macchine e attrezzatura per la tesatura di conduttori aerei e la posa
Transcription
macchine e attrezzatura per la tesatura di conduttori aerei e la posa
MACCHINE E ATTREZZATURA PER LA TESATURA DI CONDUTTORI AEREI E LA POSA DI CAVI SOTTERRANEI MACHINES AND EQUIPMENTS FOR STRINGING OVERHEAD CONDUCTORS AND LAYING UNDERGROUND CABLES MACHINES ET ACCESSOIRES POUR LE TIRAGE DE CONDUCTEURS AERIENS ET LA POSE DE CABLES SOUTERRAINES MAQUINAS Y EQUIPO PARA EL TENDIDO DE CONDUCTORES AÉREOS Y DE CABLES SUBTERRÁNEOS BR1 2 ITENFRESBR MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS PARA ESTICAMENTO DE CONDUTORES AÉREOS E ASSENTAMENTO DE CABOS SUBTERRÂNEOS Fondata nel 1 954, OMAC snc progetta, realizza e commercializza una vasta gamma di macchine e attrezzature per il settore della tesatura e posa di linee elettriche, telefoniche, ferroviarie. Il campo di utilizzo dei prodotti OMAC spazia dalla tesatura di linee elettriche alla posa di cavi sotterranei, alta/bassa tensione, conduttori in rame, cavi a fibra ottica e cavi per linee ferroviarie. La nostra esperienza e la flessibilità produttiva ci consentono inoltre di realizzare macchine per applicazioni speciali, progettate su specifiche richieste dei Clienti. “Il grande numero di macchine OMAC all’opera oggi in molti Paesi del mondo è la maggior garanzia di affidabilità e qualità che possiamo fornire alla nostra stimata Clientela” “La soddisfazione del Cliente, questo è il nostro obbiettivo primario” Established in 1 954, OMAC projects, produces and sells a wide range of machines and equipment for stringing and laying railway, telephone and transmission lines. The application of OMAC products includes: overhead transmission lines, stringing and underground cables laying, high/low tension, copper/steel conductors as well as fiber optics cables and cables for railways. Our experience and flexibility of production let us also realize machines for special applications, designed on the specific needs of Customers. “The large number of machine OMAC working today in many Countries worldwide it is our best warranty of reliability and quality we can offer to our estimated Customers” “Customer satisfaction is our first order of business” Etablie pendant le 1 954, OMAC projette, réalise et commercialise une large gamme de machines et outillages pour le secteur du tirage et de la pose de lignes électriques, téléphoniques et ferroviaires. Le domaine d’utilisation des produits OMAC espace du tirage aérien des lignes électriques à la pose de câbles souterraines, de la haute à la basse tension, des conducteurs en cuivre aux câbles à fibres optiques, aux câbles de lignes ferroviaires. Fundada en el 1 954, OMAC proyecta, fabrica y comercializa una amplia gama de máquinas y equipos para el sector del tendido de líneas eléctricas, telefónicas y ferroviarias. Los sectores de utilización de los productos OMAC son los del tendido de líneas eléctricas aéreas y de cables subterráneos, tanto de alta como de baja tensión, del conductor de cobre al cable de fibra óptica, a los cables des líneas ferroviarias. L’expérience et la flexibilité de production nous permettent de réaliser machines pour applications spéciales, projetées suivant les spécifications du client. Nuestras experiencia y flexibilidad productiva nos permite además realizar máquinas