macchine e attrezzatura per la tesatura di conduttori aerei e la posa

Transcription

macchine e attrezzatura per la tesatura di conduttori aerei e la posa
MACCHINE E ATTREZZATURA PER
LA TESATURA DI CONDUTTORI AEREI
E LA POSA DI CAVI SOTTERRANEI
MACHINES AND EQUIPMENTS FOR
STRINGING OVERHEAD CONDUCTORS
AND LAYING UNDERGROUND CABLES
MACHINES ET ACCESSOIRES POUR
LE TIRAGE DE CONDUCTEURS AERIENS
ET LA POSE DE CABLES SOUTERRAINES
MAQUINAS Y EQUIPO PARA EL
TENDIDO DE CONDUCTORES AÉREOS
Y DE CABLES SUBTERRÁNEOS
BR1 2 ITENFRESBR
MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS PARA
ESTICAMENTO DE CONDUTORES AÉREOS
E ASSENTAMENTO DE CABOS SUBTERRÂNEOS
Fondata nel 1 954, OMAC
snc progetta, realizza e
commercializza una vasta
gamma di macchine e
attrezzature per il settore
della tesatura e posa di linee
elettriche, telefoniche,
ferroviarie. Il campo di
utilizzo dei prodotti OMAC
spazia dalla tesatura di linee
elettriche alla posa di cavi
sotterranei, alta/bassa
tensione, conduttori in rame,
cavi a fibra ottica e cavi per
linee ferroviarie.
La nostra esperienza e la
flessibilità produttiva ci
consentono inoltre di
realizzare macchine per
applicazioni speciali,
progettate su specifiche
richieste dei Clienti.
“Il grande numero di
macchine OMAC all’opera
oggi in molti Paesi del
mondo è la maggior
garanzia di affidabilità e
qualità che possiamo fornire
alla nostra stimata Clientela”
“La soddisfazione del
Cliente, questo è il nostro
obbiettivo primario”
Established in 1 954, OMAC
projects, produces and sells
a wide range of machines
and equipment for stringing
and laying railway,
telephone and transmission
lines. The application of
OMAC products includes:
overhead transmission
lines, stringing and
underground cables laying,
high/low tension,
copper/steel conductors as
well as fiber optics cables
and cables for railways.
Our experience and
flexibility of production let us
also realize machines for
special applications,
designed on the specific
needs of Customers.
“The large number of
machine OMAC working
today in many Countries
worldwide it is our best
warranty of reliability and
quality we can offer to our
estimated Customers”
“Customer satisfaction is
our first order of business”
Etablie pendant le 1 954,
OMAC projette, réalise et
commercialise une large
gamme de machines et
outillages pour le secteur du
tirage et de la pose de lignes
électriques, téléphoniques et
ferroviaires. Le domaine
d’utilisation des produits
OMAC espace du tirage
aérien des lignes électriques
à la pose de câbles
souterraines, de la haute à la
basse tension, des
conducteurs en cuivre aux
câbles à fibres optiques, aux
câbles de lignes ferroviaires.
Fundada en el 1 954, OMAC
proyecta, fabrica y
comercializa una amplia
gama de máquinas y
equipos para el sector del
tendido de líneas eléctricas,
telefónicas y ferroviarias.
Los sectores de utilización
de los productos OMAC son
los del tendido de líneas
eléctricas aéreas y de cables
subterráneos, tanto de alta
como de baja tensión, del
conductor de cobre al cable
de fibra óptica, a los cables
des líneas ferroviarias.
L’expérience et la flexibilité
de production nous
permettent de réaliser
machines pour applications
spéciales, projetées suivant
les spécifications du client.
Nuestras experiencia y
flexibilidad productiva nos
permite además realizar
máquinas para aplicaciones
especiales, proyectadas
según las especificaciones
requeridas por el cliente.
“La grande quantité de
machines OMAC lesquelles
travaillent au présent en
beaucoup de Pays du
monde est la meilleure
garantie de fiabilité et qualité
que nous pouvons fournir à
notre estimée Clientèle”
“El gran numero de
máquinas OMAC que
trabajan en varios Países del
mundo es la mejor garantía
de fiabilidad y calidad que
podemos dar a nuestra
estimada clientela”
“La satisfaisons du client,
ceci est notre objectif
primaire”
“La satisfacción del cliente,
esto es nuestro objetivo
primordial”
Fundada em 1 954, a OMAC
snc projeta, realiza e
comercializa uma vasta
gama de máquinas e
equipamentos para o setor
do esticamento e
assentamento de linhas
elétricas, telefônicas e
ferroviárias. O âmbito de
utilização dos produtos da
OMAC vai do esticamento de
linhas elétricas ao
assentamento de cabos
subterrâneos, da alta à baixa
tensão, dos condutores de
cobre aos cabos de fibra
óptica e aos cabos para
linhas ferroviárias.
