40% - Biel Bienne

Transcription

40% - Biel Bienne
ll
DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION
AUFLAGE: 107 819
ERSCHEINT JEDEN
MITTWOCH/DONNERSTAG
IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND
GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES
BERNER JURAS.
HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
INSERATE: BURGGASSE 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.com
26. / 27. FEBRUAR 2014 WOCHE 09 37. JAHRGANG / NUMMER 09 26 / 27 FÉVRIER 2014 SEMAINE 09 37E ANNÉE / NUMÉRO 09
KIOSKPREIS FR. 2.–
LE PLUS GRAND JOURNAL
DE LA RÉGION
TIRAGE: 107 819
PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS
TOUS LES MÉNAGES
DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES.
ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
ANNONCES: RUE DU BOURG 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.com
Beatrice Simon (BDP) aus Seedorf will ihren Sitz im
Berner Regierungsrat verteidigen und hofft
gleichzeitig auf eine bürgerliche Mehrheit in der
kantonalbernischen Exekutive nach den Wahlen vom
30. März. Für sich selber zieht Finanzdirektorin
DIESE WOCHE:
Beatrice Simon trotz turbulenter Zeiten eine positive CETTE SEMAINE:
Bilanz. Das Interview. Seite 3.
Olivier Isler,
n
Menno Amstutz
und Daniel KrähenBeatrice Simon (PBD), de Seedorf, sera candidate
mann rühren im
Käsekessel für eine
à la réélection au Conseil-exécutif bernois le
gesicherte Zukunft
30 mars. La directrice cantonale des finances a vécu der ehemaligen «Tête
Moine»-Käserei,
des périodes agitées. Mais elle est plutôt satisfaite de
der «Domaine de
Bellelay». Seite 13.
de son bilan et espère que la
droite reprendra la majorité.
Interview en page 3.
PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RC / HE / FF / JST
La Tête de
Moine, le domaine de Bellelay va
en faire tout un fromage! Olivier Isler,
Menno Amstutz et
Daniel Krähenmann
racontent l’avenir du
Domaine de Bellelay
en page 13.
n
Süssgetränke
statt Milch oder
Wasser: Die Znünifrage sorgt an Bieler
Schulen für Diskussionen. Seite 2.
n
Faut-il bannir les
boissons sucrées
des préaux?
A Bienne, on préfère
le dialogue aux interdictions. Page 2.
n
Medaillen
Médailles
Sammler
Argent
Zeitungsausschnitte an der Wand
erinnern an die über 60 Medaillen, die
die Bielerin Adela Al Roumi in ihrer
Karriere gewonnen hat. Das Porträt.
Seite 9.
Malgré la maladie, Adela Al Roumi
affiche une riche carrière sportive.
Aujourd’hui, elle se met au service
des animaux et promeut la cuisine
végétalienne. Page 9.
Martin Jegge zeigt in der«Gewölbe
Galerie» in Biel Silberwaren, die er
über Jahre gesammelt hat, sowie
beispielsweise Anker- und Hodler-Bilder.
Seite 19.
Pour sa nouvelle exposition à la
«Gewölbe Galerie», Martin Jegge sort
l’argenterie. Et met les petits plats dans
les grands en exposant Anker ou Hodler,
Page 19.
DAS JUBILÄUM DER WOCHE / L’ANNIVERSAIRE DE LA SEMAINE
C
ANAL 3 kann die Geburtstagstorte
anschneiden: Das Bieler Lokalradio feiert
diesen Freitag sein 30-Jahr-Jubiläum und
sendet den ganzen Tag Musik aus den
1980er-Jahren. «Schliesslich ist CANAL 3 in
dieser Zeit gegründet worden», sagt Denise
Bolle, Leiterin Programme. Boll will die
Jubiläums-Aktivitäten jedoch nicht auf
einen einzigen Tag beschränken: «Wir
wollen das ganze Jahr Party machen.
Deshalb haben wir jeden Monat eine Aktion
geplant.» Im März beispielsweise werden
zwei Männer, die bei CANAL 3 «gross»
geworden sind, je eine Morgensendung
moderieren: Mario Torriani, Leiter
Moderation SRF3, und «Pegasus»-Sänger
Noah Veraguth. Und: Am 24. Oktober soll
in der Kufa in Lyss eine grosse Party mit
Anna Rossinelli und Marc Sway steigen. Die
ersten Tickets verlost CANAL 3 diesen Freitag.
C
ANAL 3 fête ce vendredi son trentième
anniversaire et diffusera toute la journée
de la musique des années 80. «L’époque à
laquelle CANAL 3 a été créée», explique
Denise Bolle, responsable des programmes.
Mais elle ne veut pas limiter à un jour les
événements prévus pour cet anniversaire:
«Nous voulons faire la fête toute l’année.
Nous avons prévu une action par mois.»
En mars, par exemple, deux hommes qui
ont «grandi» chez CANAL 3 animeront
chacun une matinale: Mario Torriani,
responsable de l’animation à SRF 3 et
Noah Veraguth, chanteur de Pegasus.
Le 24 octobre, une grande fête est prévue à
la Kufa de Lyss avec Anna Rossinelli et
Marc Sway. Les premiers billets seront tirés
au sort ce vendredi.
2
AKTUELL / ACTUEL
BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014
BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014
STÄDTEBAU
URBANISME
Ran an die Details
Sus aux détails
Die Umgestaltung des Neumarktplatzes
in Biel nimmt Form an. Quartierleiste
und das umliegende Gewerbe
haben ihre Anregungen platziert.
migt haben, weshalb die Planung bis im September abgeschlossen sein soll. Zu dem
Zeitpunkt kommt es zu einer
weiteren Informationsveranstaltung mit den betroffenen
Interessenvertretern.
n
La transformation de la place du
Marché-Neuf prend forme. La guilde du
quartier et les commerces des environs
ont présenté leurs suggestions.
PHOTOS: Z.V.G.
VON MARTIN BÜRKI wenn diese auch nicht fest
eingerichtet würde. «Man
Einst Viehschau- und später könnte sich vorstellen, in eiParkplatz, soll der Neumarkt- nem Schacht Elektro- und
platz in Biel künftig ein Be- Wasseranschlüsse anzubieten»,
gegnungsort werden. Bereits gibt sich Roger Racordon ge2012 hat die Stadt Biel einen sprächsbereit, schränkt aber
Architekturwettbewerb für die gleich ein: «Weniger flexibel
Umgestaltung durchgeführt. sind wir in Sachen Parkplätze.»
Anfang Februar hat sie nun Voraussichtlich wird es noch
die betroffenen Leiste und das acht Kurzparkplätze geben.
ansässige Gewerbe über ihre «Mit dem neuen AltstadtparPläne informiert. Diese konn- king bestehen doppelt so viele
ten sich bis Mitte Februar zum Parkplätze wie früher. Es wäre
Projekt äussern. «Eine Mög- sinnlos, den Neumarktplatz
lichkeit, die rege genützt wor- wieder für Autos zu öffnen.»
den ist», bestätigt Roger Racordon, Leiter Infrastruktur
Verkehr. Autos sind ein
der Stadt Biel. Darauf basie- zentraler Punkt, denn auch
rend erfolgt nun der Fein- die Verkehrssituation wird anschliff.
gepasst. So soll die Neumarktstrasse begradigt werden, ein
Bestuhlen. Rund drei Dut- Rechtsabbiegen in die Freizend Kastanienbäume sollen estrasse nur noch über die
den Platz dereinst umsäumen, Reitschulstrasse möglich sein.
im Norden soll als Abgrenzung Fahrzeuge in Richtung Solozur Hauptstrasse und dem ge- thurn/Delsberg sollen durch
genüberliegenden Walkeplatz die Jurastrasse geleitet werden.
eine ganze Baumgruppe ent- Im Rahmen der flankierenden
stehen. In Anlehnung an den Massnahmen zum A5-Westast
Lehmboden zu Zeiten des ist ein Kreisel auf der Nordseite
Viehmarkts ist auf dem Neu- des Neumarktplatzes geplant,
marktplatz ein sogenannter dieser entsteht jedoch erst ab
Trasston-Belag vorgesehen. 2030, voraussichtliches Datum
Und: «Es gibt Überlegungen, der Eröffnung der Autobahnden Platz als Erweiterung der Umfahrung.
Noch seien die genauen
angrenzenden Restaurationsbetriebe zu nutzen», so Roger Kosten für die Umgestaltung
Racordon. Anscheinend spielt nicht zu beziffern, in der Inzudem die Stadtbibliothek mit vestitionsplanung sind indes
dem Gedanken, darauf einen vier Millionen Franken vorAussen-Lesebereich einzurich- gesehen. Die Hälfte könnte
der Bund übernehmen, denn
ten.
Wie bislang sollen Luna- das Projekt ist Teil des Agglopark – etwa während der Bra- merationsprogramms Siedlung
derie – und der Zwiebelmarkt und Verkehr. Um berücksichauf dem Platz unterkommen. tigt zu werden, muss jedoch Passend zum ganzen Quartier sollen
Eine Bühne für Konzerte und der Stadtrat bis Ende 2014 ein Kastanienbäume den Neumarktplatz
Theater ist ebenfalls denkbar, Ausführungsprojekt geneh- künftig einsäumen.
Des arbres devraient isoler la
future place du Marché-Neuf.
PAR MARTIN BÜRKI immédiatement en garde:
«Nous sommes moins flexibles
A l’origine place de marché quant aux places de parc.»
au bétail puis zone de station- Seules huit places à temps de
nement, la place du Marché- stationnement restreint sont
Neuf doit devenir une zone prévues. «Avec le nouveau
de rencontre. En 2012 déjà, parking de la vieille ville, le
la Ville de Bienne lançait un nombre de places a doublé.
concours d’architecture pour Cela n’aurait pas de sens de
sa transformation. Début fé- rouvrir la place du Marchévrier, elle a présenté ses plans Neuf aux voitures.»
aux guildes concernées et aux
commerces locaux, qui ont
Trafic. Les voitures sont
pu s’exprimer sur le projet un point central, car la situajusqu’à mi-février. «Une op- tion du trafic sera aussi adapportunité qui a été pleinement tée. Ainsi, la rue du Marchésaisie», confirme Roger Racor- Neuf sera rectifiée et une bidon, responsable des infra- furcation dans la rue Franche
structures de la Ville. A pré- ne sera possible que depuis la
sent, il reste à affiner le pro- rue du Manège. Les véhicules
jet.
en direction de Soleure/Delémont seront déviés par la rue
Tables et chaises. Envi- du Jura. Dans le cadre des
ron trois douzaines de mar- mesures complémentaires néronniers devraient un jour cessitées par l’embranchement
border la place et au nord, de l’A5, un giratoire est prévu
tout un groupe d’arbres l’isoler au nord de la place du Marde la rue principale et de la ché-Neuf, mais il ne sera réaplace des Foulons attenante. lisé qu’à partir de 2030, date
Pour renforcer le terrain argi- probable de l’ouverture de
leux datant de la période du l’autoroute de contournemarché au bétail, un revête- ment.
Pour l’instant, il n’est pas
ment en Trasston (un mélange
de chaux et de poudre volca- encore possible de chiffrer le
nique adapté aux sols exté- coût exact de ces transformarieurs) est prévu sur la place tions; néanmoins, quatre mildu Marché. «Il est aussi ques- lions de francs sont prévus
tion d’utiliser la place comme dans le plan d’investissement.
prolongement pour les com- La moitié pourrait être prise
merces de restauration rive- en charge par la Confédérarains», révèle Roger Racordon. tion, car le projet fait partie
Il semble qu’en plus, la Bi- du programme Urbanisme et
bliothèque de la ville ait l’in- Transport. Pour avoir droit à
tention d’y installer un coin cette manne, le Conseil municipal doit cependant avoir
lecture en plein air.
Comme de coutume, la accepté un projet de réalisaplace continuera à accueillir tion d’ici à fin 2014, c’est
les forains – comme pendant pourquoi la planification doit
la Braderie – ainsi que la foire être sous toit d’ici septembre.
aux oignons. Elle pourrait A ce moment-là, une nouvelle
aussi recevoir, de temps à au- séance d’information sera tetres, une scène pour concerts nue avec les représentants des
n
et pièces de théâtre. «On pour- intéressés concernés.
rait imaginer mettre à disposition une installation avec
électricité et eau», propose Roger Racordon, tout en mettant
PAUSENVERPFLEGUNG
PAUSES
Lieber Red Bull als Wasser
Bien manger
donne des ailes
Die Znünifrage erregt die
Gemüter. Denn: Die Kinder
trinken in den Pausen immer
häufiger Coca-Cola oder Red
Bull statt Wasser. Trotzdem
sind Süssgetränke an den Bieler Schulen weiterhin erlaubt.
«Wir setzen vor allem auf
Kommunikation. An verschiedenen Schulen bieten wir ein
gesundes Znüni an», sagt Peter
Walther, Abteilungsleiter
Schule & Sport der Stadt Biel.
Schulen in Gerzensee (BE),
Neuendorf (SO), Rümlang
(ZH) und Hitzkirch (LU) hatten unlängst für Schlagzeilen
gesorgt, weil sie den Konsum
von Süssgetränken auf dem
Schulgelände untersagt hatten. Schüler und Schülerinnen könnten sich, so die Begründung, nach der Einnahme von Red Bull & Co. im
Unterricht nicht mehr konzentrieren. Die Bieler Schulen
hingegen setzen lieber auf
Prävention statt auf Sanktionen.
Energieschub. In der Bieler Primarschule Champagne
beispielsweise organisieren
zwei Schüler oder Schülerinnen jeden Tag für die Klasse
die Pausenverpflegung: Einen
Apfel und ein Stück Brot.
Dazu können die Schüler
Wasser trinken. «Manchmal
bringe ich sonstige Früchte
oder Gemüse mit», sagt Alexia
Paraskevas, Lehrerin einer 3.
Klasse. Dieses Angebot ist für
die Eltern aber nicht gratis:
«Etwa alle sieben Wochen
verlangen wir von ihnen 20
Franken», erklärt Schulleiter
Thomas Lachat. «Alle Eltern
machen mit. Sie sind froh
dieses Angebot nutzen zu dürfen.»
Bei vielen Kindern arbeiten
beide Elternteile, sie werden
durch die organisierten Znüni
entlastet. Hinzu kommt, dass
die Kinder mit einer gesunden
Zwischenverpflegung bis zum
Mittagessen genug Energie
haben, um sich konzentrieren
zu können. «Dies bemerke
ich vor allem bei Kindern,
die zuhause kein Morgenessen
zu sich nehmen», erklärt Paraskevas. Unterstützung erhalten Schüler auch in den
Schulstunden: Von den Lehrern wird ihnen die Ernährungspyramide erklärt, damit
sie lernen, was wann und wie
viel gegessen werden darf. In
der «Champagne» wird darauf
geachtet, dass sich die Kinder
gesund ernähren, es gibt nur
eine Ausnahme: An Geburtstagen dürfen sie etwas Süsses
mitbringen.
Verbot. Ernährungsberaterin Alette Kleinendorst bestätigt: «Ein gesundes Znüni
besteht aus einem Getreideprodukt, einer Frucht und ei-
nem ungesüssten Getränk.»
Schlechte Ernährung führt zu
Übergewicht. Viele Kinder leiden dazu an Bewegungsmangel. «Die Kinder sitzen lieber
zuhause vor dem Computer
oder dem Fernseher als draussen zu spielen. Es wäre sinnvoll ungesunde Getränke an
den Schulen zu verbieten»,
ist Kleinendorst überzeugt. n
Dans les écoles biennoises, les
boissons sucrées sont
autorisées, même si elles
entraînent des troubles de la
concentration.
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
An den Bieler Schulen sind
Süssgetränke weiterhin
erlaubt, obwohl sie zu Konzentrationsschwächen führen.
Peter Walther: «Wir
setzen auf
Kommunikation.»
Peter Walther:
«Nous misons sur la
communication.»
La question du dix heures
échauffe les esprits. Le nombre
d’écoliers qui préfèrent un
Coca-Cola ou un Red Bull à
de l’eau croît. Les boissons sucrées sont tout de même autorisées dans les écoles biennoises. «Nous misons sur la
communication. Dans diverses
écoles, nous proposons un dix
heures sain», affirme Peter
Walther, responsable du département Ecoles&Sport de la
Ville de Bienne.
A Gerzensee (BE), Neuendorf (SO), Rümlang (ZH) et
Hitzkirch (LU), des écoles ont
fait les gros titres récemment,
en interdisant la consommation de boissons sucrées sur
leur terrain. Une décision justifiée par la difficulté des élèves
à se concentrer après l’absorption de Red Bull ou autres. En
revanche, les écoles biennoises
préfèrent miser sur la prévention.
Energie. Deux élèves de
l’école primaire de la Champagne organisent ainsi chaque
jour les goûters de la classe:
une pomme et un morceau de
pain, que leurs camarades peuvent accompagner d’eau. «Parfois, j’amène d’autres fruits,
ou des légumes», affirme Alexia
Paraskevas, enseignante en 3e
primaire. Mais cette offre n’est
pas gratuite pour les parents:
«Nous leur demandons vingt
francs toutes les sept semaines
environ», explique le directeur
de l’école Thomas Lachat.
«Tous les parents participent.
Ils sont heureux de pouvoir
profiter de cette offre.»
Dans beaucoup de familles,
les deux parents travaillent.
Les dix heures organisés les
déchargent. De plus, un goûter
sain permet d’emmagasiner
de l’énergie et de rester
concentrés jusqu’à midi. «Je
le remarque surtout chez les
enfants qui ne prennent pas
de déjeuner», affirme Alexia
Paraskevas. En cours, les élèves
apprennent également la pyramide alimentaire qui leur
explique quoi manger, quand
et en quelles quantités. A la
Champagne, on fait attention
à l’alimentation des enfants,
à une exception près: le jour
de leur anniversaire, ils peuvent apporter des douceurs.
Interdit. La diététicienne
Alette Kleinendorst confirme:
«Un dix heures sain consiste
en un produit céréalier, un
fruit et une boisson sans sucre.» Une mauvaise alimentation entraîne le surpoids.
De nombreux enfants souffrent de plus de manque
d’exercice. «Ils préfèrent rester
devant l’ordinateur ou la télévision plutôt que d’aller
jouer dehors. Ce serait sensé
d’interdire les boissons malsaines à l’école», affirme Alette
Kleinendorst.
n
BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014
AKTUELL / ACTUEL
INTERVIEW
Sie haben angekündigt, mit
dem Überschuss das Defizit
von 2012 zu decken. Von
Sparmassnahmen betroffene
Personen oder Institutionen haben dafür wenig Verständnis.
Was entgegnen Sie denen?
Aufgrund des Gesetzes über
die Schuldenbremse muss im
Kanton Bern ein Defizit in
den kommenden Jahren sofort
abgebaut werden. Das Defizit
aus dem Jahr 2012 betrug
knapp 200 Millionen Franken.
Mit dem geplanten Überschuss
aus dem Jahr 2013 wird es
uns nicht gelingen das gesamte Defizit zu eliminieren. Bauen wir entstandene Defizite
nicht rasch gemäss den Vorgaben der Schuldenbremse ab,
kommen wir in eine Schuldenspirale, was noch viel härtere Massnahmen erfordert,
als wir mit ASP beschliessen
mussten. Das will niemand.
Was sehen Sie heute anders als
vor vier Jahren?
Grundsätzlich sehe ich kaum
etwas völlig anders als vor
meinem Amtsantritt. Sicher
kenne ich die politischen Mechanismen noch besser. Ich
politisiere aber nach wie vor
nach meinem Erfolgsrezept,
weil ich davon überzeugt bin,
dass wir nur mit Offenheit,
Transparenz, Konsens- und
Dialogfähigkeit tragfähige
Kompromisse erreichen können.
Dilemma hohe Steuerbelastung
versus leere Kassen des Kantons. Kriegt der Kanton seine
Finanzen je wieder ins Lot?
Wir sind auf gutem Weg, den
Kantonshaushalt wieder ins
Lot zu bringen, nachdem ein
strukturelles Defizit von mehreren hundert Millionen Franken drohte. Meine Strategie
in aller Kürze: Nicht mehr
ausgeben, als wir einnehmen,
attraktiv sein für Unternehmen und Einwohner, damit
wir Steuern generieren können. Weiter: Keine Angebote
schaffen, die nicht finanzierbar
sind, weiterhin Schulden abbauen und später – wenn
Handlungsspielraum besteht
– Steuern senken.
Die «entgangenen» 82 Millionen der Nationalbank. Warum
wurden die budgetiert, obwohl
der Goldpreis sank?
Das Budget wurde vom Regierungsrat im August 2013
verabschiedet und damals war
nicht erkennbar, dass es zu
keiner Gewinnausschüttung
an den Bund und die Kantone
kommen würde. Zudem machen die Goldbestände nur
noch rund acht Prozent der
Bilanzsumme der Nationalbank aus. Die alleinige Fokussierung auf den sinkenden
Goldpreis greift somit zu kurz.
Ob die Nationalbank Ende
Jahr einen Gewinn oder einen
Verlust ausweist, hängt auch
von der Entwicklung der
Fremdwährungspositionen ab.
Ihre Kollegin Barbara Egger ist
ziemlich sauer geworden, als
Sie ohne Rücksprache kommunizierten, Sie würden auf Bezüge aus Mandaten verzichten.
Vertragen Sie sich wieder?
Es war mein ganz persönlicher
Entscheid, auf diese Bezüge
zu verzichten, bis der Grosse
Rat über eine allfällige Neuregelung entschieden hat. Selbstverständlich sprechen sich Regierungsmitglieder unterei-
Wie wollen Sie Mehreinnahmen generieren?
Zusammen mit einem Expertenteam erarbeite ich zurzeit
Ansätze für eine mögliche
Steuerstrategie.
Wo wollen Sie noch weiter
sparen?
Es ist Sache des Regierungsrates als Gesamtgremium zu definieren, ob und wo allenfalls
noch weiter gespart werden
soll. Zuerst müssen wir jetzt
aber die Massnahmen aus der
ASP umsetzen und so stabile
Verhältnisse schaffen.
Manche Sparmassnahmen
wurden kritisiert. Namentlich
jene im Sozialbereich – Sozialhilfe, Spitex, Altersheimfinanzierung – wurden als herzlos
und kleinlich gegeisselt.
Wie sehen Sie das?
Das zuständige Regierungsmitglied hat dem Gremium
bei der Erarbeitung des Sparpakets dargelegt, welche Massnahmen in seiner Direktion
umgesetzt werden müssen, damit das Sparziel erreicht werIhre Bilanz über die vergangene den kann. Darauf musste sich
der Regierungsrat verlassen
Legislatur?
Ich beurteile sie positiv: In ei- können. Der Grosse Rat hat
ner schwierig gewordenen Fi- später einige Korrekturen vornanzlage konnte ich sowohl genommen.
den Regierungsrat als auch
das Parlament davon überzeu- Man spricht immer wieder
gen, dass dringende Massnah- vom «strukturellen Defizit»
men nötig sind, um den Fi- des Kantons. Was ist damit
nanzhaushalt wieder ins Lot gemeint?
zu bringen. Das von mir vor- Einfach gesagt: Wenn der Kangeschlagene Verfahren dazu ton dauerhaft mehr ausgibt
wurde breit akzeptiert; so als er einnimmt und dieses
konnten wir verhindern, dass Ungleichgewicht nicht bloss
der Kanton wieder in eine auf eine vorübergehende konjunkturelle Schwäche zurückSchuldenspirale abgleitet.
zuführen ist.
Beatrice Simon, 54, ist verheiratet und hat
zwei erwachsene Töchter. Sie machte eine
kaufmännische Lehre, arbeitet in verschiedenen Branchen. Später war sie als Marketingverantwortliche in KMU tätig und absolvierte
eine Weiterbildung zur Personalfachfrau.
Von 1995 bis 2010 gehörte sie dem Seedorfer
Gemeinderat an, davon sieben Jahre als
Präsidentin. 2006 wurde Simon in den grossen
Rat gewählt. Nach dem Eklat um Bundesrätin
Eveline Widmer-Schlumpf wechselte sie von
der SVP zur BDP, deren Kantonalpräsidentin
sie von 2008 bis 2010 war. 2010 schaffte
Beatrice Simon die Wahl in den Regierungsrat
und leitet seither die Finanzdirektion.
hohen Steuerbelastung ausgeglichen werden.
Ertragsschwache Landwirtschaft und Gewerbe, weitverzweigte Täler mit abgelegenen
Dörfern und somit teure
Infrastruktur. Hängt die
Finanzschwäche nicht auch
mit den Strukturen des Kantons
zusammen?
Sicher. Aufgrund von detaillierten Abklärungen wissen
wir, dass wir im Vergleich zu
anderen Kantonen durchschnittliche staatliche Leistungen finanzieren. Diese sind
aber nur zu 85 Prozent refinanziert und die daraus entstehende Lücke muss mit einer
Une Seelandaise
de cœur
nous n’éliminons pas rapidement les dettes selon les directives sur le frein à l’endettement, nous entrerons dans une
spirale qui exigera des mesures
encore plus strictes que celles
que nous impose l’Examen des
offres et des structures (EOS).
Personne n’en veut.
Directrice des finances, la
conseillère d’Etat Beatrice
Simon vit des temps difficiles.
Elle tire pourtant un
bilan positif de ces quatre
dernières années.
Votre bilan de la législature
passée?
Je la juge positive: dans une
situation financière devenue
difficile, j’ai réussi à convaincre
aussi bien le gouvernement
que le parlement que des mesures urgentes sont nécessaires
afin de remettre d’aplomb la
situation financière. La méthode que j’ai proposée pour
ce faire a été largement acceptée; nous avons ainsi pu
éviter que le canton ne se retrouve dans une spirale d’endettement.
PAR BIEL BIENNE: Budgeter en rouge
HANS-UELI et boucler en noir – l’ancien
AEBI directeur des finances Hans
Stöckli était doué pour ce genre
d’«exercices». Le canton de
Berne boucle 2013 avec un bénéfice probable de 150 millions
de francs. Comment peut-on
se tromper pareillement?
Beatrice Simon: De pareils
reproches sont sans fondement, car nous avons tablé
sur un excédent de recettes
de 6 millions de francs. Sur
un budget de 10 milliards, la
différence ne représente que
1,5 pour cent; elle est due à
des revenus fiscaux plus élevés
Aujourd’hui, que voyez-vous différemment d’il y a quatre ans?
En fait, je vois peu de changements marquants depuis
mon entrée en fonction. Bien
sûr, je connais encore mieux
les mécanismes politiques.
Mais je continue à agir selon
ma recette éprouvée, car je
suis persuadée que ce n’est
que par la franchise, la transparence, la capacité de dialogue et de consensus que
nous arriverons à des compromis solides.
Il y a un dilemme entre charges
fiscales élevées et caisses vides
du Canton. Celui-ci va-t-il
pouvoir un jour rééquilibrer ses
finances?
Nous sommes en bonne voie
de rééquilibrer les finances
cantonales, après qu’un déficit
structurel de plusieurs centaines de millions de francs
menaçait. Ma stratégie en bref:
ne pas dépenser plus que ce
nous encaissons, être attractifs
pour les entreprises et les habitants afin de pouvoir générer
des impôts. De plus, ne pas
lancer de projets impossibles
à financer, continuer à diminuer les dettes et plus tard –
chez les personnes morales et lorsque la marge de manœuvre
Beatrice
Simon: «Die n’était pas prévisible, malgré le permettra – diminuer les
la meilleure volonté du impôts.
alleinige
monde, car nous ne pouvions
Fokussiesurveiller leur développement. Comment voulez-vous générer
rung auf
den sinken- Le Conseil-exécutif présente de nouvelles recettes?
le budget chaque mois d’août; De concert avec une équipe
den Goldpreis greift comme les déclarations d’im- d’experts, je travaille actuelpôts des entreprises n’arrivent lement sur des méthodes prozu kurz.»
qu’en fin d’année, de pareilles pres à établir une nouvelle
différences peuvent survenir. stratégie fiscale.
Beatrice
Simon:
Vous avez annoncé couvrir le
«Nous
Où voulez-vous encore
sommes en déficit de 2012 grâce à cet
épargner?
bonne voie excédent. Par contre, les
C’est l’affaire du Conseilpersonnes ou institutions
de rééquiexécutif dans son ensemble
touchées par des mesures
librer les
de définir si et où il faut encore
d’économie apprécient peu
finances
plus économiser. Mais avant
cantonales.» cette mesure. Qu’est-ce que
tout, nous devons mettre en
vous leur répondez?
pratique les mesures édictées
Selon la loi sur le frein à l’en- par l’EOS et créer ainsi des
dettement, le canton de Berne conditions stables.
doit immédiatement éponger
tout déficit ces prochaines an- Nombre de mesures d’écononées. Le déficit de l’année 2012 mies ont été critiquées. Notamse montait à peine à 200 mil- ment celles du secteur social –
lions de francs. Avec l’excédent aide sociale, Spitex, maisons de
escompté de l’année 2013, il retraite. Qu’en pensez-vous?
ne nous sera pas possible d’éli- Chaque membre du gouverminer totalement ce déficit. Si nement a expliqué à la commission, lors de l’établissement
du paquet d’économies,
quelles mesures devaient être
Beatrice Simon, 54 ans, mariée et mère de
modifiées au sein de sa direcdeux grandes filles. Après un apprentissage
tion afin que les buts d’écocommercial, elle a travaillé dans plusieurs
nomies puissent être atteints.
branches. Plus tard, elle a collaboré auprès de
PME comme responsable marketing et suivit un Le Conseil-exécutif devait pouvoir s’y fier. Plus tard, le Grand
cours de perfectionnement de spécialiste des
Conseil y a apporté quelques
ressources humaines. De 1995 à 2010, conseil
corrections.
communal de Seedorf, dont sept ans comme
maire. En 2006, élue au Grand Conseil. Après
Il est toujours question du
le tapage autour de la conseillère fédérale Eve«déficit structurel» du Canton.
line Widmer-Schlumpf, elle passe de l’UDC au
Qu’est-ce que cela signifie?
PBD, dont elle fut la présidente cantonale de
En termes simples: lorsque le
2008 à 2010. Cette année-là, Beatrice Simon
Canton dépense en permaest élue au Conseil d’Etat où elle dirige depuis
nence plus qu’il n’encaisse et
le département des finances.
que ce déséquilibre n’est pas
PHOTO: Z.V.G.
VON BIEL BIENNE: Rot budgetieren
HANS-UELI und schwarz abschliessen – der
AEBI frühere Bieler Finanzdirektor
Hans Stöckli war für solche
«Turnübungen» berüchtigt.
Der Kanton Bern schliesst
2013 voraussichtlich mit einem Plus von 150 Millionen
Franken ab. Wie kann man
sich so verrechnen?
Regierungsrätin Beatrice Simon: Solche Vorwürfe sind
haltlos, da wir gemäss Budget
mit einem Überschuss von 6
Millionen Franken gerechnet
haben. Die Differenz macht bei
einem 10-Milliarden-Haushalt
lediglich 1,5 Prozent aus, entsteht durch höhere Steuererträge
bei den juristischen Personen
und war beim besten Willen
nicht voraussehbar, wir können
deren Geschäftsentwicklung ja
nicht überwachen. Jeweils im
August präsentiert der Regierungsrat das Budget; da die
Steuererklärungen der Unternehmungen erst gegen Ende
des Jahres eintreffen, können
solche Differenzen entstehen.
3
INTERVIEW
Im Herzen eine
Seeländerin
Regierungsrätin Beatrice
Simon durchlebt als
Finanzdirektorin schwierige
Zeiten. Dennoch zieht sie
eine positive Bilanz über die
letzten vier Jahre.
BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014
nander aus, wenn ihnen etwas
nicht passt, das haben wir
auch in diesem Fall getan.
