Koninklijk besluit van 28 februari 2007 tot afbakening van de
Transcription
Koninklijk besluit van 28 februari 2007 tot afbakening van de
28 FEVRIER 2007 28 FEBRUARI 2007 Arrête royal portant délimitation des zones à risques visées a l'article 68-7 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre Koninklijk besluit van 28 februari 2007 tot afbakening van de risicozones bedoeld in artikel 68-7 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst (Moniteur belge, 23 mars 2007) (Belgisch Staatsblad, 23 maart 2007) (Coordination officieuse) (Officieuze coördinatie) Dernière mise à jour: Arrêté royal du 6 mars 2008 (MB 16 avril 2008) Laatste update: Koninklijk besluit van 6 maart 2008 (BS 16 april 2008) Article 1er. Les zones à risques visées à l'article 68-7 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre sont celles déterminées dans les décisions et arrêtés suivants et dans leurs modifications postérieures : Artikel 1. De risicozones, bedoeld in artikel 68-7 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst zijn de risicozones die zijn vastgesteld in de volgende beslissingen en besluiten en in hun latere wijzigingen : 1° la décision du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006 portant constatation des zones à risques d'inondation en exécution de la loi du 17 septembre 2005 modifiant l'assurance contre les catastrophes naturelles et conformément à l'arrêté royal du 12 octobre 2005 déterminant les critères sur base desquels les Régions doivent formuler leurs propositions en matière de délimitation des zones à risques; 1° de beslissing van de Vlaamse Regering van 8 september 2006 tot vaststelling van de risicozones overstroming in uitvoering van de wet van 17 september 2005 tot wijziging van de verzekering tegen natuurrampen en conform het koninklijk besluit van 12 oktober 2005 tot vaststelling van de criteria op basis waarvan de gewesten hun voorstellen inzake de afbakening van de risicozones dienen te formuleren; 2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys (« partie Escaut ») uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; 2° het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Schelde-Leie (gedeelte « Schelde »), uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; 3° l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de l'Ourthe uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; 3° het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Ourthe, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; -2- 4° l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Senne uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; 4° het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Zenne, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; 5° l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Dendre uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; 5° het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Dender, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; 6° l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la DyleGette uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; 6° het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Dijle-Gete, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; 7° l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de l'Oise uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; 7° het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Oise, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; [8° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mars 2007 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Meuse aval uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; [8° het besluit van de Waalse Regering van 15 maart 2007 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Maas stroomafwaarts, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; 9° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mars 2007 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Meuse amont uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé: 9° het besluit van de Waalse Regering van 15 maart 2007 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Maas stroomopwaarts, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; -3- 10° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mars 2007 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Sambre uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; 10° het besluit van de Waalse Regering van 15 maart 2007 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Samber, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; 11° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Haine uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; 11° het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Haine, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; 12° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Moselle uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; 12° het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Moezel, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; 13° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de l'Amel uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; 13° het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Amel, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; 14° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2007 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la SemoisChiers uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; 14° het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2007 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Semois-Chiers, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; 15° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2007 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Lesse uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; 15° het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2007 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Lesse, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; -4- 16° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2007 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys (partie Lys) uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé; 16° het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2007 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Schelde-Leie (gedeelte Leie), uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico; 17° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2007 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Vesdre uniquement pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé.] 17° het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2007 tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Vesder, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico.] 8° à 17° insérés par l’article 1er de la loi du 6 mars 2008 - MB 16 avril 2008 8° tot 17° ingevoegd bij artikel 1 van de wet van 6 maart 2008 - BS 16 april 2008 Art. 2. Les modalités de publication des zones Art. 2. De nadere regelen van bekendmaking à risques sont déterminées : van de risicozones worden vastgesteld : 1° pour la Région flamande, conformément aux cartes publiées sur le site web http://geovlaanderen.agiv.be/geo-vlaanderen/ overstromingskaarten/; 1° voor het Vlaams Gewest, overeenkomstig de kaart die wordt bekendgemaakt op de webstek http://geo-vlaanderen.agiv.be/geovlaanderen/overstromingskaarten/; 2° pour la Région wallonne, conformément aux 2° voor het Waals Gewest, overeenkomstig de annexes des arrêtés visés à l'article 1er, 2° à 7°. bijlagen bij de besluiten bedoeld in artikel 1, 2° tot 7°. Art. 3. Notre ministre qui a l'Economie dans Art. 3. Onze minister bevoegd voor Economie ses attributions est chargé de l'exécution du is belast met de uitvoering van dit besluit. présent arrêté.