para aplicaciones especiales, proyectadas según las especificaciones requeridas por el cliente. “La grande quantité de machines OMAC lesquelles travaillent au présent en beaucoup de Pays du monde est la meilleure garantie de fiabilité et qualité que nous pouvons fournir à notre estimée Clientèle” “El gran numero de máquinas OMAC que trabajan en varios Países del mundo es la mejor garantía de fiabilidad y calidad que podemos dar a nuestra estimada clientela” “La satisfaisons du client, ceci est notre objectif primaire” “La satisfacción del cliente, esto es nuestro objetivo primordial” Fundada em 1 954, a OMAC snc projeta, realiza e comercializa uma vasta gama de máquinas e equipamentos para o setor do esticamento e assentamento de linhas elétricas, telefônicas e ferroviárias. O âmbito de utilização dos produtos da OMAC vai do esticamento de linhas elétricas ao assentamento de cabos subterrâneos, da alta à baixa tensão, dos condutores de cobre aos cabos de fibra óptica e aos cabos para linhas ferroviárias. A nossa experiência e a flexibilidade produtiva NOS permitem ainda fabricar máquinas para aplicações especiais, projetadas a pedido específico do Cliente. “O grande número de máquinas da OMAC atualmente em atividade em muitos países do mundo é a maior garantia de fiabilidade e de qualidade que podemos oferecer a nossos estimados Clientes.” “A satisfação do Cliente, é esse o nosso principal objetivo” ARGANI IDRAULICI PER LA POSA DI CONDUTTORI/CAVI SOTTERRANEI Argani idraulici adatti alla posa di cavi e conduttori di linee elettriche e telefoniche sotterranee. Su richiesta, possibilità di applicazione di accessori opzionali adatti per ogni esigenza d’uso HYDRAULIC PULLERS FOR LAYING UNDERGROUND CONDUCTORS/CABLES Hydraulic pullers fit for laying underground cables. On demand, possibility to fit several optional devices for any application TREUILS HYDRAULIQUES POUR LA POSE DE CONDUCTEURS/CABLES SOUTERRAINES Treuils hydrauliques aptes pour la pose de câbles souterraines. A la demande possibilité d’application de accessoires optionnels aptes pour toutes nécessitées d’utilisation CABRESTANTES HIDRÁULICOS PARA EL TENDIDO DE CABLES/CONDUCTORES SUBTERRÁNEOS Cabrestantes hidráulicos idóneos para el tendido de cables subterráneos. A petición posibilidad de aplicación de accesorios opcionales adecuados para cualquiera exigencia de uso GUINCHOS HIDRÁULICOS PARA ASSENTAMENTO DE CONDUTORES/CABOS SUBTERRÂNEOS Guinchos hidráulicos adaptados ao assentamento de cabos subterrâneos. A pedido, possibilidade de aplicação de acessórios opcionais para cada aplicação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Model Capstan diameter F 325.P.08 1 20 mm F 21 5.P.30 200 mm F 275.P.40 250 mm F 285.P.60 300 mm F 285.P.80 300 mm F 280.P.1 00 350 mm F 280.P.1 50 350 mm F 290.P.200 350 mm F 290.P.250 350 mm F 260.P.400 580 mm F 260.P.600 580 mm pullers with reel-winder arm Pulling force 8 kN 30 kN 40 kN 60 kN 80 kN 1 00 kN 1 50 kN 200 kN 250 kN 400 kN 600 kN 20-300 kN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ARGANI IDRAULICI PER LA TESATURA DI CONDUTTORI/CAVI AEREI Argani idraulici adatti alla tesatura di cavi e conduttori di linee elettriche aeree. Su richiesta, possibilità di applicazione di accessori opzionali adatti per ogni esigenza d’uso HYDRAULIC PULLERS FOR STRINGING