A nossa experiência e a
flexibilidade produtiva NOS
permitem ainda fabricar
máquinas para aplicações
especiais, projetadas a
pedido específico do Cliente.
“O grande número de
máquinas da OMAC
atualmente em atividade em
muitos países do mundo é a
maior garantia de fiabilidade
e de qualidade que podemos
oferecer a nossos estimados
Clientes.”
“A satisfação do Cliente, é
esse o nosso principal
objetivo”
ARGANI IDRAULICI PER LA POSA DI CONDUTTORI/CAVI
SOTTERRANEI
Argani idraulici adatti alla posa di cavi e conduttori di linee
elettriche e telefoniche sotterranee. Su richiesta, possibilità di
applicazione di accessori opzionali adatti per ogni esigenza
d’uso
HYDRAULIC PULLERS FOR LAYING UNDERGROUND
CONDUCTORS/CABLES
Hydraulic pullers fit for laying underground cables. On demand,
possibility to fit several optional devices for any application
TREUILS HYDRAULIQUES POUR LA POSE DE
CONDUCTEURS/CABLES SOUTERRAINES
Treuils hydrauliques aptes pour la pose de câbles souterraines.
A la demande possibilité d’application de accessoires
optionnels aptes pour toutes nécessitées d’utilisation
CABRESTANTES HIDRÁULICOS PARA EL TENDIDO DE
CABLES/CONDUCTORES SUBTERRÁNEOS
Cabrestantes hidráulicos idóneos para el tendido de cables
subterráneos. A petición posibilidad de aplicación de
accesorios opcionales adecuados para cualquiera exigencia de
uso
GUINCHOS HIDRÁULICOS PARA ASSENTAMENTO DE
CONDUTORES/CABOS SUBTERRÂNEOS
Guinchos hidráulicos adaptados ao assentamento de cabos
subterrâneos. A pedido, possibilidade de aplicação de
acessórios opcionais para cada aplicação
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Model
Capstan diameter
F 325.P.08
1 20 mm
F 21 5.P.30
200 mm
F 275.P.40
250 mm
F 285.P.60
300 mm
F 285.P.80
300 mm
F 280.P.1 00
350 mm
F 280.P.1 50
350 mm
F 290.P.200
350 mm
F 290.P.250
350 mm
F 260.P.400
580 mm
F 260.P.600
580 mm
pullers with reel-winder arm
Pulling force
8 kN
30 kN
40 kN
60 kN
80 kN
1 00 kN
1 50 kN
200 kN
250 kN
400 kN
600 kN
20-300 kN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ARGANI IDRAULICI PER LA TESATURA DI
CONDUTTORI/CAVI AEREI
Argani idraulici adatti alla tesatura di cavi e conduttori di linee
elettriche aeree. Su richiesta, possibilità di applicazione di
accessori opzionali adatti per ogni esigenza d’uso
HYDRAULIC PULLERS FOR STRINGING OVERHEAD
CONDUCTORS/CABLES
Hydraulic pullers fit for stringing cables and conductors of
overhead transmission lines. On demand, possibility to fit
several optional devices for any application
TREUILS HYDRAULIQUES POUR LE TIRAGE DE
CONDUCTEURS/CABLES AERIENS
Treuils hydrauliques aptes au tirage de câbles et conducteurs
de lignes électriques aériennes. Sur demande possibilité
d’application de accessoires optionnels aptes pour toutes
nécessitées d’utilisation
CABRESTANTES HIDRÁULICOS PARA EL TENDIDO DE
CABLES/CONDUCTORES AÉREOS
Cabrestantes hidráulicos adecuados para el tendido de cables
de líneas eléctricas aéreas. A petición posibilidad de aplicación
de accesorios opcionales adecuados para cualquiera exigencia
de uso
GUINCHOS HIDRÁULICOS PARA ESTICAMENTO DE
CONDUTORES/CABOS AÉREOS
Guinchos hidráulicos adaptados ao esticamento de cabos e
condutores de linhas elétricas aéreas. A pedido, possibilidade
de aplicação de acessórios opcionais para cada aplicação
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Model
F 265.P.1 5