Wie stehen die Chancen, dass
der Regierungsrat wieder eine
bürgerliche Mehrheit erhält?
Bei meinen zahlreichen Kontakten mit der Berner Bevölkerung spüre ich starke Signale, dass sich viele Menschen
eine bürgerliche Mehrheit im
Regierungsrat wünschen. Es
bleibt zu hoffen, dass diese
Leute am 30. März an die
Urne gehen.
Denken Sie, dass sich die
Politik der Regierung dadurch
ändern würde?
Für eine Regierung ist es einfacher, wenn im Parlament
dieselben Mehrheitsverhältnisse herrschen. Es gibt weniger Differenzen in der grundsätzlichen Ausrichtung der Politik und in den einzelnen politischen Geschäften. So entstehen auch weniger Reibungsverluste zwischen den beiden
Gremien.
Wie stark sind Sie heute noch
«Seeländer Regierungsrätin»?
Oder anders gefragt: Kann ein
Regierungsmitglied die Interessen seiner Herkunftsregion im
Kollegium vertreten?
Als Grossrätin konnte ich eher
die Anliegen der Region vertreten, doch in meiner Funktion
als Regierungsrätin bin ich für
das Wohl des ganzen Kantons
zuständig. Aber natürlich bleibe
ich im Herzen immer eine Seeländerin mit einer starken emotionalen Bindung in meine
wunderschöne Heimat.
n
uniquement dû à une faiblesse
conjoncturelle passagère.
Agriculture et commerce à faible rendement, profondes vallées aux villages dispersés, d’où
une infrastructure onéreuse.
La faiblesse financière n’estelle pas aussi en rapport avec
les structures du Canton?
Certainement. Selon des précisions détaillées, nous savons
qu’en comparaison avec d’autres cantons, nous sommes
dans la moyenne des financements des prestations pour
l’Etat. Mais ceux-ci ne sont
refinancés qu’à 85%, d’où il
résulte un trou qui doit être
compensé par une charge fiscale élevée.
Pourquoi les 82 millions
«échappés» de la Banque
nationale ont-ils été budgetés,
malgré la baisse du prix de l’or?
Le budget a été bouclé par le
Conseil-exécutif en août 2013
et à ce moment-là, il n’était
pas décelable qu’aucune répartition de bénéfices ne serait
faite à l’Etat et aux cantons.
De plus, les titres aurifères ne
représentent plus qu’une
somme de 8% au bilan de la
Banque nationale. Ainsi, se
focaliser uniquement sur la
baisse du prix de l’or n’est
pas suffisant. Qu’en fin d’année la Banque nationale présente un gain ou une perte
dépend également de l’évolution des positions des valeurs étrangères.
Votre collègue Barbara Egger a
plutôt mal pris le fait que vous
communiquiez, sans consultation préalable, que vous alliez
renoncer à rémunérer les
mandats. Vous supportez-vous
à nouveau?
C’était une décision tout à
fait personnelle de renoncer
à ces émoluments jusqu’à ce
que le Grand Conseil ait statué
sur une éventuelle nouvelle
réglementation. Bien sûr que
les membres du gouvernement s’expliquent entre eux
lorsque quelque chose ne leur
convient pas, c’est aussi ce
que nous avons fait dans ce
cas.
Quelles sont les chances que le
Conseil-exécutif retrouve une
majorité de droite?
Lors de mes nombreux
contacts avec la population
bernoise, je sens de forts signaux indiquant que beaucoup de gens désirent une
majorité bourgeoise au
Conseil-exécutif. Il reste à espérer que ces personnes se
pressent aux urnes le 30 mars.
Pensez-vous qu’ainsi, la
politique du gouvernement
changerait?
Pour un gouvernement, il est
plus simple que les mêmes
rapports de majorités règnent
au parlement. Il y a moins
de divergences dans l’orientation générale de la politique
et dans les tractations politiques individuelles. Et ainsi,
moins de pertes entre les deux
instances.
A quel point êtes-vous aujourd’hui encore «conseillère
d’Etat seelandaise»? Ou autrement dit: un membre du
Conseil-exécutif peut-il représenter les intérêts de sa région
d’origine au sein du collège?
Au Grand Conseil, je pouvais
plutôt exposer les préoccupations de la région, mais dans
ma fonction de conseillère
d’Etat, je suis en charge du
bien-être de tout le canton.
Je reste toutefois une Seelandaise de cœur, avec une solide
relation émotionnelle avec
ma magnifique patrie.
n
RAUS INS LEBEN.
MIT DEM RENAULT
CAPTUR.
EI UNS
JETZT B
EN
AHR
PROBEF
Markus Brönnimann
OPEL- Spezialist
Neuwagen- und Occasionenverkauf
Neuwagen- und Occasionenverkauf
Reparaturen aller Marken
Reparaturen aller Marken
Riedrainstrasse 2 • 2553 Safnern
Tel. 032 355 16 15 • [email protected]
LLUNG
AUSSTEMärz 2014
.
22.+ 23
Der 84. Internationale AutoSalon und Zubehör findet
vom 6. bis 16. März 2014 im
Palexpo in Genf statt.
Sämtliche Weltneuheiten
aus der Autobranche sind
auf einer Fläche von
48 000 Quadratmetern
ausgestellt.
Vogelsang AG
Garage + Carrosserie
2540 Grenchen
Telefon 032 654 22 22
[email protected]
www.auto-vogelsang.ch
DER NEUE
TRANSIT CONNECT
Niedrigster Verbrauch seiner Klasse
In den Wochen nach dem
Genfer Salon organisieren
auch die Händler aus Biel
und Umgebung ihre eigenen Frühlingsausstellungen
mit den Neuheiten ihrer
jeweiligen Marken.
AB FR. 14’600.-
Auf dieser Seite finden Sie
einige der Angebote unserer Inserenten.
*
Gute Fahrt!
Garage/Carrosserie Hunziker GmbH
Leimenstrasse 86, 2575 Täuffelen,
Tel. 032 396 31 81, [email protected]
ford.ch
Listenpreis exkl. MWST. Angebot bei teilnehmenden Händlern gültig bis 31.03.2014. * Berechnungsbeispiel
Angebot: Transit Connect Ambiente 1.0 EcoBoost, 100 PS/74 kW, Fahrzeugpreis Fr. 14’600.-. Abgebildetes
Modell: Transit Connect Trend 1.0 EcoBoost, 100 PS/74 kW, Fahrzeugpreis Fr. 19’850.- (Katalogpreis Fr. 18’700.plus Alufelgen 16" Fr. 550.- und Metallic-Lackierung Fr. 600.-).
SIMPLY CLEVER
Neu: Space Star
Wendiger City-Flitzer
Le 84e Salon International
de l'Auto et accessoires se
tiendra du 6 au 16 mars
2014 à PALEXPO Genève.
Toutes les nouveautés mondiales de l'automobile sont
exposées sur une surface
de 48 000m2.
Neu ab
11’999.–
» Stylish. Farbig. Spritzig. Wendig.
» Erstaunlich geräumig.
» Intense 80 PS, Klimaautomatik, Sitz-
heizung, 14’999.–*, Automat 15’999.–*
» Inform 71 PS, CO2 92 g, 11’999.–*
Jetzt Probe fahren
*BEST OFFER Nettopreise CHF inkl. MWST, inkl. Cash
Bonus 2’000.–. Normverbrauch 1.0/70 PS: 4.0 l/100 km,
CO2 92 g/km, Effizienz-Kategorie B, CO2-Durchschnitt aller
verkauften Neuwagen: 148 g/km
www.mitsubishi-motors.ch
Dans les semaines qui
suivent le salon de Genève,
tous les garages concessionnaires de Bienne et de
la région organiseront à
leur tour des expositions de
printemps, avec les nouveautés de leurs marques
respectives.
Vous trouverez sur cette
page quelques unes des
offres de nos annonceurs.
Bonne route !
EN AVANT
POUR L’AVENTURE!
www.skoda.ch
New ŠKODA Yeti Outdoor 4x4 dès CHF 24’580.–*
Le nouveau ŠKODA Yeti Outdoor 4x4 – l’aventure peut commencer. Ses performances élevées, ses systèmes d’assistance à la conduite, ses possibilités d’aménagement qui s’adaptent aux goûts de chacun, la capacité de transformation de
son espace intérieur et son design marqué vous permettront de laisser la routine
bien loin derrière. Sur n’importe quelle surface et n’importe quel terrain. Rendezvous chez nous et testez le nouveau ŠKODA Yeti lors d’une course d’essai!
ŠKODA. Made for Switzerland.
*
ŠKODA Yeti Active 1.8 l TSI, 4x4, 118 kW/160 ch, boîte manuelle à 6 vitesses, prix net recommandé
ėěãĚĝĕÕàÖ vxrw| kxw~| unn{ mn ėãĕĕĕÕàÖ y{r Ôwju ėęãĚĝĕÕàÕ ”qrl~un y{”|nw}”Ø
ŠKODA Yeti Ambition 1.8 l TSI, 4x4, 118 kW/160 ch, boîte manuelle à 6 vitesses, avec jantes en
alliage léger ORIGAMI et barres de toit argent en option. Prix recommandé CHF 31’640.–, moins
kxw~|unn{mnėãĕĕĕÕàÖy{rÔwjuėĞãěęĕÕàÕxw|xvvj}rxwpuxkjunØĜÕĝuăĖĕĕtv֔vr|sions de CO2ØĖĝępătvÖlj}”px{rnmn{nwmnvnw}”wn{p”}rz~nØÕx‚nwwnmn}x~|un|”qrl~un|
wn~o|nwm~|ØĖęĝpătvÕȖxw~|unn{jujkunyx~{mn|lxw}{j}|mnnw}ns~|z~ãˆ{”xlj}rxwÕ
AMAG Bienne
Römerstrasse 16
ėĚĚĚȖ{Æpp
Tél. 032 366 51 51
www.biel.amag.ch
MEINUNG / OPINION
BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014
wischen 1966, als die
sozialdemokratische
S EELÄNDER V OLKSZEI TUNG ihr Erscheinen
einstellte, und 1978 gab es in
Biel bloss das BIELER TAGBLATT
und das JOURNAL DU JURA. Das
hämmerte in vielen Bieler
Köpfen das Vorurteil ein, Biel
sei pressemässig ein Holzboden mit einem armseligen Monopolangebot.
Aber das ist ein Irrtum:
Zwischen 1778, als die erste
Zeitung in Biel, das Feuille hebdomadaire, erschien, bis 1978,
als BIEL BIENNE das Licht der
Welt erblickte, kamen in Biel
insgesamt nicht weniger als
55 verschiedene Tages-, Wochen-, Halbmonats- und Monatszeitungen heraus, wie der
Mitautor des Bieler Stadtlexikons, Werner Bourquin, schon
1933 in einer sorgfältig dokumentierten Studie feststellte.
Auch wenn der Grossteil
dieser Blätter bloss wenige Jahre
existierte – die Bieler hatten
früher immer die Wahl aus einer reichen Medienvielfalt. Es
gab Jahre, da erschienen in
der Seelandmetropole über ein
Dutzend Gazetten gleichzeitig!
Biel war also schon im
19. Jahrhundert eine «Stadt der
Kommunikation». Im Revolutionsjahr 1848 waren die Bieler
Buchdrucker sogar dafür bekannt, dass sie die Anonymität
der Zeitungsherausgeber wahrten, was ihnen Aufträge aus
dem ganzen Land bescherte.
Z
«Die bernische Verfassung
hebt die Zensur auf.»
rstaunlich früh wurden
auch die welschen Bieler
mit Nachrichten versorgt. Ab
den vierziger Jahren des
19. Jahrhunderts siedelten sie
dank Steuererleichterungen
aus dem Südjura vermehrt
nach Biel um und brachten
die Uhrenindustrie zum Blühen.
Zwischen 1794 und 1860
wächst der Anteil der Romands in Biel von 19 auf 43
Prozent. Die Stadt boomt, die
Bevölkerung verdoppelt sich
innert zwei Jahrzehnten. Es
gibt noch keine Autos, keine
Elektrizität, keine Flugzeuge,
keine Asphaltstrassen, bis 1857
nicht einmal eine Eisenbahn,
kein Telefon und keine Su-
E
permärkte. Die französischsprachigen Kinder können gerade mal seit ein paar Jahren
eine öffentliche Schule ihrer
Muttersprache besuchen.
Aber es gibt welsche Zeitungen im Jura, der 1815 Teil
des Kantons Bern geworden
ist. 1831 hebt die bernische
Verfassung die Zensur auf; eine
ganze Reihe von französischoder zweisprachigen Zeitungen entstehen in kleinen Auflagen, die sich vor allem an
die politisch Interessierten
richten, darunter auch, ab
1817, ein offizielles zweisprachiges Anzeigenblatt in Pruntrut, dessen welscher Titel
JOURNAL DU JURA lautet.
Der Titel hat allerdings
nichts mit dem heutigen JOURNAL DU JURA zu tun. 1859 fügt
der erst 16-jährige Drucker
Franz Wilhelm Gassmann dem
seit 1850 erscheinenden SEELÄNDER BOTEN (dem späteren
BIELER TAGBLATT) französischsprachige Artikel bei und
nennt die zweimal wöchentlich erscheinende Gazette im
Untertitel «FEUILLE D’AVIS DE
BIENNE ET DES ENVIRONS». 1863
Werner Hadorn über
die Sonderausgabe zum
150-Jahr-Jubiläum des
Journal du Jura.
l est étonnant de constater
que les Romands de
Bienne ont été très tôt gâtés
par la parution d’actualités.
Dès les années quarante du
19e siècle, délaissant le Jura
Sud, les francophones s’établissaient en grand nombre à
Bienne, grâce à des allégements fiscaux, contribuant à
l’épanouissement de l’industrie horlogère.
Entre 1794 et 1860, la proportion des Romands de
Bienne fait un bond de 19 à
43%. La ville connaît un boom
et le nombre de ses habitants
double en deux décennies. Il
n’y a pas encore de voitures,
pas d’électricité, pas d’avions,
pas de routes bitumées et
jusqu’en 1857 même pas un
chemin de fer, pas de téléphone
et pas de supermarché. Les enfants francophones ne fréquentent que depuis quelques années les classes d’une école publique romande.
Mais il existe des journaux
francophones dans le Jura, qui
est devenu partie intégrante du
canton de Berne en 1815. En
1831, la Constitution bernoise
I
Werner Hadorn
à propos de l’édition
spéciale des 150 ans
du Journal du Jura
die politischen Hintergründe,
die Industrialisierung, die
Boom- und Krisenzeiten, den
Jurakonflikt, die Bändigung
der Wasserwege, die Geschichte von Eisenbahn, Spitälern
und Schulen, die Weltkriegszeiten, die Entwicklung der
Zweisprachigkeit, die prägenden Bauten (vom Strandbad
übers Volks- bis zum Kongresshaus), die Lokalgeschichte
von Kino, Jazz und Fussball,
Eishockey und Frauenbewegung, Flüchtlingen, Fremdar-
ntre 1966, année où
le journal socialiste
S EELÄNDER VOLKSZEITUNG a cessé sa parution, et 1978, Bienne ne
connaissait que deux journaux, le BIELER TAGBLATT et le
JOURNAL DU JURA. Dans les esprits biennois s’insérait alors
un préjugé, la presse de Bienne
serait l’otage d’un déplorable
monopole.
Mais c’est une erreur: entre
1778, parution du premier
journal de Bienne la FEUILLE
E
Service public
wird das Blatt selbstständig,
1868 heisst es FEUILLE D’AVIS
DE BIENNE ET DE NEUVEVILLE,
von 1871 an erscheint es täglich unter dem Namen Journal
DU JURA, als Organ der damals
sehr fortschrittlichen jurassischen Liberalen.
as alles ist nachzulesen
in einer eben in einer
Auflage von 2000 Exemplaren
erschienenen 84-seitigen Publikation im Zeitungsformat,
die die ganze Serie von Artikeln, die im Jubiläumsjahr
2013 monatlich publiziert
worden sind, zusammenfasst*.
Als Autor der sorgfältig recherchierten Artikel (mit eindrücklichem Bildmaterial aus
dem Gassmann-Bildarchiv)
zeichnet der Lokalhistoriker
David Gaffino verantwortlich,
der auch als Co-Autor und
Redaktor die neue, zweibändige Bieler Geschichte betreute.
Die Spezialausgabe zeichnet
nicht nur die Geschichte der
Zeitung nach, sondern liefert
in zwölf Segmenten auch eine
Fülle von Informationen über
D
beitern, Warenhäusern oder
die Expo.02.
Auch Porträts von und Gespräche mit Regionalgrössen
wie den beiden einheimischen
Friedensnobelpreisträgern Albert Gobat und Elie Ducommun, dem Clown Grock und
dem Schokoladen-Baron Rolf
Bloch (nicht zu vergessen:
Raoul Kohler und Hans Stöckli)
fehlen nicht. Kurzum: Ein eindrückliches, umfassendes Panorama unserer Region ist da
entstanden, welches das Haus
Gassmann in dieser Jubiläumspublikation präsentiert,
nicht nur Rück-, sondern auch
Ausblick: Nicht zufällig heisst
das Motto der Sonderausgabe:
Nous fêtons l’avenir.
n
*Die Spezialausgabe ist erhältlich
beim Verlag Gassmann am Längfeldweg oder im Communication
Center hinter dem Bahnhof
HEBDOMADAIRE, et 1978, quand
BIEL BIENNE vit le jour, pas
moins de cinquante-cinq divers journaux – quotidiens,
hebdomadaires bi-mensuels et
mensuels – ont paru à Bienne,
comme le constatait, déjà en
1933, le co-auteur du «Bieler
Stadtlexikon» Werner Bourquin.
Même si la plupart de ces
journaux n’ont eu droit qu’à
une existence éphémère, les
Biennois d’autrefois ont toujours eu l’embarras du choix
médiatique. Il y a eu des années où la métropole seelandaise voyait paraître une douzaine de gazettes! Bienne était
donc déjà une «ville de la
communication» au 19e siècle.
En 1848, année révolutionnaire, les imprimeurs biennois
étaient reconnus pour respecter l’anonymat des diffuseurs
de journaux, ce qui leur procurait du travail de toute la
Suisse.
H@rry the H@cker
5
BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014
résume toute la série d’articles
publiés pour l’anniversaire des
150 ans du JOURNAL DU JURA*,
tirée à 2000 exemplaires. L’auteur de ces articles, minutieusement documentés (à l’aide
d’un impressionnant matériel
photographique des archives
Gassmann) est l’historien local
David Gaffino qui a aussi signé, en tant que co-auteur,
L’HISTOIRE DE BIENNE en deux
volumes.
Il est étonnant de constater
que les Romands de Bienne ont
été très tôt gâtés par la
parution d’actualités.
L’édition spéciale relate non
seulement l’histoire du journal, mais présente en douze
parties une profusion d’informations sur les dessous politiques, l’industrialisation, le
boom économique, la crise,
la Question jurassienne, la
correction des eaux du Jura,
l’histoire des chemins de fer,
des hôpitaux et des écoles, les
guerres mondiales, le développement du bilinguisme, les
constructions marquantes (des
Prés-de-la-Rive au Palais des
Congrès en passant par la Maison du Peuple), l’histoire locale
des cinémas, du jazz, du football et du hockey sur glace, le
mouvement des femmes, les
réfugiés, les travailleurs émigrés, les grands magasins ou
l’Expo.02.
Sans oublier les portraits de
personnalités régionales comme
les deux porteurs du Prix Nobel
de la Paix Albert Gobat et Elie
Ducommun, le clown Grock et
le magnat du chocolat Rolf
Bloch (ainsi que Raoul Kohler
et Hans Stöckli). Bref, un panorama complet et impressionnant de notre région présenté
par l’entreprise Gassmann dans
cette édition spéciale. Pas seulement des retours en arrière,
mais aussi des perspectives. Le
titre de l’édition spéciale n’est
pas un hasard: Nous fêtons
l’avenir.
n
abolit la censure; toute une
série de journaux francophones
ou bilingues font leur apparition
avec de petits tirages. L’intérêt
va principalement à la politique.
Parmi ces journaux paraît dès
1817, à Porrentruy, la première
Feuille d’avis officielle dont le
titre français se trouve être JOURNAL DU JURA.
Un titre qui n’a toutefois
rien à voir avec le JOURNAL DU
JURA d’aujourd’hui. En 1859,
Franz Wilhelm Gassmann, imprimeur de 16 ans, ajoute au
SEELÄNDER BOTEN (futur BIELER
TAGBLATT), des articles en français, paraissant deux fois par
semaine, qu’il nomme FEUILLE
D’AVIS DE BIENNE ET DES ENVIRONS. En 1863, la Feuille gagne
son indépendance et devient
la FEUILLE D’AVIS DE BIENNE ET
DE NEUVEVILLE qui paraît quotidiennement dès 1871 sous
le nom de JOURNAL DU JURA en
tant qu’organe de presse des
libéraux jurassiens autrefois *L’édition spéciale peut être
obtenue auprès des éditions
très progressistes.
Gassmann aux Champs-de-Boujean
ou au Communication Center
out cela peut être lu dans derrière la gare.
une édition spéciale de
84 pages, format journal, qui
T
H@rry the H@cker: «Zeitungen, Fernsehen, Radio, Internet –
ich drohe in der Informationsflut zu ertrinken!
Wer hat Flügeli für mich?
Que son journal ait 150 ou 35 ans, H@rry the H@cker cite George Bernard Shaw:
«Journal: institution incapable de faire une différence entre un accident de
bicyclette et l’effondrement de la civilisation.»
Unerhört gut.
Hörgeräte von 1234.
<wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2MTOzMAYAYcBZOw8AAAA=</wm>
Das ist die günstige Gelegenheit für Sie, denn wir führen alle grossen Marken
zum kleinen Preis. Bei Fielmann erwartet Sie eine grosse Auswahl modernster
Hörgeräte, die alle einen perfekten Klang, beste Sprachverständlichkeit und eine
optimale Passform haben. Vertrauen Sie der grossen Erfahrung und Leistungsvielfalt von Fielmann. Machen Sie jetzt einen kostenlosen Hörtest! Wir laden Sie
herzlich dazu ein.
<wm>10CFXKqxICQQwEwC_K1mQyZHNEUueuEBR-DYXm_xUPh2jXx9GngZ_Lfr3vt3a4ZKHMii5yQLMjNFTVcE5-wtnBIjb3v29IooD1PQY3zrUZ0zxXqaYU4_V4vgEOWoo0dQAAAA==</wm>
Hörgeräte-Batterien
6er-Pack, Top-Markenqualität,
für alle Hörgeräte erhältlich.
Hörgeräte: Fielmann. Auch in Ihrer Nähe:
Biel, Nidaugasse 14, Tel.: 032/323 03 80
s die neuesten
lo
n
te
s
o
k
ie
S
n
te
s
Te
arken.
M
n
e
s
s
ro
g
r
e
ll
a
Hörgeräte
CHF
395
Stiftung Fondation
Dessaules
Dezentrale Pflegestationen Habitats groupés décentralisés
Die Stiftung Dessaules führt in Biel 3 Wohngruppen für
pflegebedürftige Personen
Wir suchen per sofort oder nach Vereinbarung einen
Allrounder
KMU mit Sitz im Seeland sucht nach Vereinbarung:
Sachbearbeiter/in Finanzen
Le Bureau Cortesi est actif dans
le secteur des médias depuis
47 ans, l’entreprise emploie une
quarantaine de collaboratrices
et collaborateurs.
Aufgabenbereich
Kreditoren- und Debitorenbuchhaltung
Vorbereitung des Jahresabschlusses
Überwachung des globalen Zahlungswesens
Mehrwertsteuer-Abrechnungen
Heiz- und Nebenkostenabrechnungen für Wohn- und
Geschäftsliegenschaften
Mithilfe in der Liegenschaftsverwaltung
Führen der Lohnbuchhaltung
Abrechnungen der Sozialversicherungen
Il édite les hebdomadaires
BIEL BIENNE et LYSSER & AARBERGER
WOCHE, il possède également des
parts dans la télévision locale
TELEBIELINGUE et dans la radio
locale CANAL 3.
Sie verfügen über
eine abgeschlossene kfm. Grundausbildung mit
mehrjähriger Erfahrung im Bereich der Finanz- und
Lohn-Buchhaltung
gute Deutsch- und Französischkenntnisse in Wort
und Schrift
fundierte PC-Anwenderkenntnisse
Diskretion, Durchsetzungsvermögen, sicheres
gepflegtes Auftreten und Ordnungssinn.
l Campagnes multimédias
dans tous les médias courants; le
Bureau Cortesi peut également
produire spots radiophoniques,
diaporamas ou productions
vidéo comprenant aussi la
projection multi-écran.
Le Bureau Cortesi est en outre
spécialisé dans la production des
supports médiatiques suivants:
l Vidéos et films de tous
formats – du spot publicitaire à la
série TV, du portrait d’entreprise
au film de fiction.
l Création et production
d’imprimés, de la simple brochure
d’information au livre de référence, de l’annonce à la campagne
publicitaire.
für flexible Einsätze von 10 bis 20 Stunden pro Monat
Pour notre hebdomadaire
BIEL BIENNE et pour TELEBIELINGUE
nous cherchons un ou une
Sie erledigen Einkäufe, verteilen Material, führen kleinere Reparaturarbeiten
durch und übernehmen Aufgaben in den Bereichen Reinigung und Unterhalt.
stagiaire
Sind Sie handwerklich geschickt, zeitlich flexibel und bei guter Gesundheit?
Verfügen Sie zudem über ein eigenes Fahrzeug und bereitet Ihnen die Arbeit
im Umfeld von betagten Menschen Freude, so freuen wir uns Sie kennen
zu lernen.
pour un stage de journalisme
pratique limité à quatre ou huit
mois.
Fragen beantwortet Ihnen gerne Frau Ruth Gataby, Geschäftsleiterin.
Bewerbungen
an:
Stiftung Dessaules
Nidaugasse 14
2502 Biel
032 323 17 65
[email protected]
www.stiftung-dessaules.ch
Nous offrons une formation pratique
intéressante dans un univers aussi
passionnant que varié.
Nous recherchons quelqu’un qui soit
autant créatif, indépendant que
consciencieux dans ses tâches.
Une bonne maîtrise de la langue
allemande est un atout indiscutable.
l Journaux ou magazines de
tous formats, rédigés, illustrés et
mis en page par des professionnels avérés, en une
ou plusieurs langues.
Adressez s’il-vous-plaît votre
dossier de candidature à
Renaud Jeannerat
l Conception et organisation d’expositions,
de conférences de presse
et de matériel didactique.
Burau Cortesi Bienne
Presse/Film/Graphisme
route de Neuchâtel 140
CP 272
2501 Biel/Bienne
Es erwartet Sie eine vielseitige und verantwortungsvolle
Tätigkeit in einem fortschrittlichen Unternehmen. Ihre Bewerbung senden Sie bitte an BIEL BIENNE unter Chiffre
Nr. 19/02/01, Pf 272, 2501 Biel/Bienne.
Helfen Sie mit, am zukünftigen Wachstum von
OTTO'S zu arbeiten!
OTTO’S ist ein erfolgreiches Detailhandelsunternehmen
mit rund 1800 Mitarbeitern und über 100 Filialen in
der ganzen Schweiz. Unser Erfolg basiert unter anderem auf einem topmotivierten Team. Wir unterstützen
und fördern deshalb dauernd die Fähigkeiten unserer
Mitarbeiter.
!
Wir suchen für unsere Filiale
in Biel
Möbelverkäufer
Suite à une réorganisation de son secteur activités commerciales, le
Centre social protestant Berne-Jura cherche à engager un
Responsable ramassages
Mission :
Assumer la responsabilité de l’ensemble des activités de ramassage du
CSP Berne-Jura et assurer l’encadrement opérationnel du personnel de
ramassage (personnes volontaires non rémunérées) sur le terrain
Tâches principales :
• Organiser les ramassages à effectuer de manière efficiente, sur la
base d’une planification préétablie
• Instruire, encadrer et motiver le personnel de ramassage sur le terrain,
avec un management adapté et différencié, tenant compte de ses
compétences respectives, et veiller à sa sécurité
• Contribuer de manière significative à un accroissement et une
diversification de l’offre de marchandise au sein du magasin Regenove
et veiller à ce que la marchandise récoltée soit valorisable et réponde
aux besoins et aux attentes de la clientèle
Exigences :
• CFC, de préférence dans le domaine du transport, de la vente ou dans
un métier du bâtiment
• Expérience de la conduite de véhicules utilitaires 3,5 t et, si possible,
dans des activités de transport ou de livraison de marchandise
• Excellente condition physique et comportement exemplaire au travail
• Aptitude à travailler avec des personnes issues de milieux sociaux et
culturels différents
• Envie de mettre ses compétences au service d’un projet d’utilité
publique à caractère social, s’inscrivant dans une logique de
développement durable.
Taux d'occupation : 100%
"#$!%&
'(&)*+),"*-+."
!/01( &1
2!!
("1
!
! !&"
&1
3
+!!4
5"
Entrée en fonction : 1er mai 2014 ou à convenir
Délai de postulation : 21 mars 2014
Merci de bien vouloir adresser votre dossier de candidature complet à
l'adresse suivante : CSP Berne-Jura, Ressources Humaines, Promenade
14, 2720 Tramelan, avec mention "Postulation". Monsieur Paul Jourdan,
Responsable des activités commerciales du CSP Berne-Jura (tél. 032
486 95 27) se tient volontiers à votre disposition pour des informations
complémentaires.
100% (m/w)
Wie sieht Ihr künftiges Aufgabengebiet aus?
· Beratung, Kundenbetreuung und aktiver Verkauf
· Entgegennahme der Ware und deren Einlagerung
· Montage und Präsentation sowie die Pflege der
Möbelabteilung
· Warenausgabe
#!46
"&7!5
'8
. %9&
5&&!&1
"!
"
Welche Anforderungen müssen Sie erfüllen?
· eine abgeschlossene Lehre als Verkäufer oder in
einem handwerklichen Beruf
· handwerkliches Geschick sowie Sinn für Warenpräsentation
· Bereitschaft zur Teamarbeit
· Freude am Umgang mit Menschen
· Belastbarkeit in hektischen Momenten
· gute Deutschkenntnisse (schriftlich und mündlich)
:;#5
!"#$<
2= $4
6!! 1816>
/0-)? "-*/*/),,))
1$<!@"
Lieu de travail: Tramelan
Les Radicaux Romands
www.telebielingue.ch
12
En course pour un canton dynamique.
Wir machen unseren Kanton fit.
Liste 12 Elections du Grand Conseil / Grossratswahlen 2014
Les élus radicaux romands au Grand Conseil bernois s’engagent
en faveur des besoins de Bienne et du Seeland.
Die für den Grossen Rat gewählten Liberalen setzten sich für Biel und das Seeland ein.
OTTO’S AG
Monica Rodriguez
Wassermatte 3
6210 Sursee
041 925 03 65
www.ottos.ch
monica.rodriguez
@ottos.ch
Pierre-Yves Grivel, Bienne
Olivier Ammann, Bienne
Michaël Leschot, Jens
Mélanie Pauli, Bienne
Hanna Jenni, Nidau
1953, directeur d’école secondaire,
député sortant
1963, ingénieur dipl. ETS/UTS,
spécialiste en transports et mobilité
1972, ingénieur dipl. HES
1987, juriste, conseillère
de ville à Bienne
1961, agente fiduciaire
1953, Direktor Sekundarschule,
Grossrat
1972, Dipl. Ingenieur HFS
1963, Dipl. Ingenieur HTL/STV,
Mobilitätsspezialist
Michel Tschumi, Nidau
Natasha Pittet, Bienne
Boris Greco. Bienne
Marc Despont, Bienne
1983, juriste, chef d'entreprise
1968, juriste, conseillère
de ville à Bienne
1993, étudiant en économie SG
1965, installateur sanitaire diplômé, 1959, conseillère municipale
membre du comité de la Musique des à Evilard
Jeunes Bienne
1959, Gemeinderätin Leubringen
1965, Dipl. Sanitär-Installateur, Mitgl.