OVERHEAD CONDUCTORS/CABLES Hydraulic pullers fit for stringing cables and conductors of overhead transmission lines. On demand, possibility to fit several optional devices for any application TREUILS HYDRAULIQUES POUR LE TIRAGE DE CONDUCTEURS/CABLES AERIENS Treuils hydrauliques aptes au tirage de câbles et conducteurs de lignes électriques aériennes. Sur demande possibilité d’application de accessoires optionnels aptes pour toutes nécessitées d’utilisation CABRESTANTES HIDRÁULICOS PARA EL TENDIDO DE CABLES/CONDUCTORES AÉREOS Cabrestantes hidráulicos adecuados para el tendido de cables de líneas eléctricas aéreas. A petición posibilidad de aplicación de accesorios opcionales adecuados para cualquiera exigencia de uso GUINCHOS HIDRÁULICOS PARA ESTICAMENTO DE CONDUTORES/CABOS AÉREOS Guinchos hidráulicos adaptados ao esticamento de cabos e condutores de linhas elétricas aéreas. A pedido, possibilidade de aplicação de acessórios opcionais para cada aplicação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Model F 265.P.1 5 F 380.20 F 275.30 F 280.35 F 230.45 F 230.70 F 235.90 F 260.1 40 F 1 05.1 60 F 1 05.1 80 F 250.240 F 250.280 F 250.360 Capstans diameter 1 60 mm 220 mm 250 mm 325 mm 400 mm 400 mm 450 mm 600 mm 650 mm 650 mm 800 mm 960 mm 960 mm Pulling force 1 5 kN 20 kN 30 kN 35 kN 45 kN 70 kN 90 kN 1 40 kN 1 60 kN 1 80 kN 240 kN 280 kN 360 kN Double-circuit hydraulic pullers for stringing 1 or 2 ropes F 260.80.22 550 mm 2x40= 80 kN F 1 05.1 50.22 650 mm 2x75=1 50 kN F 1 05.1 80.22 650 mm 2x90=1 80 kN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 13 14 FRENI IDRAULICI PER LA TESATURA DI CONDUTTORI/CAVI AEREI Freni idraulici adatti a frenare il conduttore durante l’operazione di tesatura di linee elettriche aeree. Su richiesta, possibilità di applicazione di accessori opzionali adatti per ogni esigenza d’uso HYDRAULIC TENSIONERS FOR STRINGING OVERHEAD CONDUCTORS/CABLES Hydraulic tensioners fir to keep in tension the conductor during stringing operations of overhead electric lines. On demand, possibility to fit several optional devices for any application FREINEUSES HYDRAULIQUES POUR LE TIRAGE DE CONDUCTEURS/CABLES AERIENS Freineuses hydrauliques aptes à freiner le conducteur pendant les opérations de tirage de lignes électriques aériennes. Sur demande possibilité d’application de accessoires optionnels aptes pour toutes nécessitées d’utilisation FRENOS HIDRÁULICOS PARA EL TENDIDO DE CABLES/CONDUCTORES AÉREOS Frenos hidráulicos adecuados para frenar el conductor durante las operaciones de tendido de líneas eléctricas aéreas. A petición posibilidad de aplicación de accesorios opcionales adecuados para cualquiera exigencia de uso TRAVÕES HIDRÁULICOS PARA ESTICAMENTO DE CONDUTORES/CABOS AÉREOS Freios hidráulicos para travar o condutor durante a operação de esticamento de linhas elétricas aéreas. A pedido, possibilidade de aplicação de acessórios opcionais para cada aplicação. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Model F 1 04.1 5 F 75.20 F 1 20.25 F 200.40.2 F 200.75.2 F 1 20.40.2 F 1 20.70.2 F 1 20.75.2 F 1 20.1 20.3 F 1 20.1 50.4 F 1 20.1 00.22 F 11 0.1 40.22 F 1 20.1 50.42 F 1 20.240.62 F 1 20.1 35.33 F 1 20.200.44 Capstans diameter 700 mm 1 000 mm 1 500 mm 1 200 mm 1 200 mm 1 500 mm 1 500 mm 1 500 mm 1 500 mm 1 500 mm 1 500 mm 1 700 mm 1 500 mm 1 500 mm 1 500 mm 1 500 mm Nr. of circuits 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 4 Nr. of conductors 1 1 1 1 -2 1 -2 1 -2 1 -2 1 -2 1 -3 1 -4 1 -2 1 -2 1 -4 1 -6 1 -3 1 -4 Tensioning force 1 5 kN 20 kN 25 kN 40 kN 75 kN 40 kN 75 kN 75 kN 1 20 kN 1 50 kN 2x50 = 1 00 kN 2x70 = 1 40 kN 2x75 = 1 50 kN 2x1 20 = 240 kN 3x45 = 1 35 kN 4x50 = 200 kN 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 13 14 FRENI-ARGANI IDRAULICI Macchine in grado di funzionare sia come freni sia come argani per la tesatura di conduttori di linee elettriche aeree. Uno, due, tre o quattro circuiti idraulici permettono di tesare da uno a quattro conduttori. Su richiesta, possibilità di applicazione di accessori opzionali adatti per ogni esigenza d’uso HYDRAULIC PULLER-TENSIONER MACHINES Machines suitable to operate either as tensioners or pullers in stringing conductors of overhead electric lines. One, two, three or four hydraulic circuits allow to string from one to four conductors. On demand, possibility to fit several optional devices for any application FREINEUSE-TREUIL HYDRAULIQUES Machines à même de fonctionner soit comme freineuses que comme treuils pour le tirage de conducteurs de lignes électriques aériennes. Un, deux, trois ou quatre circuits hydrauliques pour tirer de un jusqu’à quatre conducteurs. Sur demande possibilité d’application de accessoires optionnels aptes pour toutes nécessitées d’utilisation FRENO-CABRESTANTES HIDRÁULICOS Maquinas que tienen la capacidad de funcionar tanto para frenar como para tirar durante las operaciones de tendido de líneas eléctricas aéreas. Uno, dos, tres o cuatro circuitos para tirar hasta cuatro conductores. A petición posibilidad de aplicación de accesorios opcionales adecuados para cualquiera exigencia de uso FREIOS-GUINCHOS HIDRÁULICOS Máquinas que podem funcionar tanto como freios como guinchos para esticamento de condutores de linhas elétricas aéreas. Um, dois, três ou quatro circuitos hidráulicos permitem estender um a quatro condutores. A pedido, possibilidade de aplicação de acessórios opcionais para cada aplicação. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Model F 1 04.AF.30 F 75.AF.30 F 1 20.AF.30 F 200.AF.45.2 F 200.AF.75.2 F 200.AF.90.2 F 1 20.AF.45.2 F 1 20.AF.75.2 F 1 20.AF.90.2 F 1 20.AF.1 40.4 F 200.AF.90.22 F 1 20.AF.90.22 F 1 20.AF.1 50.42 F 1 20.AF.1 80.42 F 1 20.AF.1 80.44 Capstans diameter 700 mm 1 000 mm 1 500 mm 1 200 mm 1 200 mm 1 200 mm 1 500 mm 1 500 mm 1 500 mm 1 500 mm 1 200 mm 1 500 mm 1 500 mm 1 500 mm 1 500 mm Nr. of circuits 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 4 Nr. of conductors 1 1 1 1 -2 1 -2 1 -2 1 -2 1 -2 1 -2 1 -4 1 -2 1 -2 1 -4 1 -4 1 -4 Tension/Pull force 30 kN 30 kN 30 kN 45 kN 75 kN 90 kN 45 kN 75 kN 90 kN 1 40 kN 2x45 = 90 kN 2x45 = 90 kN 2x75 = 1 50 kN 2x90 = 1 80 kN 4x45 = 1 80 kN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ARGANI DI SERVIZIO Argani idraulici e meccanici utili per operazioni di servizio nella costruzione di linee elettriche aeree e sotterranee SERVICE WINCHES Hydraulic and mechanical winches useful for service operations in setting up of overhead and underground electric lines TREUILS DE SERVICE Treuils hydrauliques et mécaniques pour les opérations auxiliaires de construction des lignes électriques aériennes et souterraines