F 380.20
F 275.30
F 280.35
F 230.45
F 230.70
F 235.90
F 260.1 40
F 1 05.1 60
F 1 05.1 80
F 250.240
F 250.280
F 250.360
Capstans diameter
1 60 mm
220 mm
250 mm
325 mm
400 mm
400 mm
450 mm
600 mm
650 mm
650 mm
800 mm
960 mm
960 mm
Pulling force
1 5 kN
20 kN
30 kN
35 kN
45 kN
70 kN
90 kN
1 40 kN
1 60 kN
1 80 kN
240 kN
280 kN
360 kN
Double-circuit hydraulic pullers for stringing 1 or 2 ropes
F 260.80.22
550 mm
2x40= 80 kN
F 1 05.1 50.22
650 mm
2x75=1 50 kN
F 1 05.1 80.22
650 mm
2x90=1 80 kN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
14
FRENI IDRAULICI PER LA TESATURA DI
CONDUTTORI/CAVI AEREI
Freni idraulici adatti a frenare il conduttore durante l’operazione
di tesatura di linee elettriche aeree. Su richiesta, possibilità di
applicazione di accessori opzionali adatti per ogni esigenza
d’uso
HYDRAULIC TENSIONERS FOR STRINGING OVERHEAD
CONDUCTORS/CABLES
Hydraulic tensioners fir to keep in tension the conductor during
stringing operations of overhead electric lines. On demand,
possibility to fit several optional devices for any application
FREINEUSES HYDRAULIQUES POUR LE TIRAGE DE
CONDUCTEURS/CABLES AERIENS
Freineuses hydrauliques aptes à freiner le conducteur pendant
les opérations de tirage de lignes électriques aériennes. Sur
demande possibilité d’application de accessoires optionnels
aptes pour toutes nécessitées d’utilisation
FRENOS HIDRÁULICOS PARA EL TENDIDO DE
CABLES/CONDUCTORES AÉREOS
Frenos hidráulicos adecuados para frenar el conductor durante
las operaciones de tendido de líneas eléctricas aéreas. A
petición posibilidad de aplicación de accesorios opcionales
adecuados para cualquiera exigencia de uso
TRAVÕES HIDRÁULICOS PARA ESTICAMENTO DE
CONDUTORES/CABOS AÉREOS
Freios hidráulicos para travar o condutor durante a operação
de esticamento de linhas elétricas aéreas. A pedido,
possibilidade de aplicação de acessórios opcionais para cada
aplicação.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Model
F 1 04.1 5
F 75.20
F 1 20.25
F 200.40.2
F 200.75.2
F 1 20.40.2
F 1 20.70.2
F 1 20.75.2
F 1 20.1 20.3
F 1 20.1 50.4
F 1 20.1 00.22
F 11 0.1 40.22
F 1 20.1 50.42
F 1 20.240.62
F 1 20.1 35.33
F 1 20.200.44
Capstans diameter
700 mm
1 000 mm
1 500 mm
1 200 mm
1 200 mm
1 500 mm
1 500 mm
1 500 mm
1 500 mm
1 500 mm
1 500 mm
1 700 mm
1 500 mm
1 500 mm
1 500 mm
1 500 mm
Nr. of circuits
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
3
4
Nr. of conductors
1
1
1
1 -2
1 -2
1 -2
1 -2
1 -2
1 -3
1 -4
1 -2
1 -2
1 -4
1 -6
1 -3
1 -4
Tensioning force
1 5 kN
20 kN
25 kN
40 kN
75 kN
40 kN
75 kN
75 kN
1 20 kN
1 50 kN
2x50 = 1 00 kN
2x70 = 1 40 kN
2x75 = 1 50 kN
2x1 20 = 240 kN
3x45 = 1 35 kN
4x50 = 200 kN
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
13
14
FRENI-ARGANI IDRAULICI
Macchine in grado di funzionare sia come freni sia come argani
per la tesatura di conduttori di linee elettriche aeree. Uno, due,
tre o quattro circuiti idraulici permettono di tesare da uno a
quattro conduttori. Su richiesta, possibilità di applicazione di
accessori opzionali adatti per ogni esigenza d’uso
HYDRAULIC PULLER-TENSIONER MACHINES
Machines suitable to operate either as tensioners or pullers in
stringing conductors of overhead electric lines. One, two, three
or four hydraulic circuits allow to string from one to four
conductors. On demand, possibility to fit several optional
devices for any application