Komitee Jugendmusik Biel
www.prrbienne.ch
1968, Juristin, Stadträtin Biel
1993, Wirtschaftsstudent
1961, Treuhänderin FA
1987, Juristin, Stadträtin Biel
1954, maître secondaire phil.-hist.,
entraîneur et arbitre de basketball
1954, Sekundarlehrer, Trainer
und Schiedsrichter Basketball
Nutzen Sie Ihre Chance und bewerben Sie sich jetzt in
der von Ihnen gewünschten Form (schriftlich/elektronisch) mit den vollständigen Bewerbungsunterlagen.
Wir freuen uns auf Sie.
SORTANT
BISHER
Jean-Jacques Comment, Bienne
1983, Jurist, Geschäftsführer
Was dürfen Sie von uns erwarten?
· zeitgemässe Anstellungsbedingungen
· ein dynamisches und spannendes Umfeld
· familiäres Arbeitsklima
· attraktive Einkaufsvergünstigungen
Claire-Lise Kirchhof, Evilard
Yannick Krumm, Nidau
Olivier Gerber, Bienne
1963, ingénieur en communication
1964, employé postal, entraîneur
de judo
1963, Kommunikationsingenieur
1964, Postangestellter, Judotrainer
CHRONIK / CHRONIQUE
BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014
Mittwoch, 19. Feb.
Freitag, 21. Feb.
n Entschieden: Das Bieler Parlament beschliesst, dem Souverän zwei Budget-Varianten
vorzulegen. Die erste sieht ein
Defizit von 4,4 Millionen vor,
die zweite eine Erhöhung des
Steuersatzes um einen halben
Zehntel und ein Defizit von
1,9 Millionen Franken.
n Anvertraut: Der Bieler Gemeinderat bestätigt, dass die
zukünftigen «Stades de Bienne» von der CTS SA, Biel, betrieben werden.
n Unterstützt I: Der Bieler
Gemeinderat genehmigt für
die Beachvolleyball-Europameisterschaften 2016 und
Masters-Turniere 2014 und
2015 einen Unterstützungsbeitrag von 200 000 Franken.
n Unterstützt II: Der Bund
gewährt dem Kanton Bern
300 000 Franken, um die Zweisprachigkeit zu fördern. 50 000
Franken werden eingesetzt,
um das Spitalzentrum Biel mit
der Zweisprachigkeit vertraut
zu machen. 36 580 Franken
dienen der zweisprachigen
Ausbildung an der Bieler Wirtschaftsschule und 10 970 Franken der Kulturvermittlung an
den Bieler Fototagen.
n Gewonnen: Die Bielerin
Nicole Büchler gewinnt in
Prag das internationale Stabhochsprungmeeting.
n Entschieden: Die Gemeinde
Sutz-Lattrigen bietet ab Mai
keine SBB-Tageskarten mehr
an.
Donnerstag, 20. Feb.
n Verlängert: Der Bieler Gemeinderat entscheidet in Absprache mit den kantonalen
Behörden, das Projekt «Filière
Bilingue» für die Schulklassen
Harmos 5 bis 8 (3. bis 6. Primar) bis 2018 zu verlängern.
n Saniert: Das Gebäude des
Energie Service Biel an der
Gottstattstrasse wird saniert.
Samstag, 22. Feb.
n Abgesagt: Das Fussballspiel
zwischen dem FC Biel und dem
FC Wohlen wird wegen unbespielbaren Terrains abgesagt.
n Teilgenommen: Im Bieler
Quartier Bözingen nehmen
über 200 Kinder am Fasnachtsumzug teil.
n Bedroht: Ein Unbekannter
überfällt und bedroht die Angestellte eines Bieler Schmuckgeschäfts mit einer Schusswaffe. Es wird niemand verletzt.
Wegen der Schreie der Frau
flieht der Täter ohne Beute.
Sonntag, 23. Feb.
n Gesiegt: Die Porterin Nina
Kläy gewinnt das Taekwondo-Weltcupturnier in Fujairah.
Teamkollegin Manuela Bezzola
sichert sich den 3. Platz.
Montag, 24. Feb.
n Abgeschlossen: 385 Jugendliche haben im vergangenen
Jahr ihre Lehre in der Uhrenund mikrotechnischen Industrie abgeschlossen. Die Zahl
der eidgenössischen Lehrabschlüsse ist damit erneut gestiegen, dies teilt der Arbeitgeberverband der Schweizerischen Uhrenindustrie mit.
n Gefeiert: Das Festival du
Film Français d’Helvétie (FFFH)
zelebriert das 10-jährige Bestehen. Zwischen dem 17. und
21. September werden auf dem
Bieler Zentralplatz unter freiem
Himmel Filme auf eine Leinwand projiziert.
A propos …
VON/PAR
MARTIN
BÜRKI
Auch die zweite Ausgabe des
Kulturfestes «Bienne Bouge»
letzte Woche verlief vollkommen friedlich. Wieder nahmen mehrere hundert
Menschen an der Kundgebung vor dem Bieler Stadtratssaal teil, um für die
soziokulturellen Institutionen
Biels einzustehen. Persönlichkeiten wie Tierschützer Ernest Schweizer oder Zauberer
Christoph Borer waren anwesend, TELEBIELINGUE realisierte gar seine Ausgeh- Sendung
La deuxième édition de la
fête culturelle «Bienne
Bouge», la semaine passée,
s’est déroulée de manière tout
à fait pacifique. Des centaines de personnes se sont
installées aux abords de la
salle du Conseil de Ville pour
marquer leur soutien aux institutions socio-culturelles
biennoises. Des personnalités
comme le magicien Christoph
Borer ou le défenseur des animaux Ernest Schweizer
étaient présentes, et TELEBIE-
Hut ab! / Toilettes publiques
«Rendez-vous» an dem
Abend inmitten der Partymeute. Und pünktlich um
22 Uhr war Schluss. Besonders bemerkenswert: Mussten
die Partygänger beim ersten
Mal noch zwei Franken bezahlen, um die Toilette im
Restaurant Bielstube zu benutzen, standen dieses Mal
die WCs im Stadtratsgebäude
offen – kostenlos! Was drückt
die Wohlgesinnung der Behörden besser aus, als wenn Politiker und die nicht selten als
Randständige verschrieenen
Kulturschaffenden Seite an
Seite am Pissoir stehen?
Mercredi 19 février
n Versé: la Confédération
verse une aide de 50 000 francs
pour le renforcement du bilinguisme du Centre hospitalier de Bienne (CHB) et une
subvention de 50 000 francs
pour la traduction de textes
y a réalisé son émission «Rendez-Vous». Et tout
s’est terminé à 22 heures précises. A noter: la première
fois, les fêtards devaient
payer deux francs pour utiliser les toilettes du restaurant
«Bielstube». Cette fois-ci, on
leur avait ouvert les commodités du bâtiment du Conseil
de Ville, gratuitement. Quelle
meilleure illustration de la
bonne volonté des autorités
que des urinoirs où politiciens
et acteurs culturels parfois
marginaux font leur petite affaire côte à côte?
LINGUE
BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014
1 avec un déficit de 4,4 millions
et sur la variante 2 avec une
hausse d’impôt de 0,05 point
et un déficit de 1,9 million.
En cas de double oui, une question subsidiaire tranchera.
n Exploité: le Conseil municipal confirme que les futurs
Stades de Bienne seront exploités et gérés par la société
CTS SA.
n Remporté: la Biennoise Nicole Büchler remporte le meeting de Prague avec un saut à
la perche de 4 mètres 53,
échouant de peu à 4 mètres
63, son record absolu étant
de 4 mètres 61.
de filière bilingue des années n Titrée: Caroline Agnou (Eviscolaires 5H-8H (3e-6e primaire) lard) est championne suisse
en salle des moins de 20 ans
jusqu’en 2018.
au lancer du poids (12m93) à
Macolin.
Samedi 22 février
n Menacé: un inconnu commet un brigandage et menace
une employée avec une arme,
peu après 9 heures 30, dans
une bijouterie, rue Centrale à
Bienne. Les cris de l’employée
font fuir l’homme sans rien
emporter.
n Agressé: dans la nuit de samedi à dimanche une jeune
fille de 17 ans est victime
d’une agression à Moutier,
non loin du passage de l’Ours.
Trois individus l’abordent, l’inJeudi 20 février
sultent puis la rouent de coups
n Blessé: deux véhicules en- alors qu’elle est au sol.
trent en collision à Studen sur
la route Principale, à la hauteur
Dimanche 23 février
de l’école, en raison d’une
inadvertance. Une femme bles- n Décroché: les deux Seelansée est conduite à l’hôpital.
daises Nina Kläy et Manuela
n Prolongé: le Conseil muni- Bezzola décrochent l’or et le
cipal de Bienne décide, en ac- bronze en Coupe du monde
cord avec les autorités canto- de Taekwondo à Fujairah, aux
nales, de prolonger le projet Emirats Arabes Unis.
Lundi 24 février
n Appris: la Convention patronale de l’industrie horlogère
suisse communique qu’en
2013, 385 apprentis ont
achevé leur formation horlogère et microtechnique. 437
jeunes ont signé un nouveau
contrat en 2013.
n Célébré: le Festival du Film
Français d’Helvétie (FFFH) célèbre ses dix ans d’existence
et propose pour la durée du
festival, du 17 au 21 septembre, des projections coups de
coeur «Ciel Ouvert» gratuites
sur la place Centrale de
Bienne.
n Impliqué: collision en
chaîne au centre du village
de Court impliquant trois voitures. Aucun blessé n’est à déplorer.
= ADIEU
Aguado Juan, 58, Tavannes; Amstutz-Meyer Margrit, 86, Biel/Bienne; Baumeler-Lehmann
Cécile, 79, Biel/Bienne; Béguin Claude, 91, Biel/Bienne; Brechbühl Hans, 88, Mörigen; BuriWagner Hans, 90, Mörigen; Feldhofer Anna-Maria, 48, Biel/Bienne; Fröhlich-Peter René, 87,
Biel/Bienne; Galli Susanna, 53, Lengnau; Georges Rosza, 72, Biel/Bienne; HorisbergerWeilenmann, 67, Büren a.A.; Kessler-Büchler Ruth, 86, Biel/Bienne; Kocher-Lüscher Margrit, 91,
Aegerten; Massari Silvio, 76, Nods; Moser-Brönnimann Marguerite, 83, Bévilard; SchärZandonella Inés, 86, Lengnau; Schwarz Marcel, 77, Brügg; Stotzer-Schenk Heidi, 82, Biel/Bienne;
Streit-Reinhard Heinz, 80, Biel/Bienne; Stucker-Flury Daisy, 76, Nidau; Sutter-Gosteli Verena, 85,
Büren a.A.; Voutat Mariette, 85, Bévilard; Vuilleumier Nancy, 91, Tramelan; WeyenethWiederkehr Esther, 86, Biel/Bienne; Winkelmann Jean-Claude, 71, La Neuveville.
de portée intercantonale. A
terme, le CHB souhaite obtenir
le Label du bilinguisme.
n Varié: le Parlement biennois
accepte (à 41 voix contre 10
et 3 abstentions) de soumettre
deux variantes du budget 2014
au peuple, qui se prononcera
donc le 30 mars, sur la variante
NEWS
Bürger mit
Petition.
n Orvin:
«Die 2007
eingeführte Geschwindigkeitsbegrenzung auf 30 Kilometer pro Stunde hat mehr
Probleme hervorgerufen als
gelöst», sagt der in Orvin
wohnhafte Jean-Bernard
Liengme. Die schmale Kantonsstrasse, die das Dorf
durchquert, besitze keine
Markierungen und sei gefährlich. «Die Lastwagen fahren oft in die Gärten. Und
die Fussgänger sind in Gefahr. Ich habe schon häufig
gesehen, wie sie nur knapp
einem Autofahrer ausweichen konnten», erzählt JeanBernard Liengme, der mit
anderen Bürgern nun eine
Petition lanciert hat. «Wir
wollen, dass der Kanton endlich Verantwortung übernimmt.» Die Petition wird
nächsten Mittwoch auf dem
Dorfplatz an einen Vertreter
des kantonalen Tiefbauamtes
übergeben. Zudem soll eine
Aktion für das Problem sensibilisieren. Liengme und andere Bürger fordern unter
anderem ein Durchfahrtsverbot für Lastkraftwagen, häufige Radarkontrollen oder
langfristig gesehen den Bau
einer Umfahrungsstrasse. rc
See- und Flussufergesetz
nach, das besagt, dass sämtliche öffentlichen Gewässer
der Allgemeinheit zugänglich
sein müssen.
mb
Esplanade:
Grundsteinlegung.
n Parking
Die Bauarbeiten am Parkhaus beim Kongresshaus haben diesen Dienstag offiziell
begonnen. «Ein grosses Projekt, dessen Fertigstellung im
2015 mit dem Altstadt-Parking und jenem beim Bahnhof eine Einheit bildet, welche den Bedürfnissen der
nächsten zwei Generationen
entspricht», freut sich Silvia
Steidle, Gemeinderätin und
Verwaltungsratspräsidentin
der Parking Biel AG. Der ursprüngliche Zeitplan des unterirdischen Parkhauses, das
für rund 500 Autos Platz bieten soll, hat sich um etwas
mehr als ein halbes Jahr verzögert, weil sich die Altlastensanierung des Gaswerkareals als aufwändiger erwiesen hat als erwartet.
mb
n
Chemin des Rives:
ouverture en été.
Les travaux du projet «BeauRivage» (port de petite batellerie, pelouse, chemin des
rives), à Bienne, vont bon
train. «Nous tenons bien les
délais», confirme Roger Racordon, responsable du département municipal des
infrastructures. Il estime que
le chemin des rives, qui
passe par endroits à deux ou
trois mètres du bord du lac,
sur des pilotis, pourra être
inauguré cet été, conformément aux prévisions
(BIEL BIENNE des 7/8 août
2013). Ainsi, la ville respectera la loi cantonale sur les
rives des lacs et rivières, qui
stipule que celles-ci doivent
être accessibles au public. mb
ABSCHIED
AB
BSC
SCHI
HIED
ED & DANK
DAN
ANK
DIE GROSSE REISE
haabe
b ich
ich
c Abschied
Abssch
chied genommen
geno
nommen
n von
In stiller Trauer habe
Conrad-Armin
Conrad-A
Armin
nB
Bähler
ähler
*12.06.1968
*12.06.196
68
n alle, welche dem
dem lieben
lieebe
b n Verstorbenen
Veers
V
rsto
torbenen im
Dank an
Freundsch
ch
haft
ft b
egegnet sind!
Leben in Liebe und Freundschaft
begegnet
Bähl
Bä
hler
e
Doris Bähler
pétition remise au canton.
n Orvin:
Esplanade:
première pierre.
n Parking
«L’introduction de la limitation à 30 km/h, en 2007, a
créé plus de problèmes
qu’elle n’en a résolu», afBieler Uferweg: Er- firme Jean-Bernard Liengme,
öffnung im Sommer. citoyen d’Orvin. Etroite et
sans marquage, la route canDie Bauarbeiten im Projekt
tonale qui traverse le village
«Beaurivage» in Biel (Kleinbootshafen, Liegewiese, Ufer- est dangereuse. «Les camions
roulent souvent dans les jarweg) schreiten gut voran.
«Wir liegen voll im Zeitplan», dins. Et les piétons sont en
bestätigt Roger Racordon, Lei- danger, j’en ai vu souvent se
faire frôler par des automobiter Abteilung Infrastruktur
listes», raconte Jean-Bernard
der Stadt Biel. Er geht davon
aus, dass der Uferweg, der an Liengme. «Nous voulons que
le canton prenne enfin ses
manchen Stellen über einen
Steg in einigem Abstand zum responsabilités.» Une pétiUfer übers Wasser führt, plan- tion sera remise, mercredi
mässig diesen Sommer eröff- prochain sur la place du village à un représentant de
net werden kann (siehe BIEL
BIENNE vom 7./8. August 2013). l’Office cantonal des ponts
Damit kommt die Stadt dann et chaussées, et une action
menée pour sensibiliser au
teilweise dem kantonalen
n
problème. Parmi les mesures
proposées par les pétitionnaires, l’interdiction du transit aux camions, des
contrôles radar fréquents, ou
à plus long terme la
construction d’une route de
contournement.
rc
Les
travaux du parking près du
Palais des Congrès ont officiellement débuté ce mardi.
«C’est un grand projet, dont
la réalisation en 2015 clôturera, avec le parking de la
vielle ville et celui de la gare,
un ensemble réalisé pour répondre aux besoins des deux
prochaines générations», se
réjouit Silvia Steidle, conseillère municipale et présidente
du conseil d’administration
de Parking Bienne SA. Les
travaux ont pris plus de six
mois de retard sur les plans
en raison de la pollution du
sol de l’aire de l’usine à gaz
plus importante que prévu.
mb
7
Annahmezeit für TODESANZEIGEN
Montag bis 15.00 Uhr beim Verlag BIEL BIENNE,
Burggasse 14, 2501 Biel/Bienne
E-mail: [email protected]
Réception des AVIS MORTUAIRES
le lundi 15.00 heures à l'edition BIEL BIENNE,
rue du Bourg 14, 2501 Biel/Bienne
E-mail: [email protected]
H
C
S
I
R
F
T
K
R
MA
40%
2.10 statt 3.50
Blutorangen
Italien, Netz à 2 kg
30%
19.90 statt 28.50
Crevetten Tail-on
Zucht aus Thailand/Vietnam/Ecuador, 500 g
40%
11.80 statt 19.80
Tulpen
Bund à 30 Stück, pro Bund
Zucchetti
Spanien/Italien, per kg
30%
1.30 statt 1.90
Hackfleisch gemischt
Schweizer Fleisch, per 100 g
Und die beste Werbung
für Ihre Partei und für die
Kandidaten bietet eine
Zeitung, die
s in der ganzen Region
gelesen wird;
s in alle Briefkasten der
Region verteilt wird;
s das grösste Leserecho
aller Medien der Region
aufweist;
s mit redaktioneller
Begleitung die Leser
zur Wahl animiert;
s alle diese Trümpfe zu
günstigsten
Bedingungen
ermöglicht!
40%
2.80 statt 4.70
Die Grossratswahlen nahen!
30%
3.– statt 4.40
Kartoffeln Rösti/Frites/Baked
«Aus der Region.», Tragtasche à 2,5 kg
Was wollen Sie noch mehr,
um gewählt zu werden?
INSERATE:
BURGGASSE 14, 2501 BIEL-BIENNE
TEL 032 329 39 39 FAX 032 329 39 38
www.bielbienne.com
[email protected]
[email protected]
2.70 statt 3.30
6.90 statt 9.20
Spargeln weiss
Peru, Bund à 1 kg, 25% günstiger
Les lectrices et lecteurs de BIEL BIENNE
donnent la préférence pour leurs réparations
chez le garagiste et fidèle annonceur
Optigal Pouletschnitzel
Schweiz, per 100 g
AUTO REPAR AG,
Genossenschaft Migros Aare
Bei allen Angeboten sind M-Budget und bereits reduzierte Artikel ausgenommen.
ANGEBOTE GELTEN NUR VOM 25.2. BIS 3.3.2014, SOLANGE VORRAT
Route de Mâche 111, Bienne
Merci!
www.beautybielbienne.ch
3
Le RENOUVEAU avec le député
Manfred Bühler au gouvernement :
•Une force plus importante pour les
Romands et le Jura bernois.
Les radicaux romands, le PLR, l’UDC
et le PBD éliront et rééliront
Beatrice Simon, Christoph Neuhaus,
Manfred Bühler et Hans-Jürg Käser
Photo: crocidufresne.com
www.salomestrobel.ch | www.claudiawitschi.ch
Le 30 mars 2014 au
Conseil-exécutif
SALOME STROBEL
CLAUDIA WITSCHI
2 x auf Liste 8 am 30. März 2014 | 2 x sur la liste 8 le 30 mars 2014
sortant
Hans-Jürg Käser FDP
Manfred Bühler UDC
Conseiller d'Etat
Avocat, député
MIT
HERZBLUT
DABEI.
LE
FEU
SACRÉ.
NE
N
E
I
B
/
L
FC BIE VETTE FC
SER
SO. 02.03. 15:00
STADION GURZELEN
TICKETS: Driving School Richard, Bahnhofstrasse 1,
Vaucher Sport, Dufourstrasse 16 oder www.ticketportal.ch
PEOPLE
Den Erfolg erkämpft
Athlète et gourmet
Sie hat als Leichtathletik- und
Powerlifting-Spitzensportlerin über
60 Medaillen für Kuwait geholt und setzt
sich heute für Tierschutz und
vegane Ernährungsweise ein.
Elle a décroché plus de soixante
médailles pour le Koweït en athlétisme et
en force athlétique. Aujourd’hui, elle
s’engage pour la protection des animaux
et la cuisine végétalienne.
VON TERES LIECHTI GERTSCH gig, konnte selbstständig leben
und trainieren.» An ihrem ersMit zwei Jahren wurde ten internationalen WettAdela Al Roumi von Kuwait kampf in England gewann sie
in die Schweiz gebracht – das sieben Goldmedaillen, und
Mädchen war an Polio er- zwar bei den Bahnrennen, im
krankt. Die Eltern mussten Diskus, Kugelstossen, Speersie alleine zurücklassen, sie werfen und im Slalom. «Diese
wuchs im Kinderspital Affol- Leistung galt es von da an zu
tern am Albis auf. «Viele Kin- bestätigen!»
Durch hartes Training, eider konnten zwischendurch
nach Hause, ich nicht – es sernen Willen und mentale
Stärke ist es ihr gelungen, an
war hart.»
Kinder könnten unterei- Weltmeisterschaften und Panander grausam sein, sie habe ralympics Medaillen zu gelernen müssen, sich zu be- winnen und Rekorde zu brehaupten. So auch in der Dorf- chen.
Nach zwanzig Jahren beschule, wenn die Buben sie
foppten und glaubten, leichtes endeten nach einem Sturz drei
Spiel zu haben – mit ihr, die gerissene Schultersehnen ihre
Sportkarriere. «Das war schwer.
an Stöcken ging.
Ich hatte mit viel Energie raKämpfen. Adela Al Roumi sant wie auf einer Autobahn
hat sich verbal behauptet. gelebt – von nun an sollte ich
Wenn es nicht anders ging, quasi den Gehweg nehmen.»
auch körperlich. Sie wusste, Doch sie gewöhnte sich an
wie sie mit ihren kräftigen die neue Situation, lernte GiOberarmen einen grossen Jun- tarre spielen, begann zu schreigen zu Boden bringen und ben. Und sie intensivierte ihsich Respekt verschaffen konn- ren Einsatz für Schwächere,
te. Lieber aber setzte sie sich indem sie sich für den Tierfür Schwächere ein, wie sie schutz engagierte. Das führte
das auch heute tut, wo sie dazu, dass sie heute Veganerin
nicht mehr für ihren eigenen ist. «Vegan essen bedeutet aber
Platz kämpfen muss, sondern nicht, auf Genuss zu verzichdiesen längst gefunden hat – ten!»
Adela Al Roumi kocht leiin einer Weise, die Bewunderung hervorruft. Komplimen- denschaftlich, ihre Freunde
te, auch für ihre sportlichen schwärmen. «Es ist mir die
Leistungen, wehrt sie ab – wie grösste Freude, wenn es
viele erfolgreiche Spitzensport- schmeckt und keiner merkt,
ler ist sie bescheiden. dass es vegan ist!» Sie gibt ihr
Zum Sport gefunden hat sie Wissen auch weiter. «Wir sind
im Internat: «Ich war in Stans. mit der Regionalgruppe Biel
Hatte ich gute Schulleistun- des Schweizerischen Vereins
gen, dufte ich nach Kriens für Vegetarismus SVV von
PAR TERES LIECHTI GERTSCH pour la première fois de ma
vie, je pouvais vivre et m’enA deux ans, Adela Al Roumi, traîner de manière indépensouffrant de poliomyélite, quit- dante.» Lors de sa première
tait son Koweït natal pour la compétition internationale en
Suisse. Ses parents durent la Angleterre, elle gagnait sept
laisser seule à l’hôpital pour médailles d’or: en course sur
enfants d’Affoltern am Albis. circuit, au lancer de disque,
«Beaucoup d’enfants pouvaient au lancer du poids, au lancer
retourner à la maison, pas moi. du javelot et en slalom. «Il
s’agissait dès lors de confirmer
Ce n’était pas facile.»
Les enfants pouvaient être ces performances!»
très cruels entre eux, elle a dû
A force de durs entraîneapprendre à s’imposer. Pareil- ments, d’une volonté de fer et
lement à l’école du village, d’un mental à toute épreuve,
lorsque les garçons la bouscu- elle a réussi à gagner des mélaient, croyant ne pas devoir dailles et à battre des records
la craindre puisqu’elle mar- aux championnats du monde
chait avec des béquilles. et aux Jeux Paralympiques.
Après vingt ans d’activité,
Lutter. Adela Al Roumi elle terminait sa carrière spors’est imposée verbalement. tive, victime sur chute d’une
Lorsque cela ne suffisait pas, rupture de trois tendons à
elle s’imposait physiquement. l’épaule. «C’était dur! J’avais
Elle savait utiliser la force de vécu à pleine vitesse sur une
ses avant-bras pour mettre un autoroute et il me fallait à
grand garçon à terre et ainsi présent marcher sur le trotinspirer le respect. Ce qu’elle toir.» Mais elle s’est adaptée à
préférait toutefois, c’était s’en- sa nouvelle situation. Elle a
gager auprès des plus faibles, appris à jouer de la guitare,
comme elle le fait encore au- elle a commencé à écrire. Elle
jourd’hui, à l’heure où elle ne a intensifié son engagement
doit plus se battre pour se auprès des plus faibles aux côfaire une place. Sa place, elle tés de la Société de Protection
l’a trouvée, avec la manière, des Animaux – ce qui l’a amece qui lui vaut estime et ad- née à être aujourd’hui végémiration. Elle réfute cependant talienne. «Manger végétalien
les compliments, même ceux ne veut pas dire renoncer au
concernant ses accomplisse- plaisir du palais!»
ments sportifs. Elle est restée
Adela Al Roumi aime pasmodeste.
sionnément cuisiner, ses amis
C’est en pension qu’elle a la portent aux nues. «Mon plus
trouvé sa voie sportive. «J’étais grand plaisir, c’est de préparer
à Stans, j’avais de bons résultats un menu qui est apprécié sans
scolaires et je pouvais me ren- que personne ne remarque que
dre à Kriens pour un entraîne- c’est un plat végétalien!» Elle
n
Andreas Graf, 60, hat
von Beat Zurflüh das
Präsidium des PanathlonClubs Biel-Bienne übernommen. Der Verein beschäftigt
sich ausschliesslich mit Sport
und organisiert regelmässig
Anlässe für die über fünfzig
Mitglieder. Beispielsweise
einen Ausflug ins Velodrome
Grenchen oder ein Referat
über Doping. Schwerpunkte
der Panathlonbewegung sind
Fairplay, Kampf gegen Doping, Sport im Kindes- und
Jugendalter und als Teil der
Kultur. «Sport ist etwas vom
Wichtigsten in der Entwicklung eines Menschen, vor
allem bei den Kindern: Für
die körperliche und soziale
Entwicklung ist er bedeutend», ist Andreas Graf überzeugt. Der ehemalige Leiter
der Stadtgärtnerei Biel ist beruflich Landschaftsarchitekt
und hat als solcher bereits
mehrere Sportplätze errichtet. Während seiner Freizeit
übt Graf eine breite Palette
an Aktivitäten aus: Schwimmen, Joggen, Skifahren und
Unihockey spielen, aber
auch Zeichnen, Malen,
Schreiben und Singen.
n
Adela Al
Roumi fühlt
sich in ihrer
Küche wohl
und kocht
gerne.
...SMS...
l Denise Boll, Leiterin Programme, verlässt das Bieler Lokalradio CANAL 3 per Ende März. Neu wird Julien Grindat den
Bereich Redaktion und Moderation Deutsch und Französisch
übernehmen und zugleich Leiter der Redaktion und Moderation Französisch sein. Michael Sutter leitet neu die Technik
und Kevin Gander übernimmt als neuer Redaktionsleiter
Deutsch die Verantwortung für die Qualitätssicherung.
ment en chaise roulante. J’ai
sué sang et eau! J’avais une
telle énergie, je m’éclatais et
l’on me complimentait: Tu es
rapide! Tu es agile! Et c’est
ainsi que l’ambition m’a gagnée.»
Médailles. A 17 ans, elle
est arrivée à Bienne pour entrer
en apprentissage à la Fondation Battenberg et rejoindre
le club de fauteuils roulants
de Bienne. «J’étais autonome,
...SMS...
April bis November jeweils
am letzten Samstag des Monats mit einem Stand am Gemüsemarkt in der Bieler Altstadt. Wir geben Info-Material
ab, es gibt Degustationen und
wir können die Leute beraten.
Und jeden letzten MittwochMedaillen. Mit 17 ist sie nach abend des Monats findet ein
n
Biel gekommen und konnte Vegi-Treffen statt.»
ihre Lehre in der Stiftung Battenberg an- und dem Roll- www.vegetarismus.ch
stuhlclub Biel beitreten. «Zum
ersten Mal war ich unabhän-
aime transmettre son savoir.
«Avec le groupe régional de
l’Association Suisse pour le Végétarisme (ASV), nous tenons
un stand de légumes dans la
vieille ville de Bienne, tous les
derniers samedis du mois,
d’avril à novembre. Nous donnons du matériel d’information,
il y a des dégustations et nous
pouvons conseiller les gens. Et
chaque dernier mercredi soir
du mois, nous organisons une
rencontre végétalienne.»
n
l Julien Grindat reprendra dès le 1er avril la direction de la
rédaction et de l’animation en allemand et en français de la
radio CANAL 3 et dirigera également en parallèle la rédaction
et l’animation en français. Michael Sutter, directeur commercial, reprendra la technique, domaine qu’il dirige également à TeleBielingue depuis 2013. Kevin Gander, nouveau
rédacteur allemand, sera en charge de la qualité.
Ernst Lipp, 54, wird ab
Oktober neuer Chefarzt
Medizin im Spital Aarberg.
Mit dem Seeland ist der gebürtige Inser und heute in
Murten Ansässige bestens
vertraut: «Ich fühle mich
wohl in meiner Heimatregion», erzählt der jetzige Leiter der Medizinischen
Abteilung des Spitals Meyriez-Murten. Dass der Facharzt für Innere Medizin auch
über den Tellerrand hinausblickt, zeigt seine Vorliebe
für Städtereisen und die
sechsmonatige Tätigkeit in
n
Andreas Graf, 60 ans,
succède à Beat Zurflüh
à la présidence du Panathlon-Club Biel Bienne. Cette
association s’intéresse exclusivement au sport et organise régulièrement des
manifestations pour sa cinquantaine de membres,
comme une excursion au Vélodrome de Granges ou une
conférence sur le dopage. Les
principales motivations du
mouvement panathlon sont
le fair-play, la lutte contre le
dopage, le sport pour les enfants et les jeunes et comme
part de la culture. «Le sport
est très important, surtout
chez les enfants, tant pour
leur développement physique que social», affirme
Andreas Graf. L’ancien responsable des espaces verts
biennois, jardinier-paysagiste, a conçu plusieurs terrains de sport. Et ses loisirs
sont évidemment sportifs,
mais pas uniquement: natation, course, ski et unihockey côtoient dessin,
peinture, écriture et chant.
n
Ernst Lipp, 54 ans,
sera le nouveau médecin-chef de l’hôpital d’Aarberg dès le mois d’octobre.