CABRESTANTES DE SERVICIO Cabrestantes hidráulicos y mecánicos de servicio para operaciones auxiliares de construcción de líneas eléctricas aéreas y subterráneas 1 2 3 4 5 6 Model F 202.P.08 F 203.1 0 F 206.1 0 F 207.30 F 208.40 F 21 0.50 F 44.1 5 Pulling force 8 kN 1 0 kN 1 0/1 5 kN 30 kN 40 kN 50 kN 1 5 kN GUINCHOS DE SERVIÇO Guinchos hidráulicos e mecânicos úteis para operações de serviço na construção de linhas elétricas aéreas e subterrâneas 1 2 3 4 5 6 CENTRALI DI POTENZA Centrali idrauliche di potenza adatte a fornire alimentazione idraulica a macchine e attrezzature (freni idraulici, cavalletti riavvolgitori, ecc.) Nr. of circuits HYDRAULIC POWER UNITS Hydraulic power units suitable to feed hydraulic machines and equipment (hydraulic tensioners, reelwinders, etc.) CENTRALES DE PUISSANCE Centrales hydrauliques de puissance apte à l’alimentation hydraulique de machines et outillages (freins hydrauliques, tourets, etc.) CENTRALES DE POTENCIA Centrales hidráulicas adecuadas para alimentación hidráulica de maquinas y equipos (frenos hidráulicos, gatos, etc.) 1 2 3 4 5 6 Model F 306.1 0.CC F 306.1 8.CC F 306.21 .CC F 306.27.CC F 305.35 F 305.42 F 305.58 F 305.80 F 305.1 05 Nr. of circuits 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Engine power 1 0 hp 1 8 hp 21 hp 27 hp 35 hp 42 hp 58 hp 80 hp 1 05 hp CENTRAIS DE POTÊNCIA Centrais hidráulicas de potência para alimentação hidráulica de máquinas e equipamentos (freios hidráulicos, cavaletes rebobinadores, etc.) 1 2 3 4 5 6 SISTEMI DI TESATURA PER LINEE ELETTRICHE FERROVIARIE Tesatura di funi portanti e fili di contatto. Uno o più circuiti idraulici indipendenti (fino a 4). Possibilità di uso bidirezionale. Possibilità di recupero dei vecchi cavi durante il rinnovo linee. Progettazione personalizzata su misura del cliente. SYSTEMS FOR STRINGING ELECTRIC LINES OF RAILWAYS Stringing of carrier wires and contact wires. One or more independent hydraulic circuits (up to 4). Possibility of bidirectional use. Possibility to recover the old wires while renewing the lines. Designed on customer basis. SYSTÈME DE TIRAGE POUR LIGNES ELECTRIQUES FERROVIAIRES Installation de fils de contact et câbles porteurs. Un ou plusieurs circuits hydrauliques indépendants (jusqu’à 4). Possibilité d'utilisation bidirectionnelle. Possibilité de récupérer les vieux fils/câbles en renouvelant les lignes. Étudiés à la mesure du client. SISTEMAS DE TENDIDO PARA REDES ELÉCTRICAS FERROVIARIAS Tendido de hilos y cables sustentadores. Uno o más circuitos hidráulicos independientes (hasta 4). Posibilidad de uso bidireccional. Posibilidad de recuperar los viejos cables/hilos al renovar las líneas. Diseñados a la medida del cliente. SISTEMAS DE ESTICAMENTO DE LINHAS ELÉTRICAS FERROVIÁRIAS Esticamento de cabos portantes e fios de contato. Um ou mais circuitos hidráulicos independentes (até 4). Possibilidade de utilização bidirecional. Possibilidade de recuperação de cabos antigos durante a renovação das linhas. Concepção personalizada à medida do cliente. ATTREZZATURA Ampia gamma di attrezzatura per la tesatura di conduttori aerei e la posa di cavi sotterranei EQUIPMENT Huge range of equipment for stringing overhead conductors and laying underground cables ACCESSOIRES Large gamme de accessoires pour le tirage de conducteurs aériens et la pose