u n Taxidienst, Personentransport, Behindertentransport, Flughafentransfer, 24 Stunden-Betrieb. TOP SERIÖS! Zahnzentrum Bahnhof Biel Centre dentaire gare de Bienne www.zahnzentrum-biel.ch WICHTIGE NUMMERN DER REGION Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises: Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 ■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: 032 326 11 11 ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 Bolliger: 032 341 16 84 NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne. ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de Tavannes: 032 493 55 55 ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 J. von der Weid: 032 487 40 30 ■ Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14 Sauvetage par hélicoptère: 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET ■ FEUERALARM / FEU: 118 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz ■ COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences: 032 941 37 37 ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 LA NEUVEVILLE, médecin de garde: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut NOTFALLDIENSTE / URGENCES ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 NOTFALLDIENSTE / URGENCES WICHTIGE NUMMERN DER REGION NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION Umzüge & Transporte schnell – preisgünstig 076 700 21 28 Déménagements & transports rapide et prix sans concurrence 076 345 92 25 Centre Rochat Residenz an der Schüss Unterer Quai 45 2502 Biel-Bienne Tel 032 328 01 01 Fax 032 328 01 00 Fleisch- und Käsespezialitäten Restaurant Au Vieux Valais Limousinen oder Stretchlimousinen für Hochzeit Polterabend Geburtstag Flughafentransfer Geschäftsfahrten usw. Top Service zu top Preisen ! Tel. 078 63 722 63 beauty Spitalstrasse 12 rue de l’Hôpital 12 2502 Biel Bienne BIEL BIENNE Tel. 032 322 50 50 Tel. 032 322 29 29 www.beautybielbienne.ch Familie Maendli Untergässli 9, 2502 Biel Tel. 032 322 34 55 Entspannen, geniessen, den Alltag vergessen! Se détendre, se délecter, se détacher du quotidien! GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014 BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014 15 WINTERSPORT Durchzogene Saison trotz gutem Start Zu warm und zu wenig Schnee in der Region. Das wirkt sich auf die Verkaufszahlen der Sportfachgeschäfte aus. Wenn im November Schnee auf den Jurahöhen liegt oder gar – wie im vergangenen Jahr im Flachland –, freuen sich Sportfachhändler. Die Nachfrage nach Skiausrüstungen steigt und sorgt für gute Umsätze. Ausfälle. Fritz Wirth vom gleichnamigen Sportfachgeschäft in Grenchen und Reto Ramser vom Ski-Shop Ramser in Lengnau berichten übereinstimmend von einem sehr guten Start in die Wintersaison. «Bis Weihnachten war der Verlauf erfreulich», sagt Fritz Wirth. Der ehemalige Spitzenfussballer (FC Grenchen und FC Basel) ist selber ein leidenschaftlicher Wintersportler. «Aber mit dem frühlingshaften Wetter ab Januar erlebten wir einen eigentlichen Absturz.» Davon betroffen gewesen seien auch Accessoires wie Handschuhe, Skihelme oder Mützen. «Auch wenn wir bei der Bekleidung immer noch gut arbeiteten und statt Skischuhe auch andere Schuhe gut verkauften, sind das spürbare Ausfälle.» Obwohl zahlreiche Sportgeschäfte in den vergangenen Jahren die Segel streichen mussten, kann sich Fritz Wirth immer noch erfolgreich im PHOTOS: PETER J. AEBI VON PETER J. AEBI DIE WOCHE IN DER REGION Wirth Sport in Grenchen: Spürbare Einbrüche mit dem «Frühlingsanfang» im Januar. Mit der Betriebsaufnahme in Les Prés d’Orvin gibt es wieder eine grössere Nachfrage beim Ski-Shop Ramser in Lengnau. sich rasant verändernden Markt behaupten. Dabei verlagerte sich das Skigeschäft immer mehr auf Vermietungen. «Der Anteil der Vermietungen ist in den letzten Jahren enorm gestiegen», stellt Fritz Wirth fest. «Wer pro Jahr nur einige Tage Ski fährt, mietet heute die Ski und kauft sie nicht.» Bei Kindern stehe fast ausschliesslich die Miete im Vordergrund. Das bestätigt Reto Ramser vom gleichnamigen Ski-Shop, der seit 1977 existiert: «Bei Kindern vermieten wir fast 90 Prozent des Materials. So Nachfrage. «Insgesamt ist es technik ist die Attraktivität ein durchschnittlicher Winter auch gestiegen.» – nicht top, aber auch kein In Grenchen macht Fritz Flop.» Wirth etwas andere Erfahrungen. «Es fehlen die MöglichCologna. Nicht erst seit keiten in der Region. Wo will den Olympischen Spielen in man schon skaten gehen? Es Sotschi spricht man in der gibt neben Les Prés d’Orvin Schweiz vom Dario-Cologna- nicht viele Möglichkeiten.» Effekt respektive von einem Aber er stellt fest, dass einige, Boom im Langlaufsport. Reto die früher auch schon LangRamser bestätigt, dass er in lauf betrieben haben, heute den letzten Saisons das Ange- wieder eine Ausrüstung kaubot an Langlaufausrüstung fen. «Aber eher im klassischen ausgebaut hat. «Auch viele Bereich.» Das Hauptübel sieht Junge kommen heute wieder, er beim Wetter. «Viele haben um eine Langlaufausrüstung bei der herrschenden Frühzu erstehen. Mit der Skating- lingswitterung doch gar keine haben die Kinder auch im Wachstum stets die richtigen Utensilien und die Kosten liegen tiefer.» Bei den Erwachsenen sieht es bei Ramser noch anders aus: «Die meisten kaufen sich ihre Ausrüstung.» Er sah sich allerdings nach dem guten Saisonauftakt ebenfalls mit stagnierenden Zahlen konfrontiert. Obwohl: «In den Alpen gab es seit November eigentlich immer sehr gute Pistenverhältnisse. Die begeisterten Skifahrer konnten da profitieren.» Seit Januar und der Betriebsaufnahme der Skilifte in Les Prés d’Orvin spürt er wieder eine deutlich grössere In Oberwil muss die ausserordentliche Gemeindeversammlung diesen Donnerstag über einen Verpflichtungskredit zur Sanierung des Schulhausgebäudes in der Höhe von 1,2 Millionen Franken befinden. Die Realisierung wäre 2016 und 2017 geplant. Zusätzlich müssen sich die Bürger zu einem Variantenentscheid betreffend Sanierung und Erweiterung des Kindergartens sowie des Werkhofs und Feuerwehrmagazins äussern. Der Gemeinderat erachtet die werterhaltenden Investitionen jedoch für dringend nötig, um die Substanz der Gebäude der Gemeinde für die kommenden Jahre zu sichern. Selbst ohne diese Investitionen muss sich Oberwil mit einer Steuererhöhung um einen Zehntel befassen. Lust, sich Ski zu kaufen.» Kommt hinzu, dass es viele Alternativen gibt und die Fernreisen an die Sonne im Gegensatz zu früher auch viel günstiger sind. In beiden Geschäften bleibt man jedoch optimistisch. Fritz Wirth: «Der Wintersport bleibt attraktiv, auch wenn es heute nicht mehr selbstverständlich ist, dass man im Winter Skiferien macht.» n Toujours plus pour vous ! SERVICE 100% GRATUIT Plus de choix 7’200 produits Migros et de marque Plus d’avantages Prix et avantages Migros, offres Cumulus, promotions Plus de fraîcheur Faites le plein de courses en 5 minutes ! Produits frais de qualité avec date limite de consommation éloignée LAIT ET PRODUITS FRAIS À MOITIÉ PRIX 50% sur lait UHT Valflora a Lait entier ou partiellement écrémé 2.60 au lieu de 5.20 4x1l Valable du 27.2 au 1.3.2014, selon disponibilités du stock. Sélection de produits frais à moitié prix : achetez et consommez rapidement ! LeShop.ch DRIVE, Petine Petinescastrasse 10, 2557 Studen – Service Client : [email protected] • Tél. : 0848 111 997 LeShop ch DRIVE LeShop.ch – Mon supermarché en ligne KINO /CINÉMAS 0900 900 921 (CHF –.80 pro Min./par min.) www.cinevital.ch APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel Deutsch gespr./sans s.-t.: ab DO tägl. 20.30, DO, SO-MI 17.45, FR/SA auch 23.00 LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Vers. française/ohne UT: VE/SA 23.00 POMPÉI - POMPEII - 3D SCHWEIZER PREMIERE! IN DIGITAL 3D! Der Sklave Milo muss von einem Schiff aus mitansehen, wie seine Heimatstadt beim Ausbruch des Vesuv verschüttet wird und entschliesst sich, zurückzukehren, um seine grosse Liebe zu retten. PREMIÈRE SUISSE ! EN DIGITAL 3D! Le réalisateur de la saga Resident Evil revient avec une épopée à grand spectacle ! Une action ininterrompue et des effets spéciaux époustouflants. Von/ De: Paul W.S. Anderson. Mit/avec: Emily Browning, Kit Harington, Jared Harris. Ab 14 Jahren. 1 Std. 44. APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel V.O./d./f.: Dienstag - mardi, 04.03.2014 - 14.15 Uhr. CINEDOLCEVITA! Eintrittspreis/prix d‘entrée: SFr. 12.--. TUYA‘S MARRIAGE - LE MARIAGE DE TUYA Von/de: Wang Quan‘an. Mit/Avec: Yu Nan, Senge. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 36. APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel Deutsch gespr./sans s.-t.: DO-MO, MI 15.30 BELUGA, Neuengasse 40, Biel Vers. française/ohne UT:SA/DI, ME 13.30 TARZAN - 3D 2. Woche! / 2e semaine!. Von/ De: Klooss Reinhard. Ab 6 Jahren. 1 Std. 34. APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel CH-Dialekt/fr.: Samstag - samedi, 01.03.2014 - 17.45 BELUGA, Neuengasse 40, Biel CH-Dialekt/fr.: DO/FR, SO-MI. - JE/VE, DI-ME 17.45. DER GOALIE BIN IG 4. Woche! / 4e semaine!. Von/de: Sabine Boss. Mit/avec: Marcus Signer, Sonja Riesen. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 32. BELUGA, Neuengasse 40, Biel Engl.O.V./d/f.: DO/FR, SO-MI - JE/VE, DI-ME 20.15 . Deutsch gespr./sans s.-t.: FR/SA 23.00 AMERICAN HUSTLE 3. Woche!/ 3e semaine!. Von/ De: O. David Russel. Mit/Avec: Christiane Bale, Jeremy Renner Bradley Cooper. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 09. BELUGA, Neuengasse 40, Biel Digital 3D! Vers. française/ohne UT: dès JE ch. j. 15.30 LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Digital 2D! Deutsch gespr./sans s.-t.:ab DO tägl. 15.30 REX 1, Unterer Quai 92, Biel Digital 3D! Deutsch gespr./sans s.-t.:ab DO tägl. 15.30, SA/SO, MI auch 13.30. REX 2, Unterer Quai 92, Biel Digital 2D! Vers. française/ohne UT: SA/DI, ME 13.30 M. PEABODY ET SHERMAN - 3D/2D DEUTSCHSCHWEIZER PREMIERE! 1. Woche! / 3e semaine!. De: Rob Minkoff. Dès 8/6 ans. 1 h 32 CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac tXXXöMNQPEJVNCJFMDI TOUR DE BERNE 2014 HONIGFILME / LE MIEL AU CINÉMA 21/02/2014 – 24/03/2014 Im Rahmen der Themenreihe «Body&Soul» der Stadtbibliothek Biel Dans le cadre du cycle «Body&Soul» de la Bibliothèque de la Ville de Bienne Beim Vorweisen des Benutzungsausweises der Bibliothek erhalten Sie einen reduzierten Eintrittspreis Prix d’entrée réduit sur présentation de la carte Bibliothèque. FIRST POSITION Bess Kargman, USA 2011, 95’, E/d Fr/Ve 28. Februar / 28 février 20h30 Sa/Sa 01. März / 01 mars 20h30 So/Di 02. März / 02 mars 10h30 Ballett ist ihr Leben! 