Entrée, Transit et sortie des marchandises
Transcription
Entrée, Transit et sortie des marchandises
AIP ASECNA BURKINA FASO 2 GEN 1-4-01 19 JUIN 2002 ENTRÉE, TRANSIT ET SORTIE DES MARCHANDISES ENTRY, TRANSIT AND DEPARTURE OF CARGO ENTRÉE : ENTRY : Toutes les marchandises importées doivent être reprises sur un manifeste qui doit être remis au Service des Douanes dès l'arrivée de l'appareil. Ce document peut revêtir deux formes différentes : All imported goods must be appointed on a manifest that must to be provided to the Customs Service since the arrival of aircraft. This document can have two different forms : - Déclaration générale, comportant un cadre pour l'établissement du manifeste de cargaison. - Ou manifeste distinct. - General declaration, including a standard for the establishment of cargo manifest. - Or distinct manifest Les marchandises sont déchargées sur autorisation du service et, après dénombrement des colis par le préposé visiteur, acheminées vers le magasin-cale d'Air Afrique. Les colis séjournent dans ce magasin tant qu'ils n'ont pas reçu leur destination définitive : mise à la consommation, admission temporaire, etc… The goods are unloaded with the Service authorization and, after numbering of packets by the customs inspector, routed towards the storeroom of Air Afrique. The packets must stay in this storeroom as long as that they didn't receive their definitive destination : permit on consumption, temporary admission, etc… L'agent d'Air Afrique ne peut délivrer les colis qu'au vu d'un "Bon à enlever" du Service des Douanes. Les vivres frais peuvent être remis au destinataire à l'aérodrome, sous réserve que celui-ci ait souscrit au titre général l'engagement de déposer la déclaration de mise à la consommation dans un délai de 48 heures. The agent of Air Afrique cannot deliver the packets that only after the presentation of a " Good to be delivered " granted by the Customs Service. The cool provisions can be given to the recipient at the airport, under reserve that this one subscribed on a general basis the engagement to put down the declaration appropriate to the consumption within a period of 48 hours. TRANSIT : TRANSIT : Les marchandises en transit devant faire l'objet d'un transbordement ne peuvent pas quitter l'enceinte sous douane et se trouvent sous la surveillance constante du service. The goods in transit subject to have a transhipment cannot be moved outside the customs zone and are under a permanent customs supervision. SORTIE : DEPARTURE : Un manifeste des marchandises à la sortie doit être remis au vérificateur des douanes qui le signe après avoir fait procéder à l'identification des colis. A manifest of cargo on departure must be appointed to the customs inspector that signs it after having made the identification of the packets. Un exemplaire de chaque déclaration d'exploitation doit être joint au manifeste, ainsi que les LTA et les factures ou autres documents d'expédition. One copy of each operation declaration must be joined with the manifest, as well as LTA and invoices or other export documents. Le chargement des colis doit avoir lieu sous la surveillance du service. The loading of packets must be operated under the customs supervision. Le Service des Douanes se réserve le droit d'apporter à la réglementation ci-dessus, les modifications qu'exigerait le bon fonctionnement du service. The Customs Service reserves the right to bring to the above regulation, the necessary modifications required by the good working order of the service. SERVICE DE L’INFORMATION AÉRONAUTIQUE - A S E C N A AMDT 06/02