Koninklijk besluit van 28 februari 2007 tot afbakening van de

Transcription

Koninklijk besluit van 28 februari 2007 tot afbakening van de
28 FEVRIER 2007
28 FEBRUARI 2007
Arrête royal portant délimitation
des zones à risques visées a
l'article 68-7 de la loi du 25 juin
1992 sur le contrat d'assurance
terrestre
Koninklijk besluit van 28 februari
2007 tot afbakening van de
risicozones bedoeld in artikel 68-7
van de wet van 25 juni 1992 op de
landverzekeringsovereenkomst
(Moniteur belge, 23 mars 2007)
(Belgisch Staatsblad, 23 maart 2007)
(Coordination officieuse)
(Officieuze coördinatie)
Dernière mise à jour: Arrêté royal du
6 mars 2008 (MB 16 avril 2008)
Laatste update: Koninklijk besluit van
6 maart 2008 (BS 16 april 2008)
Article 1er. Les zones à risques visées à
l'article 68-7 de la loi du 25 juin 1992 sur le
contrat d'assurance terrestre sont celles
déterminées dans les décisions et arrêtés
suivants et dans leurs modifications
postérieures :
Artikel 1. De risicozones, bedoeld in artikel
68-7 van de wet van 25 juni 1992 op de
landverzekeringsovereenkomst
zijn
de
risicozones die zijn vastgesteld in de volgende
beslissingen en besluiten en in hun latere
wijzigingen :
1° la décision du Gouvernement flamand du 8
septembre 2006 portant constatation des zones
à risques d'inondation en exécution de la loi du
17 septembre 2005 modifiant l'assurance
contre les catastrophes naturelles et
conformément à l'arrêté royal du 12 octobre
2005 déterminant les critères sur base desquels
les Régions doivent formuler leurs propositions
en matière de délimitation des zones à risques;
1° de beslissing van de Vlaamse Regering van
8 september 2006 tot vaststelling van de
risicozones overstroming in uitvoering van de
wet van 17 september 2005 tot wijziging van
de verzekering tegen natuurrampen en conform
het koninklijk besluit van 12 oktober 2005 tot
vaststelling van de criteria op basis waarvan de
gewesten hun voorstellen inzake de afbakening
van de risicozones dienen te formuleren;
2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 13
juillet 2006 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys
(« partie Escaut ») uniquement pour les zones
ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé;
2° het besluit van de Waalse Regering van 13
juli 2006 tot aanneming van de cartografie van
het risico op overstroming door het buiten de
oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Schelde-Leie
(gedeelte « Schelde »), uitsluitend voor de
zones met een hoog overstromingsrisico;
3° l'arrêté du Gouvernement wallon du 13
juillet 2006 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de l'Ourthe
uniquement pour les zones ayant une valeur
d'aléa d'inondation élevé;
3° het besluit van de Waalse Regering van 13
juli 2006 tot aanneming van de cartografie van
het risico op overstroming door het buiten de
oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Ourthe, uitsluitend
voor
de
zones
met
een
hoog
overstromingsrisico;
-2-
4° l'arrêté du Gouvernement wallon du 13
juillet 2006 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de la Senne
uniquement pour les zones ayant une valeur
d'aléa d'inondation élevé;
4° het besluit van de Waalse Regering van 13
juli 2006 tot aanneming van de cartografie van
het risico op overstroming door het buiten de
oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Zenne, uitsluitend
voor
de
zones
met
een
hoog
overstromingsrisico;
5° l'arrêté du Gouvernement wallon du 13
juillet 2006 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de la Dendre
uniquement pour les zones ayant une valeur
d'aléa d'inondation élevé;
5° het besluit van de Waalse Regering van 13
juli 2006 tot aanneming van de cartografie van
het risico op overstroming door het buiten de
oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Dender, uitsluitend
voor
de
zones
met
een
hoog
overstromingsrisico;
6° l'arrêté du Gouvernement wallon du 13
juillet 2006 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de la DyleGette uniquement pour les zones ayant une
valeur d'aléa d'inondation élevé;
6° het besluit van de Waalse Regering van 13
juli 2006 tot aanneming van de cartografie van
het risico op overstroming door het buiten de
oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Dijle-Gete,
uitsluitend voor de zones met een hoog
overstromingsrisico;
7° l'arrêté du Gouvernement wallon du 13
juillet 2006 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de l'Oise
uniquement pour les zones ayant une valeur
d'aléa d'inondation élevé;
7° het besluit van de Waalse Regering van 13
juli 2006 tot aanneming van de cartografie van
het risico op overstroming door het buiten de
oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Oise, uitsluitend
voor
de
zones
met
een
hoog
overstromingsrisico;
[8° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15
mars 2007 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de la Meuse
aval uniquement pour les zones ayant une
valeur d'aléa d'inondation élevé;
[8° het besluit van de Waalse Regering van 15
maart 2007 tot aanneming van de cartografie
van het risico op overstroming door het buiten
de oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied
van
de
Maas
stroomafwaarts, uitsluitend voor de zones met
een hoog overstromingsrisico;
9° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mars