5000 TänzerInnen aus der ganzen Welt. Fünf Minuten Bühnenpräsenz, die das ganze Leben für immer verändern. Beim «Youth America Grand Prix», einem der grössten und renommiertesten Ballett-Wettbewerbe, geht es für die jungen TänzerInnen um alles. Der Film begleitet sechs junge Ausnahme-Talente bei der Vorbereitung auf diesen alles entscheidenden Moment. Venus des quatre coins du monde, Aran, Michaela, ou Joan Sebastian poursuivent le même rêve: accéder à la finale du prestigieux Youth America Grand Prix, puis intégrer une école de danse ou une compagnie. Pour son premier long métrage, Bess Kargman a suivi une poignée de ces aspirants danseurs, qui ont tous renoncé à une enfance «classique» pour se consacrer à leur passion. Kongresshaus / Palais des Congrès Biel-Bienne SADHU 28.2. – 2.3.2014 Gaël Metroz, CH 2012, 93’, Ov/d,f So/Di 02. März / 02 mars 18h00 So/Di 02. März / 02 mars 20h30 Mo/Lu 03. März / 03 mars 20h30 Ein Sâdhu. Ein heiliger Mann des Hinduismus, der allen irdischen Besitztümern entsagt hat, um sich in eine Grotte im Herzen des Himalajas zurückzuziehen. Nach acht Jahren Einsiedelei reichen ihm seine Meditationen nicht mehr. Um sein Gelübde einzulösen, muss er es wagen, sich der Welt erneut zu stellen. Ein Weiser, der keiner mehr sein will… Suraj Baba est un sâdhu, un saint homme hindou. Il a renoncé aux biens terrestres pour vivre retiré dans une grotte au cœur de l’Himalaya. Après huit ans d’isolement, ses méditations ne lui suffisent plus. Pour confirmer ses vœux, il doit prendre le risque de s’exposer à nouveau au monde. Un sage qui ne veut plus l’être… La G LA N E U S E Seit 1934 DÉBARRAS | DÉMÉNAGEMENTS | GLANEUSE RÄUMUNGEN | UMZÜGE | BROCKENHAUS NEUE ÖFFNUNGSZEITEN NOUVELLES HEURES D’OUVERTURE ab / à partir du 1.1.2014 <wm>10CAsNsjY0MDAw0zUzNzY3NAUANJKC0g8AAAA=</wm> Di – Fr | Ma – Ve <wm>10CFWKKw6AMBAFT7TNe9vPtlSSugZB8DUEzf0VBYeYMTO91-jwsbbtaHslgCTJvDFW9XkW78M0lKZgWKhk1BLD7xUkRQbG-whUaIMqKBLKsJLdfV4Pt5m93G4AAAA=</wm> 10:00 –18:00 Sa 9:00 –16:00 BELUGA, Neuengasse 40, Biel LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 20.15. 12 YEARS A SLAVE 6. Woche! GOLDEN GLOBE GEWINNER für den besten Film und 9 OSCAR-NOMINATIONEN 2014! 6e semaine ! GAGNANT DU GOLDEN GLOBE DONT „MEILLEUR FILM“ ET 9 NOMINATIONS POUR LES OSCARS 2014! Von/de: Steve McQueen. Mit/avec: Chiwetel Ejiofor, Michael Fassbender. Ab 16 Jahren. 2 Std. 14. LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel V.O. + D/d.: ab DO tägl.17.45 ALHABET 2. Woche!/ 2e semaine!.Von/de: Erwin Wagenhofer. Keine Alterbeg. 1 Std. 49. LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Ohne Dialog/sans dialogue: SA/SO - SA/DI 13.30. MINUSCULE - 3D 4. Woche!/ 4e semaine! Von/De: Hélène Giraud. Ab 6/4 Jahren. Std. 29. LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel BESSER www.laglaneuse.ch SCHREIBEN M arie-Virginie Voyante/Médium & Astrologue <wm>10CAsNsjY0MDAy0jW0MLI0NgEAWgt4EA8AAAA=</wm> UNSICHER BEIM SCHREIBEN? <wm>10CAsNsjY0MDAw1TWwNDawNAcACjX8Fg8AAAA=</wm> <wm>10CFWKIQ6AQAwEX9TLbqGlRyXBEQTBnyFo_q-44EhmMma2La3gc1n3cz2SAExQB9QpaVYqPLWXjAQRCo4zXR0M_-0CVwTQ-jIItdMIsRBGGy3Kc90vm34SUnEAAAA=</wm> Kurse für deutschsprachige Erwachsene in Biel Jeweils 2 Stunden am Abend, Fr.10.– pro Stunde www.brocante-biel-bienne.ch Vous propose des voyages et excursions en car. Telefon 031 318 07 07 www.lesenschreiben-bern.ch SCHWEIZER PREMIERE! - EN PREMIERE! Von/ De: Kenneth Brannagh. Mit/Avec: Kenneth Brannagh, Chris Pine, Kiera Knighley. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 45. LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel O.V./d./f.: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 16.00, 18.15, Sonntag - Dimanche 02.03.2014 auch 10.45 „LE BON FILM“ <wm>10CAsNsjYwMNU1MDYwMDcFAFkxUBUNAAAA</wm> SALON DE L'AUTO 08.03.2014 – dès CHF 35.– Kaufe Zinnkannen Altgold, Schmuck, Silberbesteck Gold- und Silbermünzen, Armbanduhren OMEGA, IWC, Zenith etc. Tel. 079 108 11 11 VIVA LA LIBERTA DEUTSCHSCHWEIZER PREMIERE! - EN PREMIERE! Von/ De: Roberto Ando. Mit/Avec: Valeria Bruni Tedeschi, Valerio Mastandrea, Toni Servillo. Ab 16 Jahren. 1 Std. 34. LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/SO 13.45. „Letze Tage!“ FÜNF FREUNDE 3 7. Woche! Von: Mike Marzuk. Mit: Valeria Eisenbart, Quirin Oettl. Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 36. PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel Engl.O.V./d/f: FR-SO, DI/MI - VE-DI, MA/ME 17.45, 20.15 DALLAS BUYERS CLUB Steuererklärung Subventioniert durch die Erziehungsdirektion des Kantons Bern JACK RYAN: SHADOW RECRUIT Voyance Soutien-Conseil - précise et rapide SALON DE L'AUTO 15.03.2014 – dès CHF 35.– EUROPA-PARK (D) 05.04.2014 – dès CHF 79.– Tel. 032 322 16 56 Kompetenter Fachmann füllt Ihre <wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_L-uHaOGZJlbEASPIWjur0gwiCffGGGCT-vb0fcAbIICxYI2S8nhJqxegykhgVyolhVePFizrv-Q87nuF7N46-1TAAAA</wm> Engl.O.V./d/f.: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 20.30. Deutsch gespr./sans s.-t.: FR/SA 23.00 Muldenservice 2504 Biel-Bienne www.loertscher.ch sehr kostengünstig bei Ihnen zu Hause aus. Telefon 079 227 65 27 ZUM BEISPIEL SUBERG LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel <wm>10CFWKIQ6EQBAEXzSb7p653eVGEhw5QfAYgub_is05RFVK1Lrmp-DPvPz2ZUsCkrFr8siG0mtVtql4AxNCCIwvI0LBVl-_oQodOMbjRpnzGCbMYwTKfV4PKMZeK3IAAAA=</wm> Zentralstrasse 60, Rue Centrale 60 2501 Biel -Bienne, T 079 433 63 75 Sonntag-Dimanche 02.03.2014 - 11.00 „Unwiderruflich letzte vorstellung!“ 14. Woche! / 14e semaine ! BIELER FILM DES JAHRES! Von/de: Simon Baumann. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 30. 0901 346 943 CHF. 2.90 min depuis réseau fixe Fr/ve, Sa 10 h – 19 h, So/di 10 h – 17h RV. 079 346 94 30 PRINCE IGOR - FÜRST IGOR Musik/musique: Alexander Borodin Dirigent/dirigé par: Gianandrea Noseda. Mit/Avec: Ildar Abdrazakov, Mikhail Petrenki, Anita Rachvelishvili. 4 Std. 30. Obergasse / Rue Haute 13 | 2502 Biel / Bienne 032 322 10 43 | [email protected] 7/7 V.O./fr.: Samstag- Samedi, 01.03.2014 - 18.00. LIVE AUS METROPOLITAN OPERA IN NEW YORK! EN TRANSMISSION DIRECT DU METROPOLITAN OPÉRA À NEW YORK! ZAHNCHECK in BUDAPEST Euro 199.– Flug, Hotel, Untersuchung 3D Röntgen, Besprechung. [email protected] Gratis-Tel. 0800 88 66 61 efe in ri Pakete und B 2 Stunden in Zürich 82 CHF 032 365 80 80 www.velokurierbiel.ch EUROPA-PARK (D) 12.04.2014 – dès CHF 79.– EUROPA-PARK (D) 03.05.2014 – dès CHF 79.– MARCHÉ DE LUINO (I) 07.05.2014 – dès CHF 47.– <wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3MTY2NAEAv5kMFQ8AAAA=</wm> 0901 328 328 Fr. 2.13 min. depuis le réseau fixe <wm>10CFWKKw6AMBAFT7TN29ftj5UERxAEX0PQ3F9RcEwyamZdPQV8zst2LLsrwCrFYlRzTTUU89JCLFAHCUJtQmMzDn67IBMV6O8joBAdTUZX7TmlcJ_XA6IoojZxAAAA</wm> 6 OSCAR NOMINATIONEN 2014! / 6 NOMINATIONS AUX OSCARS 2014! 2. Woche! / 2e Semaine!. Von/ De: Jean-Marc Vallée. Mit/Avec: Matthey McConaughey, Jennifer Garner, Jared Leto. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 57. FÊTE DES MÈRES COURSE SURPRISE CHF 85.– Pagliari Voyages SA Les Condémines 1 • 2732 Reconvilier Tél.: 032 481 11 16 • Fax 032 481 11 45 [email protected] • www.pagliari.ch PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/SO 15.30 3 VATERFREUNDEN 4. Woche! Von: Mattias Schweighöfer. Mit: Friedrich Mücke, Isabell Polak Ab 10/8 Jahren. 1 Std. 30. FDP, BDP und SVP empfehlen: Beatrice Simon, Christoph Neuhaus, Manfred Bühler, Hans-Jürg Käser. Damit der Finanzhaushalt des Kantons Bern wieder in geordnete Bahnen kommt. REX 1, Unterer Quai 92, Biel Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 20.30. DO/FR, MO-MI - JEU/VE, LU-ME 18.00. Deutsch gespr./sans s.-t.: FR/SA 23.00, SA/SO auch 18.00 THE MONUMENTS MEN 2. Woche! / 2e Semaine!. Von/ De: George Clooney. Mit/Avec: George Clooney, Matt Damon. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 58. REX 2, Unterer Quai 92, Biel Engl.O.V./d/f: FR/SA, MO, MI - VE/SA, LU, ME 20.15. Deutsch gespr./sans s.-t.: DO, SO, DI 20.15 THE WOLF OF WALL STREET - LE LOUP DE WALL STREET 7. Woche! GOLDEN GLOBE 2014 FÜR LEONARDO DICARPRIO ALS BESTER HAUPTDARSTELLER + 5 OSCAR-NOMINIERUNGEN 2014! ! 7e semaine! GOLDEN GLOBE 2014 DU MEILLEUR ACTEUR POUR LEONARDO DICAPRIO + 5 NOMINATIONS POUR LES OSCARS 2014! Von/de: Martin Scorsese. Mit/avec: Leonardo DiCaprio, Jonah Hill, Matthew McConaughey. Ab 16 Jahren. 2 Std 59. REX 2, Unterer Quai 92, Biel Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 18.00 DO/FR, MO/DI- JE/VE, LU/MA 15.30 PHILOMENA 5. Woche! 4 OSCAR NOMINATIONEN 2014! 5e semaine! 4 NOMINATIONS POUR LES OSCARS 2014! Von/de: Stephen Frears. Mit/avec: Steve Coogan, Judi Dench, «FINANZPOLITIK = SOZIALPOLITIK – MEIN EINSATZ FÜR SIE!» Kurt Schwab | 09.23.7 1957 | Nidau | Lehrer, Erwachsenenbildner, Dozent an der PHBern | Stadtrat, SP Nidau Feuerwehr: Instruktor, Kommandant 2001– 2013, LEBE, SAC, VCS | Natur, Gesang, Volleyball REX 2, Unterer Quai 92, Biel Vers. française/ohne UT: SA/DI, ME 15.30. LES TROIS FRÈRES, LE RETOUR 3e semaine! De: Pascal Légitimus. Avec: Didier Bourdon, Bernard Campan. Dès 12/10 Jahren. 1 h 46. www.sowieso.spbe.ch Am 30. März 2014 in den Regierungsrat bisher Hans-Jürg Käser FDP Manfred Bühler SVP Regierungsrat Fürsprecher, Grossrat cartoon 30 MEIN 30-JAHRE-GUTE-LAUNE-LIEBLINGS-RADIO MA RADIO 30-ANS-ET-TOUTES-SES-DENTS 98.6 MHz Biel, Seeland | 92.8 MHz Biel-Bellmund, Neuenstadt | 87.8 MHz Grenchen w w w.canal3.ch 106.4 FM Bienne | 93.9 FM Bienne-Beaumont, La Neuveville in den Grossen Rat Für Inhalte statt Fassade! Manuela Kocher Hirt Grossratswahlen 30.März 2014 2x 08.05.2 - Liste 8 Hit de la semaine Hit der Woche Nachgefragt vom Sonntag 02.03.2014 (10:00, 16:00 Uhr) Im Sozialhilfesystem Faulheit bestrafen und Fleiss belohnen! sponsored by: Wengen Joël Haueter 6 www.joelhaueter.ch Kandidaten Nr. 06.08.4 Liste Biel/Bienne Thema: Himmelwärts Gäste: Caroline Hirt, Musikerin und Bergsteigerin, Robi Rehnelt, Bergsteiger, Kletterer Anne-Sophie Koller. Moderation: Pfr. Christian Jegerlehner Teleglise du dimanche 02.03.2014 (10:30,16:30) Thème: Ces rituels qui rythment nos vies. Invités: Marc Seiler, pasteur, Nassouh Toutoungi, curé catholique chrétien. Présentation: Reto Gmünder ▲▲▲ Immobilien Markt ▲▲▲ Marché immobilier ▲▲▲ ▲▲▲ Zu vermieten Zu verkaufen ▲▲▲ A louer A vendre ▲▲▲ w Biel - Stadtzentrum WIR VERMIETEN per sofort grosszügige Gewerbeflächen im Herzen der Stadt Biel unterer kanalweg 45, 2650 nidau wohnen in privilegiertem naherholungsgebiet mit aussicht auf die aare. 4-zimmerwohnung, 1. stock • separate küche mit glaskeramik, geschirrspüler, und waschautomat • platten- und parkettböden • garage/abstellplatz vorhanden • 2x balkone vorhanden mietzins chf 1'790.