de câbles souterraines EQUIPO Vasta gama de equipo para tendido de conductores aéreos y de cables subterráneos EQUIPAMENTO Vasta gama de equipamentos para esticamento de condutores aéreos e assentamento de cabos subterrâneos. F 1 55.A (200-500 kN) F 1 0.M.20.30.4 F 1 55 (70-1 80 kN) F 1 06 (Ø 2,3 m) F 1 06 (Ø 1 ,1 -1 ,4 m) F 1 0.M.50.30 F 1 0 (Ø 2,5-3,0 m) F 1 0.70.M F 21 .B (35-1 00 kN) F 21 .C (35-70 kN) F 21 .I (30-1 00 kN) C 1 41 (30-50-1 00 kN) F 1 39 C 1 36 F 1 57 (up to 1 ,8 m) F 1 58 (1 0-25 kN) F 1 56 (Ø 0,4-1 ,4 m) F 1 62 F 1 64 (Ø 0,6-2,2 m) 21 .1 2 (Ø 9-30 mm) 22 (Ø 6-22 mm) F 1 44 (Ø 500-1 000 mm) F 1 50 (Ø 230-350 mm) F 1 45 (Ø 350-1 00 mm) F 1 49 (Ø 500-1 00 mm) F 1 44.E (Ø 500-1 00 mm) F 1 45.E (Ø 650-1 000 mm) F 1 50.2 (Ø 46-80 mm) F 1 51 (Ø 1 50-300 mm) F 1 52 (Ø 1 70-520 mm) C 86 (1 5-50 kN) C 87 (25-70 kN) C 88 (20-1 20 kN) C 1 26 (Ø 1 40 mm, 5-1 0 kN) C 1 27.2 (Ø 46 mm, 3 kN) C 1 27.3 (Ø 46 mm, 3 kN) C 1 25.A (Ø 48 mm, 2 kN) C 1 25.B (Ø 48 mm, 2 kN) C 1 25.C (Ø 48 mm, 1 0 kN) C 1 25.D (Ø 48 mm, 5 kN) C 1 25.E (Ø 48 mm, 4 kN) F 1 25.F (Ø 48 mm, 4 kN) F 1 82.2.1 2 (Ø 1 20 mm) F 1 82.3.1 2 (Ø 1 20 mm) F 1 82.2.1 2.V (Ø 1 20 mm) F 1 82.1 .1 5 (Ø 1 50 mm) F 1 82.2.1 5 (Ø 1 50 mm) 1 27.1 (Ø 1 40 mm) 1 29 (Ø 1 40 mm) 1 30 (2 kN) 1 29.1 (Ø 80 mm) GF..90 F 82 (Ø 1 0-30 mm) 250.R 250.R.B (8-36 mm) F 1 66 (Ø 40-60-88 mm) F 1 98 (50-60 mm) C 06 C 07 (Ø 7-50 mm) F 1 53 (2-3 cond.) F 1 54 (4 cond.) C 35 31 xx series C 24 (20-40 kN) C 24.1 (80-1 50 kN) F 1 6 (1 0 kN) F 29 (20-70 kN) C 55 (7,5-90 kN) C 60 (8-32 kN) C 65 (4 kN) C 66 (4-8 kN) F 24 (20-50 kN) F 39 (70-1 20 ton) F 39 (1 60-200 ton) CIS CIE (700 bar) PL.262 (700 bar) C 11 4 (50-1 30 kN)) C 11 5 C 11 6 (50-230 kN) F 11 7 (700 bar) F 1 9 (Ø 1 3-1 7 mm) FO 35 (Ø 22,5 mm) C 17 + C 18 (Ø 24 mm) C 1 2 C 1 3 C 1 3.I C 14 C 15 C 16 (Ø 24-40-85 mm) C 45.I (3-25 kN) C 43.4 (2.5-1 0 ton) C 40 (1 -20 kN) C 1 20 DEG REC C 111 (Ø 1 6 mm) F 77 C 1 08.A C 1 08.B C 1 08.D) C 1 08.E C 1 08.F F 276 F 277 F 278 F 279 C 1 09.A C 1 09.B C 1 09.C C 1 09.D C 1 09.E C 1 09.F C 1 09.G C 1 09.H C 1 09.I C 1 09.L C 1 09.M C 11 0.A C 11 0.B C 11 0.D C 11 0.E C 11 0.F C 11 0.H C 11 0.L C 11 0.M C 11 0.N C 11 0.P C 47 C 48 C 11 0.Q C 08 C 09 (Ø 1 0-200 mm) C 46 (Ø 4,5-6-9-11 mm) C 1 0 C 11 ( Ø 1 0-200 mm) F 224 (Ø up to 1 80 mm) C 1 80.R ATTREZZATURA IN LEGA D’ALLUMINIO ALUMINUM ALLOY EQUIPMENT per il montaggio di pali e tralicci di linee elettriche e carrelli di ispezione dei conduttori for setting up poles and towers of electric lines and inspections cars for conductors EQUIPEMENT EN ALLIAGE DE ALUMINIUM para el montaje de postes y torres de líneas eléctricas y carritos de inspección de conductores EQUIPO EN ALEACIÓN DE ALUMINIO pour montage de poteaux et pylones des lignes électriques et chariots d'inspection des conducteurs EQUIPAMENTO EM LIGA DE ALUMÍNIO Para montagem de postes e torres de linhas elétricas e carros de inspeção dos condutores. C 1 75.1 C 1 50.1 0 C 1 50.11 C 1 51 .2 C 1 75.2 C 1 75.3 C 1 75.4 C 1 55.1 0 C 1 55.11 C 1 55.A C 1 55.AM C 1 27 C 1 55.B C 1 55.BM C 1 55.C C 1 55.CM C 1 67 C 1 67.G C 1 58 C 1 21 Energy and information: the foundations of development and progress OMAC italy Via Pizzo Camino 1 3 24060 Chiuduno (Bergamo) ITALY T. +39 035 838 092 F. +39 035 839 323 [email protected] www.omac-italy.it