2007 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de la Meuse
amont uniquement pour les zones ayant une
valeur d'aléa d'inondation élevé:
9° het besluit van de Waalse Regering van 15
maart 2007 tot aanneming van de cartografie
van het risico op overstroming door het buiten
de oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied
van
de
Maas
stroomopwaarts, uitsluitend voor de zones met
een hoog overstromingsrisico;
-3-
10° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15
mars 2007 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de la Sambre
uniquement pour les zones ayant une valeur
d'aléa d'inondation élevé;
10° het besluit van de Waalse Regering van 15
maart 2007 tot aanneming van de cartografie
van het risico op overstroming door het buiten
de oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Samber, uitsluitend
voor
de
zones
met
een
hoog
overstromingsrisico;
11° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai
2007 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de la Haine
uniquement pour les zones ayant une valeur
d'aléa d'inondation élevé;
11° het besluit van de Waalse Regering van 3
mei 2007 tot aanneming van de cartografie van
het risico op overstroming door het buiten de
oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Haine, uitsluitend
voor
de
zones
met
een
hoog
overstromingsrisico;
12° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai
2007 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de la Moselle
uniquement pour les zones ayant une valeur
d'aléa d'inondation élevé;
12° het besluit van de Waalse Regering van 3
mei 2007 tot aanneming van de cartografie van
het risico op overstroming door het buiten de
oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Moezel, uitsluitend
voor
de
zones
met
een
hoog
overstromingsrisico;
13° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai
2007 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de l'Amel
uniquement pour les zones ayant une valeur
d'aléa d'inondation élevé;
13° het besluit van de Waalse Regering van 3
mei 2007 tot aanneming van de cartografie van
het risico op overstroming door het buiten de
oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Amel, uitsluitend
voor
de
zones
met
een
hoog
overstromingsrisico;
14° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27
juin 2007 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de la SemoisChiers uniquement pour les zones ayant une
valeur d'aléa d'inondation élevé;
14° het besluit van de Waalse Regering van 27
juni 2007 tot aanneming van de cartografie van
het risico op overstroming door het buiten de
oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Semois-Chiers,
uitsluitend voor de zones met een hoog
overstromingsrisico;
15° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27
juin 2007 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de la Lesse
uniquement pour les zones ayant une valeur
d'aléa d'inondation élevé;
15° het besluit van de Waalse Regering van 27
juni 2007 tot aanneming van de cartografie van
het risico op overstroming door het buiten de
oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Lesse, uitsluitend
voor
de
zones
met
een
hoog
overstromingsrisico;
-4-
16° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27
juin 2007 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys
(partie Lys) uniquement pour les zones ayant
une valeur d'aléa d'inondation élevé;
16° het besluit van de Waalse Regering van 27
juni 2007 tot aanneming van de cartografie van
het risico op overstroming door het buiten de
oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Schelde-Leie
(gedeelte Leie), uitsluitend voor de zones met
een hoog overstromingsrisico;
17° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27
juin 2007 adoptant la cartographie de l'aléa
d'inondation par débordement de cours d'eau
du sous-bassin hydrographique de la Vesdre
uniquement pour les zones ayant une valeur
d'aléa d'inondation élevé.]
17° het besluit van de Waalse Regering van 27
juni 2007 tot aanneming van de cartografie van
het risico op overstroming door het buiten de
oevers treden van waterlopen van het
onderstroomgebied van de Vesder, uitsluitend
voor
de
zones
met
een
hoog
overstromingsrisico.]
8° à 17° insérés par l’article 1er de la loi du 6
mars 2008 - MB 16 avril 2008
8° tot 17° ingevoegd bij artikel 1 van de wet van 6
maart 2008 - BS 16 april 2008
Art. 2. Les modalités de publication des zones Art. 2. De nadere regelen van bekendmaking
à risques sont déterminées :
van de risicozones worden vastgesteld :
1° pour la Région flamande, conformément
aux cartes publiées sur le site web http://geovlaanderen.agiv.be/geo-vlaanderen/
overstromingskaarten/;
1° voor het Vlaams Gewest, overeenkomstig
de kaart die wordt bekendgemaakt op de
webstek
http://geo-vlaanderen.agiv.be/geovlaanderen/overstromingskaarten/;
2° pour la Région wallonne, conformément aux 2° voor het Waals Gewest, overeenkomstig de
annexes des arrêtés visés à l'article 1er, 2° à 7°. bijlagen bij de besluiten bedoeld in artikel 1, 2°
tot 7°.
Art. 3. Notre ministre qui a l'Economie dans Art. 3. Onze minister bevoegd voor Economie
ses attributions est chargé de l'exécution du is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.

Documents pareils