- inkl. nk Bruchackerstrasse 12 in Gerolfingen - Dachwohnung mit Galerie - grosszügiges Wohnzimmer mit Cheminée - gut ausgestattete Küche - grosser Balkon mit Seesicht - Parkmöglichkeit vorhanden 3½-Zimmerwohnung Mietzins: CHF 1'524.00 + HK/NK Verkaufs- / Büro- oder Ladenflächen ab 100 m2 bis ca. 2'500 m2 – Grosse Schaufenster – Frequentierte Passantenlage im Zentrum – Räumlichkeiten befinden sich im Rohbau, so dass Ausbauwünsche berücksichtigt werden können – Grosser, direkt gegenüberliegender Stadtparking. Mietzins CHF CHF 120.– /m2/p.a. MZ Gewerbe-Verkaufsflächen CHF 220.–/m2/p.a. MZ Einstellhallenplatz je CHF 140.–/mtl. Biel – Neumarktstrasse 14 WIR VERMIETEN per sofort im Sporting, sehr moderne Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 3½-Zimmerwohnung im 5.OG – Renoviert – Parkettboden – Bad – Unverbaubare Aussicht – Balkon – Lift. Mietzins CHF 1'240.– + HK/NK scheurenweg 28, 2504 biel/bienne per 01. mai 2014 zu vermieten: 4.5-zimmerwohnung 96m2, 1. stock • grosse wohnküche mit geschirrspüler • 2 balkone und cheminée • platten- und parkettböden • bad/wc und dusche/wc • einbauschränke • einstellhallenplatz à chf 100.mietzins chf 1'690.- inkl. nk wohnen im champagnequartier per 01. mai 2014 an der jakob stämpflistrasse 117 zu vermieten: 3.5-zimmerwohnung, 70m2 , 1. stock • separate wohnküche mit geschirrspüler • parkett- und plattenböden • einbauschränke in wohn-/schlafzimmer • badezimmer mit wandplatten • aussenparkplatz vorhanden mietzins chf 1'420.- inkl. nk Biel - Freiburgstrasse 15 In der Nähe des Bahnhofs VERMIETEN WIR nach Vereinbarung 3-Zimmerwohnung im EG – Geschlossene Küche mit Glaskeramikherd und Geschirrspüler – Reduit mit Einbauschrank – Platten- und Laminatböden – Einkaufsmöglichkeiten und öV in unmittelbarer Nähe. Mietzins CHF 1'050.– + HK/NK Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Nidau – Egliweg 10 WIR VERMIETEN in gepflegter Gewerbeliegenschaft 170 m2 Büroräumlichkeiten im 2.OG – Parkettbodenbeläge – Personen-/Warenlift vorhanden – Allgemeine Damen-/Herren-WC-Anlage – Balkon – Parkplätze vorhanden. Mietzins CHF 1'886.– + HK/NK Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 SA POUR SERVICES IMMOBILIERS TÉLÉPHONE 032 329 50 30 WWW.MARFURT.CH Biel WIR VERMIETEN an der Kontrollstrasse 24/26/28 im Stadtzentrum in sanierter Gewerbeliegenschaft nach Vereinbarung Büro- Atelier/ Gewerberäumlichkeiten – Bis ca. 2'500 m2/unterteilbar – Ausbauwünsche können teilw. berücksichtigt werden – Raumhöhe 2.5 – 3.5 Meter – Personenlift vorhanden – Ideal auch für Kurslokale. Mietzins CHF ab CHF 120.–/m2/p.a. + HK/NK Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Nidau WIR VERMIETEN im Nidauerhof an der Hauptstrasse 20 eine Loftwohnung ca 80 m2 im 1.OG – Gehobener Ausbaustandart – Plattenboden – Neue offene Küche mit GS & Granitabdeckung – Zentrale Lage/nahe Einkaufmöglichkeiten & Strandbad – Schallschutzverglasung – Parkplätze möglich. Mietzins CHF 1'070.– + HK/NK Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Studen, Gouchertweg St-Imier - Place du Marché 1 A louer pour mai 2014 Locaux de bureaux 75m2 (3 pièces). Rez supérieur avec ascenseur. Place de parc: CHF 30.Loyer: CHF 800.- + CHF 160.- charges 032 341 08 85 | [email protected] Ab 1. April 2014 oder nach Vereinbarung an ruhiger Lage zu vermieten tolle und grosszügige 6-Zimmer-Wohnung, 140 m2, im Grünen im HP, Gartensitzplatz + Balkon. Wohnen inkl. Büro od. Massage, Nähe Bahn + Bus. renov. Küche, GS, praktische Theke/Bar. 2 Bäder und 2 WC's. Viele Einbauschränke, Platten- und Laminatböden. Keller, Estrich Garage: CHF 100.- / Parkplatz: CHF 50.Mietzins: CHF 1'780.- + CHF 330.- NK. Orpund - Jurastrasse 6 zu vermieten ab 1.3.14 od. nach V. eine 3-Zimmer-Wohnung mit Balkon 1. OG, renovierte Küche mit GS + Glaskeramikherd. Platten- und Laminatböden. Teilrenoviertes Bad mit Badewanne. Keller und Veloraum. Nächst Läden, Busstation und Aare. Parkplatz: CHF 50.-/mtl. Mietzins: CHF 970.- + CHF 220.- NK 032 341 08 85 | [email protected] 032 341 08 85 | [email protected] Magglingen - Burgerweg 11 zu vermieten ab 1. Mai od. nach Vereinb., eine sehr schöne, sehr ruhig gelegene 1-Zimmer-Wohnung mit Balkon Total renoviert. 2. OG, im Naherholungsgebiet. Offene Küche, Glaskeramikherd. Dusche/WC/Lvabo. Platten-+Laminatboden. Keller, Estrich. Garage: CHF 100.Mietzins: CHF 710.- + 160.- NK 032 341 08 85 | [email protected] Biel – Oberer Quai 51 WIR VERMIETEN nähe Stadtpark, nach Vereinbarung, eine grosse Loftwohnung im 3.OG mit Sicht auf Schüss – Modern – Ca. 160m2 – Offene Küche mit GS – Parkettböden – Gute Verkehreslage. Mietzins CHF 1'600.– + HK/NK Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Zu vermieten in renovierter Altliegenschaft im Beaumont am Höheweg 81, Biel Biel – Solothurnstrasse 136 WIR VERMIETEN polyvalente sandrainstrasse 7, 2503 biel/bienne 4,5-zimmerwohnung im 1. stock eine ruheoase in sichtweite des hauptbahnhofs biel sucht nach vereinbarung einen mieter. • moderne küche • parkettböden • balkon • einstellhallenplatz à chf 120.- vorhanden mietzins chf 1'830.- inkl. nk Büro-/Gewerberäumlichkeiten 2 – Noch bis zu 5’000m (unterteilbar) – Hohe Räume (bis über 4.5m) – Anlieferung/Warenlifte/LKW-Zufahrt/PP vorhanden – Ausbauwünsche können berücksichtigt werden. Mietzins ab CHF 80.–/m2/p.a. + HK/NK Biel ZU VERKAUFEN Gewerbeliegenschaft Tüscherz – Neuenburgstrasse 8 WIR VERKAUFEN nach Vereinbarung an herrlicher Aussichtslage Sicht auf das Alpenpanorama und den Bielersee 5½-Zi-Einfamilienhaus – Südhang – Garten, Gartensitzplatz – Wintergarten – Moderne Fenster – Innenausbau ist zu erneuern. Verkaufspreis CHF 650'000.– – Vis-à-vis vom Centre Boujean – Direkt bei der Autobahnauf/abfahrt A5 Richtung Solothurn-Zürich/Basel – 5'908 m2 Gewerbe-, Industrie- und Büroflächen und rund 50 Aussenparkplätze – Baujahr 1992 - Grundstück rund 3‘354 m2 im Baurecht. Verkaufspreis CHF 5'700'000.– Mögliche Bruttorendite 10,6 % 3½-Zimmerwohnung Laminat- und Plattenböden, offene Küche mit GS/GK, grosse Terrasse, Keller, Estrich. CHF 1’440.– + CHF 240.– HNK Tel. 032 328 14 45 ZU VERMIETEN • A LOUER 3-Zimmer-Wohnung Zu vermieten per 1.4.2014 o. Vereinbarung in Biel, Ländtestrasse 44, mit Garten, Miete/Mt.: CHF 1300.- inkl. NK, Tel. 033 223 19 23 (Bürozeiten) ImmoScout24-Code: 799196 Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Nachmieter gesucht 2.5-Zi.-Wohnung mit gr. Terrasse & Blick auf den See. CHF 695.– inkl. NK Tel. 079 90 75 302 EX. KAMBLY - AREAL IN LYSS (5 Gehminuten vom Bahnhof) BIEL, zentral Schöne 2.5 ZW, 3.OG, zu vermieten, Lift, letzte Renovation 2014, balkon, Küche, Bad/WC, Plättli Böden, ÖV u. Geschäfte in Nähe, gedeckter PP à Fr. 85.–, Veloraum, Keller MZ.: Fr. 1'150.– inkl. NK Tel. 044 450 30 72* Zu vermieten per sofort oder nach Vereinbarung an der Zeughausstrasse im Zentrum von Lyss Autoabstellplätze CHF 50.- / Monat Telefon 032 373 13 13; Frau Bachmann gibt Ihnen gerne Auskunft. Saner AG Autobahnausfahrt 2557 Studen Nachmieter gesucht: Tüscherz 2-Zi.-Wohnung mit Cheminée, eigener Waschmaschine und Blick auf den See. CHF 950.– inkl. NK Tel. 079 90 75 302 Zu vermieten in Biel nach Übereinkunft an der Dufourstr. 60, Nähe Stadtpark 1.5-Zi.-Whg. im 4. OG, Parkett, Einbauschränke, WC/Dusche, schöner Balkon, Lift. MZ: CHF 550.– + NK sowie Studio MZ: CHF 450.– + NK Auskunft: 032 342 43 82 Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Romont Clos Michel 7 Prêles, Mont Sujet 27 Idéal pour un couple! Ambiance du vieux village! An sehr schöner Aussichtslage, unverbaubar, zu verkaufen, A 15 minutes de Bienne, devenez propriétaire de cette Maison familiale de 3½ pièces avec garage. Entrée, cuisine habitable, séjour, petite pièce annexe, 2 chambres, douche/WC/ lavabo, central mazout, petit jardin potager séparé, situation calme. Prix de vente: CHF 240'000.-. 032 341 08 85 | [email protected] freistehendes Wohnhaus 3 Zimmer. Wohnfläche ca. 55 m2. Teilweise unterkellert. Ausbaustandard Ferienhaus. Grosser Garten von ca. 1'100 m2 mit Baumbestand. Parkplatz. Gartenremise. Verkaufspreis: CHF 350'000.032 341 08 85 | [email protected] SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014 AUSSTELLUNG Von Anker bis Müller Die Gewölbe Galerie in Biel kleidet sich in Silber und reist durch die Kunstgeschichte von Albert Anker über Rolf Spinnler bis in die Gegenwart zu Christophe Lambert und Lorenzo le kou Meyr. stücke zu ungefähr 35 Themen angesammelt. Für die Ausstellung zum Thema Silber haben wir zehn Jahre lang gesammelt.» Und warum Silber? «Weil es nobel ist, magisch glänzt, Wärme ausstrahlt und funkelt wie kein anderes Metall. Nicht zu vergessen seine antibakteriellen Eigenschaften.» Paradox. Die Reise führt weiter Schönheit. Um das Noble in bis in die Gegenwart, vorbei an VON Eine seltsame Rückkehr in THIERRY eine Zeit, in der die Kinder LUTERBACHER bürgerlicher Familien zu Weihnachten mit Löffeln, Gabeln, Messern oder Bechern aus Silber beschenkt wurden – ein ganzes Service, das bei keiner Hochzeit fehlen durfte. Eine Zeit, in der man mit Hilfe einer silbernen Zange vorsichtig ein Stück Zucker in seine Kaffeetasse legte und Tee noch durch ein feines Silbersieb geschüttet wurde. Eine Zeit, in der auf der Louis-XV-Kommode eine ganze Hofschaft an Porzellanfiguren stand. Szene zu setzen, brauchte es Bilder, die die Schönheit der Seele hervorheben – das strahlende Gesicht einer Frau voll himmlischer Pracht, ein engelhaftes Symbol der Gerechtigkeit von Paul Robert; die Perfektion einer Zeichnung einer Bäuerin und eines Bauern, verbunden mit der Leichtigkeit des Aquarells, zwei Werke von Albert Anker, die er kurz vor seinem Tod gemalt hat; die Kraft des Bleistiftstrichs in den Skizzen von Ferdinand Hodler. Und dann, ein Zwischenstopp für das, was man als die Bieler Schule der 60er- und 70er-Jahre bezeichnen könnte: Rolf Spinnler, der verfemte, der mit einem Stück Kohle wilde Zeichnungen von Frau- Antibakteriell. Die Gewölbe der Eleganz einer Bar aus Mahagoni aus dem Jahr 1920, die aus dem Museum Neuhaus in Biel stammt. Einfache Illustrationen