FREINEUSE-TREUIL HYDRAULIQUES
Machines à même de fonctionner soit comme freineuses que
comme treuils pour le tirage de conducteurs de lignes
électriques aériennes. Un, deux, trois ou quatre circuits
hydrauliques pour tirer de un jusqu’à quatre conducteurs. Sur
demande possibilité d’application de accessoires optionnels
aptes pour toutes nécessitées d’utilisation
FRENO-CABRESTANTES HIDRÁULICOS
Maquinas que tienen la capacidad de funcionar tanto para
frenar como para tirar durante las operaciones de tendido de
líneas eléctricas aéreas. Uno, dos, tres o cuatro circuitos para
tirar hasta cuatro conductores. A petición posibilidad de
aplicación de accesorios opcionales adecuados para
cualquiera exigencia de uso
FREIOS-GUINCHOS HIDRÁULICOS
Máquinas que podem funcionar tanto como freios como
guinchos para esticamento de condutores de linhas elétricas
aéreas. Um, dois, três ou quatro circuitos hidráulicos permitem
estender um a quatro condutores. A pedido, possibilidade de
aplicação de acessórios opcionais para cada aplicação.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Model
F 1 04.AF.30
F 75.AF.30
F 1 20.AF.30
F 200.AF.45.2
F 200.AF.75.2
F 200.AF.90.2
F 1 20.AF.45.2
F 1 20.AF.75.2
F 1 20.AF.90.2
F 1 20.AF.1 40.4
F 200.AF.90.22
F 1 20.AF.90.22
F 1 20.AF.1 50.42
F 1 20.AF.1 80.42
F 1 20.AF.1 80.44
Capstans diameter
700 mm
1 000 mm
1 500 mm
1 200 mm
1 200 mm
1 200 mm
1 500 mm
1 500 mm
1 500 mm
1 500 mm
1 200 mm
1 500 mm
1 500 mm
1 500 mm
1 500 mm
Nr. of circuits
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
4
Nr. of conductors
1
1
1
1 -2
1 -2
1 -2
1 -2
1 -2
1 -2
1 -4
1 -2
1 -2
1 -4
1 -4
1 -4
Tension/Pull force
30 kN
30 kN
30 kN
45 kN
75 kN
90 kN
45 kN
75 kN
90 kN
1 40 kN
2x45 = 90 kN
2x45 = 90 kN
2x75 = 1 50 kN
2x90 = 1 80 kN
4x45 = 1 80 kN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ARGANI DI SERVIZIO
Argani idraulici e meccanici utili per operazioni di servizio
nella costruzione di linee elettriche aeree e sotterranee
SERVICE WINCHES
Hydraulic and mechanical winches useful for service
operations in setting up of overhead and underground
electric lines
TREUILS DE SERVICE
Treuils hydrauliques et mécaniques pour les opérations
auxiliaires de construction des lignes électriques
aériennes et souterraines
CABRESTANTES DE SERVICIO
Cabrestantes hidráulicos y mecánicos de servicio para
operaciones auxiliares de construcción de líneas
eléctricas aéreas y subterráneas
1
2
3
4
5
6
Model
F 202.P.08
F 203.1 0
F 206.1 0
F 207.30
F 208.40
F 21 0.50
F 44.1 5
Pulling force
8 kN
1 0 kN
1 0/1 5 kN
30 kN
40 kN
50 kN
1 5 kN
GUINCHOS DE SERVIÇO
Guinchos hidráulicos e mecânicos úteis para operações
de serviço na construção de linhas elétricas aéreas e
subterrâneas
1
2
3
4
5
6
CENTRALI DI POTENZA
Centrali idrauliche di potenza adatte a fornire
alimentazione idraulica a macchine e attrezzature (freni
idraulici, cavalletti riavvolgitori, ecc.)
Nr. of circuits
HYDRAULIC POWER UNITS
Hydraulic power units suitable to feed hydraulic
machines and equipment (hydraulic tensioners, reelwinders, etc.)
CENTRALES DE PUISSANCE
Centrales hydrauliques de puissance apte à
l’alimentation hydraulique de machines et outillages
(freins hydrauliques, tourets, etc.)
CENTRALES DE POTENCIA
Centrales hidráulicas adecuadas para alimentación
hidráulica de maquinas y equipos (frenos hidráulicos,
gatos, etc.)