Natif d’Anet, aujourd’hui domicilié à Morat, il est étroitement lié au Seeland: «Je me
sens bien dans ma région natale», affirme l’actuel responsable du département de
médecine de l’hôpital de
Meyriez-Morat. Mais le spécialiste en médecine interne
ne s’intéresse pas qu’à sa région. Il aime visiter des villes
et a passé six mois en
Afrique centrale. «Pendant
mes études, j’ai effectué un
stage au Gabon. Cela m’a appris qu’on pouvait faire
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Adela Al
Roumi:
«Mon plus
grand
plaisir, c’est
de préparer
un menu
apprécié
sans que
personne ne
remarque
que c’est un
plat
végétalien.»
ins Rollstuhltraining. Da habe
ich Blut geleckt! Ich hatte eine
solche Energie, da konnte ich
mich austoben, erhielt auch
Lob: Du bist schnell! Du bist
geschickt! Und so wuchs mein
Ehrgeiz.»
9
BIRTH
DAY
TO
YOU
PHOTO: FABIAN FLURY
Adela Al Roumi
BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014
HAPPY
PERSONEN / GENS D’ICI
BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014
Zentralafrika. «Während der
Studienzeit habe ich ein
Praktikum in Gabun absolviert. Diese Erfahrung hat
mir gezeigt, dass man auch
mit dem nötigen Engagement viel erreichen kann»,
erinnert sich der Familienvater. Für die zukünftige
Stelle im Spital Aarberg sind
dem begeisterten Ski- und
Velofahrer die Sanierung des
OP- und Behandlungstrakts
und die Fortführung des
24-Stunden-Notfalldienstes
wichtig. Zudem wird er eine
kardiologische Sprechstunde
für Patienten mit Herzkrankheiten einführen. «Bei meiner Arbeit stehen immer der
Patient und eine qualitativ
gute Behandlung im Vordergrund.»
beaucoup avec un grand engagement.» A Aarberg, ce
père de famille, cycliste et
skieur convaincu, attend la
réfection de la salle d’opération et de soins. Il aimerait
également poursuivre le service d’urgences 24 heures sur
24. Il souhaite de plus introduire une heure de parole
pour les patients atteints de
maladies cardio-vasculaires.
«Dans mon travail, le patient
et la qualité des soins sont
toujours au premier plan.»
n Peter
Bohnenblust,
Stadtrat FDP,
Präsident
Bieler Schachfestival Biel,
wird diesen
Freitag
63-jährig;
conseiller de
Ville PLR,
président du
Festival
d’échecs de
Bienne,
aura 63 ans
vendredi.
n Natasha
Pittet,
Stadträtin
PRR, Biel,
wird diesen
Freitag
46-jährig;
conseillère
de Ville PRR,
Bienne, aura
46 ans
vendredi.
n Gerhard
Saner,
Direktor
Saner,
Studen,
wird diesen
Samstag
76-jährig;
directeur
Saner,
Studen, aura
76 ans
samedi.
n Jean R.
Graeppi.
ehem.
Unternehmer,
Port, wird
diesen
Sonntag
72-jährig;
ancien
entrepreneur,
Port, aura
72 ans
dimanche.
n Hubert
Klopfenstein,
ehem.
Gemeinderat,
Grossrat FDP,
Biel, wird
diesen
Sonntag
59-jährig;
ancien
conseiller
municipal,
député PLR,
Bienne, aura
59 ans
dimanche.
n Sascha
Neuenschwander,
Leiter
Marktgebiet
Valiant Bank
AG, Biel, wird
kommenden
Montag
39-jährig;
responsable
marché
Banque
Valiant,
Bienne, aura
39 ans lundi
prochain.
n Heinz
Keller, ehem.
Direktor
Bundesamt
für Sport in
Magglingen,
Twann, wird
kommenden
Dienstag
72-jährig;
ancien
directeur
Office fédéral
du sport de
Macolin,
Douanne,
aura 72 ans
mardi
prochain.
ZU VERMIETEN • A LOUER
EVILARD, chemin des Ages 17.
A louer pour le 1er juin 2014 (event. pour
1er avril) où date à convenir
appartement de 3,5 pièces
entièrement rénové avec beaucoup de
cachet, grande chambr e à coucher, une
chambre d’enfant, un séjour/salle à manger avec cheminée, cuisine moderne
entièrement équipée, salle de bain/baignoire, grand balcon avec vue sur la ville
et les alpes. Cave et galetas. Jardin collectif/gril. Idéalement pour un jeune couple
sans enfants, sans animaux et non-fumeur. A deux petites minutes de la station
du funiculaire.
Loyer CHF 1'290.– + CHF 240.– charges.
Tél. 032 323 93 38 • Natel 079 330 19 59
BIEL BIENNE-Leserinnen und Leser
bevorzugen für Ihren Einkauf für Design
Möbel den treuen BIEL BIENNE-Inserenten
Bienne, entièrement rénové à louer
4 pièces, 3e étage, sols laminés,
cuisine top moderne, nouvelle salle
de bains/WC avec carrelage, réduit,
cave, transports publics, magasins &
gare à proximité. Prix: CHF 1'300.–
charges comprises. Tel. 043 333 15 93*
Biel
An der Ernst-Schülerstrasse 29 an ruhiger
und zentraler Lage vermieten wir per 1. Mai
2014 oder nach Vereinbarung eine helle,
geräumige und originelle
raum design biel ag,
solothurnstrasse 154, Biel
Herzlichen Dank!
2½-Zimmer-Wohnung
im 3. Stock (Lift)
Wir vermieten total renovierte
4 ZW in BIEL, 3.OG, top moderne
Küche, Laminat / Plättli Böden,
neues Bad/WC, Keller, Verkehrsmittel u. Einkauf in Nähe,
Mz.: CHF 1'300.– inkl. NK. PP:
CHF. 50.–. Tel. 043 333 15 93*
» Wohn- und Schlafzimmer mit Parkett
» moderne abgeschlossene Küche
» Balkon
» Keller- und Estrichabteil
» Einkaufsmöglichkeiten und öffentliche
Verkehrsmittel befinden sich in der Nähe
Les élections
cantonales
approchent!
Mtl. Mietzins Fr. 1010.– plus HK/BK Fr. 190.–.
Immobilien und Verwaltungen
Biel-Bienne,
Neuengasse 17, 3011 Bern, Tel 031 320 31 31
www.robertpfisterag.ch, [email protected]
Meisenweg 16
3 ZIMMER-WOHNUNG
Einstellplätze
zu vermieten
<wm>10CAsNsjY0MDQy1zUwNzGwMAUAeqcfQA8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKoQ6AMAyE4Sfqcu3WbaWSzC0Igp8haN5fMXCIE3_u69014NvatqPtzmAphJJQ1Vk1GLJHWEjRIcgCTgtMphLTH6f3rcB4DUFmDxgJKMpQs3Cf1wMR8WkkcQAAAA==</wm>
I
I
I
I
I
Hauswartstelle kann übernommen
weden
Zentrale Lage und im Grünen
Renoviertes Badezimmer
Nähe Bushaltestelle
Per 01.05.2014 oder n.V.
MZ CHF 1045.- inkl. NK
per sofort oder nach Vereinbarung
CHF 120.– pro Monat inklusive
Nebenkosten (Bei Fremdvermietung
zusätzlich 8% MwSt)
Höhe der Einstellhalle Nr. 1 = 2.0 Meter
Höhe der Einstellhalle Nr. 2 = 1.95 Meter
Autobahnausfahrt in 5 Fahrminuten
erreichbar. Für die Vereinbarung eines
Wincasa AG
3001 Bern
www.wincasa.ch
Telefon 031 385 86 80
[email protected]
Afin de garantir
la meilleure
publicité à votre parti
et à vos candidats, un
journal qui
STUDEN / BE
ERSTVERMIETUNG
Top-moderne und grosszügige
3.5 Attika (95 m2) + 4.5 (115 m2)
Zi.-Wohnungen
Hauptstrasse 30/32 und
Kirchweg 17
<wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3MTI3MwcAe5HxfA8AAAA=</wm>
an der Bözingenstrasse 92 - 102 &
Grünweg 1 - 3 in Biel
I
zu vermieten
Interessenten melden sich bei Frau Etter,
Tel. 076 440 16 36*.
s est lu dans toute la
région;
s est distribué dans toutes
les boîtes aux lettres
de la région;
s à la plus grande
audience de tous les
médias régionaux;
s grâce à son apport
rédactionnel va inciter
ses lecteurs à voter;
s vous offre tous ces atouts
à des conditions
avantageuses!
<wm>10CFXKqw6AQAxE0S_qZqZhuy2VBEcQBL-GoPl_xcMhbnLFWZasBV_TvO7zlgTUpQ3arCVrLQFLDZawSCip4DDSnlHz-HmBKRzorxGokJ0mcKnR4a1cx3kDwF6nK3IAAAA=</wm>
Plattenböden, resp. Laminatböden,
offene Küche, Bad/WC, sep. Dusche/
WC, grosszügiger Balkon oder
Gartensitzplätze, Lift, Keller, direkter
Zugang zur Einstellhalle.
Miete ab Fr. 1’710.- + HK/NK
Verfügbar per sofort oder nach
Vereinbarung.
Interessiert? Dann lohnt sich eine
Besichtigung
Naef Immobilier Neuchâtel SA
Av. Ed.-Dubois 20, Neuchâtel
032 737 27 49
www.naef.ch
Besichtigungstermins wenden Sie
sich bitte direkt an die Hauswartin:
Frau Murtaj unter Tel. 078 820 66 26
Varioserv AG, Immobilien-Treuhand,
Überlandstrasse 101, 8600 Dübendorf,
Tel. 044 802 17 95
ZU VERKAUFEN
Aarberg
Am Leimernweg 33 vermieten wir per
1.4.2014 eine moderne
51/2 -Zimmer-Dachwohnung
mit Galerie
s¬ 'ROSSZàGIGE¬'ALERIE¬ZUM¬6ERWEILEN
s¬ ¬-ODERNE¬+àCHE¬MIT¬'LASKERAMIKKOCHFELD¬'ESCHIRRSPàLER¬'RANITABDECKUNG
s¬ 7OHNEN%NTRÏE¬MIT¬HELLEN¬0LATTEN
s¬ ALLE¬3CHLAFRËUME¬MIT¬0ARKETT
s¬ "AD7#
s¬ GROSSER¬"ALKON
s¬ GERËUMIGES¬+ELLERABTEIL¬
s¬ ¬%INSTELLHALLENPLATZ¬KANN¬DAZU¬GEMIETET¬
werden
Biel-Bienne,
Meisenweg 6/16
2 ZIMMER-WOHNUNG
Que vous faut-il de
plus pour être élu?
Verkaufspreise ab:
3½- Zimmer ab Fr. 420 000.–
4½- Zimmer ab Fr. 510 000.–
5½- Zimmer Attika ab Fr. 790 000.–
5½- Zi-Doppel-EFH ab Fr. 810 000.–
<wm>10CAsNsjY0MDAw0zUzNzY1NQMA5NJjLA8AAAA=</wm>
Mietzins CHF 1980.– inkl. HK/NK
<wm>10CAsNsjY0MDQy1zUwNzGwNAIAmANgxw8AAAA=</wm>
Mitbestimmen bei der Innenausstattung!
<wm>10CFXKqw4CQRAEwC-aTc-j-_YYSc5dEAS_hqD5f0XAIcrVeTYHfq7H7XHc2wHItCWpdnLsUCdyJLaGxwx4XVxUhu_19w0KTGB9j8Et5nIZaVVLxfF-vj7mF3jBcgAAAA==</wm>
<wm>10CFWKOQ6AMAwEX2Rr7TgXLlG6iALRp0HU_L-C0DHSFqOd3j0yvq1tO9ruAtFMyIaqLjFyRXKtlS04FEkhtgjsJYn-cppvAcZsCNOHgCwQwpBc-D6vBx-ZjU9xAAAA</wm>
(ABEN¬WIR¬)HR¬)NTERESSE¬GEWECKT¬
+ONTAKTIEREN¬3IE¬UNS¬GERNE¬ERTEILEN¬WIR¬
)HNEN¬WEITERE¬!USKàNFTE
0+¬)MMO¬!'
7ERKSTRASSE¬
¬,YSS
4EL¬¬¬¬
&AX¬¬¬¬
)NTERNET¬WWWPKIMMOAGCH
%-AIL¬PKIMMOAG VORSORGESTIFTUNGVSAOCH
L994v
Les Radicaux Romands
I
I
I
I
I
I
Ausgebaute Küche
Renoviertes Badezimmer
Ruhige Lage
Nähe Bushaltestelle
MZ ab CHF 855.- inkl. NK
Per sofort oder n.V.
Wincasa AG
3001 Bern
www.wincasa.ch
Telefon 031 385 86 80
[email protected]
12
En course pour un canton dynamique.
Wir machen unseren Kanton fit.
Liste 12 Elections du Grand Conseil / Grossratswahlen 2014
Les élus radicaux romands au Grand Conseil bernois s’engagent
en faveur des besoins de Bienne et du Seeland.
Die für den Grossen Rat gewählten Liberalen setzten sich für Biel und das Seeland ein.
Bezugsbereit ab Sommer 2014!
Sonnenkollektoren zur Unterstützung der Warmwasseraufbereitung!
Keine Baukreditzinsen!
ANNONCES:
RUE DU BOURG 14, 2501 BIEL-BIENNE
TEL 032 329 39 39 FAX 032 329 39 38
www.bielbienne.com
[email protected]
[email protected]
Generalunternehmung
T 032 312 80 60
[email protected]
www.nerinvest.ch
SORTANT
BISHER
Pierre-Yves Grivel, Bienne
Jean-Pierre Dutoit, Nidau
Pierrette Berger-Hirschi, Bienne
1953, directeur d’école secondaire,
député sortant
1948, Chef d’unité CFF retraité,
conseiller de ville à Nidau
1957, avocate, vice-présidente du
1986, chef d’entreprise,
conseil des affaires francophones CAF expert-comptable diplômé
1953, Direktor Sekundarschule,
Grossrat
1948, pens. Bereichsleiter SBB,
Stadtrat Nidau
1957, Rechtsanwältin,
Vize-Präsidentin RFB
1986, Geschäftsführer,
Dipl. Wirtschaftsprüfer
Jérôme Cosandey, Bienne
Patrick Parrain, Bienne
Yves Hugentobler. Bienne
1961, pâtissier-confiseur, membre
des Petites Familles
1961, conseiller en assurances
Alexandre Trachsel, Bienne
Marcel Liengme, Evilard
Olivier Kubli, Bienne
Francis Wuillemin, Studen
Sasha Edelmann , Bienne
1961, directeur d’entreprise,
conseiller de ville à Bienne
1947, ingénieur dipl. ETS,
conseiller municipal à Evilard
1970, directeur HEG Arc BEJUNE
1961, Geschäftsführer,
Stadtrat Biel
1947, Dipl. Ingenieur,
Gemeinderat Leubringen
1968, employé de banque, président de l’Atelier Passage, atelier
protégé
1990, étudiant en droit, président des 1970, Dr en sciences EPFZ, chef de
Jeunes Libéraux-Radicaux Bienneprojet chez Avenir Suisse
Seeland
1970, Dr. ETH, Projektleiter bei Avenir
1990, Jusstudent, Präsident Jungfrei- Suisse
sinnige Biel-Seeland
www.prrbienne.ch
1970, Direktor HEG Arc BEJUNE
1968, Bankangestellter, Präsident
Atelier Passage
Joël Pauli, Douanne
1961, Bäcker-Konditor,
Geschäftsführer
Pierre-Alain Richoz, Bienne
1966, Key-account Manager
1966, Key-account Manager
1961, Versicherungsberater
ECHO
PHOTOS: BCA
BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014
BIEL BIENNeLeser
Stefan
Deppeler
fotografierte
diesen
«KleberSalat».
Stefan Deppeler über
seine Erfahrungen mit
der Bieler
Kehrichtentsorgung
Ich habe in Biel an der
Ecke Gartenstrasse/Kontrollstrasse Sperrgut zur Abholung bereitgestellt. Die Vignetten habe ich versteckt
und in genügender Anzahl
angebracht.
Die Ware wurde nicht abgeholt und ihrerseits mit einem Kleber versehen. Jetzt
habe ich ein paar Etiketten
darauf gepappt und photographisch festgehalten.
Am 11. November 2013
hatten wir die Vignetten sogar angenagelt.
In diesem Quartier in der
Nähe des Gaskessels wird alles entwendet, was nicht
diebstahlsicher ist.
Ich bin wütend und sehr
enttäuscht!
Wie könnte man sich als
Entsorger noch besser organisieren oder informieren?
Ich denke, ich habe meine Pflichten getan, bin abgesichert mit Zeugen sowie
Bildmaterial.
Ich kritisiere die Stadt Biel
wegen der untragbaren Verhältnisse, auch kritisiere ich
das Abfuhrwesen. Nach
mehr als einer Dekade als
Bieler Bürger tendiere ich zu
einem Wohnortswechsel.
Stefan Deppeler, Biel
«Das kantonale
Tiefbauamt hat
letzten Freitag die
Einführung der
Tempo-20-Zone in der Aarberger
Altstadt bewilligt. In dieser ‚Begegnungszone‘ dürfen mobile Verkehrsträger nur noch 20 km/h schnell
fahren. Die Fussgänger haben immer
Vortritt. Bedingung für die
Bewilligung war das Erfüllen der
V85%: Von 100 Geschwindigkeitsmessungen im Bereich der Altstadt
durften 85 Fahrzeuge nicht schneller
als 25 km/h fahren. Durch unsere
baulichen Massnahmen, wie das
Aufstellen der schwarzen Betonfiguren, die Verkehrstote repräsentieren, haben wir die V85% nun
endlich erreicht. Die Tempo-20-Zone
soll für eine ruhige und sichere
Altstadt sorgen.»
Misstrauisch
«Vendredi dernier, l’Office cantonal
des ponts et chaussées a autorisé la
limitation à 20 km/h dans la vieille
ville d’Aarberg. Dans cette zone de
rencontre, les piétons ont toujours la
priorité. La condition pour l’octroi de
cette autorisation était que pour cent
contrôles de vitesse effectués dans le
secteur, 85 véhicules ne devaient pas
dépasser les 25 km/h. Des mesures
telles que l’installation de figures de
béton représentant les morts sur la
route nous ont permis de respecter ce
85%. La zone à 20 km/h rendra la
vieille ville plus calme et plus sûre.»
Konkurrenzvergleich
89.-
Persil
Amarone della
Valpolicella
DOCG 0ODERE0OIANO
Konkurrenzvergleich
58.45
*AHRGANG
75 cl
26.50
0ULVER5NIVERSALODER#OLOR
'EL5NIVERSALODER#OLOR
je 100 Waschgänge
4RAUBENSORTEN
#ORVINA-OLINARA
2ONDINELLA
!USBAUUND6EREDE
LUNGIM%ICHENHOLZFASS
6OL
LAGERFËHIGBIS
SOFORTGENUSSREIF
15.90
17.90
Konkurrenzvergleich
Preis-Hit
45.05
je 70 Waschgänge
Capri-Sonne
Cailler
2.
95
%LFENTRANK#OOL3UMMERODER
!PPLE#HERRY,EMON
Konkurrenzvergleich
je 10 x 20 cl
.APOLITAINS
ASSORTIERT
3TàCK
4.70
2,5 kg
29.-
Konkurrenzvergleich
49.50
Pampers Baby-Dry
Penaten, 6er-Pack
DIV0RODUKTE
0mEGETàCHER3ENSITIVEX3TàCKODER
"ABYLOTION0mEGETàCHERX3TàCK
12.90
26.41.90
Regierung
BIEL BIENNE, Burggasse 14 /
rue du Bourg 14,
Postfach / case postale 272,
2501 Biel/Bienne
Tel. 032 329 39 39, PC 25-5051-6
Fax 032 329 39 38
e-mail: [email protected]
Homepage
Internet: http://www.bielbienne.com
Inseratensatz / composition
d’annonces:
BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du
Bourg 14, 2502 Biel-Bienne
Druck / impression:
Gassmann AG/SA, Biel
54.90
Fritz Affolter,
Gemeindepräsident /
maire Aarberg
Reto Gugger hat den
Artikel «Wer mit
wem?» in der BIEL BIENNEAusgabe vom 19./20. Februar gelesen. Gugger ist
Impressum
!LIEN
&EMME
%D06APO
ML
Mein Aufsteller der
Woche Ma satisfaction
de la semaine
usw. Nun sagt mal, wo Ihr
sparen wollt!
Es gäbe eine Möglichkeit:
Man könnte zurück ins
19. Jahrhundert, mit Kerzenlicht. Und Ihr rot-grünen
Frauen könntet Eure Wäsche
wieder im alten Steintrog
schlagen. Aber so wie man
Euch kennt, seid Ihr die
Letzten, die dies möchten.
Bürgerinnen und Bürger,
Ihr alleine habt es in der
Hand, am 30. März ein Zeichen zu setzen. Um politisch
eine Änderung zu erzielen,
muss es einen politischen
Rutsch nach rechts geben,
ansonsten bleibt alles beim
Alten.
Erich Aeschlimann, Biel
Hans-Ueli Aebi hat versucht, die Interessenbindungen der Bieler Stadträtinnen
und -räte transparent aufzuzeigen. Bei dieser Auswertung habe ich es als Politneuling auf Anhieb geschafft, mich zwischen den
langjährigen Parlamentariern Roland Gurtner und
Peter Bohnenblust auf Rang
2 zu positionieren. Vielen
Dank für die Blumen – aber
stimmt der Vergleich wirklich? Nein!
Denn es wird zu wenig
Rücksicht darauf genommen, ob jemand eine aktive
Funktion im Vereinsvorstand
ausübt oder lediglich – wie
ich – aus diversen Gründen
Spender/Nutzer/Mitglied ist.
Zudem kann die Zusammenstellung nicht vollständig
sein. Bereits bei der Konsultation des Jahresberichts
2012 der «Stiftung Frauen
und Kinder» im Internet hätErich Aeschlimann hofft
auf einen Rechtsrutsch in te Aebi auffallen müssen,
dass dort sieben Vertreterinder Berner
nen und Vertreter aus dem
Stadtrat sowie eine Gemeinderätin (wo bleibt hier die
Transparenz bezüglich InteBürgerinnen und Bürger,
ressenbindung?) als Spender
habt Ihr bis heute noch
genannt werden. In seiner
nicht gemerkt, dass die rotZusammenstellung erscheigrünen Politiker einfach genen diese nicht. Deshalb
gen alles sind? Die Grünen
glauben noch heute, dass der misstraue ich der Auswertung und wünschte mir
Strom aus der Steckdose
künftig präzisere Recherchen
kommt, dem ist so, aber bevon Herrn Aebi und keine
vor man den Stecker eintendenziösen Zusammenstelsteckt, muss der Strom prolungen mehr.
duziert werden.
Reto Gugger,
Es muss einmal klar gesagt werden: Kein Mensch ist
Stadtrat BDP Biel
für den Atomstrom, aber jeder vernünftige Mensch
weiss, dass es ganz ohne
Atomkraftwerke gar nicht
mehr funktioniert.
Herausgeber / éditeur:
Die Rot-Grünen reden im- Cortepress, BIEL
140 /
Am 30. März mer vom Sparen, aber wie sie Neuenburgstrasse
route de Neuchâtel 140,
sparen wollen, sagt kein
wählt der
Postfach / case postale 272,
2501 Biel/Bienne
Mensch. Es werden immer
Souverän
Tel. 032 327 09 11
mehr Fabriken, Wohnhäuser
die Berner
Fax 032 327 09 12
usw. gebaut. Jeder Haushalt
Gross- und
e-mail: [email protected]
hat heute Kochherd, Kühldie RegieVerlag und Inserate /
édition et annonces:
schrank, Heizung, Fernseher
rungsräte.
Thierry
Mugler
statt
Max Schlapbach ärgert
sich über die schlecht
funktionierende Zahlstelle im Bieler
Bahnhofparking
Bieler
Bahnhofparking:
Rein gehts
einfach,
raus kann
Schwierigkeiten
bereiten.
Seit Monaten besteht folgender skandalöse Zustand
bei der Zahlstelle im Bieler
Bahnhofparking:
l Bezahlung mit Kreditkarte
nicht möglich.
l Retourgeld wird nicht herausgegeben.
l Fünffrankenstück wird
nicht angenommen.
Die Verantwortlichen
haben vermutlich eine «Laissez-passer»-Karte und sind
über den kundenverachtenden Zustand offensichtlich
nicht im Bild; oder ist es erklärte Absicht, die Parkkunden zu verärgern zugunsten
der Parkingmeterparkplätze,
die sogar die Möglichkeit
bieten, gegebenenfalls Bussen einzuziehen?
Max Schlapbach,
Jens
Konkurrenzvergleich
90
29.40
Le Petit Marseillais
®
Roadmace
(ERREN2UNNINGSCHUH'R
59.-
$USCHCRÒME,AVENDEL6ANILLE
/RANGENBLàTEN0lRSICHODER
/LIVENMILCH
4.95
Konkurrenzvergleich
je 2 x 250 ml
7.90
Konkurrenzvergleich
99.-
Unisex Windjacke
Kretone-Bettanzug
INDER2àCKENTASCHE
VERSTAUBAR'R388,
0OLYAMID
DIV&ARBEN
"7DIV$ESSINSGEKNÚPFT
sX
XCM19.90
sX
XXCM 29.90
ab
9.-
19.90
Wickergarnitur
&LASCHENFORM+UNSTSTOFFGEmECHTSCHWARZINKL+ISSEN
3ESSELŒ(XCM4ISCHŒ(XCM
Gestell Aluminium (rostfrei)
komplett
Max Schwab mit seinem neuesten
Hans-Peter Studer kritisiert die defekte Uhr auf dem
Bieler
Zentralplatz
Sit bald eim Johr isch am Zänti üsi Uhr kaputt.
Doch, think positiv – verliere nie den Mut.
Bi sicher, dass wenn Burkhalter de uf China reist,
är üs dört wohl d’ Reparatur ufgleist.
Hans-Peter Studer, Biel
Limerick
Der Neubieler namens Egon Beer
schätzte seine Mitbürger sehr.
Er war von auswärts zugezogen.
Bloss dem parler français war er kaum gewogen.
Das bedrückte ihn sehr.
Max Schwab, Biel
www.limericksms.blogspot.com
298.-
ottos.ch
Filialen in Ihrer Nähe: s"IELs$ELÏMONTs'RENCHENs,YSS
12
UMFRAGE / SONDAGE
BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014
BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014
Stört es Sie, dass die Uhr auf dem Bieler Zentralplatz nicht funktioniert?
Cela vous dérange-t-il que la montre de la place Centrale de Bienne ne fonctionne pas?
PHOTOS: FABIAN FLURY
die schönste Uhr, aber ich
fand sie immer praktisch.
Vor allem als Informationsanzeige, die einen über
Events in Biel auf dem Laufenden hielt, war sie nützlich.»
Salome Conus, 21,
Studentin/étudiante,
Biel/Bienne
«Je ne m’en étais pas rendu
compte. Ce n’est pas la plus
belle des montres, mais je l’ai
toujours trouvée pratique. Elle
était utile car elle informait des
prochaines mainfestations à
Bienne.»
«Das ist mir noch gar nicht
aufgefallen. Es ist zwar nicht
«Mir ist die Uhr noch gar
nicht aufgefallen. Aber wenn
sie nicht mehr funktioniert,
sollte man sie entweder entfernen oder reparieren.»
«Je n’avais encore jamais remarqué la montre. Mais si elle
ne fonctionne plus, il faudrait
soit l’enlever, soit la réparer.»
Sandra Marques, 36,
Mitarbeiterin einer
sozialen Institution/
employée d’une
institution sociale,
Biel/Bienne
Marilena Madaro, 25,
Verkäuferin/endeuse,
Biel/Bienne
«Ich fände es gut, wenn die
Uhr wieder funktionstüchtig
wäre. Sie ist speziell und
passt zu Biel, vor allem zum
Zentralplatz. Ausserdem hat
sich ihr Standort zu einem
Treffpunkt entwickelt.»
Maler- und Gipsergenossenschaft Biel
Solothurnstrasse 126a, 2504 Biel Bienne,
032 342 30 72, www.mgg.ch
hh f
Topangebote
zum Wochenende
09/2014
Do., 27. Februar, bis
Sa., 1. März 2014
40%
per 100 g
1.
65
Rabatt
Rabatt
statt 2.80
1.95
40%
Rabatt
statt 3.25
1/2
Babysalat, Spanien,
Packung à 6 Stück
Preis
per 100 g
2.15
per 100 g
1.
35
25%
statt 3.65
Coop Rippli geräuchert, Naturafarm,
ca. 600 g
in Selbstbedienung
statt 2.70
Rabatt
Coop Schweinshals
geräuchert,
Naturafarm,
ca. 600 g
in Selbstbedienung
1/2
Preis
9.
85
statt 13.20
Coca-Cola Classic,
Light oder Zero,
6 × 1,5 Liter
(1 Liter = 1.09)
1/2
Preis
12.–
statt 24.–
38.70
Anker Lagerbier,
Dosen, 24 × 50 cl
(100 cl = 1.–)
25%
statt 77.40
30%
Rabatt
Rabatt
13.
95
29.
50
statt 39.60
statt 20.25
Hakle Toilettenpapier Kamille,
24 Rollen
Red Bull Energy,
24 × 25 cl
(100 cl = 4.92)
Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren.
40%
Rabatt
6.45
statt 10.75
Tempo Papiertaschentücher
Classic, 42 × 10 Stück
«Das habe ich noch gar
nicht bemerkt. Aber ich
würde es befürworten, sie zu
reparieren. Mir gefällt ihre
moderne Bauweise. Ein Vorteil ist, dass sie sehr hoch
hängt, so kann man sie auch
von weitem gut erkennen.»
«Je ne m’en étais encore pas
rendu compte. Mais je serais
pour qu’on la répare. Sa
construction moderne me plaît.
Elle est fixée très haut, on la
voit de loin, c’est un avantage.»
solange Vorrat
40%
Coop Schweinshuftplätzli paniert,
Naturafarm,
Schweiz, 4 Stück
in Selbstbedienung
NAT D W09/ 14
Gi
MM l l &&Gi
«Je trouverais ça bien qu’on la
remette en marche. Elle est
spéciale et va bien avec Bienne,
surtout à la place Centrale. Et
puis c’est devenu un lieu de
rendez-vous.»
Philippe Herbettaz, 39,
kaufmännischer
Angestellter/employé
de commerce,
Leubringen/Evilard
Salice Salentino
DOC Riserva
Vecchia Torre 2009,
6 × 75 cl
(10 cl = –.86)
Jean Meyer, 55,
Restaurantbesitzer/propriétaire de restaurant,
Biel/Bienne
Ch. Saurugger, 42,
Angestellter des Kantons
Bern/fonctionnaire du
canton de Berne, Ipsach
«Das stört mich nicht. Diese
Uhr war von Anfang an eine
Schande. In Biel sind die besten Uhrenfabriken ansässig.
Und auf dem Zentralplatz
wird eine Uhr aus China aufgestellt, für deren Reparatur
auch noch die Ersatzteile
fehlen. Das kann ich nicht
verstehen.»
«Der grösste Nachteil dieser
Uhr ist, dass sie als ausländisches Produkt in Biel, der
Uhrenmetropole, steht. Mir
ist aufgefallen, dass sie schon
länger nicht mehr läuft.
Das stört mich. Ich fand es
hilfreich, dass sie über Bieler
Veranstaltungen, zum Beispiel die Braderie, informiert
hat.»
«Cela ne me gêne pas. Dès le
début, cette montre était une
honte. Les meilleures entreprises régionales ont leur siège
à Bienne et sur la place Centrale, on installe une montre
chinoise dont les pièces de rechange manquent. Je ne peux
pas le comprendre.»
«Le gros désavantage de cette
montre était qu’elle comportait
des composants étrangers à
Bienne, la métropole horlogère.
Cela fait longtemps qu’elle ne
fonctionne plus. Cela me dérange. Je trouvais utile qu’elle
renseigne au sujet des manifestations comme la Braderie»
MARKT / MARCHÉ
BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014
BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014
menu
Olivier Isler, Menno
Amstutz et Daniel
Krähenmann font
tout un fromage du
Domaine de
Bellelay.
DES MONATS
DU MOIS
PHOTOS: JOEL SCHWEIZER
ÉCONOMIE
WIRTSCHAFT
Mönche ruhen
wieder in Frieden
Die «Domaine de Bellelay»
wird im April wiedereröffnet.
Ein neuer Verkaufsstandort
und moderne Kommunikationsmittel sollen die einstige
«Tête de Moine»-Käserei zum
Florieren bringen.
Vor rund 800 Jahren erfanden die Mönche in der
«Domaine de Bellelay» den
nach ihnen benannten Rohmilchkäse. Ein Blick auf die
jüngste Vergangenheit wäre
für die Klosterbrüder vermutlich ein Grund, sich im Grabe
umzudrehen. Nach dem Konkurs 2004 gibt Ende 2013 mit
Didier Studer erneut ein Betreiber die Aktivitäten auf dem
Landgut auf. Um die Zukunft
des Traditionshauses steht es
abermals ungewiss.
Doch eine Lösung ist inzwischen gefunden: Mit der
Käserei Amstutz SA, der «Interprofession de la Tête de
Moine» und Daniel Krähenmann hat sich eine Gruppe
zur Fortführung der Domaine
zusammengeschlossen. Ihr
Vorhaben?
Modernisierung. «Wir haben jetzt die Chance, das Alte
aufzufrischen und zugleich etwas Neues zu kreieren», erklärt
der 29-jährige Menno Amstutz,
Geschäftsführer der gleichnamigen Familienkäserei.
Das neue Konzept sehe dafür einen Verkaufsstandort vor,
an dem der «Tête de Moine»,
aber auch andere lokale Käsesorten, wie der «Moron Bio»,
angeboten würden. «Wenn die
Besucher den Käse probieren
oder mit der Girolle schneiden,
bleiben ihnen diese Erfahrungen positiv in Erinnerung», so
die Idee des Käsermeisters in
dritter Generation.
Hinsichtlich der vorhandenen Attraktionen laute das
Stichwort «Innovation». Die
Olivier Isler, Menno
Amstutz, Daniel
Krähenmann rühren
im kupfernen
Käsekessel für eine
goldene Zukunft
der «Domaine de
Bellelay».
seit 2000 eingerichtete histoMenno
rische Schaukäserei und das
Amstutz,
2009 eröffnete «Tête de Moi- Daniel Kräne»-Museum würden weiterhenmann
entwickelt. «Für Besucher soll
und/et
die Domaine spannend und Olivier Isler.
modern sein. Es können beispielsweise über iPads Fragen
und Antworten zur traditionellen Käseherstellung heruntergeladen werden», erklärt
Olivier Isler, Geschäftsführer
der «Interprofession de la Tête
de Moine». Diese ist für die
Absatzförderung des Käses zuständig.
Neu in der Domaine solle
zudem die Nutzung der Scheune im Dachgeschoss sein. Daniel Krähenmann, Leiter des
Weiter- und Ausbildungszentrums Sornetan, wird für deren
Vermietung zuständig sein.
Relevanz. Die «Domaine
de Bellelay» soll eine Mischung
aus Tradition und Moderne
darstellen. Genauso ist der
«Tête de Moine» als traditionelles Produkt von aktueller
Bedeutung: Wirtschaftlich gesehen stellt der Käse einen
wichtigen Faktor dar. Rund
370 Arbeitsplätze werden mit
der Produktion des Käses gesichert. Die Wertschöpfung
liegt jährlich bei 60 Millionen
Franken, wovon 60 Prozent
in der Region anfallen. Mit
einer Jahresproduktion von
2200 Tonnen gilt der «Tête
de Moine» nicht nur hierzulande, sondern auch im Ausland als populär.
«Mit der Instandhaltung der
Ursprungsstätte in Bellelay wird
nicht nur die Tradition, sondern zugleich ein touristischer
Standort mit aktueller Bedeutung für die Region aufrechterhalten», sagt der in Sankt
Immer ansässige Olivier Isler.
Es kann also aufgeatmet
werden – das Mönchserbe
scheint gesichert. Und die
einstigen Klosterbrüder von
Bellelay können in Frieden
ruhen.
n
Die Butter, Mödeli, 4 x 250 g
Babysalat, Spanien, Packung à 6 Stk.
Auf das ganze Barilla- und Voiello-Sortiment
20 % Rabatt, z.B. Barilla Spaghetti No 5, 500 g
Amarone della Valpolicella DOCG, 2011, 75 cl
Anker Lagerbier, Dosen, 24 x 50 cl
Le «Domaine de Bellelay» rouvrira en
avril avec un nouveau point de vente et
des moyens de communication modernes
pour faire revivre la fromagerie où
est née la «Tête de Moine».
de Reinhold Karl, chef de
cuisine de la Clinique des
Tilleuls de Bienne, ancien
membre de l’équipe
nationale de cuisine.
von Reinhold Karl,
eidg. dipl. Küchenchef
der Privatklinik Linde
Biel, ehemaliges Mitglied
der Schweizer Kochnationalmannschaft.
Gerade im Winter bietet die
Banane eine willkommene
Abwechslung unter den
Früchten. Nebst ihrem hohen
Anteil an Fruchtzucker ist sie
bei Sportlern vor allem wegen
ihres grossen Magnesiumgehalts beliebt. Vor, während
und nach sportlicher Betätigung wirkt der Genuss einer
Banane vorbeugend gegen
Muskelkrämpfe. Und sehr geschätzt ist sie auch wegen
ihrer äusserst praktischen natürlichen Verpackung. Hier
ein Rezept für ein ebenso einfaches wie leckeres Dessert:
Bananen-Schokoladen-Roulade
Modernisation. «Nous
avons la possibilité de rafraîchir l’ancien et de créer de
nouvelles choses», affirme
Menno Amstutz, 29 ans, directeur de la fromagerie familiale du même nom.
Le nouveau concept prévoit
un lieu de vente de «Tête de
Moine», mais aussi d’autres
spécialités fromagères régionales, comme le «Moron bio».
«Quand les visiteurs goûtent
les fromages ou font des rosettes avec la girolle, ça leur
laisse un bon souvenir», assure
le maître-fromager qui représente la troisième génération
de l’exploitation familiale.
L’innovation est au centre
du nouveau concept. La fromagerie de démonstration ouverte en 2000 et le musée de
la Tête de Moine qui existe
depuis 2009 seront développés. «Le domaine doit être
passionnant et moderne pour
ses visiteurs. Ils pourront par
exemple afficher des questions
et réponses sur la fabrication
traditionnelle du fromage sur
leurs iPads», explique Olivier
Isler, directeur de l’«Interprofession Tête de Moine», responsable de la promotion du
fromage.
Autre nouveauté, l’utilisation de la grange dans les
combles du domaine. Daniel
Krähenmann, responsable du
Centre Sornetan, s’occupera
de sa location.
Relevant. Le «Domaine de
Bellelay» doit mêler tradition
et modernité. De la même manière que la «Tête de Moine»
est un produit historique mais
actuel: le fromage est un important facteur économique.
Sa production assure 370
places de travail. Il occasionne
environ 60 millions de francs
suisses annuels de valeur ajoutée, dont quelque 60% dans
la région. Avec une production
de 2200 tonnes par année, les
rosettes ne sont pas populaires
uniquement en Suisse, mais
aussi à l’étranger. «En maintenant les installations originelles à Bellelay, nous ne perpétuons pas seulement une
tradition, mais faisons aussi
vivre une attraction touristique
de première importance pour
la région», explique l’Imérien
Olivier Isler. L’héritage des
moines est conservé, la paix
peut revenir sur l’ancien monastère.
n
1 Ei
1 Eigelb
2 EL Zucker
1 EL Mehl
1 EL Kakaopulver
1 dl Rahm
1 Banane
Ei, Eigelb und Zucker zusammen zu einem festen Schaum
schlagen.
Mehl und Kakaopulver vermischen und darunter heben.
Die Masse auf einem Backpapier rechteckig ausstreichen
und bei 180 Grad kurz backen.
Dann herausnehmen und mit
Zucker bestreuen. Mit Folie
zudecken und beschweren,
damit das Biskuit nicht austrocknet, feucht bleibt und
sich rollen lässt.
Das Biskuit auf ein Backpapier
stürzen und den geschlagenen
Rahm in der Breite der Banane
darauf verstreichen.
Die geschälte Banane auf den
Rahm legen und das Ganze
einrollen. Bis zum Servieren
kühl stellen.
Schaschlik-Spiesse einstecken
und die Roulade in Portionen
schneiden.
En hiver, la banane est une
alternative appréciée aux fruits
de saison. Les sportifs l’apprécient pour ses apports en
fructose et en magnésium.
Avant, pendant et après l’effort, la banane permet de combattre les crampes. Et son emballage naturel la rend particulièrement pratique. Voici
une recette de dessert aussi
simple que délicieux:
Roulades aux bananes et au
chocolat
1 œuf
1 blanc d’œuf
2 cs sucre
1 cs farine
1 cs poudre de cacao
1 dl crème
1 banane
Battre l’œuf, le blanc d’œuf
et le sucre en neige.
Mélanger farine et cacao et
les ajouter au mélange.
Etaler la masse sur du papier
cuisson rectangulaire et cuire
brièvement à 180 degrés. Retirer et sucrer. Couvrir d’un
film et lester pour que le biscuit ne dessèche pas, mais
reste humide. Poser le biscuit
sur un papier cuisson et étaler
la crème battue sur la largeur
d’une banane.
Poser la banane épluchée sur
la crème et rouler le tout. Réfrigérer jusqu’au moment de
servir.
Piquer avec des piques à brochettes et couper la roulade
en tranches.
Astuces:
n Coupée en petites portions
et assaisonnée, la roulade peut
aussi être servie comme finger
food sucrée.
n Vous pouvez rouler le biscuit
sans banane, avec seulement
la crème, ou ajouter de la
compote de poires à la crème.
n Si vous coupez votre roulade en tranche juste avant
de la servir, elle ne se colorera
pas.
Tipps:
n Zu kleinen Portionen geschnitten und aufgespiesst,
können Sie die Roulade auch
als süssen Fingerfood servieren.
n Das Biskuit können Sie auch
ohne Banane, nur mit dem
Rahm, einrollen, oder etwas
Birnenkompott auf den Rahm
geben.
n Portionieren Sie die Roulade
erst kurz vor dem Servieren,
damit sich die Schnittflächen
nicht verfärben.
OFFRES DE LA SEMAINE
TOP-ANGEBOTE DER WOCHE
Hackfleisch, gemischt, CH, 100 g
Solange Vorrat:
Anna’s Best Eisbergsalat, 2 x 210 g
50 % auf Frey Napolitaine, assortiert, 1 kg
30 % auf Don Poilo Truten, Crispy marin., 1 kg
Les moines
retrouvent
la paix
Il y a huit siècles, les moines
de Bellelay inventaient le fromage au lait cru qui allait porter leur nom. Ils se retourneraient sans doute dans leur
tombe au vu de l’actualité récente. Après la faillite de la
fondation Bellelay en 2004,
un nouveau gérant du domaine, Didier Studer, a plié
bagages. L’avenir des murs de
tradition était une fois de plus
incertain. Mais une solution a
été trouvée. Un groupe s’est
créé pour la poursuite de l’exploitation du domaine, avec
la fromagerie Amstutz SA, l’interprofession Tête de Moine
et un privé, Daniel Krähenmann.
1.30 statt
1.90
3.50 statt
10.20 statt
8.25 statt
4.40
20.50
11.85
11.50 statt
1.95 statt
12.80
3.25
1.65 statt
14.90 statt
12.00 statt
2.10
19.95
24.00
13
Amarone della Valpolicella DOCG, 2011, 75 cl
Cailler, Napolitains, 500 pièces, 2,5 kg
Pampers Baby-Dry, div. produits
Parfum: Thierry Mugler,
Alien, Femme, EdP Vapo 30 ml
15.90
29.00
26.90
au lieu de 49.50
au lieu de 41.90
54.90
au lieu de 89.00
Brocoli, Italie
2.95
Parmiggiano Reggiano,
DOP, Italie, min. 24 mois, 100 g
2.10
Filets de canard,
France, alim. 100% végétale, 100 g
2.70
Filets de thon albacore,
Sri Lanka, sauvage, certifié friend of the sea, 100 g 3.95
Viande hachée de bœuf, le kg
9.90
Sagrantino di Montefalco
DOCG 2008 Cantina Tudernum, 75 cl
19.50
au lieu de 3.50
au lieu de 3.60
au lieu de 5.70
au lieu de 17.00
au lieu de 24.90
ALNO SHOP BIEL
Bözingenstrasse 140 . 2504 Biel
Tel. 032 328 89 00 . Fax 032 328 89 01
[email protected] . www.alno.ch
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:
et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:
032 942 23 60
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz
Apotheken Notfalldienst
ausserhalb der Öffnungszeiten
0842 24 24 24
Im
etik s Esthétiq plantologie s Chirurgie s Bleaching hygiène dentaire
ue s 0ro
s
giene
thetik s 0
rothèse s Dentalhy
Tel: 032 322 20 00
365 Tage/jours im Jahr/par an
www.notfall-biel.ch
www.urgences-bienne.ch
www.notfall-seeland.ch
www.heilpraxishildegard.ch 079 370 33 73
Öffnungszeiten: Mittwoch 10 – 14 Uhr • Donnerstag / Freitag 14 – 18 Uhr
Samstag 9 – 12 Uhr.
Strassen, Häuser, Stelle, Stadt, Dorf, Land, Flur, usw.
Essen und trinken auf dem Bözingenberg
…feine Küche mit schönster Aussicht
restaurant
oberhalb Biel
Karin Sutter und Roland Kilian
Tel. 032 341 17 70
www.boezingenberg.ch
FTG Fenster & Türen.
FTG fenêtres & portes
Veka Fenster, fenêtres Veka,
10% Rabatt, 10% de remise.
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg
078 770 96 30
[email protected]
www.ftg-solutions.ch
NETTOYAGES
NUZZOLO
NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH
Ihr Partner rund ums Auto
seit 30 Jahren.
Tapis d’orient
Fr. 28.–/m2
Tapis tendu
Fr. 10.–/m2
Raclette
Mit chäs u wy do
Fondue
Tous les jours
du bon
Classic
fromage et du vin,
bisch derby,
Classic
Valais
meilleure
drum gang
bim
Knoblauch BONADEI, la Prosecco
Rohmich
adresse du coin.
BONADEI verby.
Pfeff
er
Paprika
Moitié-Moitié
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne
Trüffel
Geräuchert
Hausmischung
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service
à domicile
Schaf Bio
Spec
(Tête de Moine)
Diabolo
Ihr Rezept
Ziege Bio
Tel. 032 342 43 82
Bei Bedarf holen wir Ihr Tier zu Hause ab
und wird nach der Behandlung
wieder zurückgebracht.
Öffnungszeiten: Mo.- Fr. 8.30 - 12.00 / Sa. 9.00-11.00 Uhr
Di.+Do. Nachmittag 14.00-17.00 Uhr
www.notfallpraxisbiel.ch
www.cabinetdurgencesbienne.ch
Allround-Service
Tel. 032 365 25 72
Tel. 032 365 33 22
www.hadorn-bedachung.ch
www.aaa-swisstaxi.ch
[email protected]
Helfen Sie mit Gutes zu tun. Spenden Sie uns Ihre Möbel.
Neu: Jeden 1. Samstag
im Monat ab 9 Uhr:
Die Geschenkidee für
Geburtstage, Hochzeiten
oder einfach für eine Tour
nach Wunsch
Limousinen-Service-Seeland.ch
e
ei
ein
in vo
voller
oll
ller
ler
er Erfolg
Erf
rfol
olg
ol
g wird
wiird
d!
Breitenrain 17, 2552 Orpund
Tel.: 032 355 17 81/ 079 214 20 58
Bedachungen AG
Abholdienst & Räumungen
0848 276 254 | brocki.ch
www.seelandtrike.ch
Hausbesuche + Notfalldienst
AG
Rainstrasse 23
2503 Biel-Bienne
032 423 23 23
078 898 24 50
Trike-Test
Dr.med.vet.
Eva Laubscher
411
2673
Rue Alex.-Moser.079
48 • Tél.
03296
365 51
2503 Biel-Bienne • Natel
079 411 96 26
[email protected]
I www.nuzzolo.ch
Längfeldweg 29, 2504 Biel | 032 341 14 89
Import Verkauf Vermietung
Fast alle Marken und Jahrgänge auch
Busse, Jeep, Pickup und Lieferwagen.
Biete höchsten Preis. Barzahlung und
gratis Abholung.
079 667 68 66
Meubles032
rembourrés
365 51 73
Weitergeben ist mehr Wert
Moosgasse 12,
3274 Hermrigen
079 381 82 55
[email protected]
Kaufe Autos
Nettoyages,
etc…
Bahnhofstrasse
14
3293 Dotzigen
Tapis d’orient
• Tapis
tendu
Lieferung
+ Transport
gratis
Brocki Biel
Chez Giovanni Sivo
Kleintierpraxis
Poststrasse 17 • 2504 Biel/Bienne
www.AUTOrepar.ch
HAUSLIEFERDIENST
"AHNHOFPLATZs0LACEDELAGARE
3"""AHNHOF3TOCKsDANSLAGAREème étage
2502 Biel/Bienne
■ KANAL-HEUER AG, Studen,
032 373 41 46
■ WORBEN, Wasserversorgung
SWG: 032 384 04 44
www.artisan-geschenk-shop.ch
032 342 43 82
Mo./Lu.– So./Di.: 7.00 – 22.00 Uhr/heures
nach Vereinbarung/sur rendez-vous
Kruse AG, Region: 032 351 56 56
Liaudet Pial AG, Worben:
032 384 58 78
Jenseitskontakte • Energiebewegerin • Heilerin
Reconnection • Entstörung/Harmonisierung Plätze,
Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60
2502 Biel/Bienne
Ästh
Notfall-lung
behand
ent
Traitem
ce
e
g
r
d‘u n
Taxidienst, Personentransport,
Behindertentransport, Flughafentransfer, 24 Stunden-Betrieb.
TOP SERIÖS!
Zahnzentrum
Bahnhof Biel
Centre dentaire
gare de Bienne
www.zahnzentrum-biel.ch
WICHTIGE NUMMERN DER REGION
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz
■ BKW Bernische Kraftwerke /
FMB Forces motrices bernoises:
Pikettdienst / service de piquet:
0844 121 175
■ Strasseninspektorat / Inspection
des routes, fuites diverses:
032 326 11 11
■ Rohrreinigungs-Service /
Service de nettoyage des
canalisations, 24/24,
Kruse AG, Biel: 032 322 86 86
Bolliger: 032 341 16 84
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no
032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.
■ TAVANNES, Service de garde médical de
la vallée de Tavannes: 032 493 55 55
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48
J. von der Weid: 032 487 40 30
■ Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14
Sauvetage par hélicoptère: 14 14
(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /
Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145
oder 044 251 51 51
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité:
032 326 17 11
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27
■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET
■ FEUERALARM / FEU: 118
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111
Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz
■ COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,
urgences: 032 941 37 37
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut
NOTFALLDIENSTE / URGENCES
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117
NOTFALLDIENSTE / URGENCES
WICHTIGE NUMMERN DER REGION
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION
Umzüge & Transporte
schnell – preisgünstig
076 700 21 28
Déménagements & transports
rapide et prix sans concurrence
076 345 92 25
Centre Rochat
Residenz an der Schüss
Unterer Quai 45
2502 Biel-Bienne
Tel 032 328 01 01
Fax 032 328 01 00
Fleisch- und
Käsespezialitäten
Restaurant Au Vieux Valais
Limousinen oder Stretchlimousinen für Hochzeit
Polterabend Geburtstag Flughafentransfer
Geschäftsfahrten usw. Top Service zu top Preisen !
Tel. 078 63 722 63
beauty
Spitalstrasse 12
rue de l’Hôpital 12
2502 Biel Bienne
BIEL BIENNE
Tel. 032 322 50 50
Tel. 032 322 29 29
www.beautybielbienne.ch
Familie Maendli
Untergässli 9, 2502 Biel
Tel. 032 322 34 55
Entspannen, geniessen,
den Alltag vergessen!
Se détendre, se délecter,
se détacher du quotidien!
GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN
BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014
BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014
15
WINTERSPORT
Durchzogene Saison trotz gutem Start
Zu warm und zu wenig Schnee
in der Region. Das wirkt sich
auf die Verkaufszahlen der
Sportfachgeschäfte aus.
Wenn im November
Schnee auf den Jurahöhen
liegt oder gar – wie im vergangenen Jahr im Flachland
–, freuen sich Sportfachhändler. Die Nachfrage nach Skiausrüstungen steigt und sorgt
für gute Umsätze.
Ausfälle. Fritz Wirth vom
gleichnamigen Sportfachgeschäft in Grenchen und Reto
Ramser vom Ski-Shop Ramser
in Lengnau berichten übereinstimmend von einem sehr guten Start in die Wintersaison.
«Bis Weihnachten war der Verlauf erfreulich», sagt Fritz Wirth.
Der ehemalige Spitzenfussballer
(FC Grenchen und FC Basel)
ist selber ein leidenschaftlicher
Wintersportler. «Aber mit dem
frühlingshaften Wetter ab Januar erlebten wir einen eigentlichen Absturz.» Davon betroffen gewesen seien auch Accessoires wie Handschuhe, Skihelme oder Mützen. «Auch wenn
wir bei der Bekleidung immer
noch gut arbeiteten und statt
Skischuhe auch andere Schuhe
gut verkauften, sind das spürbare Ausfälle.»
Obwohl zahlreiche Sportgeschäfte in den vergangenen
Jahren die Segel streichen
mussten, kann sich Fritz Wirth
immer noch erfolgreich im
PHOTOS: PETER J. AEBI
VON
PETER J.
AEBI
DIE WOCHE
IN DER REGION
Wirth Sport in Grenchen: Spürbare Einbrüche mit dem
«Frühlingsanfang» im Januar.
Mit der Betriebsaufnahme in Les Prés d’Orvin gibt es wieder eine
grössere Nachfrage beim Ski-Shop Ramser in Lengnau.
sich rasant verändernden
Markt behaupten. Dabei verlagerte sich das Skigeschäft
immer mehr auf Vermietungen. «Der Anteil der Vermietungen ist in den letzten Jahren enorm gestiegen», stellt
Fritz Wirth fest. «Wer pro Jahr
nur einige Tage Ski fährt, mietet heute die Ski und kauft sie
nicht.» Bei Kindern stehe fast
ausschliesslich die Miete im
Vordergrund.
Das bestätigt Reto Ramser
vom gleichnamigen Ski-Shop,
der seit 1977 existiert: «Bei
Kindern vermieten wir fast
90 Prozent des Materials. So
Nachfrage. «Insgesamt ist es technik ist die Attraktivität
ein durchschnittlicher Winter auch gestiegen.»
– nicht top, aber auch kein
In Grenchen macht Fritz
Flop.»
Wirth etwas andere Erfahrungen. «Es fehlen die MöglichCologna. Nicht erst seit keiten in der Region. Wo will
den Olympischen Spielen in man schon skaten gehen? Es
Sotschi spricht man in der gibt neben Les Prés d’Orvin
Schweiz vom Dario-Cologna- nicht viele Möglichkeiten.»
Effekt respektive von einem Aber er stellt fest, dass einige,
Boom im Langlaufsport. Reto die früher auch schon LangRamser bestätigt, dass er in lauf betrieben haben, heute
den letzten Saisons das Ange- wieder eine Ausrüstung kaubot an Langlaufausrüstung fen. «Aber eher im klassischen
ausgebaut hat. «Auch viele Bereich.» Das Hauptübel sieht
Junge kommen heute wieder, er beim Wetter. «Viele haben
um eine Langlaufausrüstung bei der herrschenden Frühzu erstehen. Mit der Skating- lingswitterung doch gar keine
haben die Kinder auch im
Wachstum stets die richtigen
Utensilien und die Kosten liegen
tiefer.» Bei den Erwachsenen
sieht es bei Ramser noch anders
aus: «Die meisten kaufen sich
ihre Ausrüstung.» Er sah sich
allerdings nach dem guten Saisonauftakt ebenfalls mit stagnierenden Zahlen konfrontiert.
Obwohl: «In den Alpen gab es
seit November eigentlich immer
sehr gute Pistenverhältnisse.
Die begeisterten Skifahrer konnten da profitieren.» Seit Januar
und der Betriebsaufnahme der
Skilifte in Les Prés d’Orvin spürt
er wieder eine deutlich grössere
In Oberwil muss die ausserordentliche Gemeindeversammlung diesen Donnerstag über einen Verpflichtungskredit zur Sanierung des Schulhausgebäudes in der Höhe von
1,2 Millionen Franken befinden. Die Realisierung
wäre 2016 und 2017 geplant. Zusätzlich müssen
sich die Bürger zu einem
Variantenentscheid betreffend Sanierung und Erweiterung des Kindergartens
sowie des Werkhofs und
Feuerwehrmagazins äussern. Der Gemeinderat erachtet die werterhaltenden
Investitionen jedoch für
dringend nötig, um die
Substanz der Gebäude der
Gemeinde für die kommenden Jahre zu sichern.
Selbst ohne diese Investitionen muss sich Oberwil
mit einer Steuererhöhung
um einen Zehntel befassen.
Lust, sich Ski zu kaufen.»
Kommt hinzu, dass es viele
Alternativen gibt und die Fernreisen an die Sonne im Gegensatz zu früher auch viel
günstiger sind.
In beiden Geschäften bleibt
man jedoch optimistisch. Fritz
Wirth: «Der Wintersport bleibt
attraktiv, auch wenn es heute
nicht mehr selbstverständlich
ist, dass man im Winter Skiferien macht.»
n
Toujours plus pour vous !
SERVICE
100%
GRATUIT
Plus de choix
7’200 produits Migros et de marque
Plus d’avantages
Prix et avantages Migros, offres Cumulus,
promotions
Plus de fraîcheur
Faites le plein de courses en 5 minutes !
Produits frais de qualité avec date limite de
consommation éloignée
LAIT ET PRODUITS FRAIS À MOITIÉ PRIX
50%
sur lait UHT Valflora
a
Lait entier ou
partiellement écrémé
2.60 au lieu de 5.20
4x1l
Valable du 27.2 au 1.3.2014,
selon disponibilités du stock.
Sélection de produits
frais à moitié prix :
achetez et consommez
rapidement !
LeShop.ch
DRIVE, Petine
Petinescastrasse 10, 2557 Studen – Service Client : [email protected] • Tél. : 0848 111 997
LeShop
ch DRIVE
LeShop.ch – Mon supermarché en ligne
KINO /CINÉMAS
0900 900 921 (CHF –.80 pro Min./par min.)
www.cinevital.ch
APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel
Deutsch gespr./sans s.-t.: ab DO tägl. 20.30, DO, SO-MI 17.45, FR/SA auch 23.00
LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel
Vers. française/ohne UT: VE/SA 23.00
POMPÉI - POMPEII - 3D
SCHWEIZER PREMIERE! IN DIGITAL 3D! Der Sklave Milo muss von einem
Schiff aus mitansehen, wie seine Heimatstadt beim Ausbruch des Vesuv
verschüttet wird und entschliesst sich, zurückzukehren, um seine grosse
Liebe zu retten.
PREMIÈRE SUISSE ! EN DIGITAL 3D! Le réalisateur de la saga Resident Evil
revient avec une épopée à grand spectacle ! Une action ininterrompue et des
effets spéciaux époustouflants.
Von/ De: Paul W.S. Anderson. Mit/avec: Emily Browning, Kit Harington, Jared
Harris. Ab 14 Jahren. 1 Std. 44.
APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel
V.O./d./f.: Dienstag - mardi, 04.03.2014 - 14.15 Uhr.
CINEDOLCEVITA! Eintrittspreis/prix d‘entrée: SFr. 12.--.
TUYA‘S MARRIAGE - LE MARIAGE DE TUYA
Von/de: Wang Quan‘an. Mit/Avec: Yu Nan, Senge. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 36.
APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel
Deutsch gespr./sans s.-t.: DO-MO, MI 15.30
BELUGA, Neuengasse 40, Biel
Vers. française/ohne UT:SA/DI, ME 13.30
TARZAN - 3D
2. Woche! / 2e semaine!. Von/ De: Klooss Reinhard. Ab 6 Jahren. 1 Std. 34.
APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel
CH-Dialekt/fr.: Samstag - samedi, 01.03.2014 - 17.45
BELUGA, Neuengasse 40, Biel
CH-Dialekt/fr.: DO/FR, SO-MI. - JE/VE, DI-ME 17.45.
DER GOALIE BIN IG
4. Woche! / 4e semaine!. Von/de: Sabine Boss.
Mit/avec: Marcus Signer, Sonja Riesen. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 32.
BELUGA, Neuengasse 40, Biel
Engl.O.V./d/f.: DO/FR, SO-MI - JE/VE, DI-ME 20.15 .
Deutsch gespr./sans s.-t.: FR/SA 23.00
AMERICAN HUSTLE
3. Woche!/ 3e semaine!. Von/ De: O. David Russel. Mit/Avec: Christiane Bale,
Jeremy Renner Bradley Cooper. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 09.
BELUGA, Neuengasse 40, Biel
Digital 3D! Vers. française/ohne UT: dès JE ch. j. 15.30
LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel
Digital 2D! Deutsch gespr./sans s.-t.:ab DO tägl. 15.30
REX 1, Unterer Quai 92, Biel
Digital 3D! Deutsch gespr./sans s.-t.:ab DO tägl. 15.30, SA/SO, MI auch 13.30.
REX 2, Unterer Quai 92, Biel
Digital 2D! Vers. française/ohne UT: SA/DI, ME 13.30
M. PEABODY ET SHERMAN - 3D/2D
DEUTSCHSCHWEIZER PREMIERE!
1. Woche! / 3e semaine!. De: Rob Minkoff. Dès 8/6 ans. 1 h 32
CentrePasquArt
Seevorstadt 73, Faubourg du Lac
tXXXöMNQPEJVNCJFMDI
TOUR DE BERNE 2014
HONIGFILME /
LE MIEL AU CINÉMA
21/02/2014 – 24/03/2014
Im Rahmen der Themenreihe «Body&Soul» der
Stadtbibliothek Biel
Dans le cadre du cycle «Body&Soul» de la Bibliothèque de la Ville de Bienne
Beim Vorweisen des Benutzungsausweises der Bibliothek
erhalten Sie einen reduzierten Eintrittspreis
Prix d’entrée réduit sur présentation de la carte Bibliothèque.
FIRST POSITION
Bess Kargman, USA 2011, 95’, E/d
Fr/Ve
28. Februar / 28 février
20h30
Sa/Sa
01. März / 01 mars
20h30
So/Di
02. März / 02 mars
10h30
Ballett ist ihr Leben! 5000 TänzerInnen aus der ganzen
Welt. Fünf Minuten Bühnenpräsenz, die das ganze
Leben für immer verändern. Beim «Youth America
Grand Prix», einem der grössten und renommiertesten Ballett-Wettbewerbe, geht es für die jungen
TänzerInnen um alles. Der Film begleitet sechs junge
Ausnahme-Talente bei der Vorbereitung auf diesen
alles entscheidenden Moment.