der schönsten Fabeln aus dem Pinsel von Jörg Müller zieren den Weg. Ebenso eine in Silber daherkommende Serie von drei Bildern von Lorenzo le kou Meyr, gleich daneben eine Jeanne d’Arc aus dem 17. Jahrhundert und die Trash-Art von Christophe Lambert, die ohne Umschweife zur Sache kommt. Und das sind nur Beispiele aus der Fülle an Kunstwerken vom 18. bis 21. Jahrhundert. Eine Ausstellung im Zeichen des Paradoxen, der künstlerischen Spannung zwischen Antiquität und zeitgenössischer Kultur. n 19 EXPOSITION Il fait argent La Gewölbe Galerie de Bienne se pare d’argent et revisite le passé de l’art qui va d’Albert Anker à Rolf Spinnler pour aboutir au présent de Christophe Lambert et Lorenzo le kou Meyr. PAR Etrange retour dans une THIERRY époque où l’enfant de famille LUTERBACHER bourgeoise recevait pour Noël une cuillère, une fourchette, un couteau, un gobelet en argent pour compléter un service qui ne devait en aucun cas manquer dans la corbeille de mariage. C’était le temps d’antan où l’on déposait délicatement un morceau de sucre dans sa tasse de café à l’aide d’une pince en argent, où le thé était servi avec une passoire à thé en argent finement ciselé et où régnait au-dessus de la commode Louis XV toute une cour de figurines en porcelaine. Antibactériennes. Il fait argent à la Gewölbe Galerie, où l’antiquité s’est mise en ménage avec l’art contemporain sous l’œil complice de Martin Jegge et de son épouse Beatrice. Ils ont ouvert, voilà vingt-huit ans, leur PHOTO: JOEL SCHWEIZER Galerie in der Bieler Altstadt kleidet sich silbern. Antiquitäten vermischen sich mit zeitgenössischer Kunst. Alles unter den geschulten Augen von Martin Jegge und seiner Gattin Beatrice. Vor 28 Jahren haben sie an der Obergasse in der Bieler Altstadt ihr Antiquitätengeschäft eröffnet. «Mit der Zeit haben wir den Gewölbekeller geräumt, der sich darunter befindet, und daraus eine Galerie für zeitgenössische Kunst gemacht.» Die Ideen kommen Martin Jegge in Nächten, in denen er nicht schlafen kann. In Gedanken schweift er durch das Lager, in dem die Reichtümer für künftige Ausstellungen stehen. «Wir haben AusstellungsGewölbe Galerie, Obergasse, Bieler Altstadt: «Bilder und Silber», bis 15. März. Vom 25. April bis 24. Mai: Marcus Egli, Aluminium-Objekte, und Kurt Bratschi, Maler. www.gewoelbegalerie.ch engesichtern und -körpern aufs Papier brachte. Ein Bühnenbild von Gianni Vasari zeichnet als überraschendes Element die rohe Vision eines Bistrots. Der in Vergessenheit geratene, vom Bieler Bürgertum geschätzte Pierre Stampfli und seine Ölgemälde, die in den Salons des Bieler Hotels Elite zu sehen waren. «Mit ihm verbindet mich viel», verrät Martin Jegge. «Er war ein Maler, der darum kämpfen musste, der Armut zu entfliehen und Anerkennung und Renommee zu erlangen. Er verdient mehr Respekt als ihm gezollt wird. Seine Werke vermitteln ein Gefühl des Wohlseins – das ist doch letztlich eine der Aufgaben der Kunst.» BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014 magasin d’antiquités à la rue Haute dans la vieille ville de Bienne. «Nous avons par la suite agrandi en déblayant la cave voûtée, qui se trouvait audessous, pour y créer une galerie d’art contemporain.» Les idées viennent à Martin Jegge lors de ses nuits blanches, où il erre en pensée dans l’entrepôt où sont déposées les richesses qui vont constituer les expositions à venir. «Il y a là environ trente-cinq thèmes possibles que nous collectionnons en vue d’une exposition. Celle sur l’argent est le résultat d’une collection de dix ans.» Et pourquoi l’argent? «Parce qu’il a de la noblesse, un rayonnement magique, une chaleur et une brillance comme aucun autre métal, sans oublier ses propriétés antibactériennes.» Et puis, un temps d’arrêt sur ce qu’on pourrait appeler l’école biennoise des années soixante et septante. Rolf Spinnler, le maudit, qui sculptait à coups de fusain sauvage le visage et le corps de la femme. Un élément étonnant de décor de théâtre de Gianni Vasari trace la vision brute d’une scène de bistrot. Pierre Stampfli, l’oublié, le bien-aimé de la bourgeoisie biennoise et ses huiles hantées par le 18e siècle dans les salons de l’Hôtel Elite. «J’ai beaucoup de tendresse pour lui», confie Martin Jegge. «C’est un peintre qui a dû se battre pour sortir de la pauvreté et atteindre reconnaissance et renommée. Il ne mérite pas le peu de respect qu’on lui porte. Ses tableaux délivraient un sentiment de bien-être – et c’est finalement Beauté d’âme. Pour accom- là aussi une des fonctions de pagner la noblesse de l’argent, l’art.» il fallait des tableaux qui relèvent de la beauté d’âme, le vi- Paradoxe. Un cheminement sage lumineux d’une femme qui nous conduit jusqu’à auà la magnificence éthérée, un jourd’hui en passant devant ange symbole de justice, de l’élégance d’un bar en bois Paul Robert; la perfection du mahogany (acajou) datant de trait d’une paysanne et d’un 1920, en provenance du Mupaysan alliée à la légèreté de sée Neuhaus. La subtilité des l’aquarelle, deux œuvres d’Al- illustrations dignes des plus bert Anker, réalisées peu avant belles fables de Jörg Müller. sa mort; la robustesse du coup Une série de trois tableaux de de crayon des esquisses de Fer- Lorenzo le kou Meyr qui nous dinand Hodler. fait miroiter l’argent, en côtoyant une Jeanne d’Arc du 17e siècle, et l’art trash de Christophe Lambert qui n’y va jamais par quatre chemins. Et ce n’est là que quelques exemples d’une profusion d’œuvres d’art du 18e au 21e siècle. Une exposition sous forme de paradoxe, de tension artistique entre antiquité et culture contemporaine. n Martin Jegge präsentiert Silberwaren und ausgergeGewölbe Galerie, rue du wöhnliche Haut, vieille ville de Bienne: Gemälde. «De l’argenterie aux tableaux», jusqu’au15 mars Pour cette 2014; du 25 avril au 24 mai, nouvelle Marcus Egli, objets en exposition, aluminium, et Kurt Bratschi, Martin peinture. Jegge a sorti www.gewoelbegalerie.ch l’argenterie. TIPPS / TUYAUX Biel: Seniorenkino Pieterlen: James Connoly Connolly Songs of Freedom Band», diesen Sonntag, 17 Uhr, im Haus zum Himmel, Pieterlen. ajé. n n Büren: «Alles im Anke» «Songs of Freedom» lautet der Titel des 1907 vom irischen Revolutionsführer James Connolly n Nach einem schweren Autounfall hat Roland Binz nach 30 Jahren wieder mit Schreiben begonnen. Seine Texte sind unlängst in einem gleichnamigen Buch veröffentlicht worden. Er formt und performt, was ihm vor seinem Unfall am nächsten und wichtigsten PHOTOS: Z.V.G. Das Bieler Seniorenkino zeigt «Quanan Wang» (2006). Schafhirtin Tuya lebt mit ihrem gehbehinderten Ehemann Bater und zwei Kindern in einer verlassenen Gegend in der Inneren Mongolei. Mehr schlecht als recht bringt sie sich und ihre Familie über die Runden. Unterstützung erhält sie dabei einzig von Sen‘ge, ihrem freundlichen, aber manchmal etwas übermütigen Nachbarn. Als Tuya eines Tages zusammenbricht, muss sie handeln. Sie beschliesst mit Bater, die Scheidung einzureichen, um einen neuen Ehemann finden zu können. Dieser soll aber nicht nur für sie, sondern gleichzeitig auch für ihn sorgen. Die Suche gestaltet sich erwartungsgemäss schwierig. «Quanan Wang» (Originalversion mit deutschen und französischen Untertiteln), Dienstag, 4. März, 14 Uhr 15, Kino Apollo, Biel. ajé. veröffentlichten Bandes mit Liedtexten über die damalige Politik Irlands, die Rechte und Freiheiten der Bürger. Inspiriert von diesem Liedgut schlossen sich unter der Leitung des in Bern wohnhaften amerikanischen Komponisten und Musikers Mat Callahan neun Musiker zusammen: Sie wollen die irische Vergangenheit einem zeitgenössischen Publikum präsentieren. Alte, bestehende Kompositionen wurden übernommen, teilweise neue Musik von Mat Callahan geschrieben. «The James war: seine Erfahrungen als Lehrer, seine Erlebnisse als Gemeindepolitiker, seine Erinnerungen an Menschen in der Stadt und auf dem Land. Die so entstandenen Geschichten und Gedichte ge- hen ans Herz, nicht zuletzt, weil Roland Binz sie so erzählt, wie ihm der Schnabel gewachsen ist: in heutiger Berner Alltagssprache. Auf der Bühne untermalt Thomas Aeschbacher mit seinen nuancierten SchwyzerörgeliKlängen die Lebendigkeit der Texte. «Alls im Anke», diesen Samstag, 20 Uhr 15, im Kellertheater Lindenhof in Büren an der Aare. ajé. Brocante n La Brocante du Palais des Congrès de Bienne est reprise par une association d'intérêt public. Un changement dans la continuité, avec quelques aménagements tels que l'espace «vintage» mieux intégré à la brocante classique et un Recrosio n Contre-jour n Les vues panoramiques d’Arno Hassler suscitent un effet paradoxal – entre vision globale idéalisante et désorientation. Pour son exposition «A contrejour», jusqu’au 27 avril au Musée jurassien des arts de Moutier, l’artiste en présente une forme inédite. Des paysages d’autres auteurs (collections du Musée) dialoguent avec cette démarche contemporaine. L’expo est accompagnée de la publication d’un livre, réunissant 24 images d’Arno hassler avec des textes de Valentine Reymond, Felicity Lunn et Susanne Schanda. moderne qui ne devrait pas manquer d'éveiller la curiosité d'un public étendu et des collectionneurs de tous horizons. Mais la Brocante restera aussi ce qu’elle a toujours été : un endroit de découvertes pour toutes les bourses et pour tous les goûts. début d'extension à l'art et au design, évolution qui devrait se confirmer lors des prochaines éditions. Ainsi, dès l'édition 2014 (de vendredi à dimanche au Palais des Congrès) la Brocante se caractérisera non seulement par une offre étoffée en meubles, luminaires et habits vintage, mais aussi en tableaux et objets design des années 50 à nos jours. Une coexistence entre ancien et Jadis, il voulait «rêver, grandir et coincer des malheureuses». Mais le temps passe et n’épargne personne, pas même, surtout pas, les humoristes. Le temps passe et continue d’inspirer Frédéric Recrosio, qui intitule son nouveau spectacle «Je suis vieux (pas beaucoup mais déjà)». Le Valaisan amorce la quarantaine, avec les questions et l’inévitable bilan que cela entraîne. Le temps passe, il passe très vite pendant un spectacle de Recrosio. Jeudi, 20 heures 15, au Théâtre Palace. rc Duettistes n Recherchant une grande liberté scénique et musicale, Denitsa Kazakova (violon) et Jean-Christophe Ducret (guitare) jouent par cœur lors de leurs concerts. Dimanche, à la Blanche-Eglise de La Neuveville (17 heures), ils interpréteront des œuvres de Bach, Schubert, Paganini, Sarasate. Et le violon de Denitsa Kazakova a même été fabriqué à La Neuveville par le luthier Pierre Louis! E R O T I C A erotica 1ère fois - privé! Femme, 25 ans, corps de rêve, poitrine XXL, sm, domination, A-Z. Lu. à ve. 076 776 10 60 Jolie métisse, première fois sur Bienne. Douce, coquine, contactez-moi pour goûter au paradis avec mes délices. 