1
2
3
4
5
6
Model
F 306.1 0.CC
F 306.1 8.CC
F 306.21 .CC
F 306.27.CC
F 305.35
F 305.42
F 305.58
F 305.80
F 305.1 05
Nr. of circuits
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Engine power
1 0 hp
1 8 hp
21 hp
27 hp
35 hp
42 hp
58 hp
80 hp
1 05 hp
CENTRAIS DE POTÊNCIA
Centrais hidráulicas de potência para alimentação
hidráulica de máquinas e equipamentos (freios
hidráulicos, cavaletes rebobinadores, etc.)
1
2
3
4
5
6
SISTEMI DI TESATURA PER LINEE ELETTRICHE FERROVIARIE
Tesatura di funi portanti e fili di contatto.
Uno o più circuiti idraulici indipendenti (fino a 4). Possibilità di uso
bidirezionale. Possibilità di recupero dei vecchi cavi durante il rinnovo
linee. Progettazione personalizzata su misura del cliente.
SYSTEMS FOR STRINGING ELECTRIC LINES OF RAILWAYS
Stringing of carrier wires and contact wires. One or more independent
hydraulic circuits (up to 4). Possibility of bidirectional use. Possibility
to recover the old wires while renewing the lines. Designed on
customer basis.
SYSTÈME DE TIRAGE POUR LIGNES ELECTRIQUES
FERROVIAIRES
Installation de fils de contact et câbles porteurs. Un ou plusieurs
circuits hydrauliques indépendants (jusqu’à 4). Possibilité d'utilisation
bidirectionnelle. Possibilité de récupérer les vieux fils/câbles en
renouvelant les lignes. Étudiés à la mesure du client.
SISTEMAS DE TENDIDO PARA REDES ELÉCTRICAS
FERROVIARIAS
Tendido de hilos y cables sustentadores. Uno o más circuitos
hidráulicos independientes (hasta 4). Posibilidad de uso bidireccional.
Posibilidad de recuperar los viejos cables/hilos al renovar las líneas.
Diseñados a la medida del cliente.
SISTEMAS DE ESTICAMENTO DE LINHAS ELÉTRICAS
FERROVIÁRIAS
Esticamento de cabos portantes e fios de contato. Um ou mais
circuitos hidráulicos independentes (até 4). Possibilidade de
utilização bidirecional. Possibilidade de recuperação de cabos
antigos durante a renovação das linhas. Concepção personalizada à
medida do cliente.
ATTREZZATURA
Ampia gamma di attrezzatura per la tesatura di
conduttori aerei e la posa di cavi sotterranei
EQUIPMENT
Huge range of equipment for stringing overhead
conductors and laying underground cables
ACCESSOIRES
Large gamme de accessoires pour le tirage de
conducteurs aériens et la pose de câbles souterraines
EQUIPO
Vasta gama de equipo para tendido de conductores
aéreos y de cables subterráneos
EQUIPAMENTO
Vasta gama de equipamentos para esticamento de
condutores aéreos e assentamento de cabos
subterrâneos.
F 1 55.A (200-500 kN)
F 1 0.M.20.30.4
F 1 55 (70-1 80 kN)
F 1 06 (Ø 2,3 m)
F 1 06 (Ø 1 ,1 -1 ,4 m)
F 1 0.M.50.30
F 1 0 (Ø 2,5-3,0 m)
F 1 0.70.M
F 21 .B (35-1 00 kN)
F 21 .C (35-70 kN)
F 21 .I (30-1 00 kN)
C 1 41 (30-50-1 00 kN)
F 1 39
C 1 36
F 1 57 (up to 1 ,8 m)
F 1 58 (1 0-25 kN)
F 1 56 (Ø 0,4-1 ,4 m)
F 1 62 F 1 64 (Ø 0,6-2,2 m)
21 .1 2 (Ø 9-30 mm)
22 (Ø 6-22 mm)
F 1 44 (Ø 500-1 000 mm)
F 1 50 (Ø 230-350 mm)
F 1 45 (Ø 350-1 00 mm)
F 1 49 (Ø 500-1 00 mm)
F 1 44.E (Ø 500-1 00 mm)
F 1 45.E (Ø 650-1 000 mm)
F 1 50.2 (Ø 46-80 mm)
F 1 51 (Ø 1 50-300 mm)
F 1 52 (Ø 1 70-520 mm)
C 86 (1 5-50 kN)
C 87 (25-70 kN)
C 88 (20-1 20 kN)
C 1 26 (Ø 1 40 mm, 5-1 0 kN)
C 1 27.2 (Ø 46 mm, 3 kN)
C 1 27.3 (Ø 46 mm, 3 kN)
C 1 25.A (Ø 48 mm, 2 kN)
C 1 25.B (Ø 48 mm, 2 kN)
C 1 25.C (Ø 48 mm, 1 0 kN)
C 1 25.D (Ø 48 mm, 5 kN)
C 1 25.E (Ø 48 mm, 4 kN)
F 1 25.F (Ø 48 mm, 4 kN)
F 1 82.2.1 2 (Ø 1 20 mm)
F 1 82.3.1 2 (Ø 1 20 mm)
F 1 82.2.1 2.V (Ø 1 20 mm)
F 1 82.1 .1 5 (Ø 1 50 mm)
F 1 82.2.1 5 (Ø 1 50 mm)
1 27.1 (Ø 1 40 mm)
1 29 (Ø 1 40 mm)
1 30 (2 kN)
1 29.1 (Ø 80 mm)
GF..90
F 82 (Ø 1 0-30 mm)
250.R 250.R.B (8-36 mm)
F 1 66 (Ø 40-60-88 mm)
F 1 98 (50-60 mm)
C 06 C 07 (Ø 7-50 mm)
F 1 53 (2-3 cond.)