Venus des quatre coins du monde, Aran, Michaela, ou
Joan Sebastian poursuivent le même rêve: accéder
à la finale du prestigieux Youth America Grand Prix,
puis intégrer une école de danse ou une compagnie.
Pour son premier long métrage, Bess Kargman a suivi
une poignée de ces aspirants danseurs, qui ont tous
renoncé à une enfance «classique» pour se consacrer
à leur passion.
Kongresshaus / Palais des Congrès Biel-Bienne
SADHU
28.2. – 2.3.2014
Gaël Metroz, CH 2012, 93’, Ov/d,f
So/Di
02. März / 02 mars
18h00
So/Di
02. März / 02 mars
20h30
Mo/Lu 03. März / 03 mars
20h30
Ein Sâdhu. Ein heiliger Mann des Hinduismus, der allen
irdischen Besitztümern entsagt hat, um sich in eine
Grotte im Herzen des Himalajas zurückzuziehen. Nach
acht Jahren Einsiedelei reichen ihm seine Meditationen nicht mehr. Um sein Gelübde einzulösen, muss er
es wagen, sich der Welt erneut zu stellen. Ein Weiser,
der keiner mehr sein will…
Suraj Baba est un sâdhu, un saint homme hindou. Il
a renoncé aux biens terrestres pour vivre retiré dans
une grotte au cœur de l’Himalaya. Après huit ans
d’isolement, ses méditations ne lui suffisent plus.
Pour confirmer ses vœux, il doit prendre le risque de
s’exposer à nouveau au monde. Un sage qui ne veut
plus l’être…
La
G LA N E U S E
Seit 1934
DÉBARRAS | DÉMÉNAGEMENTS | GLANEUSE
RÄUMUNGEN | UMZÜGE | BROCKENHAUS
NEUE ÖFFNUNGSZEITEN
NOUVELLES HEURES D’OUVERTURE
ab / à partir du 1.1.2014
<wm>10CAsNsjY0MDAw0zUzNzY3NAUANJKC0g8AAAA=</wm>
Di – Fr | Ma – Ve
<wm>10CFWKKw6AMBAFT7TNe9vPtlSSugZB8DUEzf0VBYeYMTO91-jwsbbtaHslgCTJvDFW9XkW78M0lKZgWKhk1BLD7xUkRQbG-whUaIMqKBLKsJLdfV4Pt5m93G4AAAA=</wm>
10:00 –18:00
Sa
9:00 –16:00
BELUGA, Neuengasse 40, Biel
LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel
Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 20.15.
12 YEARS A SLAVE
6. Woche! GOLDEN GLOBE GEWINNER für den besten Film und
9 OSCAR-NOMINATIONEN 2014!
6e semaine ! GAGNANT DU GOLDEN GLOBE DONT „MEILLEUR FILM“
ET 9 NOMINATIONS POUR LES OSCARS 2014!
Von/de: Steve McQueen. Mit/avec: Chiwetel Ejiofor, Michael Fassbender.
Ab 16 Jahren. 2 Std. 14.
LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel
V.O. + D/d.: ab DO tägl.17.45
ALHABET
2. Woche!/ 2e semaine!.Von/de: Erwin Wagenhofer. Keine Alterbeg. 1 Std. 49.
LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel
Ohne Dialog/sans dialogue: SA/SO - SA/DI 13.30.
MINUSCULE - 3D
4. Woche!/ 4e semaine! Von/De: Hélène Giraud.
Ab 6/4 Jahren. Std. 29.
LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel
BESSER
www.laglaneuse.ch
SCHREIBEN
M arie-Virginie
Voyante/Médium
& Astrologue
<wm>10CAsNsjY0MDAy0jW0MLI0NgEAWgt4EA8AAAA=</wm>
UNSICHER BEIM
SCHREIBEN?
<wm>10CAsNsjY0MDAw1TWwNDawNAcACjX8Fg8AAAA=</wm>
<wm>10CFWKIQ6AQAwEX9TLbqGlRyXBEQTBnyFo_q-44EhmMma2La3gc1n3cz2SAExQB9QpaVYqPLWXjAQRCo4zXR0M_-0CVwTQ-jIItdMIsRBGGy3Kc90vm34SUnEAAAA=</wm>
Kurse für deutschsprachige
Erwachsene in Biel
Jeweils 2 Stunden am Abend,
Fr.10.– pro Stunde
www.brocante-biel-bienne.ch
Vous propose
des
voyages et excursions en car.
Telefon 031 318 07 07
www.lesenschreiben-bern.ch
SCHWEIZER PREMIERE! - EN PREMIERE!
Von/ De: Kenneth Brannagh. Mit/Avec: Kenneth Brannagh, Chris Pine, Kiera
Knighley. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 45.
LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel
O.V./d./f.: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 16.00, 18.15, Sonntag - Dimanche 02.03.2014
auch 10.45 „LE BON FILM“
<wm>10CAsNsjYwMNU1MDYwMDcFAFkxUBUNAAAA</wm>
SALON DE L'AUTO
08.03.2014 – dès CHF 35.–
Kaufe Zinnkannen
Altgold, Schmuck, Silberbesteck
Gold- und Silbermünzen, Armbanduhren
OMEGA, IWC, Zenith etc.
Tel. 079 108 11 11
VIVA LA LIBERTA
DEUTSCHSCHWEIZER PREMIERE! - EN PREMIERE!
Von/ De: Roberto Ando. Mit/Avec: Valeria Bruni Tedeschi, Valerio Mastandrea, Toni Servillo. Ab 16 Jahren. 1 Std. 34.
LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel
Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/SO 13.45. „Letze Tage!“
FÜNF FREUNDE 3
7. Woche! Von: Mike Marzuk. Mit: Valeria Eisenbart, Quirin Oettl.
Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 36.
PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel
Engl.O.V./d/f: FR-SO, DI/MI - VE-DI, MA/ME 17.45, 20.15
DALLAS BUYERS CLUB
Steuererklärung
Subventioniert durch die
Erziehungsdirektion des Kantons Bern
JACK RYAN: SHADOW RECRUIT
Voyance
Soutien-Conseil - précise et rapide
SALON DE L'AUTO
15.03.2014 – dès CHF 35.–
EUROPA-PARK (D)
05.04.2014 – dès CHF 79.–
Tel. 032 322 16 56
Kompetenter Fachmann füllt Ihre
<wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_L-uHaOGZJlbEASPIWjur0gwiCffGGGCT-vb0fcAbIICxYI2S8nhJqxegykhgVyolhVePFizrv-Q87nuF7N46-1TAAAA</wm>
Engl.O.V./d/f.: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 20.30.
Deutsch gespr./sans s.-t.: FR/SA 23.00
Muldenservice
2504 Biel-Bienne
www.loertscher.ch
sehr kostengünstig bei Ihnen zu
Hause aus.
Telefon 079 227 65 27
ZUM BEISPIEL SUBERG
LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel
<wm>10CFWKIQ6EQBAEXzSb7p653eVGEhw5QfAYgub_is05RFVK1Lrmp-DPvPz2ZUsCkrFr8siG0mtVtql4AxNCCIwvI0LBVl-_oQodOMbjRpnzGCbMYwTKfV4PKMZeK3IAAAA=</wm>
Zentralstrasse 60, Rue Centrale 60
2501 Biel -Bienne, T 079 433 63 75
Sonntag-Dimanche 02.03.2014 - 11.00 „Unwiderruflich letzte vorstellung!“
14. Woche! / 14e semaine ! BIELER FILM DES JAHRES!
Von/de: Simon Baumann. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 30.
0901 346 943
CHF. 2.90 min
depuis
réseau fixe
Fr/ve, Sa 10 h – 19 h, So/di 10 h – 17h
RV. 079 346 94 30
PRINCE IGOR - FÜRST IGOR
Musik/musique: Alexander Borodin
Dirigent/dirigé par: Gianandrea Noseda. Mit/Avec: Ildar Abdrazakov, Mikhail
Petrenki, Anita Rachvelishvili. 4 Std. 30.
Obergasse / Rue Haute 13 | 2502 Biel / Bienne
032 322 10 43 | [email protected]
7/7
V.O./fr.: Samstag- Samedi, 01.03.2014 - 18.00.
LIVE AUS METROPOLITAN OPERA IN NEW YORK!
EN TRANSMISSION DIRECT DU METROPOLITAN OPÉRA À NEW YORK!
ZAHNCHECK in BUDAPEST
Euro 199.–
Flug, Hotel, Untersuchung 3D Röntgen,
Besprechung.
[email protected]
Gratis-Tel. 0800 88 66 61
efe in
ri
Pakete und B
2 Stunden in
Zürich
82 CHF
032 365 80 80
www.velokurierbiel.ch
EUROPA-PARK (D)
12.04.2014 – dès CHF 79.–
EUROPA-PARK (D)
03.05.2014 – dès CHF 79.–
MARCHÉ DE LUINO (I)
07.05.2014 – dès CHF 47.–
<wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3MTY2NAEAv5kMFQ8AAAA=</wm>
0901 328 328
Fr. 2.13 min.
depuis le réseau fixe
<wm>10CFWKKw6AMBAFT7TN29ftj5UERxAEX0PQ3F9RcEwyamZdPQV8zst2LLsrwCrFYlRzTTUU89JCLFAHCUJtQmMzDn67IBMV6O8joBAdTUZX7TmlcJ_XA6IoojZxAAAA</wm>
6 OSCAR NOMINATIONEN 2014! / 6 NOMINATIONS AUX OSCARS 2014!
2. Woche! / 2e Semaine!. Von/ De: Jean-Marc Vallée.
Mit/Avec: Matthey McConaughey, Jennifer Garner, Jared Leto.
Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 57.
FÊTE DES MÈRES
COURSE SURPRISE
CHF 85.–
Pagliari Voyages SA
Les Condémines 1 • 2732 Reconvilier
Tél.: 032 481 11 16 • Fax 032 481 11 45
[email protected] • www.pagliari.ch
PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel
Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/SO 15.30
3
VATERFREUNDEN
4. Woche! Von: Mattias Schweighöfer. Mit: Friedrich Mücke, Isabell Polak
Ab 10/8 Jahren. 1 Std. 30.
FDP, BDP und SVP empfehlen:
Beatrice Simon, Christoph Neuhaus,
Manfred Bühler, Hans-Jürg Käser.
Damit der Finanzhaushalt des Kantons
Bern wieder in geordnete Bahnen kommt.
REX 1, Unterer Quai 92, Biel
Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 20.30.
DO/FR, MO-MI - JEU/VE, LU-ME 18.00.
Deutsch gespr./sans s.-t.: FR/SA 23.00, SA/SO auch 18.00
THE MONUMENTS MEN
2. Woche! / 2e Semaine!. Von/ De: George Clooney. Mit/Avec: George
Clooney, Matt Damon. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 58.
REX 2, Unterer Quai 92, Biel
Engl.O.V./d/f: FR/SA, MO, MI - VE/SA, LU, ME 20.15.
Deutsch gespr./sans s.-t.: DO, SO, DI 20.15
THE WOLF OF WALL STREET - LE LOUP DE WALL STREET
7. Woche! GOLDEN GLOBE 2014 FÜR LEONARDO DICARPRIO ALS BESTER
HAUPTDARSTELLER + 5 OSCAR-NOMINIERUNGEN 2014! !
7e semaine! GOLDEN GLOBE 2014 DU MEILLEUR ACTEUR POUR
LEONARDO DICAPRIO + 5 NOMINATIONS POUR LES OSCARS 2014!
Von/de: Martin Scorsese. Mit/avec: Leonardo DiCaprio, Jonah Hill,
Matthew McConaughey. Ab 16 Jahren. 2 Std 59.
REX 2, Unterer Quai 92, Biel
Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 18.00
DO/FR, MO/DI- JE/VE, LU/MA 15.30
PHILOMENA
5. Woche! 4 OSCAR NOMINATIONEN 2014!
5e semaine! 4 NOMINATIONS POUR LES OSCARS 2014!
Von/de: Stephen Frears. Mit/avec: Steve Coogan, Judi Dench,
«FINANZPOLITIK =
SOZIALPOLITIK –
MEIN EINSATZ FÜR SIE!»
Kurt Schwab | 09.23.7
1957 | Nidau | Lehrer, Erwachsenenbildner,
Dozent an der PHBern | Stadtrat, SP Nidau
Feuerwehr: Instruktor, Kommandant 2001–
2013, LEBE, SAC, VCS | Natur, Gesang,
Volleyball
REX 2, Unterer Quai 92, Biel
Vers. française/ohne UT: SA/DI, ME 15.30.
LES TROIS FRÈRES, LE RETOUR
3e semaine! De: Pascal Légitimus. Avec: Didier Bourdon, Bernard Campan.
Dès 12/10 Jahren. 1 h 46.
www.sowieso.spbe.ch
Am 30. März 2014 in den
Regierungsrat
bisher
Hans-Jürg Käser FDP
Manfred Bühler SVP
Regierungsrat
Fürsprecher, Grossrat
cartoon 30
MEIN 30-JAHRE-GUTE-LAUNE-LIEBLINGS-RADIO
MA RADIO 30-ANS-ET-TOUTES-SES-DENTS
98.6 MHz Biel, Seeland | 92.8 MHz Biel-Bellmund, Neuenstadt | 87.8 MHz Grenchen
w w w.canal3.ch
106.4 FM Bienne | 93.9 FM Bienne-Beaumont, La Neuveville
in den
Grossen Rat
Für Inhalte statt Fassade!
Manuela
Kocher Hirt
Grossratswahlen
30.März 2014
2x 08.05.2 - Liste 8
Hit de la
semaine
Hit der Woche
Nachgefragt
vom Sonntag 02.03.2014
(10:00, 16:00 Uhr)
Im Sozialhilfesystem
Faulheit bestrafen
und Fleiss belohnen!
sponsored by:
Wengen
Joël
Haueter
6
www.joelhaueter.ch
Kandidaten Nr. 06.08.4
Liste
Biel/Bienne
Thema: Himmelwärts
Gäste: Caroline Hirt, Musikerin und
Bergsteigerin,
Robi Rehnelt, Bergsteiger,
Kletterer Anne-Sophie Koller.
Moderation: Pfr. Christian Jegerlehner
Teleglise
du dimanche 02.03.2014
(10:30,16:30)
Thème: Ces rituels
qui rythment nos
vies.
Invités: Marc Seiler, pasteur,
Nassouh Toutoungi, curé
catholique chrétien.
Présentation:
Reto Gmünder
▲▲▲ Immobilien Markt ▲▲▲ Marché immobilier ▲▲▲
▲▲▲ Zu vermieten Zu verkaufen ▲▲▲ A louer A vendre ▲▲▲
w
Biel - Stadtzentrum
WIR VERMIETEN per sofort grosszügige
Gewerbeflächen im Herzen der Stadt Biel
unterer kanalweg 45, 2650 nidau
wohnen in privilegiertem naherholungsgebiet mit aussicht auf die aare.
4-zimmerwohnung, 1. stock
• separate küche mit glaskeramik,
geschirrspüler, und waschautomat
• platten- und parkettböden
• garage/abstellplatz vorhanden
• 2x balkone vorhanden
mietzins chf 1'790.- inkl. nk
Bruchackerstrasse 12 in Gerolfingen
- Dachwohnung mit Galerie
- grosszügiges Wohnzimmer
mit Cheminée
- gut ausgestattete Küche
- grosser Balkon mit Seesicht
- Parkmöglichkeit vorhanden
3½-Zimmerwohnung
Mietzins: CHF 1'524.00 + HK/NK
Verkaufs- / Büro- oder Ladenflächen
ab 100 m2 bis ca. 2'500 m2
– Grosse Schaufenster
– Frequentierte Passantenlage im Zentrum
– Räumlichkeiten befinden sich im Rohbau,
so dass Ausbauwünsche berücksichtigt
werden können – Grosser, direkt gegenüberliegender Stadtparking.
Mietzins CHF CHF 120.– /m2/p.a.
MZ Gewerbe-Verkaufsflächen CHF 220.–/m2/p.a.
MZ Einstellhallenplatz je CHF 140.–/mtl.
Biel – Neumarktstrasse 14
WIR VERMIETEN per sofort im Sporting,
sehr moderne
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
3½-Zimmerwohnung im 5.OG
– Renoviert – Parkettboden
– Bad – Unverbaubare Aussicht
– Balkon – Lift.
Mietzins CHF 1'240.– + HK/NK
scheurenweg 28, 2504 biel/bienne
per 01. mai 2014 zu vermieten:
4.5-zimmerwohnung 96m2, 1. stock
• grosse wohnküche mit geschirrspüler
• 2 balkone und cheminée
• platten- und parkettböden
• bad/wc und dusche/wc
• einbauschränke
• einstellhallenplatz à chf 100.mietzins chf 1'690.- inkl. nk
wohnen im champagnequartier
per 01. mai 2014 an der jakob
stämpflistrasse 117 zu vermieten:
3.5-zimmerwohnung, 70m2 , 1. stock
• separate wohnküche mit geschirrspüler
• parkett- und plattenböden
• einbauschränke in wohn-/schlafzimmer
• badezimmer mit wandplatten
• aussenparkplatz vorhanden
mietzins chf 1'420.- inkl. nk
Biel - Freiburgstrasse 15
In der Nähe des Bahnhofs
VERMIETEN WIR nach Vereinbarung
3-Zimmerwohnung im EG
– Geschlossene Küche mit Glaskeramikherd und Geschirrspüler – Reduit mit Einbauschrank – Platten- und Laminatböden
– Einkaufsmöglichkeiten und öV in unmittelbarer Nähe.
Mietzins CHF 1'050.– + HK/NK
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Nidau – Egliweg 10
WIR VERMIETEN in gepflegter Gewerbeliegenschaft
170 m2 Büroräumlichkeiten im 2.OG
– Parkettbodenbeläge
– Personen-/Warenlift vorhanden
– Allgemeine Damen-/Herren-WC-Anlage
– Balkon
– Parkplätze vorhanden.
Mietzins CHF 1'886.– + HK/NK
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
SA POUR SERVICES IMMOBILIERS
TÉLÉPHONE 032 329 50 30 WWW.MARFURT.CH
Biel
WIR VERMIETEN an der Kontrollstrasse
24/26/28 im Stadtzentrum in sanierter
Gewerbeliegenschaft nach Vereinbarung
Büro- Atelier/ Gewerberäumlichkeiten
– Bis ca. 2'500 m2/unterteilbar
– Ausbauwünsche können teilw. berücksichtigt werden
– Raumhöhe 2.5 – 3.5 Meter
– Personenlift vorhanden
– Ideal auch für Kurslokale.
Mietzins CHF ab CHF 120.–/m2/p.a. + HK/NK
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Nidau
WIR VERMIETEN im Nidauerhof an der
Hauptstrasse 20 eine
Loftwohnung ca 80 m2 im 1.OG
– Gehobener Ausbaustandart
– Plattenboden
– Neue offene Küche mit GS & Granitabdeckung – Zentrale Lage/nahe
Einkaufmöglichkeiten & Strandbad
– Schallschutzverglasung
– Parkplätze möglich.
Mietzins CHF 1'070.– + HK/NK
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Studen,
Gouchertweg
St-Imier - Place du Marché 1
A louer pour mai 2014
Locaux de bureaux 75m2 (3 pièces).
Rez supérieur avec ascenseur.
Place de parc: CHF 30.Loyer: CHF 800.- + CHF 160.- charges
032 341 08 85 | [email protected]
Ab 1. April 2014
oder nach
Vereinbarung
an ruhiger
Lage
zu vermieten tolle und grosszügige
6-Zimmer-Wohnung, 140 m2, im Grünen
im HP, Gartensitzplatz + Balkon. Wohnen
inkl. Büro od. Massage, Nähe Bahn + Bus.
renov. Küche, GS, praktische Theke/Bar.
2 Bäder und 2 WC's. Viele Einbauschränke,
Platten- und Laminatböden. Keller, Estrich
Garage: CHF 100.- / Parkplatz: CHF 50.Mietzins: CHF 1'780.- + CHF 330.- NK.
Orpund - Jurastrasse 6
zu vermieten ab 1.3.14 od. nach V. eine
3-Zimmer-Wohnung mit Balkon
1. OG, renovierte Küche mit GS + Glaskeramikherd. Platten- und Laminatböden.
Teilrenoviertes Bad mit Badewanne. Keller
und Veloraum. Nächst Läden, Busstation
und Aare. Parkplatz: CHF 50.-/mtl.
Mietzins: CHF 970.- + CHF 220.- NK
032 341 08 85 | [email protected]
032 341 08 85 | [email protected]
Magglingen - Burgerweg 11
zu vermieten ab 1. Mai od. nach Vereinb.,
eine sehr schöne, sehr ruhig gelegene
1-Zimmer-Wohnung mit Balkon
Total renoviert. 2. OG, im Naherholungsgebiet. Offene Küche, Glaskeramikherd.
Dusche/WC/Lvabo. Platten-+Laminatboden. Keller, Estrich. Garage: CHF 100.Mietzins: CHF 710.- + 160.- NK
032 341 08 85 | [email protected]
Biel – Oberer Quai 51
WIR VERMIETEN nähe Stadtpark, nach
Vereinbarung, eine grosse
Loftwohnung im 3.OG mit Sicht auf
Schüss
– Modern
– Ca. 160m2
– Offene Küche mit GS
– Parkettböden
– Gute Verkehreslage.
Mietzins CHF 1'600.– + HK/NK
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Zu vermieten in renovierter
Altliegenschaft im Beaumont
am Höheweg 81, Biel
Biel – Solothurnstrasse 136
WIR VERMIETEN polyvalente
sandrainstrasse 7, 2503 biel/bienne
4,5-zimmerwohnung im 1. stock
eine ruheoase in sichtweite des
hauptbahnhofs biel sucht nach
vereinbarung einen mieter.
• moderne küche
• parkettböden
• balkon
• einstellhallenplatz à chf 120.- vorhanden
mietzins chf 1'830.- inkl. nk
Büro-/Gewerberäumlichkeiten
2
– Noch bis zu 5’000m (unterteilbar)
– Hohe Räume (bis über 4.5m)
– Anlieferung/Warenlifte/LKW-Zufahrt/PP
vorhanden
– Ausbauwünsche können berücksichtigt
werden.
Mietzins ab CHF 80.–/m2/p.a. + HK/NK
Biel
ZU VERKAUFEN
Gewerbeliegenschaft
Tüscherz – Neuenburgstrasse 8
WIR VERKAUFEN nach Vereinbarung
an herrlicher Aussichtslage Sicht auf das
Alpenpanorama und den Bielersee
5½-Zi-Einfamilienhaus
– Südhang – Garten, Gartensitzplatz
– Wintergarten – Moderne Fenster
– Innenausbau ist zu erneuern.
Verkaufspreis CHF 650'000.–
– Vis-à-vis vom Centre Boujean
– Direkt bei der Autobahnauf/abfahrt A5
Richtung Solothurn-Zürich/Basel
– 5'908 m2 Gewerbe-, Industrie- und
Büroflächen und rund 50 Aussenparkplätze – Baujahr 1992
- Grundstück rund 3‘354 m2 im Baurecht.
Verkaufspreis CHF 5'700'000.–
Mögliche Bruttorendite 10,6 %
3½-Zimmerwohnung
Laminat- und Plattenböden, offene Küche
mit GS/GK, grosse Terrasse, Keller, Estrich.
CHF 1’440.– + CHF 240.– HNK
Tel. 032 328 14 45
ZU VERMIETEN
• A LOUER
3-Zimmer-Wohnung
Zu vermieten per 1.4.2014 o. Vereinbarung in Biel, Ländtestrasse 44, mit Garten,
Miete/Mt.: CHF 1300.- inkl. NK, Tel. 033
223 19 23 (Bürozeiten)
ImmoScout24-Code: 799196
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Nachmieter gesucht
2.5-Zi.-Wohnung
mit gr. Terrasse &
Blick auf den See.
CHF 695.– inkl. NK
Tel. 079 90 75 302
EX. KAMBLY - AREAL IN LYSS
(5 Gehminuten vom Bahnhof)
BIEL, zentral
Schöne 2.5 ZW, 3.OG, zu vermieten,
Lift, letzte Renovation 2014, balkon,
Küche, Bad/WC, Plättli Böden, ÖV
u. Geschäfte in Nähe, gedeckter PP
à Fr. 85.–, Veloraum, Keller
MZ.: Fr. 1'150.– inkl. NK
Tel. 044 450 30 72*
Zu vermieten per sofort oder nach Vereinbarung an der
Zeughausstrasse im Zentrum von Lyss
Autoabstellplätze
CHF 50.- / Monat
Telefon 032 373 13 13; Frau Bachmann gibt Ihnen gerne Auskunft.
Saner AG ‚ Autobahnausfahrt ‚ 2557 Studen
Nachmieter gesucht: Tüscherz
2-Zi.-Wohnung
mit Cheminée,
eigener Waschmaschine und Blick
auf den See.
CHF 950.– inkl. NK
Tel. 079 90 75 302
Zu vermieten in Biel
nach Übereinkunft
an der Dufourstr. 60,
Nähe Stadtpark
1.5-Zi.-Whg.
im 4. OG, Parkett,
Einbauschränke,
WC/Dusche,
schöner Balkon, Lift.
MZ: CHF 550.– + NK
sowie
Studio
MZ: CHF 450.– + NK
Auskunft: 032 342 43 82
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Romont Clos Michel 7
Prêles,
Mont Sujet 27
Idéal pour un
couple!
Ambiance du
vieux village!
An sehr
schöner
Aussichtslage,
unverbaubar,
zu verkaufen,
A 15 minutes de Bienne, devenez
propriétaire de cette
Maison familiale de 3½ pièces avec
garage.
Entrée, cuisine habitable, séjour, petite
pièce annexe, 2 chambres, douche/WC/
lavabo, central mazout, petit jardin
potager séparé, situation calme.
Prix de vente: CHF 240'000.-.
032 341 08 85 | [email protected]
freistehendes
Wohnhaus
3 Zimmer. Wohnfläche ca. 55 m2. Teilweise
unterkellert. Ausbaustandard Ferienhaus.
Grosser Garten von ca. 1'100 m2 mit
Baumbestand. Parkplatz. Gartenremise.
Verkaufspreis: CHF 350'000.032 341 08 85 | [email protected]
SZENE / SCÈNE
BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014
AUSSTELLUNG
Von Anker
bis Müller
Die Gewölbe Galerie in Biel
kleidet sich in Silber und reist
durch die Kunstgeschichte von
Albert Anker über Rolf
Spinnler bis in die Gegenwart
zu Christophe Lambert und
Lorenzo le kou Meyr.
stücke zu ungefähr 35 Themen
angesammelt. Für die Ausstellung zum Thema Silber haben
wir zehn Jahre lang gesammelt.» Und warum Silber?
«Weil es nobel ist, magisch
glänzt, Wärme ausstrahlt und
funkelt wie kein anderes Metall. Nicht zu vergessen seine
antibakteriellen Eigenschaften.»
Paradox. Die Reise führt weiter
Schönheit. Um das Noble in bis in die Gegenwart, vorbei an
VON
Eine seltsame Rückkehr in
THIERRY eine Zeit, in der die Kinder
LUTERBACHER bürgerlicher Familien zu Weihnachten mit Löffeln, Gabeln,
Messern oder Bechern aus Silber beschenkt wurden – ein
ganzes Service, das bei keiner
Hochzeit fehlen durfte. Eine
Zeit, in der man mit Hilfe
einer silbernen Zange vorsichtig ein Stück Zucker in seine
Kaffeetasse legte und Tee noch
durch ein feines Silbersieb geschüttet wurde. Eine Zeit, in
der auf der Louis-XV-Kommode eine ganze Hofschaft an
Porzellanfiguren stand.
Szene zu setzen, brauchte es
Bilder, die die Schönheit der
Seele hervorheben – das strahlende Gesicht einer Frau voll
himmlischer Pracht, ein engelhaftes Symbol der Gerechtigkeit
von Paul Robert; die Perfektion
einer Zeichnung einer Bäuerin
und eines Bauern, verbunden
mit der Leichtigkeit des Aquarells, zwei Werke von Albert
Anker, die er kurz vor seinem
Tod gemalt hat; die Kraft des
Bleistiftstrichs in den Skizzen
von Ferdinand Hodler.
Und dann, ein Zwischenstopp für das, was man als
die Bieler Schule der 60er- und
70er-Jahre bezeichnen könnte:
Rolf Spinnler, der verfemte,
der mit einem Stück Kohle
wilde Zeichnungen von Frau-
Antibakteriell. Die Gewölbe
der Eleganz einer Bar aus Mahagoni aus dem Jahr 1920, die aus
dem Museum Neuhaus in Biel
stammt. Einfache Illustrationen
der schönsten Fabeln aus dem
Pinsel von Jörg Müller zieren
den Weg. Ebenso eine in Silber
daherkommende Serie von drei
Bildern von Lorenzo le kou
Meyr, gleich daneben eine Jeanne d’Arc aus dem 17. Jahrhundert und die Trash-Art von
Christophe Lambert, die ohne
Umschweife zur Sache kommt.
Und das sind nur Beispiele
aus der Fülle an Kunstwerken
vom 18. bis 21. Jahrhundert.
Eine Ausstellung im Zeichen
des Paradoxen, der künstlerischen Spannung zwischen Antiquität und zeitgenössischer
Kultur.
n
19
EXPOSITION
Il fait argent
La Gewölbe Galerie de Bienne
se pare d’argent et revisite le
passé de l’art qui va d’Albert
Anker à Rolf Spinnler
pour aboutir au présent de
Christophe Lambert et
Lorenzo le kou Meyr.
PAR
Etrange retour dans une
THIERRY époque où l’enfant de famille
LUTERBACHER bourgeoise recevait pour Noël
une cuillère, une fourchette,
un couteau, un gobelet en argent pour compléter un service
qui ne devait en aucun cas
manquer dans la corbeille de
mariage. C’était le temps d’antan où l’on déposait délicatement un morceau de sucre
dans sa tasse de café à l’aide
d’une pince en argent, où le
thé était servi avec une passoire
à thé en argent finement ciselé
et où régnait au-dessus de la
commode Louis XV toute une
cour de figurines en porcelaine.
Antibactériennes. Il fait argent
à la Gewölbe Galerie, où l’antiquité s’est mise en ménage avec
l’art contemporain sous l’œil
complice de Martin Jegge et de
son épouse Beatrice. Ils ont ouvert, voilà vingt-huit ans, leur
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Galerie in der Bieler Altstadt
kleidet sich silbern. Antiquitäten vermischen sich mit zeitgenössischer Kunst. Alles unter
den geschulten Augen von
Martin Jegge und seiner Gattin
Beatrice. Vor 28 Jahren haben
sie an der Obergasse in der
Bieler Altstadt ihr Antiquitätengeschäft eröffnet. «Mit der
Zeit haben wir den Gewölbekeller geräumt, der sich darunter befindet, und daraus
eine Galerie für zeitgenössische
Kunst gemacht.»
Die Ideen kommen Martin
Jegge in Nächten, in denen
er nicht schlafen kann. In Gedanken schweift er durch das
Lager, in dem die Reichtümer
für künftige Ausstellungen stehen. «Wir haben AusstellungsGewölbe Galerie, Obergasse, Bieler Altstadt: «Bilder und Silber», bis 15. März.
Vom 25. April bis 24. Mai: Marcus Egli, Aluminium-Objekte, und Kurt Bratschi, Maler.
www.gewoelbegalerie.ch
engesichtern und -körpern
aufs Papier brachte. Ein Bühnenbild von Gianni Vasari
zeichnet als überraschendes
Element die rohe Vision eines
Bistrots. Der in Vergessenheit
geratene, vom Bieler Bürgertum geschätzte Pierre Stampfli
und seine Ölgemälde, die in
den Salons des Bieler Hotels
Elite zu sehen waren. «Mit
ihm verbindet mich viel», verrät Martin Jegge. «Er war ein
Maler, der darum kämpfen
musste, der Armut zu entfliehen und Anerkennung und
Renommee zu erlangen. Er
verdient mehr Respekt als ihm
gezollt wird. Seine Werke vermitteln ein Gefühl des Wohlseins – das ist doch letztlich
eine der Aufgaben der Kunst.»
BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014
magasin d’antiquités à la rue
Haute dans la vieille ville de
Bienne. «Nous avons par la
suite agrandi en déblayant la
cave voûtée, qui se trouvait audessous, pour y créer une galerie
d’art contemporain.»
Les idées viennent à Martin
Jegge lors de ses nuits blanches,
où il erre en pensée dans l’entrepôt où sont déposées les richesses qui vont constituer les
expositions à venir. «Il y a là
environ trente-cinq thèmes
possibles que nous collectionnons en vue d’une exposition.
Celle sur l’argent est le résultat
d’une collection de dix ans.»
Et pourquoi l’argent? «Parce
qu’il a de la noblesse, un rayonnement magique, une chaleur
et une brillance comme aucun
autre métal, sans oublier ses
propriétés antibactériennes.»
Et puis, un temps d’arrêt
sur ce qu’on pourrait appeler
l’école biennoise des années
soixante et septante. Rolf
Spinnler, le maudit, qui sculptait à coups de fusain sauvage
le visage et le corps de la
femme. Un élément étonnant
de décor de théâtre de Gianni
Vasari trace la vision brute
d’une scène de bistrot. Pierre
Stampfli, l’oublié, le bien-aimé
de la bourgeoisie biennoise et
ses huiles hantées par le 18e
siècle dans les salons de l’Hôtel
Elite. «J’ai beaucoup de tendresse pour lui», confie Martin
Jegge. «C’est un peintre qui a
dû se battre pour sortir de la
pauvreté et atteindre reconnaissance et renommée. Il ne
mérite pas le peu de respect
qu’on lui porte. Ses tableaux
délivraient un sentiment de
bien-être – et c’est finalement
Beauté d’âme. Pour accom- là aussi une des fonctions de
pagner la noblesse de l’argent, l’art.»
il fallait des tableaux qui relèvent de la beauté d’âme, le vi- Paradoxe. Un cheminement
sage lumineux d’une femme qui nous conduit jusqu’à auà la magnificence éthérée, un jourd’hui en passant devant
ange symbole de justice, de l’élégance d’un bar en bois
Paul Robert; la perfection du mahogany (acajou) datant de
trait d’une paysanne et d’un 1920, en provenance du Mupaysan alliée à la légèreté de sée Neuhaus. La subtilité des
l’aquarelle, deux œuvres d’Al- illustrations dignes des plus
bert Anker, réalisées peu avant belles fables de Jörg Müller.
sa mort; la robustesse du coup Une série de trois tableaux de
de crayon des esquisses de Fer- Lorenzo le kou Meyr qui nous
dinand Hodler.
fait miroiter l’argent, en côtoyant une Jeanne d’Arc du
17e siècle, et l’art trash de
Christophe Lambert qui n’y
va jamais par quatre chemins.
Et ce n’est là que quelques
exemples d’une profusion
d’œuvres d’art du 18e au 21e
siècle. Une exposition sous
forme de paradoxe, de tension
artistique entre antiquité et
culture contemporaine.
n
Martin
Jegge
präsentiert
Silberwaren
und
ausgergeGewölbe Galerie, rue du
wöhnliche
Haut, vieille ville de Bienne:
Gemälde.
«De l’argenterie aux tableaux», jusqu’au15 mars
Pour cette
2014; du 25 avril au 24 mai,
nouvelle
Marcus Egli, objets en
exposition,
aluminium, et Kurt Bratschi,
Martin
peinture.
Jegge a sorti www.gewoelbegalerie.ch
l’argenterie.
TIPPS / TUYAUX
Biel:
Seniorenkino
Pieterlen:
James Connoly
Connolly Songs of Freedom
Band», diesen Sonntag,
17 Uhr, im Haus zum
Himmel, Pieterlen.
ajé.
n
n
Büren: «Alles
im Anke»
«Songs of Freedom»
lautet der Titel des
1907 vom irischen Revolutionsführer James Connolly
n
Nach einem schweren
Autounfall hat Roland
Binz nach 30 Jahren wieder
mit Schreiben begonnen.
Seine Texte sind unlängst in
einem gleichnamigen Buch
veröffentlicht worden. Er
formt und performt, was
ihm vor seinem Unfall am
nächsten und wichtigsten
PHOTOS: Z.V.G.
Das Bieler Seniorenkino zeigt «Quanan
Wang» (2006). Schafhirtin
Tuya lebt mit ihrem gehbehinderten Ehemann Bater
und zwei Kindern in einer
verlassenen Gegend in der
Inneren Mongolei. Mehr
schlecht als recht bringt sie
sich und ihre Familie über
die Runden. Unterstützung
erhält sie dabei einzig von
Sen‘ge, ihrem freundlichen,
aber manchmal etwas übermütigen Nachbarn. Als Tuya
eines Tages zusammenbricht, muss sie handeln. Sie
beschliesst mit Bater, die
Scheidung einzureichen, um
einen neuen Ehemann finden zu können. Dieser soll
aber nicht nur für sie, sondern gleichzeitig auch für
ihn sorgen. Die Suche gestaltet sich erwartungsgemäss
schwierig. «Quanan Wang»
(Originalversion mit deutschen und französischen
Untertiteln), Dienstag,
4. März, 14 Uhr 15, Kino
Apollo, Biel.
ajé.
veröffentlichten Bandes mit
Liedtexten über die damalige
Politik Irlands, die Rechte
und Freiheiten der Bürger.
Inspiriert von diesem Liedgut schlossen sich unter der
Leitung des in Bern wohnhaften amerikanischen Komponisten und Musikers Mat
Callahan neun Musiker zusammen: Sie wollen die irische Vergangenheit einem
zeitgenössischen Publikum
präsentieren. Alte, bestehende Kompositionen wurden übernommen, teilweise
neue Musik von Mat Callahan geschrieben. «The James
war: seine Erfahrungen als
Lehrer, seine Erlebnisse als
Gemeindepolitiker, seine Erinnerungen an Menschen in
der Stadt und auf dem Land.
Die so entstandenen Geschichten und Gedichte ge-
hen ans Herz, nicht zuletzt,
weil Roland Binz sie so erzählt, wie ihm der Schnabel
gewachsen ist: in heutiger
Berner Alltagssprache. Auf
der Bühne untermalt Thomas Aeschbacher mit seinen
nuancierten SchwyzerörgeliKlängen die Lebendigkeit der
Texte. «Alls im Anke», diesen
Samstag, 20 Uhr 15, im Kellertheater Lindenhof in Büren an der Aare.
ajé.
Brocante
n
La Brocante du Palais
des Congrès de Bienne
est reprise par une association d'intérêt public. Un
changement dans la continuité, avec quelques aménagements tels que l'espace
«vintage» mieux intégré à la
brocante classique et un
Recrosio
n
Contre-jour
n
Les vues panoramiques
d’Arno Hassler suscitent un effet paradoxal –
entre vision globale idéalisante et désorientation. Pour
son exposition «A contrejour», jusqu’au 27 avril au
Musée jurassien des arts de
Moutier, l’artiste en présente
une forme inédite. Des paysages d’autres auteurs (collections du Musée)
dialoguent avec cette démarche contemporaine.
L’expo est accompagnée de
la publication d’un livre,
réunissant 24 images d’Arno
hassler avec des textes de Valentine Reymond, Felicity
Lunn et Susanne Schanda.
moderne qui ne devrait pas
manquer d'éveiller la curiosité d'un public étendu et des
collectionneurs de tous horizons. Mais la Brocante restera aussi ce qu’elle a
toujours été : un endroit de
découvertes pour toutes les
bourses et pour tous les
goûts.
début d'extension à l'art et
au design, évolution qui devrait se confirmer lors des
prochaines éditions. Ainsi,
dès l'édition 2014 (de vendredi à dimanche au Palais
des Congrès) la Brocante se
caractérisera non seulement
par une offre étoffée en
meubles, luminaires et habits vintage, mais aussi en
tableaux et objets design des
années 50 à nos jours. Une
coexistence entre ancien et
Jadis, il voulait «rêver,
grandir et coincer des
malheureuses». Mais le
temps passe et n’épargne
personne, pas même, surtout
pas, les humoristes. Le temps
passe et continue d’inspirer
Frédéric Recrosio, qui intitule son nouveau spectacle
«Je suis vieux (pas beaucoup
mais déjà)». Le Valaisan
amorce la quarantaine, avec
les questions et l’inévitable
bilan que cela entraîne. Le
temps passe, il passe très vite
pendant un spectacle de Recrosio. Jeudi, 20 heures 15,
au Théâtre Palace.
rc
Duettistes
n
Recherchant une
grande liberté scénique
et musicale, Denitsa Kazakova (violon) et Jean-Christophe Ducret (guitare)
jouent par cœur lors de leurs
concerts. Dimanche, à la
Blanche-Eglise de La Neuveville (17 heures), ils interpréteront des œuvres de Bach,
Schubert, Paganini, Sarasate.
Et le violon de Denitsa Kazakova a même été fabriqué à
La Neuveville par le luthier
Pierre Louis!
E R O T I C A
erotica
1ère fois - privé!
Femme, 25 ans, corps de
rêve, poitrine XXL, sm,
domination, A-Z.
Lu. à ve.
076 776 10 60
Jolie métisse,
première fois sur
Bienne. Douce,
coquine, contactez-moi pour
goûter au paradis
avec mes délices.
076 286 28 55
Möchtest du wieder
einmal zärtlich mit viel
Leidenschaft verwöhnt
werden? Antistressmassage und viel mehr!
Diskret! Nähe Lyss.
076 290 67 77
LISA 50 ans
Belles rondeurs,
forte poitrine,
reçoit en privé
et se déplace.
S.v.p. du 2ème au 4ème âge
076 630 04 28
Nouveau à Bienne
Seitensprungzentrale.
Heute noch treffen?
Die eifachschti Nommere
vo de Schwiiz LIVE 24H
Dame mûre, cambrée, forte poitrine,
reçoit en privé
de 8h à 15h30 et
de 20h à 24h.
0906
0906 1 2 3 4 5 6
<wm>10CAsNsjY0MLQ01rUwtLSwMAcA2ahkNw8AAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MLQ01rUwMrQ0NAQArY4TjA8AAAA=</wm>
Uf dere Nommere
esch alles möglech!!!
<wm>10CFXKqQ6AMBBF0S-a5r2Z0oWRpK5BEHwNQfP_isUhrrk5vfsU8LW0dW-bE6wmRVlJzwglg56moIA6aFAwzmQsJDX_vCApCjBeI6AYxnNjFkujmoXrOG8p-AkkcgAAAA==</wm>
<wm>10CFWMOw6AMAxDT5TKSWiSkhGxIQbE3gUxc_-Jz8Zg6cl69rJkLfgyzes-b8ngphTcIjwdJRycVosAkghpAtaRTQdYdfv5BBME0F-HECSts5E-7L0-Pev70L81ynWcN-WvdomAAAAA</wm>
0906 609 201
(Fr. 2.95/Anr.
+ 2.95/Min.,
Festnetztarif)
CHF 3.13/Min.
Festnetztarif
Sans être pressée.
076 757 63 19
S-BUDGET-SEX-LINIE
0906 789 789
Reife, sympa
Blondine
THAI
Trans + Girl
küssen, fr. p., GV,
AV, privat & diskret!
(Kollegin gesucht!)
079 517 06 08
Bangkok Paradise.
www.and6.ch
*SVETLANA*
Nora & Lidia
Unt. Quai 42, 3.Stock, Biel
078 686 56 87
032 322 47 94
Studio Madrid
Wir sind wieder zurück
im neu renovierten
2. STOCK!
Mit neuen Mädchen und hochwertiger
Klasse in neuem Ambiente!
Haus- & Hotelbesuche.
079 891 59 13 [email protected]
Meine Kollegin und ich möchten
einen 3er! Lust von 2 jungen
Girls verwöhnt zu werden?
CHF 1.99/Min.
Festnetztarif
Belle travestie
black, 1 ère fois
sur Bienne. Je suis
très chaude et je
t‘attends pour un
moment intense
en sensation .
LIVE 24 Std.
076 286 28 55
0906 609 202
(Fr. 2.95/Anr. + 2.95/Min.,
Festnetztarif)
Stehst du auf
XXL
Busen?
ALEXIA sexy
Körper mit XXXL-Brüsten
für viel Spass! Auch
Massagen, A-Z, EscortService. 24/24.
077 954 38 07
www.lips6.ch/Alexia
SARA
schöne Frau mit schönen
Brüsten XXXL, lange
Haare. Massagen 24/24.
Auch Escort. A-Z.
TRANSKELLY 24
a/p
✷ E.Schülerstr. 22,
Biel/Bienne
079 8388724
077 956 79 37
Susy
www.erotikkeller.ch
rassiges, griffiges
Vollblutweib, Latina. Wild &
leidenschaftlich reite ich Dein
bestes Stück! Auch liebe ich
innigen Girlfriendse*
Madretschstrasse 98, Biel
ab 10:00 Uhr
Party in Biel
076 482 29 16
Nimm mich
wo auch immer du willst!
Ich kenn fast keine Grenzen und
treibe es auch gerne im Wasser bzw.
in meinem Whirlpool! Kommst du
mal mit mir mit?
Dann ruf an!
Gang-Bang
0906 609 204
(Fr. 2.95/Anr.
+ 2.95/Min.,
Festnetztarif)
Mi, 26.02.2014 und
Fr, 28.02.2014
ab 17:00 – 22:00 Uhr
jeweils 4 Damen
079 485 18 73
Auch Einzelservice möglich
0906 609 203
(Fr. 2.95/Anr. + 2.95/Min.,
Festnetztarif)
Kennenlernen & Treffen
Selbstinserenten
Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min. Festnetztarif) an. Folge
der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht.
www.singlecharts.ch
Partnerschaft
Sie sucht Ihn
Sympathische, aufgestellte Frau 47-j., NR, mit Herzensbildung, tolerant, weltoffen wünscht sich feinfühligen, liebenswürdigen, grosszügig denkenden
Partner mit Niveau und guten Lebensstil.
Inserate-Nr. 343938
Junggebliebene Frau, 74/156, wünscht sich einen
lieben Partner, NR. Gehe gerne wandern, tanzen,
reisen, koche viel usw. Ein Anruf würde mich
freuen. Aus SO/BE/Seeland. Inserate-Nr. 343964
Suissesse, d'origine chinoise cherche Homme
de 60- 75 ans. Pour vivre les bons moments
de la vie ensemble. Pas sérieux s`abstenir.
Inserate-Nr. 343973
AG-Frau, 53-j., sucht Partner bis 58-j. Hobbys:
Sport, Kochen, Motorrad, Camping, Natur, Romantik. Bist du ehrlich, intelligent und humorvoll? Dann
freue ich mich auf dich!
Inserate-Nr. 343933
Jünger aussehende, aufgestellte Bielerin, 64-j.,
schlank, R, sucht seriösen, ehrlichen Mann, 60- bis
65-j., für eine neue Beziehung. Freue mich auf deinen Anruf.
Inserate-Nr. 343953
Aufgestellte, junggebliebene, mobile Frau sucht
Mann bis 75-j., treu, gross, lieb für Freundschaft
und schöne Stunden. Liebst du Tiere, Spazieren, alles Schöne im Leben? Region BE/Biel/FR.
Inserate-Nr. 343954
Bin eine hübsche Afrikanerin, charmant, 36-j., Französisch sprechend. Ich möchte die Liebe, 40- bis
64-j., finden. Leider weiss ich noch nicht wie das
ist, kannst du es mir zeigen? Inserate-Nr. 343878
Sie, 61/166, mollig, verwitwet sucht ehrlichen,
treuen, niveauvollen Partner, 59- bis 69-j. Reisen,
Wellness, Meer, feines Essen, Geniessen, Spazieren, Fitness u. v m. AG/SO/BE/LU/ZH. Bis bald.
Inserate-Nr. 343952
Hübsche Afrikanerin, 62-j., mit 15-j. Mädchen, alleinlebend, koche gerne und zu zweit spazieren. Suche einen Mann, um das Leben gemeinsam zu geniessen. Ruf an.
Inserate-Nr. 343955
Bin eine kontaktfreudige, unternehmungslustige,
bewegliche, Kulturell interessierte, reisefreudige
Witwe, 67/160, schlank, NR, Stadt BE. Suche einen
netten, treuen Mann bis 75-j. Inserate-Nr. 343902
Frau, 54-j., ledig, sucht einen lieben Mann für eine
ehrliche Beziehung zum kuscheln, spazieren usw.
Freue mich auf dich. Küssli bis bald. Aus Seeland/Biel.
Inserate-Nr. 343887
Wild oder zahm, einsame Katze, 60-j., sucht treuen
Kater, der mich zum schnurren bringt. Freue mich
auf dein Echo.
Inserate-Nr. 343921
Suche ehrlichen, treuen Lebenspartner für eine gemeinsame Zukunft. Bin 61-j. Hobbys: Wandern, gutes Essen, gemütliches zu Hause. In meinem Alter,
darf auch jünger sein. BE/SO. Inserate-Nr. 343886
Aufgestellte Frau, Jg. 46, aus Bern sucht einen naturverbundenen, gepflegten Mann aus der Nähe,
der wie ich Freude an einer festen Beziehung hat
und mit mir gemütliche Stunden verbringt.
Inserate-Nr. 343898
Er sucht Sie
Bin ein geschiedener, aufgestellter CH-Mann, 50/
185, keine Altlasten, romantisch, sportlich, aus
dem Mittelland. Suche eine aufgestellte CH-Frau bis
54-j., für eine schöne Partnerschaft. Trau dich und
ruf mich an.
Inserate-Nr. 343939
CH-Witwer, 62/179, unternehmungslustig, sympathisch, treu, lieb und fröhlich ist auf der Suche nach
einer liebenswerten Frau bis 65-j., aus der Reg. BE/
Biel, für eine schöne Zukunft. Inserate-Nr. 343971
Mann, 52-j., NR, sportlich sucht Frau, sportlich, wo
das Herz mit mir teilt. Von AG bis SO. Freue mich.
Inserate-Nr. 343957
Wie gebe ich ein Inserat auf?
- sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax
- Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.
Festnetztarif)
- per Internet unter www.singlecharts.ch
Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider,
noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht
zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet.
Für technische Fragen 0848 000 241 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per
Mail unter [email protected]
Gepflegter, schlanker Mann, +70-j., sportlich und
vielseitig interessiert wünscht die Bekanntschaft
mit einer junggebliebenen Partnerin im Alter bis ca.
75-j. Region BE/Thun.
Inserate-Nr. 343927
Im Jahr 2014 allein? Zusammen geht alles besser.
Sicher! Das muss nicht sein. Zum Glück, fehlst du
mir. Du solltest w., 38- bis 55-j. sein. Freue mich.
Bis bald.
Inserate-Nr. 343934
Mann, 60-j., schlank, romantisch, mit sportlichen
Hobbys, sucht im Raum AG/SO attraktive Frau bis
59-j. Weisst du noch was Liebe bedeutet? Dann
freue ich mich auf dich.
Inserate-Nr. 343917
Ich, CH-Mann, schlank, junggeblieben, suche ebensolche, liebe Frau bis 57-j., für eine ernstgemeinte
Beziehung. Freue mich auf deinen Anruf. Region
Biel/Seeland.
Inserate-Nr. 343920
Italiener, 65/165/67, schlank, sucht liebe Frau zw.
55- und 65-j., Umgebung BE, um zusammen zu leben. Freue mich schon.
Inserate-Nr. 343918
Ich, m., suche aufgestellte Frau bis 63-j., um gemeinsam alles Schöne zu erleben. Liebe die Natur,
Ferien, Fahrrad, Motorrad und bekoche gerne
Freunde. Region SO/BE/AG. Inserate-Nr. 343914
CH-Mann, 44/177, Kt. SO, NR/NT, blaue Augen,
dunkelblondes Haar, sportlich, jugendliches Gesicht, vielseitig interessiert, mit leichten Handikap,
mit GA und Eigentumswohnung, musikalisch.
Inserate-Nr. 343870
CH-Mann, 70/175/85, NR, Nähe Lyss, sucht
Schätzi. Freue mich auf dich. Inserate-Nr. 343904
Mann, 66/175, NR, junggeblieben, sportlich,
schlank, aktiv aber auch häuslich sucht Partnerin
für Töff-Fahrten und evtl. die Lebensfahrt. Bern und
Umgebung.
Inserate-Nr. 343879
Gepflegter Mann, 72-j., gepflegt und frei sucht eine
liebe und beziehungsfähige Frau für immer. Bist du
auch nicht gerne allein, melde dich. Ich freue mich
auf dich. BE/FR/SO/AG.
Inserate-Nr. 343880
Freizeit
Sie sucht Ihn
Äusserst attraktive Frau, 45-j., sucht Mann mit Niveau, Humor, um gemeinsam die schönen Momente zu geniessen. Bin schlank, natürlich, blonde
lange Haare.
Inserate-Nr. 343956
Ich, w., suche netten Kollegen, der mit mir Gespräche führt, evtl. die Freizeit verbringt. Freue mich auf
deinen Anruf.
Inserate-Nr. 343931
Sie sucht Sie
Würfel- und Kartenspiele, Yatzy, Memory etc. erhalten uns gesund und frisch. Ich, w., suche eine frohe
Spiel-Kollegin, 65- bis 80-j., Bern und Region.
Inserate-Nr. 343932
Gratis inserieren
(nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck)
Vorname / Name
Strasse / Nr.
PLZ / Ort
Geburtsdatum
Unterschrift
E-Mail Adresse:
Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von
sowie Sa / So von:
bis
unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon):
Aufgestellte, gepflegte, 65-j. CH-Frau, Bielerin. Suche aufgestellte, unkomplizierte Kollegin zw. 60und 70-j., evtl. gute Tänzerin, für Freizeit, Reisen
usw. Stadt Biel/nähere Umgebung. Freue mich auf
dich.
Inserate-Nr. 343877
Flirten/Plaudern
Ich, Frau, im reiferen Alter, manchmal auch Strapsträgerin, suche gepflegten, gutsituierten, nicht verheirateten Partner. Bitte nur ernstgemeinte Anrufe.
Danke!
Inserate-Nr. 343936
Feinfühliger CH-Mann, 62-j., NR, liiert, zwar impotent, dafür umso zärtlicher, wünscht sich kuschelige Frau für sinnliche Std.
Inserate-Nr. 343919
Wilde Katze sucht scharfen Kater, um den Frühling
zu geniessen etc. BE/NE.
Inserate-Nr. 343922
Einsenden an:
Singlecharts bielbienne,
Postfach 114, 8903 Birmensdorf
oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min.
aus dem Festnetz)
per Internet unter www.singlecharts.ch
Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2
ab Seite 845.
bis
und von
bis
(unbedingt angeben)
Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post.
Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik:
❒ Partnerschaft
❒ Freizeit
❒ Flirten/Plaudern
Inseratetext: (max. 170 Zeichen)
❒ Sport/Kultur
❒ Ferien/Reisen
AGENDA
BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014
Für das Künstler- und Komikerduo Gilbert & Oleg
steht fest: «Kunst ist dazu da, den Staub des
Alltags von der Seele zu waschen.» Wer seine Seele
«säubern» will, hat dazu Gelegenheit im «Théâtre
de l’Atelier» in Reconvilier, und zwar diesen
Sonntag, 17 Uhr. Kinder: ab fünf Jahren. Let’s go!
l Biel / Bienne
l Region /
Région
Deutsch in
Normalschrift /
français en
italique
27.2.
DONNERSTAG
JEUDI
KONZERTE
CONCERTS
l CAFÉ BAR CéCIL, live
Konzert mit «Maxi Music»,
greatest Rock, Funk-, Blues& Disco Hits, 21.00.
l CAFÉ DU COMMERCE,
Bobby Vacant & The Worn,
21.00.
l CARGO CLUB, Markus
Moser Quartet, Latin Jazz,
CD-Taufe «Latin Spirit»,
21.00, Doors: 20.00.
www.starticket.ch.
l COUPOLE, Coupole
University, Rap History
2011, DJs Montes, K-Rim &
Task, Doors: 21.00.
l LITERATURCAFÉ,
«10 Schneestürme»,
lyrisch-musikalische Performance von Sabine Reber,
mit Nonomai und Aldir
Polymeris, 20.30.
THEATER
THÉÂTRE
l PALACE, spectacles
français, «Je suis vieux (pas
beaucoup mais déjà)»,
Frédéric Recrosio, 20.15.
l LYSS, KUFA, Halle,
Coupe Romanoff präsentiert: Susanne Kunz,
Comedy, Tür: 19.00,
Show: 20.00.
www.starticket.ch.
l COURT, halle de gymnastique, le groupe théâtral
de Court, «La Sœur du
Grec», 20.15.
Rés. les jours ouvrables
de 17.00-19.30 au
079 / 285 64 34.
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l COUPOLE, Rap History
2011, DJs Montes, K-Rim,
Task, Doors: 21.00.
l STADTBIBLIOTHEK,
Zyklus Stadtgeschichten,
«Beaumont Ost», 17.3019.00.
l NAR GALLERY, der Verlag edition clandestin,
Judith Luks und die Künstlerin Madeleine Jaccard
laden zur Buchpräsentation
von CAIROCOLORS ein,
18.00.
l TRAMELAN, CIP, conférence publique, «Choisir
aujourd’hui pour vivre
demain», Adèle ThorensGoumaz, 19.30.
28.2.
FREITAG
VENDREDI
KONZERTE
CONCERTS
l COUPOLE, Spectacle
Root Block, Can't Stop The
Fire, BNC Edition, Sounds:
Root Block, One Aim, DJs
Nerz, Ruff Pack, Lion Powa,
Ever Living Spirit, Train
Yard, Doors: 22.00.
l ELDORADO BAR,
Stämpf (Ex QL), 22.00.
Vorverkauf Eldorado Bar.
l ÉTAGE CLUB,
«Kockroach» aus dem Seeland, mit Plattentaufe der
neuesten EP «Eleven thirteen» – eingängiger, leicht
melancholischer und melodiöser Gitarrenrock.
Support: Mince, 22.30.
l MUSIKSCHULE,
Saal 301, Tuba / Euphonium, Vortragsübung der
Klasse von Pascal Schafer,
mit Gästen der Klavierklasse von Roumiana Kirtcheva, 18.30.
l SCAT CLUB, concert
avec le groupe Newcastle
Jazz Band, Dixieland, New
Orleans, jazz, blues, 20.15.
l BRÜGG, Cambio,
Annique singt von Ray
Charles über Pink Martini
zu Tracy Chapman, 20.00.
THEATER
THÉÂTRE
l STADTTHEATER,
Lunchtime-Opera,
«Figaro¿», 12.30.
l STADTTHEATER,
Uraufführung der Oper
«Figaro¿» eine Komposition von Christian Henking
im Auftrag des TOBS,
Libretto von Raphael
Urweider, Raptexte von
Greis, Premiere, 19.30.
l INS, RäbeCave, Puppentheater Daniela D'Arcangelo, «Potz Hühnerdräck»,
ab 4 Jahren, 19.00.
Res. 032 / 313 42 39.
Clowneries, jonglage, magie et musique au
programme dimanche à 17 heures au théâtre de
l’Atelier à Reconvilier avec Gilbert & Oleg. Un
spectacle pour les enfants dès 5 ans, où le
comique s’allie au théâtre et où l’improvisation
rejoint le ludique. Let’s go!
l COURT, halle de gymMusikstil: Tech House,
nastique, le groupe théâtral Tür: 22.00-05.30.
de Court, «La Sœur du
www.starticket.ch.
Grec», 20.15.
l MEIENRIED, Mojo
Rés. les jours ouvrables
Music Club, Livekonzert:
de 17.00-19.30 au
Karma to Burn (USA), ab
079 / 285 64 34.
22.30.
Anschl.DJ Mr. Mojomatic.
UND
l TÄUFFELEN, Kirche,
AUSSERDEM ... Konzert Bläserensemble
DE PLUS...
Seeland & Duo Oblivion,
Beethoven, Jacob, Joplin,
20.00.
l BERNER FACHHOCHSCHULE, Podiumsdiskussion, «Pro/Kontra Holz»,
THEATER
THÉÂTRE
15.30-17.30.
l BSG, Treberwurst auf
dem Bielersee, Abendrund- l RENNWEG 26, à profahrt, 19.30-22.15.
pos, «Jérémy Fisher», dès 6
Anm. 032 / 329 88 11.
ans, un conte moderne,
11.00.
l DUO CLUB, Urbanity,
DJs Credik & Wiz, HipHop Rés. 032 / 345 13 69.
& Allstyles, 23.00.
l BÜREN, Kellertheater
l EISSTADION, EHC Biel – Lindenhof, «Alls im Anke»,
Spoken-Word mit SchwySC Bern, 19.45.
zerörgeli, Roland Binz &
l KONGRESSHAUS,
Thomas Aeschbacher,
Brocante.
20.15.
l LYSS, KUFA, Club,
Haltbar – Die Schülerdisco, l COURT, halle de gymMusikstil: Party, Tür: 19.00- nastique, le groupe théâtral
22.00.
de Court, «La Sœur du
Grec», 20.15.
l MOUTIER, locaux de
l’Eglise évangélique La Fra- Rés. les jours ouvrables
de 17.00-19.30 au
ternité chrétienne, rue du
079 / 285 64 34.
Moulin 6,conférence,
«L’état d’Israël», Loïc Le
Méhauté, guide & conféUND
rencier, 20.00.
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
1.3.
SAMSTAG
l ALTE KRONE, Disco,
freies Tanzen zu Musik aus
aller Welt, 21.00-23.30.
SAMEDI
l CARGO CLUB, Saturday
Night Fever, DJ Murray,
Disco, 70s, 80s, 90s, Latin,
KONZERTE
CONCERTS
Charts, House & Electronic
Clubsound, all Style Hit
Machine!
l COUPOLE, Primetime
Crew, Swiss Hip-Hop, live: l DUO CLUB, The Model
Peah, MC Juli, 22.00.
Of The Week, various DJs,
23.00.
l LES CAVES, Groovesound presents: «Hildegard l ÉTAGE CLUB, Introdulernt fliegen». Selten wurde cing Minimax – Deephouse,
in letzter Zeit so viel Witz
Techhouse, DJs Garibovic,
und Fantasie in den
Kevin Villar & Jutzi, 22.30.
Schweizer Jazz eingebaut. l KONGRESSHAUS,
Die Berner Band um
Brocante.
Andreas Schaerer bietet
l SAHLIGUT, Aula, Floheine grossartig-quirlige
märit, 13.00-16.30.
Ästhetik, die international
für Furore sorgt, 22.00.
l LA VOLIÈRE, Fanny Anderegg, «Hapax», 20.30.
SONNTAG
l LYSS, KUFA, Club,
DIMANCHE
Just Because & Keep it Indie
Production präsentieren:
BRNS (BE), Support: 7 Dol- KONZERTE
lar Taxi, Artlu Bubble & The CONCERTS
Dead Animal Gang,Rock /
Indie,Tür: 19.00.
l COUPOLE, Funk Alliwww.starticket.ch.
ance, funk live, Beatbox
show, Zircologik , DJ
l LYSS, KUFA, Halle,
Etienne, Kika & Nina,
PleasureLab präsentiert:
15.00-20.00. 12-17 years
Martin Buttrich Live (DE),
only.
Support: Ka & Ge, Buraq,
l ÉGLISE DU PASQUART,
«Des souvenirs et des
rêves», chanson française,
Marie-Laure & François
Golay Krafft chantent G.
Lenorman et S. Lama
accompagnés par Antonio
Garcia, orgue, piano,
accordéon & Michaël
Golay, batterie, 17.00.
l LA VOLIÈRE, Kinderkonzert, «Reise durch
Lateinamerika», mit Gitarren, Querflöten & Perkussion, bilingue, 11.00.
l INS, röm. kath. Kirche,
Les Coquelicots singen Lieder aus Osteuropa, dreistimmig und a capella,
17.00.
l NIDAU, Kirche, Konzert
Bläserensemble Seeland &
Duo Oblivion, Beethoven,
Jacob, Joplin, 17.00.
l PIETERLEN, Haus zum
Himmel, Folk in Heaven:
The James Connolly Songs
of Freedom Band, old irish
Workers’ Songs (IRL, USA,
CH), 17.00.
Res. [email protected].
oder 078 / 815 50 94.
l LA NEUVEVILLE,
Blanche Eglise, CAN, duo
Nova, Denitsa Kazakova,
violon & Jean-Christophe
Ducret, guitare, Bach,
Schubert, Paganini, Sarasate, 17.00.
THEATER
THÉÂTRE
l RENNWEG 26,
à propos, «Der fliegende
Koffer», ab 6 Jahren,
14.30.
Res. 032 / 345 13 69.
l STADTTHEATER,
Uraufführung der Oper
«Figaro¿» eine Komposition von Christian Henking
im Auftrag des TOBS,
Libretto von Raphael
Urweider, Raptexte von
Greis, 19.00.
l INS, RäbeCave, Puppentheater Daniela D'Arcangelo, «Potz Hühnerdräck»,
ab 4 Jahren, 11.00.
Res. 032 / 313 42 39.
l RECONVILIER, Théâtre
de l’Atelier, «Restaurant
aux Saltimbanques» par la
compagnie Gilbert et Oleg,
spectacle jeune public en
français, dès 5 ans, 17.00..
Rés. 079 / 453 56 47.
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l GURZELEN, FC BielBienne – FC Servette,
15.00.
l KONGRESSHAUS,
Brocante.
l PIETERLEN, ökumenisches Zentrum, «Heilung –
was ist das?», Apéro-Talk
mit Nelly Simmen (Leiterin
Palliative Care Diaconis),
09.30.
3.3.
MONTAG
LUNDI
l PALACE, spectacles
français, «Rideau!» de
Gisèle Sallin, par le Théâtre
des Osses, 20.15.
THEATER
THÉÂTRE
l GRENCHEN, Parktheater, «Die Muschelsucher»,
nach einem Roman von
Rosamunde Pilcher, 20.00.
4.3.
DIENSTAG
MARDI
KONZERTE
CONCERTS
l STADTKIRCHE, Seelenklang – Klangmeditation,
Stephanos Anderski, Obertongesang &b Pascale Van
Coppenolle, Orgel, 18.4519.15.
2.3.
KINO / CINEMAS
l APOLLO – Cinedolcevita (Seniorenkino)
«Tuya's marriage», DI: 14.15.
l FILMPODIUM – Tour de Berne, Honigfilme
28.2.-3.3. Zyklus Body & Soul Stadtbibliothek:
«First Position», FR/SA: 20.30, SO: 10.30.
«Sadhu», SO: 18.00, 20.30, MO: 20.30.
l AARBERG, ROYAL
«Monuments Men», täglich, 20.15.
«12 Years a Slave», täglich ausser SO, 17.30.
«Der Goalie bin ig», SO, 18.00.
«Zum Beispiel Suberg», SO, 10.30.
«Tarzan – 3D», DO/FR/SA/SO/MI, 13.30.
l GRENCHEN, PALACE
«Monuments Men»,täglich 20.15 ausser MI 21.00.
«Viva la Libertà», DO/FR/SA/SO, 18.15.
«Mr. Peabody & Sherman – 3D», DO/FR/SA/SO/MI, 16.15.
«Free Birds», SA/SO/MI, 14.15.
l GRENCHEN, REX
«Tarzan – 3D», SA/SO/MI, 14.00.
«Dr Goalie bin ig», FR/SA/SO/MO/MI, 18.15
«Jack Ryan: Shadow Recruit», täglich, 20.15,
SA/SO/MI: 16.00.
l INS, INSKINO
«Akte Grüninger», FR/SA/SO/MI: 20.15.
«Tarzan – 3D», SA/SO/MI: 14.15.
l LYSS, APOLLO
«Die Abenteuer von Mr Peabody & Sherman – 3D», FR,
18.00, SA/SO/MI, 14.30.
«Zum Beispiel Suberg», SA/SO, 16.00, MO, 18.00.
«Jack Ryan – Shadow Recruit», DO-MI, 20.30.
21
BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014
l BÉVILARD, PALACE
«Supercondriaque», JE: 20.00, VE: 20.30, SA: 16.00,
20.30, DI: 16.00, 20.00.
«Philomena», ME: 20.00.
l LA NEUVEVILLE, CINÉ
«Le bal des vampires», JE: 20.30.
«Supercondriaque», VE/SA/DI: 20.30, SA/DI: 14.30.
«Dallas buyers club», DI: 17.30, MA: 20.30.
«Non-stop», ME: 20.30.
l MOUTIER, CINOCHE
«Ida», JE: 20.00, SA: 17.30.
«Supercondriaque», VE/SA: 20.30, DI: 16.00, 20.00, LU:
20.00.
Tour de Berne 2014: «Harry Dean Stanton: partly fiction»,
ME: 20.00.
l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR
«Kick ass», JE/VE/SA: 20.00, DI: 17.00, 20.00.
l TAVANNES, ROYAL
«La grande aventure Lego – 2D», JE: 20.00.
«La grande aventure Lego – 3D», VE: 20.00, SA: 17.00,
DI: 14.00, 17.00.
«Un été à Osage County», SA: 21.00, DI/MA: 20.00.
«Supercondriaque», ME: 20.00.
l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE
«Supercondriaque JE/LU: 20.00, VE: 18.00, 20.30,
SA: 15.00, 21.00, DI: 14.00, 17.00.
«Die schwarzen Brüder», SA: 18.00, MA: 20.00.
«L’escale», reprise, DI: 20.00.
«Un été à Osage County», ME: 20.00.
Carré Noir – «Schulterfrei»
ein musikalisches Bühnenspiel von und mit
Eric R. Frutiger.
Freitag, 28. Februar 2014, 20.30.
Samstag, 1. März 2014, 20.30.
Sonntag, 2. März 2014, 17.00.
13e Festival International de
Guitare Guitarras del Mundo
Biel/Bienne 2014
Donnerstag, 27. Februar, 20.00, Voirie, Brunngasse 1:
Yang Jing, Pipa & Christy Doran, E-Gitarre (China /
Irland); Mariano Martín, Flamenco-Gitarre (Spanien).
Freitag, 28. Februar, 20.00, Voirie, Brunngasse 1:
Mariano Martín, Flamenco-Gitarre (Spanien); Quique
Sinesi (Argentinien).
Samstag, 1. März, 20.00, Voirie, Brunngasse 1: Quique
Sinesi (Argentinien); John Stowell & Tomas Sauter
(USA / Schweiz).
Sonntag, 2. März, 17.00, Voirie, Brunngasse 1:
John Stowell & Tomas Sauter (USA / Schweiz);
Gabriel Guillén Trio (Venezuela / Polen).
Fasnacht Grenchen
Donnerstag, 27. Februar 2014, 04.45: Chesslete.
08.00: Beizenjuryrundgang. 14.30: Chinderumzug.
20.00: Nachtumzug. 22.00: Beizen- und Strassenfasnacht.
Freitag, 28. Februar 2014, 15.00: Seniorenfasnacht.
21.00: 7. Gosche-Nacht.
Samstag, 1. März 2014, 19.30: Guggenight Grenchen.
Sonntag, 2. März 2014, 14.15: Grosser Umzug.
Dienstag, 4. März 2014, 14.00: Kinderball.
20.30: Ballacoa.
Mittwoch, 5. März 2014, 20.00: Böögg.
21.30: Hilari Fänskonzert.
www.fasnacht-grenchen.ch
[email protected]
UND AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l EISSTADION, EHC
Biel – HC Ambri Piotta,
19.45.
l ROBERT WALSER
PLATZ, Beginn der 5 Mittagsläufe inkl. Lauf- und
Lebenscoaching, «Das
eigene Lauf- und Lebenstempo finden», 12.15.
l PFARREI CHRISTKÖNIG, «Der Frühling
naht!», freies Tanzen zu
fetziger Musik für Menschen jeden Alters, 20.45.
l SAMAWAT, Texte &
Tee, Tournee des Schweizerischen Literaturinstituts,
mit Luise Maier & Mahité
Orban (d & f), 17.00.
l STADTBIBLIOTHEK,
Zeitschriftenlesesaal, 1.
Stock, Biblio’Contes, Erzählungen am Mittag mit dem
Belena Märchenkreis,
12.15-13.00.
AUSSTELLUNGEN
EXPOSITIONS
AUSSER
HAUS …
MA SORTIE …
NEUE AUSSTELLUNGEN:
NOUVELLES EXPOSITIONS:
l ART-ÉTAGE , Barni Kiener, neue Drucke, Gast: Christian Gräser, bis 28.3., Vernissage 28.2., 18.30-20.30.
MI-SA 14.00-18.00.
l LOKAL-INT. , Haus am Gern, Vernissage DO 27.2.,
19.00.
l NMB NEUES MUSEUM BIEL, DI-SO 11.00-17.00.
Montag geschlossen. Jan Pieter Terwey (1883-1965),
Malerei, bis 22.6., Vernissage, 28.2., 18.00.
l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, Arno Hassler,
«À contre-jour» et paysages des collections du Musée,
jusq’au 27.4, vernissage 1.3, 18.00. ME 16.00-20.00,
JE-DI 14.00-18.00, fermé 18.4. Visites commentées:
19.3 et 23.4, 18.30.
IMMER NOCH GEÖFFNET:
TOUJOURS À L’AFFICHE:
l ALTE KRONE, Miroslaw Halaba, Malerei, bis 2.3.
FR 17.00-20.00, SA 10.00-17.00, SO 14.00-17.00.
l BLUTSPENDEZENTRUM, Schützengasse 19A,
Christa Meyer-Plass, Aquarellmalerei und Kinderbücher,
bis 30.9. MO/DI/DO 15.45-20.00.
l CENTREPASQUART, Barbara Probst; Telling Tales, bis
6.4. SO 2.3., 11.00: öff. Führung mit Valérie Hashimoto,
Kunsthistorikerin. SO 2.3., 12.00-15.00: Textkiosk.
PHOTOFORUM, Beat Schweizer, «An der Frostgrenze»;
Thomas Kneubühler, «Plein Nord», bis 20.4.
l ELDORADO-BAR, M.A.D. und Medusa, Art and fine
MITTWOCH dark Gothic Works, bis 8.3.
MERCREDI l GALERIE TENTATION BY KAMARTIX, Richard Torres
Martinez, gravures, jusqu’au 7.3.
MA 19.00-21.00, ME/JE/VE 16.00-19.00, SA 11.00-14.00.
KONZERTE
CONCERTS
l GEWÖLBEGALERIE, Winterausstellung, Bilder & Silber,
bis 15.3. DI-FR 14.00-18.30, DO 14.00-20.00, SA 09.00l RESTAURANT MARUZ- 12.00, 14.00-17.00.
ZELLA, Les Coquelicots sin- l MÜHLEBRÜCKE 14, Ausstellung Hassan Ana Maria,
gen Lieder aus Osteuropa, bis 30.6.
dreistimmig und a capella, l BÜREN, Café Barista, Bilder von H. Stuber, bis 31.3.
20.00.
l GRENCHEN, Kultur-Historisches Museum «Moderne
Res. www.maruzzella.ch.
Architektur im Kanton Solothurn 1940-1980», bis 14.9.
l LYSS, Pro Senectute Biel/Bienne-Seeland, Steinweg 26,
Erinnerungsausstellung Edwin Friedrich, Bilderausstellung,
THEATER
THÉÂTRE
bis 28.2. MO-FR 09.00-12.00, 14.00-16.00 (Freitag nachmittag geschlossen).
l THEATER FÜR DI
l NIDAU, Lago Lodge, Catherine Engel zeigt Tapisserien,
CHLYNE, Theater-Pack,
welche nach Entwürfen von Michel Engel nach einer alten
«Das rote Nashorn» (d),
Tradition aus dem 16. Jahrhundert auf einem Webstuhl
für Kinder ab 4 Jahren, ca. gefertigt werden. Skulpturen & Zeichnungen von Michel
45 Minuten, 14.30.
Engel, bis 21.3.
Res. MI 09.00-11.00 079 / l NIDAU, Ruferheim, Michèle Gammenthaler, Nidau,
229 56 93 oder
abstrakte Bilder, bis 28.2.
info@theater-chlynel MOUTIER, Galerie du Passage, expo Franziska Maria
petits.ch.
Beck, «Individuum», sculptures en albâtre, dessins, peintul INS, RäbeCave, Puppen- res à l’huile, jusqu’au 30.3. MA-VE 14.30-17.30,
ME 14.30-20.00, SA 10.00-12.00, DI 17.00-19.00.
theater Daniela D'Arcangelo, «Potz Hühnerdräck», l SAINT-IMIER, La Roseraie, exposition de photograab 4 Jahren, 17.00.
phies «La Beauté qui sauve… La Beauté qui soigne» par
Res. 032 / 313 42 39.
Martine Courvoisier, jusqu’au 31.3. Tous les jours 08.0019.00.
UND
l SAINT-IMIER, CCL, «Hisoitre du paradis», Hans-Jörg
AUSSERDEM ... Moning, jusqu’au 16.3.
DE PLUS...
l SAINT-IMIER, Espace Noir, Tale, dessin, sérigraphie,
peinture, jusqu’au 2.3. MA-DI 10.00-22.00.
l BURGPLATZ, Charivari, l SORNETAN, Centre, Michèle Droux, jusqu’au 29.3.
20.00. Empfang des Prinl TRAMELAN, CIP, Alain Perret, photographies, jusqu’au
zen Karneval auf dem
7.3. LU-JE 08.00-20.00, VE 08.00-17.00, SA/DI 14.00Burgplatz. Ansprachen,
17.00.
Schlüsselübergabe und
Eröffnung der Fasnacht.
Anschliessend Altstadtfasnacht, organisiert von den
Altstadtwirten und dem
Altstadtleist, 20.45.
mattenstrasse 165
l COLLÈGE DU MARCHÉ
biel/bienne
NEUF, Université des aînés
www.cargoclub.ch
de Bienne, «Musique,
architecture & peinture à la
Renaissance», Massimo
Lunghi, organiste, chef de
choeur, compositeur, prof.
au Conservatoire de musique neuchâtelois, 14.1516.00.
l PFARREI BRUDER
KLAUS, Informationsabend
zum Kurs Exerzitien im Alltag «Die Weisheit der Wäscheklammer – und andere
Wege zum Heiligen»,
18.30.
l ESPACE AMADEO, soirée lectures et chansons,
19.30.
5.3.
SAT MARCH 01 | 23.00-03.30
SATURDAY NIGHT FEVER
Disco, 70s, 80s, 90s,
Latin, Charts & House
DJ MURRAY | CHF 15.00
GRATIS BUS SHUTTLE
(GUISANPLATZ-CARGO
-GUISANPLATZ)
Achtung! Informationen über Veranstaltungen vom 6. bis 12. März 2014 müssen
bis spätestens am Freitag, 28. Februar, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein.
[email protected]
Attention! Les informations concernant les événements du 6 au 12 mars 2014
doivent parvenir à la rédaction au plus tard le vendredi 28 février à 08.00 h.
[email protected]
Martin Bürki
Es war das bestbesuchte Heimspiel
des FC Biel in der
laufenden Saison:
Letzten August pilgerten 2750 Fans
auf die Gurzelen,
als das Team von
Bidu Zaugg Aufstiegsaspirant
Servette Genf empfing. 1:1 hiess es
am Ende. Mit dem
Aufstieg haben die
«Grenats» inzwischen aber etwa so
viel zu tun wie die
Seeländer mit dem
Abstieg – über zehn
Punkte beträgt der
Rückstand auf
Leader Vaduz
beziehungsweise
der Vorsprung auf
Schlusslicht Wohlen. Ein bedeutungsloses
Geplänkel wird es
diesen Sonntag
trotzdem nicht, die
Tradition der Genfer mobilisiert die
Fans und motiviert
die Spieler. Anpfiff
ist um 15 Uhr.
Hopp Biel!
C’est le match qui a
attiré le plus de spectateurs cette saison,
de loin: en août
dernier, 2750 fans
s’étaient pressés à la
Gurzelen pour voir
l’équipe de Bidu
Zaugg recevoir
un candidat à la
promotion, Servette.
Les deux équipes
s’étaient séparées sur
un score de 1-1,
après des buts de
Steven Ukoh, du bon
côté, et de Jérémy
Manière, dans ses
propres filets. Entretemps, les Grenat
sont aussi proches de
la promotion que les
Biennois de la relégation: le retard des
Genevois sur le leader Vaduz est de dix
points, exactement
comme l’avance des
Seelandais sur la
lanterne rouge Wohlen. Mais la rencontre de dimanche ne
sera pas qu’un
match pour rien. Le
culb genevois et sa
longue tradition
mobilisent les fans
et galvanisent les
joueurs. D’autant
plus qu’à la pause
hivernale, Xavier
Margairaz (18 rencontres internationales) a rejoint le
club de la Praille et
devrait alimenter en
bons ballons l’actuel
deuxième meilleur
buteur de Challenge
League, Geoffrey
Tréand. Coup
d’envoi à 15 heures.
Hop Bienne!
22
CINÉMA
BIEL BIENNE 26. / 27. FEBRUAR 2014
Politführer wird heimlich mit seinem
Zwillingsbruder ausgewechselt.
VON
Das können sie, die einMARIO fallsreichen Italiener: kraftvolle
CORTESI Politsatiren, tiefgründig, kritisch, das politische Desaster
ihres Landes widerspiegelnd.
Roberto Andò hat einen glänzenden Roman geschrieben,
diesen zu einem leichtfüssigen,
mehrfach ausgezeichneten
Drehbuch ausgearbeitet und
gleich selber die Regie im Kinospielfilm übernommen. Mit
Toni Servillo («La grande bellezza», «Il divo») stand ihm
Italiens bester Charakterschauspieler zur Verfügung.
Und der 54-jährige Servillo,
schon zweimal mit dem Europäischen Filmpreis als bester
Schauspieler ausgezeichnet,
brilliert hier in einer Doppelrolle. Vorerst als ausgepowerter, depressiver, illusionsloser
Politführer der wichtigsten italienischen Opposition. Dann
als dessen Zwillingsbruder, ein
lebensfroher, skurriler, exzentrischer Philosophie-Professor.
Natürlich erinnert die Story
etwas an den 1993 gedrehten
«Dave» (amerikanischer Präsident erleidet einen Hirnschlag und wird durch einen
ihm gleichenden Businessmann ersetzt, damit das politische Leben keinen Schaden
nimmt). Auch ein bisschen
an Hal Ashbys wundersamen
«Being There» (1979), wo es
ein einfacher Gärtner bis fast
zum US-Präsidenten schafft.
Staub. Doch eben, in Italien
ist alles ein bisschen verzwickter. Denn der kaputte, zermürbte Politiker, dessen Umfragewerte im Keller sind und dessen
Politik in der Misere ist, macht
sich aus dem Staub nach Frankreich (wo er sich bei einer früheren Liebschaft versteckt), die
Parteispitzen geraten in Panik,
greifen dann aber in der Not
... so heisst der
neue Zyklus im
Bieler Filmpodium.
VON LUDWIG HERMANN
Mit dem «Honig-Filme»-Zyklus gibt es im März im Filmpodium ein Wiedersehen mit
dem mehrfach ausgezeichneten und vom Bieler Kinopublikum besonders geschätzten
«More than Honey» (2012)
von Markus Imhof. Makroaufnahmen, erstaunliche Aufnahmen aus dem Blickwinkel der
Tiere geben einen Einblick in
eine Welt, die dem menschlichen Auge sonst verborgen
bleibt. Man ist ergriffen und
beim Kauen an der Honigschnitte kommt einem Imhofs
Information in den Sinn: Mehr
als ein Drittel unserer Nahrungsmittel ist abhängig von
der Bestäubung durch Bienen.
(Sonntag, 23. März)
In «Der Imker» (Gewinner
des Prix de Soleure 2013) erzählt der in der Schweiz lebende kurdisch-syrische Regisseur Mano Khalil die Geschichte von einem knorrigen alten
Mann, der in seiner Heimat
alles verloren hat: seine Frau,
zwei seiner Kinder – und, mit
den meisten seiner über fünfhundert Bienenvölkern, auch
seine Lebensgrundlage. Geblieben sind dem Auswanderer
nur die Liebe zu den Tieren
und das unerschütterliche Vertrauen in die Menschen. – Die
erstaunliche Odyssee des Ibrahim Gezer aus dem türkischen
Teil Kurdistans in die Schweiz.
(Sonntag, 23. März)
Ein Wiedersehen mit einem
Meisterwerk des griechischen
Regisseurs Theo Angelopoulos
(1935–2012) gibt es mit «O
Melissokomos». Ein alternder
BIEL BIENNE 26 / 27 FÉVRIER 2014
Viva la libertà HHH(H)
auf seinen Zwillingsbruder, der
heimlich die vakante Stelle
ohne Zaudern und voller Spass
übernimmt. Als unerkannter
Doppelgänger macht er die genau gegenteilige Politik seines
Bruders, findet Politiker korrupt
und unmenschlich und die
eingeschlagene Richtung «seiner» Oppositionspartei sowieso
meschugge. Und der neue Ton
– er spricht in Rätseln, vermeidet Phrasendrescherei und handelt nie – scheint anzukommen, die abgesprungenen Scharen werden zurückgewonnen.
Der Doppelgänger, der von Politik glücklicherweise wenig
aber von Menschen viel versteht, gibt den Anhängern den
Glauben an die Politik zurück.
D’abord en tant que dirigeant
politique du plus important
parti d’opposition, aux illusions perdues, vidé et dépressif,
puis dans le rôle de son frère
jumeau, un professeur de philosophie bizarre et excentrique
plein de joie de vivre. L’histoire
rappelle bien sûr un peu celle
de «Dave», tourné en 1993,
où le président des Etats-Unis,
victime d’une attaque cérébrale, est remplacé par un
homme d’affaire qui lui ressemble comme deux gouttes
d’eau pour que la vie politique
ne subisse aucun dommage.
Le film peut aussi un peu rappeler le merveilleux «Being
There» (1979), de Hal Ashby,
où un simple jardinier monte
les marches du pouvoir pour
presque finir à la présidence
des Etats-Unis.
Merkel tanzt. Roberto Andòs
glänzend unterhaltender Film
besticht durch seine Originalität in den Details. Etwa,
wenn der Ersatz-Politführer
mit dem Regierungschef (Berlusconi?) zusammenkommt
und hinter einer riesigen Weltkugel Verstecken spielt. Oder
wenn er mit Kanzlerin Merkel
unter vier Augen über EU-Probleme sprechen sollte und die
beiden stattdessen barfuss in
einem ehrwürdigen Salon …
zu tanzen beginnen! Politik,
das wird uns hier suggeriert,
sollte nicht immer zu ernst
genommen werden, ist bisweilen nichts anderes als eine
absurde Komödie. Der Politikverdrossenheit, durch Berlusconis Machtgehabe hoch
stilisiert, wird hier Witz und
Geist entgegengestellt. Die vergnügliche Polit-Satire wurde
für zwölf Donatellos (italienischer Oscar) nominiert und
gewann eine Handvoll.
Das Ende des Filmes wirkt
etwas abrupt und offen. Der
55-jährige Roberto Andò hat
Grieche nimmt Abschied von
allem, was ihm lieb war. Marcello Mastroianni spielt den
wortkargen Bienenzüchte, der
eines Tages seine Familie, sein
Heim, sein vertrautes Dorf für
immer verlässt. Lebensnah, wie
wenn il bello Marcello seiner
Lebtag niemals etwas anderes
getan hätte, als mit einem
klapprigen Lastwagen mit Bienenstöcken beladen «der Sonne
nach zu fahren, gen Süden,
der Spur der Blüten nach, die
meinen Bienen Nahrung sind».
(Montag, 24. März)
Mystizismus. Am kommenden Wochenende (noch) kein
Honig-Film sondern eine Kooperation: Die Zusammenarbeit
mit der Stadtbibliothek Biel
bringt unter dem Titel «Body
& Soul» die Filme «First Position» und «Sâdhu» ins Filmpodium.
«First Position» (2011) zeigt,
wie 5000 Tänzer beim BallettWettbewerb «Youth American
Grand Prix» um eine Handvoll
Stipendien kämpfen. Fünf Minuten Auftritt können für jeden
Einzelnen das ganze Leben für
immer verändern. «Sâdhu»
(2012) von Gaël Métroz widmet
sich dem Leben eines hinduistischen Heiligen, der sich von
allen weltlichen Gütern trennt
und in eine Grotte mitten im
Himalaya-Gebirge zieht. – Erschütternde Beobachtungen aus
dem indischen Mystizismus. n
(Filmpodium, bitte genaue
Anfangszeiten beachten).
Un dirigeant politique est secrètement
échangé avec son frère jumeau.
Poussière. Mais voilà, en
Toni Servillo als
spassiger
Zwillingsbruder:
Wird hier der
echte Politiker
interviewt?
Toni Servillo en
jumeau plein
d’humour: un vrai
politicien est-il à
l’interview?
ein Märchen erzählt, für Ehrlichkeit und Menschlichkeit
plädiert, Korruption und Intrigen verdammt – und der
Zuschauer soll die Geschichte
selber zu Ende spinnen.
n
Darsteller/Distribution: Toni Servillo,
Valeria Bruni Tedeschi
Regie/Mise en scène: Roberto Andò (2013)
Dauer/Durée: 94 Minuten/94 minutes
Im Kino Lido 2/Au cinéma Lido 2
PAR MARIO CORTESI
Le talent des Italiens réside
dans cette imagination féconde qu’ils ont pour la satire
politique, profonde, critique
qui reflète la catastrophe politique dans leur pays. Roberto
Andò a écrit un roman brillant, il l’a adapté pour le cinéma avec un scénario qui
coule de source, maintes fois
récompensé. Il s’est également
mué en réalisateur. Avec Toni
Servillo («La grande bellezza»,
«Il Divo»), il avait le meilleur
acteur de caractère à sa disposition.
Et Toni Servillo, 54 ans,
déjà honoré deux fois par le
Prix du film européen du meilleur acteur, brille ici de mille
feux dans un double rôle.
Italie tout est un peu plus embrouillé. Le politicien au bout
du rouleau, au taux de popularité qui a chuté dans les
abysses et dont le programme
politique est proche du misérabilisme, prend la poudre
d’escampette et fuit en France,
où il se cache chez un ancien
amour. Les pontes du parti
paniquent et finissent, en dernier recours, par proposer le
poste vacant au frère jumeau
qui l’accepte sans sourciller,
en s’amusant. Le jumeau fait
en politique exactement le
contraire de son frère, découvre que la chose publique est
inhumaine, soumise à la corruption et que la direction
empruntée par «son» parti
d’opposition est complètement à côté de la plaque. Le
nouveau ton qu’il adopte – il
parle par devinettes, ne pratique pas la langue de bois et
n’agit jamais – semble faire
recette. Les voix perdues se
rallient à nouveau à ses idées.
Le sosie qui n’a, heureusement, que très peu de connaissance politique, mais par
contre beaucoup de connaissance humaine, redonne à ses
partisans la volonté de croire
en la politique.
Merkel danse. Le film de
Roberto Andò, brillamment
divertissant, séduit par l’originalité du détail. Par exemple
lorsque l’ersatz de politicien
rencontre le chef d’Etat (Berlusconi?) et s’amuse à jouer à
cache-cache derrière un globe
terrestre géant. Ou lorsqu’il
est question de discuter, entre
quatre yeux, avec la chancelière Merkel de la situation de
l’Europe et que les deux commencent à… danser, nu-pieds,
dans un vénérable salon! Ici,
on nous suggère que la politique ne devrait pas toujours
être prise trop au sérieux et
qu’elle n’est parfois rien d’autre qu’une comédie absurde.
A la lassitude de la politique,
provoquée par les jeux de pouvoir de Berlusconi, on oppose
ici l’humour et l’esprit. Cette
amusante satire politique a
été nominée douze fois aux
Donatellos (les Oscars italiens)
et couronnée de nombreuses
fois.
Le film peut sembler se terminer de manière abrupte avec
une fin ouverte. Roberto Andò,
55 ans, a raconté un conte
qui plaide pour la sincérité et
l’humanisme en condamnant
la corruption et les intrigues
– au spectateur de s’inventer
sa propre fin.
n
„Honig-Filme – Le Miel au Cinéma“ ...
Le cycle permettra de revoir le chef-d’œuvre du metteur en scène grec Theo Angelopoulos (1935-2012) «O
Melissokomos». Un Grec
vieillissant prend congé de
tout ce qui lui était cher. Marcello Mastroianni incarne
l’apiculteur taiseux qui, un
jour, quitte sa famille, son
foyer, son village pour toujours. Vivant, comme si il
bello Marcello n’avait jamais
rien fait d’autre de ses jours
que de rouler au volant d’un
camion décati, chargé de
ruches, «vers le soleil, vers le
sud, vers les fleurs dont se
nourrissent mes abeilles».
(Lundi 24 mars.)
«More than Honey»:
Makroaufnahmen
geben einen Einblick in
die verborgene Welt
der Bienen.
Api-culture au
Filmpodium, qui rend
hommage aux abeilles,
infatigables
pollinisatrices sans
lesquelles
l’alimentation
mondiale serait
compromise.
…c’est le nouveau
cycle du Filmpodium.
PAR LUDWIG HERMANN
En mars, le cycle «Le Miel
au Cinéma» offrira la possibilité de revoir le «More than
Honey» de Markus Imhof
(2012), plusieurs fois récompensé et particulièrement apprécié du public biennois. Des
images macro, des prises de
vue étonnantes comme si on
était à la place des animaux,
permettent d’entrer dans un
monde dissimulé à l’œil humain. Le résultat est saisissant
et la prochaine fois qu’on
mangera du miel, on se sou-
Mysticisme. Le week-end
prochain, pas de miel, mais
une collaboration avec la Bibliothèque de la Ville de
Bienne. Les films «First position» et «Sâdhu» seront projetés au Filmpodium sous le
titre «Body & Soul».
«First position» (2011)
montre comment 5000 danseurs se disputent quelques
bourses lors du concours de
ballet «Youth American
Grand Prix». Cinq minutes
de scène pourraient changer
leurs vies à jamais. «Sâdhu»
(2012) de Gaël Métroz s’intéresse à la vie d’un saint hindouiste, qui se sépare de tous
ses biens matériels et se retire
dans une grotte au beau milieu de l’Himalaya. Une observation remuante du mysticisme indien.
n
viendra d’une information
transmise par Imhof: plus
d’un tiers de notre alimentation est dépendante de la pollinisation par les abeilles.
Dans «Der Imker» (lauréat
du Prix de Soleure 2013), le
réalisateur kurde syrien établi
en Suisse Mano Khalil raconte
l’histoire d’un vieil homme
noueux qui a tout perdu dans
son pays: sa femme, deux de
leurs enfants, la plupart de
ses 500 ruches et avec elles,
son gagne-pain. Il ne reste à
l’expatrié que son amour des
animaux et sa confiance inaltérable en l’homme. L’étonnante odyssée d’Ibrahim Ge- (Filmpodium, veuillez prendre
zer du Kurdistan turc en garde aux heures exactes de
Suisse. (Dimanche 23 mars.) début de séance)
BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul

Documents pareils