076 286 28 55 Möchtest du wieder einmal zärtlich mit viel Leidenschaft verwöhnt werden? Antistressmassage und viel mehr! Diskret! Nähe Lyss. 076 290 67 77 LISA 50 ans Belles rondeurs, forte poitrine, reçoit en privé et se déplace. S.v.p. du 2ème au 4ème âge 076 630 04 28 Nouveau à Bienne Seitensprungzentrale. Heute noch treffen? Die eifachschti Nommere vo de Schwiiz LIVE 24H Dame mûre, cambrée, forte poitrine, reçoit en privé de 8h à 15h30 et de 20h à 24h. 0906 0906 1 2 3 4 5 6 <wm>10CAsNsjY0MLQ01rUwtLSwMAcA2ahkNw8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MLQ01rUwMrQ0NAQArY4TjA8AAAA=</wm> Uf dere Nommere esch alles möglech!!! <wm>10CFXKqQ6AMBBF0S-a5r2Z0oWRpK5BEHwNQfP_isUhrrk5vfsU8LW0dW-bE6wmRVlJzwglg56moIA6aFAwzmQsJDX_vCApCjBeI6AYxnNjFkujmoXrOG8p-AkkcgAAAA==</wm> <wm>10CFWMOw6AMAxDT5TKSWiSkhGxIQbE3gUxc_-Jz8Zg6cl69rJkLfgyzes-b8ngphTcIjwdJRycVosAkghpAtaRTQdYdfv5BBME0F-HECSts5E-7L0-Pev70L81ynWcN-WvdomAAAAA</wm> 0906 609 201 (Fr. 2.95/Anr. + 2.95/Min., Festnetztarif) CHF 3.13/Min. Festnetztarif Sans être pressée. 076 757 63 19 S-BUDGET-SEX-LINIE 0906 789 789 Reife, sympa Blondine THAI Trans + Girl küssen, fr. p., GV, AV, privat & diskret! (Kollegin gesucht!) 079 517 06 08 Bangkok Paradise. www.and6.ch *SVETLANA* Nora & Lidia Unt. Quai 42, 3.Stock, Biel 078 686 56 87 032 322 47 94 Studio Madrid Wir sind wieder zurück im neu renovierten 2. STOCK! Mit neuen Mädchen und hochwertiger Klasse in neuem Ambiente! Haus- & Hotelbesuche. 079 891 59 13 [email protected] Meine Kollegin und ich möchten einen 3er! Lust von 2 jungen Girls verwöhnt zu werden? CHF 1.99/Min. Festnetztarif Belle travestie black, 1 ère fois sur Bienne. Je suis très chaude et je t‘attends pour un moment intense en sensation . LIVE 24 Std. 076 286 28 55 0906 609 202 (Fr. 2.95/Anr. + 2.95/Min., Festnetztarif) Stehst du auf XXL Busen? ALEXIA sexy Körper mit XXXL-Brüsten für viel Spass! Auch Massagen, A-Z, EscortService. 24/24. 077 954 38 07 www.lips6.ch/Alexia SARA schöne Frau mit schönen Brüsten XXXL, lange Haare. Massagen 24/24. Auch Escort. A-Z. TRANSKELLY 24 a/p ✷ E.Schülerstr. 22, Biel/Bienne 079 8388724 077 956 79 37 Susy www.erotikkeller.ch rassiges, griffiges Vollblutweib, Latina. Wild & leidenschaftlich reite ich Dein bestes Stück! Auch liebe ich innigen Girlfriendse* Madretschstrasse 98, Biel ab 10:00 Uhr Party in Biel 076 482 29 16 Nimm mich wo auch immer du willst! Ich kenn fast keine Grenzen und treibe es auch gerne im Wasser bzw. in meinem Whirlpool! Kommst du mal mit mir mit? Dann ruf an! Gang-Bang 0906 609 204 (Fr. 2.95/Anr. + 2.95/Min., Festnetztarif) Mi, 26.02.2014 und Fr, 28.02.2014 ab 17:00 – 22:00 Uhr jeweils 4 Damen 079 485 18 73 Auch Einzelservice möglich 0906 609 203 (Fr. 2.95/Anr. + 2.95/Min., Festnetztarif) Kennenlernen & Treffen Selbstinserenten Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min. Festnetztarif) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht. www.singlecharts.ch Partnerschaft Sie sucht Ihn Sympathische, aufgestellte Frau 47-j., NR, mit Herzensbildung, tolerant, weltoffen wünscht sich feinfühligen, liebenswürdigen, grosszügig denkenden Partner mit Niveau und guten Lebensstil. Inserate-Nr. 343938 Junggebliebene Frau, 74/156, wünscht sich einen lieben Partner, NR. Gehe gerne wandern, tanzen, reisen, koche viel usw. Ein Anruf würde mich freuen. Aus SO/BE/Seeland. Inserate-Nr. 343964 Suissesse, d'origine chinoise cherche Homme de 60- 75 ans. Pour vivre les bons moments de la vie ensemble. Pas sérieux s`abstenir. Inserate-Nr. 343973 AG-Frau, 53-j., sucht Partner bis 58-j. Hobbys: Sport, Kochen, Motorrad, Camping, Natur, Romantik. Bist du ehrlich, intelligent und humorvoll? Dann freue ich mich auf dich! Inserate-Nr. 343933 Jünger aussehende, aufgestellte Bielerin, 64-j., schlank, R, sucht seriösen, ehrlichen Mann, 60- bis 65-j., für eine neue Beziehung. Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 343953 Aufgestellte, junggebliebene, mobile Frau sucht Mann bis 75-j., treu, gross, lieb für Freundschaft und schöne Stunden. Liebst du Tiere, Spazieren, alles Schöne im Leben? Region BE/Biel/FR. Inserate-Nr. 343954 Bin eine hübsche Afrikanerin, charmant, 36-j., Französisch sprechend. Ich möchte die Liebe, 40- bis 64-j., finden. Leider weiss ich noch nicht wie das ist, kannst du es mir zeigen? Inserate-Nr. 343878 Sie, 61/166, mollig, verwitwet sucht ehrlichen, treuen, niveauvollen Partner, 59- bis 69-j. Reisen, Wellness, Meer, feines Essen, Geniessen, Spazieren, Fitness u. v m. AG/SO/BE/LU/ZH. Bis bald. Inserate-Nr. 343952 Hübsche Afrikanerin, 62-j., mit 15-j. Mädchen, alleinlebend, koche gerne und zu zweit spazieren. Suche einen Mann, um das Leben gemeinsam zu geniessen. Ruf an. Inserate-Nr. 343955 Bin eine kontaktfreudige, unternehmungslustige, bewegliche, Kulturell interessierte, reisefreudige Witwe, 67/160, schlank, NR, Stadt BE. Suche einen netten, treuen Mann bis 75-j. Inserate-Nr. 343902 Frau, 54-j., ledig, sucht einen lieben Mann für eine ehrliche Beziehung zum kuscheln, spazieren usw. Freue mich auf dich. Küssli bis bald. Aus Seeland/Biel. Inserate-Nr. 343887 Wild oder zahm, einsame Katze, 60-j., sucht treuen Kater, der mich zum schnurren bringt. Freue mich auf dein Echo. Inserate-Nr. 343921 Suche ehrlichen, treuen Lebenspartner für eine gemeinsame Zukunft. Bin 61-j. Hobbys: Wandern, gutes Essen, gemütliches zu Hause. In meinem Alter, darf auch jünger sein. BE/SO. Inserate-Nr. 343886 Aufgestellte Frau, Jg. 46, aus Bern sucht einen naturverbundenen, gepflegten Mann aus der Nähe, der wie ich Freude an einer festen Beziehung hat und mit mir gemütliche Stunden verbringt. Inserate-Nr. 343898 Er sucht Sie Bin ein geschiedener, aufgestellter CH-Mann, 50/ 185, keine Altlasten, romantisch, sportlich, aus dem Mittelland. Suche eine aufgestellte CH-Frau bis 54-j., für eine schöne Partnerschaft. Trau dich und ruf mich an. Inserate-Nr. 343939 CH-Witwer, 62/179, unternehmungslustig, sympathisch, treu, lieb und fröhlich ist auf der Suche nach einer liebenswerten Frau bis 65-j., aus der Reg. BE/ Biel, für eine schöne Zukunft. Inserate-Nr. 343971 Mann, 52-j., NR, sportlich sucht Frau, sportlich, wo das Herz mit mir teilt. Von AG bis SO. Freue mich. Inserate-Nr. 343957 Wie gebe ich ein Inserat auf? - sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax - Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min. Festnetztarif) - per Internet unter www.singlecharts.ch Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider, noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet. Für technische Fragen 0848 000 241 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per Mail unter [email protected] Gepflegter, schlanker Mann, +70-j., sportlich und vielseitig interessiert wünscht die Bekanntschaft mit einer junggebliebenen Partnerin im Alter bis ca. 75-j. Region BE/Thun. Inserate-Nr. 343927 Im Jahr 2014 allein? Zusammen geht alles besser. Sicher! Das muss nicht sein. Zum Glück, fehlst du mir. Du solltest w., 38- bis 55-j. sein. Freue mich. Bis bald. Inserate-Nr. 343934 Mann, 60-j., schlank, romantisch, mit sportlichen Hobbys, sucht im Raum AG/SO attraktive Frau bis 59-j. Weisst du noch was Liebe bedeutet? Dann freue ich mich auf dich. Inserate-Nr. 343917 Ich, CH-Mann, schlank, junggeblieben, suche ebensolche, liebe Frau bis 57-j., für eine ernstgemeinte Beziehung. Freue mich auf deinen Anruf. Region Biel/Seeland. Inserate-Nr. 343920 Italiener, 65/165/67, schlank, sucht liebe Frau zw. 55- und 65-j., Umgebung BE, um zusammen zu leben. Freue mich schon. Inserate-Nr. 343918 Ich, m., suche aufgestellte Frau bis 63-j., um gemeinsam alles Schöne zu erleben. Liebe die Natur, Ferien, Fahrrad, Motorrad und bekoche gerne Freunde. Region SO/BE/AG. Inserate-Nr. 343914 CH-Mann, 44/177, Kt. SO, NR/NT, blaue Augen, dunkelblondes Haar, sportlich, jugendliches Gesicht, vielseitig interessiert, mit leichten Handikap, mit GA und Eigentumswohnung, musikalisch. Inserate-Nr. 343870 CH-Mann, 70/175/85, NR, Nähe Lyss, sucht Schätzi. Freue mich auf dich. Inserate-Nr. 343904 Mann, 66/175, NR, junggeblieben, sportlich, schlank, aktiv aber auch häuslich sucht Partnerin für Töff-Fahrten und evtl. die Lebensfahrt. Bern und Umgebung. Inserate-Nr. 343879 Gepflegter Mann, 72-j., gepflegt und frei sucht eine liebe und beziehungsfähige Frau für immer. Bist du auch nicht gerne allein, melde dich. Ich freue mich auf dich. BE/FR/SO/AG. Inserate-Nr. 343880 Freizeit Sie sucht Ihn Äusserst attraktive Frau, 45-j., sucht Mann mit Niveau, Humor, um gemeinsam die schönen Momente zu geniessen. Bin schlank, natürlich, blonde lange Haare. Inserate-Nr. 343956 Ich, w., suche netten Kollegen, der mit mir Gespräche führt, evtl. die Freizeit verbringt. Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 343931 Sie sucht Sie Würfel- und Kartenspiele, Yatzy, Memory etc. erhalten uns gesund und frisch. Ich, w., suche eine frohe Spiel-Kollegin, 65- bis 80-j., Bern und Region. Inserate-Nr. 343932 Gratis inserieren (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck) Vorname / Name Strasse / Nr. PLZ / Ort Geburtsdatum Unterschrift E-Mail Adresse: Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von sowie Sa / So von: bis unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon): Aufgestellte, gepflegte, 65-j. CH-Frau, Bielerin. Suche aufgestellte, unkomplizierte Kollegin zw. 60und 70-j., evtl. gute Tänzerin, für Freizeit, Reisen usw. Stadt Biel/nähere Umgebung. Freue mich auf dich. Inserate-Nr. 343877 Flirten/Plaudern Ich, Frau, im reiferen Alter, manchmal auch Strapsträgerin, suche gepflegten, gutsituierten, nicht verheirateten Partner. Bitte nur ernstgemeinte Anrufe. Danke! Inserate-Nr. 343936 Feinfühliger CH-Mann, 62-j., NR, liiert, zwar impotent, dafür umso zärtlicher, wünscht sich kuschelige Frau für sinnliche Std. Inserate-Nr. 343919 Wilde Katze sucht scharfen Kater, um den Frühling zu geniessen etc. BE/NE. Inserate-Nr. 343922 Einsenden an: Singlecharts bielbienne, Postfach 114, 8903 Birmensdorf oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min. aus dem Festnetz) per Internet unter www.singlecharts.ch Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2 ab Seite 845. bis und von bis (unbedingt angeben) Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post. Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik: ❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern Inseratetext: (max. 170 Zeichen) ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen AGENDA BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014 Für das Künstler- und Komikerduo Gilbert & Oleg steht fest: «Kunst ist dazu da, den Staub des Alltags von der Seele zu waschen.» Wer seine Seele «säubern» will, hat dazu Gelegenheit im «Théâtre de l’Atelier» in Reconvilier, und zwar diesen Sonntag, 17 Uhr. Kinder: ab fünf Jahren. Let’s go! l Biel / Bienne l Region / Région Deutsch in Normalschrift / français en italique 27.2. DONNERSTAG JEUDI KONZERTE CONCERTS l CAFÉ BAR CéCIL, live Konzert mit «Maxi Music», greatest Rock, Funk-, Blues& Disco Hits, 21.00. l CAFÉ DU COMMERCE, Bobby Vacant & The Worn, 21.00. l CARGO CLUB, Markus Moser Quartet, Latin Jazz, CD-Taufe «Latin Spirit», 21.00, Doors: 20.00. www.starticket.ch. l COUPOLE, Coupole University, Rap History 2011, DJs Montes, K-Rim & Task, Doors: 21.00. l LITERATURCAFÉ, «10 Schneestürme», lyrisch-musikalische Performance von Sabine Reber, mit Nonomai und Aldir Polymeris, 20.30. THEATER THÉÂTRE l PALACE, spectacles français, «Je suis vieux (pas beaucoup mais déjà)», Frédéric Recrosio, 20.15. l LYSS, KUFA, Halle, Coupe Romanoff präsentiert: Susanne Kunz, Comedy, Tür: 19.00, Show: 20.00. www.starticket.ch. l COURT, halle de gymnastique, le groupe théâtral de Court, «La Sœur du Grec», 20.15. Rés. les jours ouvrables de 17.00-19.30 au 079 / 285 64 34. UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l COUPOLE, Rap History 2011, DJs Montes, K-Rim, Task, Doors: 21.00. l STADTBIBLIOTHEK, Zyklus Stadtgeschichten, «Beaumont Ost», 17.3019.00. l NAR GALLERY, der Verlag edition clandestin, Judith Luks und die Künstlerin Madeleine Jaccard laden zur Buchpräsentation von CAIROCOLORS ein, 18.00. l TRAMELAN, CIP, conférence publique, «Choisir aujourd’hui pour vivre demain», Adèle ThorensGoumaz, 19.30. 28.2. FREITAG VENDREDI KONZERTE CONCERTS l COUPOLE, Spectacle Root Block, Can't Stop The Fire, BNC Edition, Sounds: Root Block, One Aim, DJs Nerz, Ruff Pack, Lion Powa, Ever Living Spirit, Train Yard, Doors: 22.00. l ELDORADO BAR, Stämpf (Ex QL), 22.00. Vorverkauf Eldorado Bar. l ÉTAGE CLUB, «Kockroach» aus dem Seeland, mit Plattentaufe der neuesten EP «Eleven thirteen» – eingängiger, leicht melancholischer und melodiöser Gitarrenrock. Support: Mince, 22.30. l MUSIKSCHULE, Saal 301, Tuba / Euphonium, Vortragsübung der Klasse von Pascal Schafer, mit Gästen der Klavierklasse von Roumiana Kirtcheva, 18.30. l SCAT CLUB, concert avec le groupe Newcastle Jazz Band, Dixieland, New Orleans, jazz, blues, 20.15. l BRÜGG, Cambio, Annique singt von Ray Charles über Pink Martini zu Tracy Chapman, 20.00. THEATER THÉÂTRE l STADTTHEATER, Lunchtime-Opera, «Figaro¿», 12.30. l STADTTHEATER, Uraufführung der Oper «Figaro¿» eine Komposition von Christian Henking im Auftrag des TOBS, Libretto von Raphael Urweider, Raptexte von Greis, Premiere, 19.30. l INS, RäbeCave, Puppentheater Daniela D'Arcangelo, «Potz Hühnerdräck», ab 4 Jahren, 19.00. Res. 032 / 313 42 39. Clowneries, jonglage, magie et musique au programme dimanche à 17 heures au théâtre de l’Atelier à Reconvilier avec Gilbert & Oleg. Un spectacle pour les enfants dès 5 ans, où le comique s’allie au théâtre et où l’improvisation rejoint le ludique. Let’s go! l COURT, halle de gymMusikstil: Tech House, nastique, le groupe théâtral Tür: 22.00-05.30. de Court, «La Sœur du www.starticket.ch. Grec», 20.15. l MEIENRIED, Mojo Rés. les jours ouvrables Music Club, Livekonzert: de 17.00-19.30 au Karma to Burn (USA), ab 079 / 285 64 34. 22.30. Anschl.DJ Mr. Mojomatic. UND l TÄUFFELEN, Kirche, AUSSERDEM ... Konzert Bläserensemble DE PLUS... Seeland & Duo Oblivion, Beethoven, Jacob, Joplin, 20.00. l BERNER FACHHOCHSCHULE, Podiumsdiskussion, «Pro/Kontra Holz», THEATER THÉÂTRE 15.30-17.30. l BSG, Treberwurst auf dem Bielersee, Abendrund- l RENNWEG 26, à profahrt, 19.30-22.15. pos, «Jérémy Fisher», dès 6 Anm. 032 / 329 88 11. ans, un conte moderne, 11.00. l DUO CLUB, Urbanity, DJs Credik & Wiz, HipHop Rés. 032 / 345 13 69. & Allstyles, 23.00. l BÜREN, Kellertheater l EISSTADION, EHC Biel – Lindenhof, «Alls im Anke», Spoken-Word mit SchwySC Bern, 19.45. zerörgeli, Roland Binz & l KONGRESSHAUS, Thomas Aeschbacher, Brocante. 20.15. l LYSS, KUFA, Club, Haltbar – Die Schülerdisco, l COURT, halle de gymMusikstil: Party, Tür: 19.00- nastique, le groupe théâtral 22.00. de Court, «La Sœur du Grec», 20.15. l MOUTIER, locaux de l’Eglise évangélique La Fra- Rés. les jours ouvrables de 17.00-19.30 au ternité chrétienne, rue du 079 / 285 64 34. Moulin 6,conférence, «L’état d’Israël», Loïc Le Méhauté, guide & conféUND rencier, 20.00. AUSSERDEM ... DE PLUS... 1.3. SAMSTAG l ALTE KRONE, Disco, freies Tanzen zu Musik aus aller Welt, 21.00-23.30. SAMEDI l CARGO CLUB, Saturday Night Fever, DJ Murray, Disco, 70s, 80s, 90s, Latin, KONZERTE CONCERTS Charts, House & Electronic Clubsound, all Style Hit Machine! l COUPOLE, Primetime Crew, Swiss Hip-Hop, live: l DUO CLUB, The Model Peah, MC Juli, 22.00. Of The Week, various DJs, 23.00. l LES CAVES, Groovesound presents: «Hildegard l ÉTAGE CLUB, Introdulernt fliegen». Selten wurde cing Minimax – Deephouse, in letzter Zeit so viel Witz Techhouse, DJs Garibovic, und Fantasie in den Kevin Villar & Jutzi, 22.30. Schweizer Jazz eingebaut. l KONGRESSHAUS, Die Berner Band um Brocante. Andreas Schaerer bietet l SAHLIGUT, Aula, Floheine grossartig-quirlige märit, 13.00-16.30. Ästhetik, die international für Furore sorgt, 22.00. l LA VOLIÈRE, Fanny Anderegg, «Hapax», 20.30. SONNTAG l LYSS, KUFA, Club, DIMANCHE Just Because & Keep it Indie Production präsentieren: BRNS (BE), Support: 7 Dol- KONZERTE lar Taxi, Artlu Bubble & The CONCERTS Dead Animal Gang,Rock / Indie,Tür: 19.00. l COUPOLE, Funk Alliwww.starticket.ch. ance, funk live, Beatbox show, Zircologik , DJ l LYSS, KUFA, Halle, Etienne, Kika & Nina, PleasureLab präsentiert: 15.00-20.00. 12-17 years Martin Buttrich Live (DE), only. Support: Ka & Ge, Buraq, l ÉGLISE DU PASQUART, «Des souvenirs et des rêves», chanson française, Marie-Laure & François Golay Krafft chantent G. Lenorman et S. Lama accompagnés par Antonio Garcia, orgue, piano, accordéon & Michaël Golay, batterie, 17.00. l LA VOLIÈRE, Kinderkonzert, «Reise durch Lateinamerika», mit Gitarren, Querflöten & Perkussion, bilingue, 11.00. l INS, röm. kath. Kirche, Les Coquelicots singen Lieder aus Osteuropa, dreistimmig und a capella, 17.00. l NIDAU, Kirche, Konzert Bläserensemble Seeland & Duo Oblivion, Beethoven, Jacob, Joplin, 17.00. l PIETERLEN, Haus zum Himmel, Folk in Heaven: The James Connolly Songs of Freedom Band, old irish Workers’ Songs (IRL, USA, CH), 17.00. Res. [email protected]. oder 078 / 815 50 94. l LA NEUVEVILLE, Blanche Eglise, CAN, duo Nova, Denitsa Kazakova, violon & Jean-Christophe Ducret, guitare, Bach, Schubert, Paganini, Sarasate, 17.00. THEATER THÉÂTRE l RENNWEG 26, à propos, «Der fliegende Koffer», ab 6 Jahren, 14.30. Res. 032 / 345 13 69. l STADTTHEATER, Uraufführung der Oper «Figaro¿» eine Komposition von Christian Henking im Auftrag des TOBS, Libretto von Raphael Urweider, Raptexte von Greis, 19.00. l INS, RäbeCave, Puppentheater Daniela D'Arcangelo, «Potz Hühnerdräck», ab 4 Jahren, 11.00. Res. 032 / 313 42 39. l RECONVILIER, Théâtre de l’Atelier, «Restaurant aux Saltimbanques» par la compagnie Gilbert et Oleg, spectacle jeune public en français, dès 5 ans, 17.00.. Rés. 079 / 453 56 47. UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l GURZELEN, FC BielBienne – FC Servette, 15.00. l KONGRESSHAUS, Brocante. l PIETERLEN, ökumenisches Zentrum, «Heilung – was ist das?», Apéro-Talk mit Nelly Simmen (Leiterin Palliative Care Diaconis), 09.30. 3.3. MONTAG LUNDI l PALACE, spectacles français, «Rideau!» de Gisèle Sallin, par le Théâtre des Osses, 20.15. THEATER THÉÂTRE l GRENCHEN, Parktheater, «Die Muschelsucher», nach einem Roman von Rosamunde Pilcher, 20.00. 4.3. DIENSTAG MARDI KONZERTE CONCERTS l STADTKIRCHE, Seelenklang – Klangmeditation, Stephanos Anderski, Obertongesang &b Pascale Van Coppenolle, Orgel, 18.4519.15. 2.3. KINO / CINEMAS l APOLLO – Cinedolcevita (Seniorenkino) «Tuya's marriage», DI: 14.15. l FILMPODIUM – Tour de Berne, Honigfilme 28.2.-3.3. Zyklus Body & Soul Stadtbibliothek: «First Position», FR/SA: 20.30, SO: 10.30. «Sadhu», SO: 18.00, 20.30, MO: 20.30. l AARBERG, ROYAL «Monuments Men», täglich, 20.15. «12 Years a Slave», täglich ausser SO, 17.30. «Der Goalie bin ig», SO, 18.00. «Zum Beispiel Suberg», SO, 10.30. «Tarzan – 3D», DO/FR/SA/SO/MI, 13.30. l GRENCHEN, PALACE «Monuments Men»,täglich 20.15 ausser MI 21.00. «Viva la Libertà», DO/FR/SA/SO, 18.15. «Mr. Peabody & Sherman – 3D», DO/FR/SA/SO/MI, 16.15. «Free Birds», SA/SO/MI, 14.15. l GRENCHEN, REX «Tarzan – 3D», SA/SO/MI, 14.00. «Dr Goalie bin ig», FR/SA/SO/MO/MI, 18.15 «Jack Ryan: Shadow Recruit», täglich, 20.15, SA/SO/MI: 16.00. l INS, INSKINO «Akte Grüninger», FR/SA/SO/MI: 20.15. «Tarzan – 3D», SA/SO/MI: 14.15. l LYSS, APOLLO «Die Abenteuer von Mr Peabody & Sherman – 3D», FR, 18.00, SA/SO/MI, 14.30. «Zum Beispiel Suberg», SA/SO, 16.00, MO, 18.00. «Jack Ryan – Shadow Recruit», DO-MI, 20.30. 21 BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014 l BÉVILARD, PALACE «Supercondriaque», JE: 20.00, VE: 20.30, SA: 16.00, 20.30, DI: 16.00, 20.00. «Philomena», ME: 20.00. l LA NEUVEVILLE, CINÉ «Le bal des vampires», JE: 20.30. «Supercondriaque», VE/SA/DI: 20.30, SA/DI: 14.30. «Dallas buyers club», DI: 17.30, MA: 20.30. «Non-stop», ME: 20.30. l MOUTIER, CINOCHE «Ida», JE: 20.00, SA: 17.30. «Supercondriaque», VE/SA: 20.30, DI: 16.00, 20.00, LU: 20.00. Tour de Berne 2014: «Harry Dean Stanton: partly fiction», ME: 20.00. l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR «Kick ass», JE/VE/SA: 20.00, DI: 17.00, 20.00. l TAVANNES, ROYAL «La grande aventure Lego – 2D», JE: 20.00. «La grande aventure Lego – 3D», VE: 20.00, SA: 17.00, DI: 14.00, 17.00. «Un été à Osage County», SA: 21.00, DI/MA: 20.00. «Supercondriaque», ME: 20.00. l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE «Supercondriaque JE/LU: 20.00, VE: 18.00, 20.30, SA: 15.00, 21.00, DI: 14.00, 17.00. «Die schwarzen Brüder», SA: 18.00, MA: 20.00. «L’escale», reprise, DI: 20.00. «Un été à Osage County», ME: 20.00. Carré Noir – «Schulterfrei» ein musikalisches Bühnenspiel von und mit Eric R. Frutiger. Freitag, 28. Februar 2014, 20.30. Samstag, 1. März 2014, 20.30. Sonntag, 2. März 2014, 17.00. 