F 1 54 (4 cond.)
C 35
31 xx series
C 24 (20-40 kN)
C 24.1 (80-1 50 kN)
F 1 6 (1 0 kN)
F 29 (20-70 kN)
C 55 (7,5-90 kN)
C 60 (8-32 kN)
C 65 (4 kN)
C 66 (4-8 kN)
F 24 (20-50 kN)
F 39 (70-1 20 ton)
F 39 (1 60-200 ton)
CIS CIE (700 bar)
PL.262 (700 bar)
C 11 4 (50-1 30 kN))
C 11 5 C 11 6
(50-230 kN)
F 11 7 (700 bar)
F 1 9 (Ø 1 3-1 7 mm)
FO 35 (Ø 22,5 mm)
C 17 + C 18
(Ø 24 mm)
C 1 2 C 1 3 C 1 3.I
C 14 C 15 C 16
(Ø 24-40-85 mm)
C 45.I (3-25 kN)
C 43.4 (2.5-1 0 ton)
C 40 (1 -20 kN)
C 1 20
DEG
REC
C 111 (Ø 1 6 mm)
F 77
C 1 08.A C 1 08.B
C 1 08.D)
C 1 08.E
C 1 08.F
F 276 F 277
F 278 F 279
C 1 09.A
C 1 09.B
C 1 09.C
C 1 09.D
C 1 09.E
C 1 09.F
C 1 09.G
C 1 09.H
C 1 09.I
C 1 09.L
C 1 09.M
C 11 0.A C 11 0.B
C 11 0.D
C 11 0.E C 11 0.F
C 11 0.H
C 11 0.L
C 11 0.M
C 11 0.N
C 11 0.P
C 47
C 48
C 11 0.Q
C 08 C 09
(Ø 1 0-200 mm)
C 46 (Ø 4,5-6-9-11 mm)
C 1 0 C 11
( Ø 1 0-200 mm)
F 224
(Ø up to 1 80 mm)
C 1 80.R
ATTREZZATURA IN LEGA D’ALLUMINIO
ALUMINUM ALLOY EQUIPMENT
per il montaggio di pali e tralicci di linee elettriche
e carrelli di ispezione dei conduttori
for setting up poles and towers of electric lines and
inspections cars for conductors
EQUIPEMENT EN ALLIAGE DE ALUMINIUM
para el montaje de postes y torres de líneas
eléctricas y carritos de inspección de conductores
EQUIPO EN ALEACIÓN DE ALUMINIO
pour montage de poteaux et pylones des lignes
électriques et chariots d'inspection des
conducteurs
EQUIPAMENTO EM LIGA DE ALUMÍNIO
Para montagem de postes e torres de linhas
elétricas e carros de inspeção dos condutores.
C 1 75.1
C 1 50.1 0
C 1 50.11
C 1 51 .2
C 1 75.2 C 1 75.3 C 1 75.4
C 1 55.1 0
C 1 55.11
C 1 55.A
C 1 55.AM
C 1 27
C 1 55.B C 1 55.BM
C 1 55.C C 1 55.CM
C 1 67
C 1 67.G
C 1 58
C 1 21
Energy and information: the foundations of development and progress
OMAC italy
Via Pizzo Camino 1 3
24060 Chiuduno (Bergamo) ITALY
T. +39 035 838 092
F. +39 035 839 323
[email protected]
www.omac-italy.it

Documents pareils