13e Festival International de Guitare Guitarras del Mundo Biel/Bienne 2014 Donnerstag, 27. Februar, 20.00, Voirie, Brunngasse 1: Yang Jing, Pipa & Christy Doran, E-Gitarre (China / Irland); Mariano Martín, Flamenco-Gitarre (Spanien). Freitag, 28. Februar, 20.00, Voirie, Brunngasse 1: Mariano Martín, Flamenco-Gitarre (Spanien); Quique Sinesi (Argentinien). Samstag, 1. März, 20.00, Voirie, Brunngasse 1: Quique Sinesi (Argentinien); John Stowell & Tomas Sauter (USA / Schweiz). Sonntag, 2. März, 17.00, Voirie, Brunngasse 1: John Stowell & Tomas Sauter (USA / Schweiz); Gabriel Guillén Trio (Venezuela / Polen). Fasnacht Grenchen Donnerstag, 27. Februar 2014, 04.45: Chesslete. 08.00: Beizenjuryrundgang. 14.30: Chinderumzug. 20.00: Nachtumzug. 22.00: Beizen- und Strassenfasnacht. Freitag, 28. Februar 2014, 15.00: Seniorenfasnacht. 21.00: 7. Gosche-Nacht. Samstag, 1. März 2014, 19.30: Guggenight Grenchen. Sonntag, 2. März 2014, 14.15: Grosser Umzug. Dienstag, 4. März 2014, 14.00: Kinderball. 20.30: Ballacoa. Mittwoch, 5. März 2014, 20.00: Böögg. 21.30: Hilari Fänskonzert. www.fasnacht-grenchen.ch [email protected] UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l EISSTADION, EHC Biel – HC Ambri Piotta, 19.45. l ROBERT WALSER PLATZ, Beginn der 5 Mittagsläufe inkl. Lauf- und Lebenscoaching, «Das eigene Lauf- und Lebenstempo finden», 12.15. l PFARREI CHRISTKÖNIG, «Der Frühling naht!», freies Tanzen zu fetziger Musik für Menschen jeden Alters, 20.45. l SAMAWAT, Texte & Tee, Tournee des Schweizerischen Literaturinstituts, mit Luise Maier & Mahité Orban (d & f), 17.00. l STADTBIBLIOTHEK, Zeitschriftenlesesaal, 1. Stock, Biblio’Contes, Erzählungen am Mittag mit dem Belena Märchenkreis, 12.15-13.00. AUSSTELLUNGEN EXPOSITIONS AUSSER HAUS … MA SORTIE … NEUE AUSSTELLUNGEN: NOUVELLES EXPOSITIONS: l ART-ÉTAGE , Barni Kiener, neue Drucke, Gast: Christian Gräser, bis 28.3., Vernissage 28.2., 18.30-20.30. MI-SA 14.00-18.00. l LOKAL-INT. , Haus am Gern, Vernissage DO 27.2., 19.00. l NMB NEUES MUSEUM BIEL, DI-SO 11.00-17.00. Montag geschlossen. Jan Pieter Terwey (1883-1965), Malerei, bis 22.6., Vernissage, 28.2., 18.00. l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, Arno Hassler, «À contre-jour» et paysages des collections du Musée, jusq’au 27.4, vernissage 1.3, 18.00. ME 16.00-20.00, JE-DI 14.00-18.00, fermé 18.4. Visites commentées: 19.3 et 23.4, 18.30. IMMER NOCH GEÖFFNET: TOUJOURS À L’AFFICHE: l ALTE KRONE, Miroslaw Halaba, Malerei, bis 2.3. FR 17.00-20.00, SA 10.00-17.00, SO 14.00-17.00. l BLUTSPENDEZENTRUM, Schützengasse 19A, Christa Meyer-Plass, Aquarellmalerei und Kinderbücher, bis 30.9. MO/DI/DO 15.45-20.00. l CENTREPASQUART, Barbara Probst; Telling Tales, bis 6.4. SO 2.3., 11.00: öff. Führung mit Valérie Hashimoto, Kunsthistorikerin. SO 2.3., 12.00-15.00: Textkiosk. PHOTOFORUM, Beat Schweizer, «An der Frostgrenze»; Thomas Kneubühler, «Plein Nord», bis 20.4. l ELDORADO-BAR, M.A.D. und Medusa, Art and fine MITTWOCH dark Gothic Works, bis 8.3. MERCREDI l GALERIE TENTATION BY KAMARTIX, Richard Torres Martinez, gravures, jusqu’au 7.3. MA 19.00-21.00, ME/JE/VE 16.00-19.00, SA 11.00-14.00. KONZERTE CONCERTS l GEWÖLBEGALERIE, Winterausstellung, Bilder & Silber, bis 15.3. DI-FR 14.00-18.30, DO 14.00-20.00, SA 09.00l RESTAURANT MARUZ- 12.00, 14.00-17.00. ZELLA, Les Coquelicots sin- l MÜHLEBRÜCKE 14, Ausstellung Hassan Ana Maria, gen Lieder aus Osteuropa, bis 30.6. dreistimmig und a capella, l BÜREN, Café Barista, Bilder von H. Stuber, bis 31.3. 20.00. l GRENCHEN, Kultur-Historisches Museum «Moderne Res. www.maruzzella.ch. Architektur im Kanton Solothurn 1940-1980», bis 14.9. l LYSS, Pro Senectute Biel/Bienne-Seeland, Steinweg 26, Erinnerungsausstellung Edwin Friedrich, Bilderausstellung, THEATER THÉÂTRE bis 28.2. MO-FR 09.00-12.00, 14.00-16.00 (Freitag nachmittag geschlossen). l THEATER FÜR DI l NIDAU, Lago Lodge, Catherine Engel zeigt Tapisserien, CHLYNE, Theater-Pack, welche nach Entwürfen von Michel Engel nach einer alten «Das rote Nashorn» (d), Tradition aus dem 16. Jahrhundert auf einem Webstuhl für Kinder ab 4 Jahren, ca. gefertigt werden. Skulpturen & Zeichnungen von Michel 45 Minuten, 14.30. Engel, bis 21.3. Res. MI 09.00-11.00 079 / l NIDAU, Ruferheim, Michèle Gammenthaler, Nidau, 229 56 93 oder abstrakte Bilder, bis 28.2. info@theater-chlynel MOUTIER, Galerie du Passage, expo Franziska Maria petits.ch. Beck, «Individuum», sculptures en albâtre, dessins, peintul INS, RäbeCave, Puppen- res à l’huile, jusqu’au 30.3. MA-VE 14.30-17.30, ME 14.30-20.00, SA 10.00-12.00, DI 17.00-19.00. theater Daniela D'Arcangelo, «Potz Hühnerdräck», l SAINT-IMIER, La Roseraie, exposition de photograab 4 Jahren, 17.00. phies «La Beauté qui sauve… La Beauté qui soigne» par Res. 032 / 313 42 39. Martine Courvoisier, jusqu’au 31.3. Tous les jours 08.0019.00. UND l SAINT-IMIER, CCL, «Hisoitre du paradis», Hans-Jörg AUSSERDEM ... Moning, jusqu’au 16.3. DE PLUS... l SAINT-IMIER, Espace Noir, Tale, dessin, sérigraphie, peinture, jusqu’au 2.3. MA-DI 10.00-22.00. l BURGPLATZ, Charivari, l SORNETAN, Centre, Michèle Droux, jusqu’au 29.3. 20.00. Empfang des Prinl TRAMELAN, CIP, Alain Perret, photographies, jusqu’au zen Karneval auf dem 7.3. LU-JE 08.00-20.00, VE 08.00-17.00, SA/DI 14.00Burgplatz. Ansprachen, 17.00. Schlüsselübergabe und Eröffnung der Fasnacht. Anschliessend Altstadtfasnacht, organisiert von den Altstadtwirten und dem Altstadtleist, 20.45. mattenstrasse 165 l COLLÈGE DU MARCHÉ biel/bienne NEUF, Université des aînés www.cargoclub.ch de Bienne, «Musique, architecture & peinture à la Renaissance», Massimo Lunghi, organiste, chef de choeur, compositeur, prof. au Conservatoire de musique neuchâtelois, 14.1516.00. l PFARREI BRUDER KLAUS, Informationsabend zum Kurs Exerzitien im Alltag «Die Weisheit der Wäscheklammer – und andere Wege zum Heiligen», 18.30. l ESPACE AMADEO, soirée lectures et chansons, 19.30. 5.3. SAT MARCH 01 | 23.00-03.30 SATURDAY NIGHT FEVER Disco, 70s, 80s, 90s, Latin, Charts & House DJ MURRAY | CHF 15.00 GRATIS BUS SHUTTLE (GUISANPLATZ-CARGO -GUISANPLATZ) Achtung! Informationen über Veranstaltungen vom 6. bis 12. März 2014 müssen bis spätestens am Freitag, 28. Februar, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. [email protected] Attention! Les informations concernant les événements du 6 au 12 mars 2014 doivent parvenir à la rédaction au plus tard le vendredi 28 février à 08.00 h. [email protected] Martin Bürki Es war das bestbesuchte Heimspiel des FC Biel in der laufenden Saison: Letzten August pilgerten 2750 Fans auf die Gurzelen, als das Team von Bidu Zaugg Aufstiegsaspirant Servette Genf empfing. 1:1 hiess es am Ende. Mit dem Aufstieg haben die «Grenats» inzwischen aber etwa so viel zu tun wie die Seeländer mit dem Abstieg – über zehn Punkte beträgt der Rückstand auf Leader Vaduz beziehungsweise der Vorsprung auf Schlusslicht Wohlen. Ein bedeutungsloses Geplänkel wird es diesen Sonntag trotzdem nicht, die Tradition der Genfer mobilisiert die Fans und motiviert die Spieler. Anpfiff ist um 15 Uhr. Hopp Biel! C’est le match qui a attiré le plus de spectateurs cette saison, de loin: en août dernier, 2750 fans s’étaient pressés à la Gurzelen pour voir l’équipe de Bidu Zaugg recevoir un candidat à la promotion, Servette. Les deux équipes s’étaient séparées sur un score de 1-1, après des buts de Steven Ukoh, du bon côté, et de Jérémy Manière, dans ses propres filets. Entretemps, les Grenat sont aussi proches de la promotion que les Biennois de la relégation: le retard des Genevois sur le leader Vaduz est de dix points, exactement comme l’avance des Seelandais sur la lanterne rouge Wohlen. Mais la rencontre de dimanche ne sera pas qu’un match pour rien. Le culb genevois et sa longue tradition mobilisent les fans et galvanisent les joueurs. D’autant plus qu’à la pause hivernale, Xavier Margairaz (18 rencontres internationales) a rejoint le club de la Praille et devrait alimenter en bons ballons l’actuel deuxième meilleur buteur de Challenge League, Geoffrey Tréand. Coup d’envoi à 15 heures. Hop Bienne! 22 CINÉMA BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014 Politführer wird heimlich mit seinem Zwillingsbruder ausgewechselt. VON Das können sie, die einMARIO fallsreichen Italiener: kraftvolle CORTESI Politsatiren, tiefgründig, kritisch, das politische Desaster ihres Landes widerspiegelnd. Roberto Andò hat einen glänzenden Roman geschrieben, diesen zu einem leichtfüssigen, mehrfach ausgezeichneten Drehbuch ausgearbeitet und gleich selber die Regie im Kinospielfilm übernommen. Mit Toni Servillo («La grande bellezza», «Il divo») stand ihm Italiens bester Charakterschauspieler zur Verfügung. Und der 54-jährige Servillo, schon zweimal mit dem Europäischen Filmpreis als bester Schauspieler ausgezeichnet, brilliert hier in einer Doppelrolle. Vorerst als ausgepowerter, depressiver, illusionsloser Politführer der wichtigsten italienischen Opposition. Dann als dessen Zwillingsbruder, ein lebensfroher, skurriler, exzentrischer Philosophie-Professor. Natürlich erinnert die Story etwas an den 1993 gedrehten «Dave» (amerikanischer Präsident erleidet einen Hirnschlag und wird durch einen ihm gleichenden Businessmann ersetzt, damit das politische Leben keinen Schaden nimmt). Auch ein bisschen an Hal Ashbys wundersamen «Being There» (1979), wo es ein einfacher Gärtner bis fast zum US-Präsidenten schafft. Staub. Doch eben, in Italien ist alles ein bisschen verzwickter. Denn der kaputte, zermürbte Politiker, dessen Umfragewerte im Keller sind und dessen Politik in der Misere ist, macht sich aus dem Staub nach Frankreich (wo er sich bei einer früheren Liebschaft versteckt), die Parteispitzen geraten in Panik, greifen dann aber in der Not ... so heisst der neue Zyklus im Bieler Filmpodium. VON LUDWIG HERMANN Mit dem «Honig-Filme»-Zyklus gibt es im März im Filmpodium ein Wiedersehen mit dem mehrfach ausgezeichneten und vom Bieler Kinopublikum besonders geschätzten «More than Honey» (2012) von Markus Imhof. Makroaufnahmen, erstaunliche Aufnahmen aus dem Blickwinkel der Tiere geben einen Einblick in eine Welt, die dem menschlichen Auge sonst verborgen bleibt. Man ist ergriffen und beim Kauen an der Honigschnitte kommt einem Imhofs Information in den Sinn: Mehr als ein Drittel unserer Nahrungsmittel ist abhängig von der Bestäubung durch Bienen. (Sonntag, 23. März) In «Der Imker» (Gewinner des Prix de Soleure 2013) erzählt der in der Schweiz lebende kurdisch-syrische Regisseur Mano Khalil die Geschichte von einem knorrigen alten Mann, der in seiner Heimat alles verloren hat: seine Frau, zwei seiner Kinder – und, mit den meisten seiner über fünfhundert Bienenvölkern, auch seine Lebensgrundlage. Geblieben sind dem Auswanderer nur die Liebe zu den Tieren und das unerschütterliche Vertrauen in die Menschen. – Die erstaunliche Odyssee des Ibrahim Gezer aus dem türkischen Teil Kurdistans in die Schweiz. (Sonntag, 23. März) Ein Wiedersehen mit einem Meisterwerk des griechischen Regisseurs Theo Angelopoulos (1935–2012) gibt es mit «O Melissokomos». Ein alternder BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014 Viva la libertà HHH(H) auf seinen Zwillingsbruder, der heimlich die vakante Stelle ohne Zaudern und voller Spass übernimmt. Als unerkannter Doppelgänger macht er die genau gegenteilige Politik seines Bruders, findet Politiker korrupt und unmenschlich und die eingeschlagene Richtung «seiner» Oppositionspartei sowieso meschugge. Und der neue Ton – er spricht in Rätseln, vermeidet Phrasendrescherei und handelt nie – scheint anzukommen, die abgesprungenen Scharen werden zurückgewonnen. Der Doppelgänger, der von Politik glücklicherweise wenig aber von Menschen viel versteht, gibt den Anhängern den Glauben an die Politik zurück. D’abord en tant que dirigeant politique du plus important parti d’opposition, aux illusions perdues, vidé et dépressif, puis dans le rôle de son frère jumeau, un professeur de philosophie bizarre et excentrique plein de joie de vivre. L’histoire rappelle bien sûr un peu celle de «Dave», tourné en 1993, où le président des Etats-Unis, victime d’une attaque cérébrale, est remplacé par un homme d’affaire qui lui ressemble comme deux gouttes d’eau pour que la vie politique ne subisse aucun dommage. Le film peut aussi un peu rappeler le merveilleux «Being There» (1979), de Hal Ashby, où un simple jardinier monte les marches du pouvoir pour presque finir à la présidence des Etats-Unis. Merkel tanzt. Roberto Andòs glänzend unterhaltender Film besticht durch seine Originalität in den Details. Etwa, wenn der Ersatz-Politführer mit dem Regierungschef (Berlusconi?) zusammenkommt und hinter einer riesigen Weltkugel Verstecken spielt. Oder wenn er mit Kanzlerin Merkel unter vier Augen über EU-Probleme sprechen sollte und die beiden stattdessen barfuss in einem ehrwürdigen Salon … zu tanzen beginnen! Politik, das wird uns hier suggeriert, sollte nicht immer zu ernst genommen werden, ist bisweilen nichts anderes als eine absurde Komödie. Der Politikverdrossenheit, durch Berlusconis Machtgehabe hoch stilisiert, wird hier Witz und Geist entgegengestellt. Die vergnügliche Polit-Satire wurde für zwölf Donatellos (italienischer Oscar) nominiert und gewann eine Handvoll. Das Ende des Filmes wirkt etwas abrupt und offen. Der 55-jährige Roberto Andò hat Grieche nimmt Abschied von allem, was ihm lieb war. Marcello Mastroianni spielt den wortkargen Bienenzüchte, der eines Tages seine Familie, sein Heim, sein vertrautes Dorf für immer verlässt. Lebensnah, wie wenn il bello Marcello seiner Lebtag niemals etwas anderes getan hätte, als mit einem klapprigen Lastwagen mit Bienenstöcken beladen «der Sonne nach zu fahren, gen Süden, der Spur der Blüten nach, die meinen Bienen Nahrung sind». (Montag, 24. März) Mystizismus. Am kommenden Wochenende (noch) kein Honig-Film sondern eine Kooperation: Die Zusammenarbeit mit der Stadtbibliothek Biel bringt unter dem Titel «Body & Soul» die Filme «First Position» und «Sâdhu» ins Filmpodium. «First Position» (2011) zeigt, wie 5000 Tänzer beim BallettWettbewerb «Youth American Grand Prix» um eine Handvoll Stipendien kämpfen. Fünf Minuten Auftritt können für jeden Einzelnen das ganze Leben für immer verändern. «Sâdhu» (2012) von Gaël Métroz widmet sich dem Leben eines hinduistischen Heiligen, der sich von allen weltlichen Gütern trennt und in eine Grotte mitten im Himalaya-Gebirge zieht. – Erschütternde Beobachtungen aus dem indischen Mystizismus. n (Filmpodium, bitte genaue Anfangszeiten beachten). Un dirigeant politique est secrètement échangé avec son frère jumeau. Poussière. Mais voilà, en Toni Servillo als spassiger Zwillingsbruder: Wird hier der echte Politiker interviewt? Toni Servillo en jumeau plein d’humour: un vrai politicien est-il à l’interview? ein Märchen erzählt, für Ehrlichkeit und Menschlichkeit plädiert, Korruption und Intrigen verdammt – und der Zuschauer soll die Geschichte selber zu Ende spinnen. n Darsteller/Distribution: Toni Servillo, Valeria Bruni Tedeschi Regie/Mise en scène: Roberto Andò (2013) Dauer/Durée: 94 Minuten/94 minutes Im Kino Lido 2/Au cinéma Lido 2 PAR MARIO CORTESI Le talent des Italiens réside dans cette imagination féconde qu’ils ont pour la satire politique, profonde, critique qui reflète la catastrophe politique dans leur pays. Roberto Andò a écrit un roman brillant, il l’a adapté pour le cinéma avec un scénario qui coule de source, maintes fois récompensé. Il s’est également mué en réalisateur. Avec Toni Servillo («La grande bellezza», «Il Divo»), il avait le meilleur acteur de caractère à sa disposition. Et Toni Servillo, 54 ans, déjà honoré deux fois par le Prix du film européen du meilleur acteur, brille ici de mille feux dans un double rôle. Italie tout est un peu plus embrouillé. Le politicien au bout du rouleau, au taux de popularité qui a chuté dans les abysses et dont le programme politique est proche du misérabilisme, prend la poudre d’escampette et fuit en France, où il se cache chez un ancien amour. Les pontes du parti paniquent et finissent, en dernier recours, par proposer le poste vacant au frère jumeau qui l’accepte sans sourciller, en s’amusant. Le jumeau fait en politique exactement le contraire de son frère, découvre que la chose publique est inhumaine, soumise à la corruption et que la direction empruntée par «son» parti d’opposition est complètement à côté de la plaque. Le nouveau ton qu’il adopte – il parle par devinettes, ne pratique pas la langue de bois et n’agit jamais – semble faire recette. Les voix perdues se rallient à nouveau à ses idées. Le sosie qui n’a, heureusement, que très peu de connaissance politique, mais par contre beaucoup de connaissance humaine, redonne à ses partisans la volonté de croire en la politique. Merkel danse. Le film de Roberto Andò, brillamment divertissant, séduit par l’originalité du détail. Par exemple lorsque l’ersatz de politicien rencontre le chef d’Etat (Berlusconi?) et s’amuse à jouer à cache-cache derrière un globe terrestre géant. Ou lorsqu’il est question de discuter, entre quatre yeux, avec la chancelière Merkel de la situation de l’Europe et que les deux commencent à… danser, nu-pieds, dans un vénérable salon! Ici, on nous suggère que la politique ne devrait pas toujours être prise trop au sérieux et qu’elle n’est parfois rien d’autre qu’une comédie absurde. A la lassitude de la politique, provoquée par les jeux de pouvoir de Berlusconi, on oppose ici l’humour et l’esprit. Cette amusante satire politique a été nominée douze fois aux Donatellos (les Oscars italiens) et couronnée de nombreuses fois. Le film peut sembler se terminer de manière abrupte avec une fin ouverte. Roberto Andò, 55 ans, a raconté un conte qui plaide pour la sincérité et l’humanisme en condamnant la corruption et les intrigues – au spectateur de s’inventer sa propre fin. n „Honig-Filme – Le Miel au Cinéma“ ... Le cycle permettra de revoir le chef-d’œuvre du metteur en scène grec Theo Angelopoulos (1935-2012) «O Melissokomos». Un Grec vieillissant prend congé de tout ce qui lui était cher. Marcello Mastroianni incarne l’apiculteur taiseux qui, un jour, quitte sa famille, son foyer, son village pour toujours. Vivant, comme si il bello Marcello n’avait jamais rien fait d’autre de ses jours que de rouler au volant d’un camion décati, chargé de ruches, «vers le soleil, vers le sud, vers les fleurs dont se nourrissent mes abeilles». (Lundi 24 mars.) «More than Honey»: Makroaufnahmen geben einen Einblick in die verborgene Welt der Bienen. Api-culture au Filmpodium, qui rend hommage aux abeilles, infatigables pollinisatrices sans lesquelles l’alimentation mondiale serait compromise. …c’est le nouveau cycle du Filmpodium. PAR LUDWIG HERMANN En mars, le cycle «Le Miel au Cinéma» offrira la possibilité de revoir le «More than Honey» de Markus Imhof (2012), plusieurs fois récompensé et particulièrement apprécié du public biennois. Des images macro, des prises de vue étonnantes comme si on était à la place des animaux, permettent d’entrer dans un monde dissimulé à l’œil humain. Le résultat est saisissant et la prochaine fois qu’on mangera du miel, on se sou- Mysticisme. Le week-end prochain, pas de miel, mais une collaboration avec la Bibliothèque de la Ville de Bienne. Les films «First position» et «Sâdhu» seront projetés au Filmpodium sous le titre «Body & Soul». «First position» (2011) montre comment 5000 danseurs se disputent quelques bourses lors du concours de ballet «Youth American Grand Prix». Cinq minutes de scène pourraient changer leurs vies à jamais. «Sâdhu» (2012) de Gaël Métroz s’intéresse à la vie d’un saint hindouiste, qui se sépare de tous ses biens matériels et se retire dans une grotte au beau milieu de l’Himalaya. Une observation remuante du mysticisme indien. n viendra d’une information transmise par Imhof: plus d’un tiers de notre alimentation est dépendante de la pollinisation par les abeilles. Dans «Der Imker» (lauréat du Prix de Soleure 2013), le réalisateur kurde syrien établi en Suisse Mano Khalil raconte l’histoire d’un vieil homme noueux qui a tout perdu dans son pays: sa femme, deux de leurs enfants, la plupart de ses 500 ruches et avec elles, son gagne-pain. Il ne reste à l’expatrié que son amour des animaux et sa confiance inaltérable en l’homme. L’étonnante odyssée d’Ibrahim Ge- (Filmpodium, veuillez prendre zer du Kurdistan turc en garde aux heures exactes de Suisse. (Dimanche 23 mars.) début de séance) BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul