Writing Peace/Ecrire la paix Catalogue
Transcription
Writing Peace/Ecrire la paix Catalogue
دليل املعرض ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺍﻷﻣﻢ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻟﻠﺘﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻢ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﺔ معرض للتأمل في السالم ونشره عبر الزمان والمكان EXHIBITION CATALOGUE United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture AN EXHIBITION FOR THINKING AND SHARING PEACE ACROSS TIME AND SPACE UNE EXPOSITION POUR PENSER ET PARTAGER LA PAIX À TRAVERS LE TEMPS ET L'ESPACE CATALOGUE D’EXPOSITION United Nations Educational, Scientic and Cultural Organization Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture 7KHGHVLJQDWLRQVHPSOR\HGDQGWKHSUHVHQWDWLRQRI Les désignations employées dans cette publication et PDWHULDOWKURXJKRXWWKLVSXEOLFDWLRQGRQRWLPSO\WKH la présentation des données qui y gurent n’impliquent H[SUHVVLRQRIDQ\RSLQLRQZKDWVRHYHURQWKHSDUWRI de la part de l’UNESCO aucune prise de position 81(6&2FRQFHUQLQJWKHOHJDOVWDWXVRIDQ\FRXQWU\ quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou WHUULWRU\FLW\RUDUHDRURILWVDXWKRULWLHVRUFRQFHUQLQJ zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs WKHGHOLPLWDWLRQRILWVIURQWLHUVRUERXQGDULHV frontières ou limites. 7KHFRRUGLQDWRURIWKHH[KLELWLRQLVUHVSRQVLEOHIRUWKH Les idées et les opinions exprimées dans cette FKRLFHDQGWKHSUHVHQWDWLRQRIWKHIDFWVFRQWDLQHGLQ publication sont celles du concepteur et coordinateur WKLVERRNDQGIRUWKHRSLQLRQVH[SUHVVHGWKHUHLQZKLFK de l'exposition; elles ne reètent pas nécessairement DUHQRWQHFHVVDULO\WKRVHRI81(6&2DQGGRQRWFRPPLW les points de vue de l’UNESCO et n’engagent en WKH2UJDQL]DWLRQ aucune façon l’Organisation. Edition ,QWHUVHFWRUDO3ODWIRUPIRUD&XOWXUHRI3HDFHDQG Plate-forme intersectorielle pour une culture de la 1RQ9LROHQFH%XUHDXRI6WUDWHJLF3ODQQLQJ81(6&2 paix et de la non-violence, Bureau de la planication stratégique, UNESCO NVWHQRX#XQHVFRRUJ Contact KWWSZZZXQHVFRRUJQHZHQEXUHDXRIVWUDWHJLF [email protected] SODQQLQJWKHPHVFXOWXUHRISHDFHDQGQRQYLROHQFH http://www.unesco.org/new/en/bureau-of-strategicplanning/themes/culture-of-peace-and-non-violence/ (ULF&DWWHODLQOLQJXLVWH[SHUWLQLQWHUFXOWXUDO Conception et coordination FRPPXQLFDWLRQ Eric Cattelain, linguiste, expert en communication interculturelle 9LQFHQW7«FKHQH\+RVWHLQDQG<YHV6DLQW/DU\ZLWKWKH Graphisme FRQWULEXWLRQRI0DVWHU+DVVDQ0DVVRXG\FDOOLJUDSKHU Vincent Técheney Hostein et Yves Saint-Lary, avec la contribution du Maître calligraphe Hassan Massoudy 7KLVH[KLELWLRQZDVUHDOL]HGWKDQNVWRDJHQHURXV FRQWULEXWLRQE\WKH.LQJGRPRI6DXGL$UDELD Cette exposition a été réalisée grâce à une généreuse contribution du Royaume d’Arabie Saoudite. 3XEOLVKHGLQE\WKH8QLWHG1DWLRQV (GXFDWLRQDO6FLHQWLይFDQG&XOWXUDO2UJDQL]DWLRQ Publié en 2012 par l’Organisation des Nations SODFHGH)RQWHQR\3DULV63)UDQFH Unies pour l’éducation, la science et la culture, 7, place de Fontenoy, 75352 Paris 07-SP, France 3ULQWHGLQWKHZRUNVKRSVRI81(6&2 k81(6&2 Imprimé dans les ateliers de l’UNESCO $OOULJKWVUHVHUYHG © UNESCO 2012 %63:6 Tous droits réservés BSP- 2012/WS/7 6LQFHZDUVEHJLQLQWKHPLQGVRIPHQLWLVLQWKHPLQGVRIPHQWKDWWKHGHIHQFHV RI SHDFH PXVW EH FRQVWUXFWHG 7KHVH OLQHV RSHQ 81(6&2ৼV &RQVWLWXWLRQ DQG WKH\KDYHORVWQRQHRIWKHLUSRZHULQDZRUOGEXIIHWHGE\FKDQJHZKHUHYLROHQFH UHPDLQVDQHYHU\GD\UHDOLW\ZKHUHFXOWXUHLVXQGHUDWWDFNDQGZKHUHGLVFULPLQD WLRQDQGLQWROHUDQFHUHPDLQULIHਉ)RU81(6&2WKLVPXVWVWDUWZLWKDFFHVVWR TXDOLW\HGXFDWLRQIRUDOOHVSHFLDOO\JLUOVDQGZRPHQDVDEUHDNWKURXJKVWUDWHJ\ IRUVXVWDLQDEOHGHYHORSPHQW,WPXVWPDNHWKHPRVWRIWKHFUHDWLYLW\DQGLQQRYD WLRQWKDWFRPHVIURPFXOWXUDOGLYHUVLW\DQGIURPSURPRWLQJRXUVKDUHGKHULWDJH 3HDFHPXVWEXLOGRQFRQFHUWHGHIIRUWVWRKDUQHVVWKHSRZHURIWKHVFLHQFHVIRU WKHEHQHILWRIDOOVRFLHWLHV,WPXVWDGYDQFHWKHULJKWRIHYHU\PDQDQGZRPDQ WRVSHDNRXWDQGEHKHDUGਉ3HDFHLVQRWDQDEVWUDFWFRQFHSWZKRVHVXFFHVV FDQEHGHFUHHG,WFRQFHUQVLQGLYLGXDOZRPHQDQGPHQJLUOVDQGER\V(YHU\RQH PXVWKDYHWKHULJKWWRLPDJLQHDEHWWHUIXWXUHDQGWKHDELOLW\WRVKDSHUHDOLW\WR WKHLUDVSLUDWLRQV ([FHUSWIURPWKH0HVVDJHRI,ULQD%RNRYD'LUHFWRU*HQHUDORI81(6&2 RQWKHRFFDVLRQRIWKH,QWHUQDWLRQDO'D\RI3HDFH6HSWHPEHU 6XVWDLQDEOH3HDFHIRUD6XVWDLQDEOH)XWXUHૹ « Les guerres prenant naissance dans l’esprit des hommes, c’est dans l’esprit des hommes que doivent être élevées les défenses de la paix. » Ces lignes ouvrent l’Acte constitutif de l’UNESCO, et elles n’ont rien perdu de leur force dans un monde en plein bouleversement, où la violence demeure une réalité quotidienne, où la culture fait l’objet d’attaques et où la discrimination et l’intolérance sévissent encore. (…) Pour l’UNESCO, cela doit commencer par l’accès à une éducation de qualité pour tous, tout particulièrement les filles et les femmes, comme stratégie novatrice de développement durable. Il faut tirer au mieux parti de la créativité et de l’innovation qu’apportent la diversité culturelle et la promotion de notre patrimoine commun. La paix doit s’appuyer sur des efforts concertés visant à mettre le pouvoir des sciences au service de toutes les sociétés. Elle doit faire progresser le droit de chaque homme et de chaque femme à s’exprimer et à être entendu. (…) La paix n’est pas un concept abstrait, dont le succès se décréterait. Elle concerne des individus, femmes et hommes, filles et garçons. Tout le monde doit avoir le droit d’imaginer un avenir meilleur et le pouvoir de réaliser ses aspirations. Extrait du message d’Irina Bokova, Directrice générale de l’UNESCO, à l’occasion de la Journée internationale de la paix, 21 septembre 2012, « Une paix durable pour un avenir durable » WRITING PEACE 4 ÉCRIRE LA PAIX KDYH EHHQ FKRVHQ IRU WKLV H[KLELWLRQ EHFDXVH WKH\ DUH SDUW RI WKH PRVDLF RI ZULWLQJ V\VWHPV H[LVWLQJ LQ WRGD\V ZRUOG (DFKRIWKHPVKRZVWKHZRUGIRUSHDFHૹDQGLWVይUVWOHWWHU 7KH :ULWLQJ 3HDFH H[KLELWLRQ LV RQH RI WKH PDMRU DFWLYL RUFKDUDFWHUDQGWKH\KDYHEHHQFRPELQHGLQWKHORJRRIWKH WLHV RI WKH 3URJUDPPH RI $FWLRQ IRU D &XOWXUH RI 3HDFH DQG H[KLELWLRQ 1RQ9LROHQFHDGRSWHGE\WKH*HQHUDO&RQIHUHQFHRI81(6&2 DWLWVWKLUW\VL[WKVHVVLRQLQ1RYHPEHU7KHH[KLELWLRQ 1DWXUDOO\WKH\UHSUHVHQWRQO\DVPDOOIUDFWLRQRIWKHYDVW RSHQHG RQ WKH RFFDVLRQ RI WKH ,QWHUQDWLRQDO 'D\ RI 3HDFH ZHDOWKRIZKLFKWKH\IRUPDSDUWLQFOXGLQJPDQ\RWKHUZUL 6HSWHPEHUDW8QLWHG1DWLRQV+HDGTXDUWHUVLQ1HZ WLQJV\VWHPVRIWKHSDVWRUWKHSUHVHQWVXFKDVWKH%XUPHVH <RUN IRUPV SDUW RI WKH JOREDO HዬRUW E\ 81(6&2 WR SURPRWH /RPD %DVVD /DR DQG *HRUJLDQ VFULSWV DQG VR RQ 1RW WR WKHHPHUJHQFHRIDVHQVHRIEHORQJLQJWRDVKDUHGDQGSOXUDO PHQWLRQWKHRUDOWUDGLWLRQVZKLFKZRXOGDOOKDYHWKHLUULJKWIXO KXPDQLW\ZKLOHJLYLQJSURPLQHQFHWRWKHZHDOWKRIFXOWXUHV SODFHLQDQH[KLELWLRQRQDZLGHUUDQJHRILVVXHVWKXVH[SDQ PXWXDOUHVSHFWEHWZHHQWKHPDQGWKHUHVXOWLQJLQWHUFXOWXUDO GLQJWKHVHPLRWLFDQGFXOWXUDOSRZHURIKXPDQLW\QHLWKHUWKH GLDORJXH QHZFKDOOHQJHVSRVHGE\WKHGLJLWDOUHYROXWLRQ 81(6&2V3URJUDPPHRI$FWLRQIRUD&XOWXUHRI3HDFHDQG +RZHYHU ZH DUH DOO DZDUH WKDW DQ H[KLELWLRQ FRQYH\V D 1RQ9LROHQFHLVIRXQGHGRQWKHDFKLHYHPHQWVRIWKH,QWHUQD PHVVDJH,QLWVIROORZXSDQGWKURXJKDSSURSULDWLRQWKHPHV WLRQDO'HFDGHIRUD&XOWXUHRI3HDFHDQG1RQ9LROHQFHIRUWKH VDJH PD\ EH SHUSHWXDOO\ VSUHDG DPSOLይHG DQG HPERGLHG &KLOGUHQRIWKH:RUOGIRUZKLFK81(6&2ZDVGH LQ PDQ\ RWKHU IRUPV 7KLV LV WKH H[KLELWLRQV UDLVRQ G¬WUH VLJQDWHGDVWKHOHDG8QLWHG1DWLRQVDJHQF\DQGRQLQLWLDWLYHV 0HUHO\LPDJLQLQJLWDVDIXWXUHWRSLFLQFRQYHUVDWLRQVZRUNV GHVLJQHGWRERRVWGLDORJXHDPRQJFXOWXUHVDQGFLYLOL]DWLRQV KRSVVFKRROVDQGDPRQJFLUFOHVRIIULHQGVLVTXLWHH[KLODUD 7KHFXOWXUHRISHDFHLVXQGHQLDEO\WKHPRVWPRWLYDWLQJLGHD WLQJ,QLQLWLDODSSURDFKHVIRUVXFKDIROORZXSDWDPHHWLQJ HQFRPSDVVLQJUHVSHFWIRUGLYHUVLW\GLDORJXHKXPDQULJKWV 0DVWHUFDOOLJUDSKHU+DVVDQ0DVVRXG\HFKRHGWKDWPHVVDJH JHQGHU HTXDOLW\ DQG GHPRFUDWLF SDUWLFLSDWLRQ IRU LQWHUQDWLR LQ KLV DV HYHU PRVW PHDQLQJIXO FDOOLJUDSK\ 'RYH JLYH P\ QDOSHDFHDQGVHFXULW\ EHVWZLVKHVRISHDFHૹ$O5RXTXLHLJKWKFHQWXU\2ZLQJWR RWKHUVIROORZLQJKLVH[DPSOHLQZRUGVDQGGHHGVWKDWGRYH 7KH :ULWLQJ 3HDFH H[KLELWLRQ DዯUPV 81(6&2V FRPPLW LQዮLJKWFRXOGFDUU\DORIWWKHFRORXUVRIFXOWXUDOGLYHUVLW\HQ PHQW WR D QHZ KXPDQLVP UHዮHFWLQJ LQ FRQFUHWH WHUPV LWV FRPSDVVHGE\XQLYHUVDOLW\7KH:ULWLQJ3HDFHH[KLELWLRQLVDQ HVVHQWLDO PLVVLRQ VLQFH ZDUV EHJLQ LQ WKH PLQGV RI PHQ LQYLWDWLRQWRRQHDQGDOODQDSSHDOWRFUHDWLYLW\LQVSUHDGLQJ LW LV LQ WKH PLQGV RI PHQ WKDW WKH GHIHQFHV RI SHDFH PXVW LWVPHVVDJHWKURXJKWKRXJKWVDQGZRUGVLQDGD]]OLQJYDULHW\ EH FRQVWUXFWHGૹ 3UHDPEOH WR WKH &RQVWLWXWLRQ RI 81(6&2 RIODQJXDJHVLQRUGHUWRVKDUHLWLQWKHEHVWPDQQHUSRVVLEOH 7KHREMHFWLYHRIWKLVH[KLELWLRQLVWRUDLVHDZDUHQHVVRQWKH YDULRXV IRUPV RI WUDQVPLVVLRQ RI FXOWXUH DQG KHULWDJH GRZQ ,WLVWRWKDWHQGWKDWWKH81(6&2,QWHUVHFWRUDO3ODWIRUPIRU WKHDJHVDQGWKHFRQYHUJHQFHRIYDOXHVFRQGXFLYHWRSHDFH D&XOWXUHRI3HDFHDQG1RQ9LROHQFHFRRUGLQDWHGE\.DWHULQD WKURXJK D QXPEHU RI DOSKDEHWV DQG RWKHU ZULWLQJ V\VWHPV 6WHQRX KDV PRXQWHG WKLV LQWHUDFWLYH H[KLELWLRQ DVVLVWHG XVHG LQ YDULRXV SDUWV RI WKH ZRUOG WKDW WUDQVFHQG WLPH DQG E\ $PLQD +DPVKDUL LQ FROODERUDWLRQ ZLWK (ULF &DWWHODLQ VSDFH OLQJXLVW H[SHUW LQ LQWHUFXOWXUDO FRPPXQLFDWLRQ ZLWK FRR SHUDWLRQ RQ JUDSKLFV IURP 9LQFHQW 7«FKHQH\ +RVWHLQ 7KHVFULSWVSRUWUD\HGKHUHDQGSUHVHQWHGFKURQRORJLFDOO\ DQG <YHV 6DLQW/DU\ :H H[SUHVV RXU JUDWLWXGH WR 6HOPD 5 WRITING PEACE %HQQDQL WLይQDJK VFULSW ,QGLUD %XFKD DQG $QQH0DULH taurer la sécurité et la paix internationales, la culture de la /«Y\,QGLDQVFULSWV0DUF&DEDQDV'RQJED0XVHXP1DNKL paix demeure incontestablement l’idée la plus mobilisatrice. 'LGLHU*XHGM+HEUHZ1JX\HQ+XX+DL9LHWQDPHVH3DVFDOH Ainsi, l’exposition Écrire la paix participe de cet enga- -DFRSLW DQG &KOR« 9HUVLQL %UDLOOH .LP <DQJ $K .RUHDQ gement de l’UNESCO envers un nouvel humanisme, qui %RRQ /HUWYLODL 7KDL 6RXOH\PDQH 1GLD\H :RORI +DVVDQ transcrit en termes concrets ce qui constitue le cœur de sa 0DVVRXG\$EGHUUDKLP1HKQDKLDQG$EGHOODK2X]LWDQH$UD mission : « les guerres prenant naissance dans l’esprit des ELF1FKDUH2XPDURXDQG3LHUUH'H*D«WDQ1MLNDP0RXOLRP hommes, c’est dans l’esprit des hommes que doivent être éle- %DPXP0DULD3DOHRORJ&\ULOOLF,YDQ4XH]DGD0DSXGXQ vées les défenses de la paix » (Préambule de l’Acte constitutif JXQ 'RPLQLF 5RXVVHDX -XQNR 6DLWR -DSDQHVH 'DGXO de l’UNESCO). L’objectif de cette exposition est de prendre 6DPWDQDQG*U«JRLUH1D\UDQG7LEHWDQ$QD±GH7FKDSRXWLDQ conscience des transmissions culturelles et des héritages qui $UPHQLDQ:DQJ.XQ0RQJROLDQ:DQJ:HL&KLQHVHDQG s’opèrent au l de l’histoire, et de la convergence des valeurs WKHVWXGHQWVRIWKHFROHGH&RPPXQLFDWLRQ9LVXHOOH(&9LQ qui favorisent la paix à travers quelques exemples des sys- 3DULV%RUGHDX[DQG$L[HQ3URYHQFH tèmes d’écriture qui transcendent le temps et l’espace. Ces systèmes d’écriture présentés dans leur succession chronologique appartiennent à la mosaïque scripturale au- AVANT-PROPOS jourd’hui en usage. Chacun d’entre eux met en avant le mot « paix » ainsi que la première lettre (ou le premier signe) L’exposition Écrire la paix constitue l’une des activités qui le compose (rejoignant les autres pour former le logo de majeures du Programme d’action pour une culture de la paix l’exposition). Bien entendu, ils n’énoncent qu’une partie de et de la non-violence adopté par la 36e Conférence générale la plus vaste richesse à laquelle ils contribuent, et nombre de l’UNESCO, en novembre 2011. Inaugurée à l’occasion de d’écritures sont appelées à compléter ce geste, qu’elles soient la Journée internationale de la paix, le 21 septembre 2012, d’aujourd’hui ou d’hier. Ainsi des systèmes birman, loma, bas- au Siège des Nations Unies, à New York, l’exposition s’ins- sa, lao, géorgien … et combien d’autres. Et que dire de toutes crit dans l’eort global de l’UNESCO visant à promouvoir les traditions d’oralité qui auraient leur place légitime dans l’émergence d’un sentiment d’appartenance à une huma- une exposition qui dépasserait le présent objet pour l’élargir à nité commune et plurielle, tout en valorisant la richesse des la puissance sémiotique et culturelle de l’humanité, sans par- cultures, le respect entre elles et le dialogue interculturel qui ler des nouveaux dés qui nous sont lancés par la révolution en découle. numérique. Le Programme d’action de l’UNESCO pour une culture de Toutefois, comme nous le savons tous, une exposition est la paix s’appuie sur les acquis de la Décennie internationale un relais. En son prolongement, et par l’appropriation qui en de la promotion d’une culture de la non-violence et de la paix est faite, bien des lendemains se dessinent susceptibles de au prot des enfants du monde (2001-2010) pour laquelle déborder, amplier, incarner son propos. C’est là sa raison l’UNESCO a été désignée institution chef de le des Nations d’être. Si l’on se prend alors à imaginer les conversations, unies, et des initiatives organisées dans le cadre du dialogue les ateliers, les écoles, les cercles d’amis où son message est entre les cultures et les civilisations. Parce qu’elle englobe le appelé à se déployer, un vertige nous vient quant aux lende- respect pour la diversité, le dialogue, les droits de l’homme, mains qu’elle pourrait soudain susciter. C’est ainsi dans les l’égalité des sexes, et la participation démocratique pour ins- 6 ÉCRIRE LA PAIX tout premiers pas de ce prolongement qu’une rencontre avec le Maître Hassan Massoudy a vu naître un écho, celui d’une calligraphie qui, comme toujours chez lui, favorise l’envol du sens. « Colombe, transmets mon salut de paix. » (Al Rouqui, VIIIe siècle). À son instar, d’autres gestes, d’autres envolées pourraient donner à cette colombe les couleurs de la diversité culturelle qu’elle embrasse de son élan universel. On y trouvera une invitation adressée à chacun, un appel à la créativité, an non seulement d’Écrire la Paix, mais aussi de la penser et la dire dans toute l’éclatante variété de nos langages an de toujours mieux la partager. C’est dans cet esprit que la Plate-forme intersectorielle pour une culture de la paix et de la non-violence de l’UNESCO dirigée par Katérina Stenou, a pu réaliser cette exposition interactive, assistée d’Amina Hamshari, de concert avec Eric Cattelain, linguiste, expert en communication interculturelle, en coopération pour le graphisme avec Vincent Técheney Hostein et Yves Saint-Lary. Nous tenons à remercier : Selma Bennani (tinagh), Indira Bucha et Anne-Marie Lévy (écritures indiennes), Marc Cabanas, le Musée des Dongba (naxi), Didier Guedj (hébreu), Nguyen Huu Hai (vietnamien), Pascale Jacopit et Chloé Versini (braille), Kim Yang Ah (coréen), Boon Lertvilai (thaï), Hassan Massoudy, Abderrahim Nehnahi et Abdellah Ouzitane (arabe), Souleymane Ndiaye (wolof), Nchare Oumarou et Pierre De Gaétan Njikam Mouliom (bamoun), Maria Paleolog (cyrillique), Ivan Quezada (mapudungun), Dominic Rousseau, Junko Saito (japonais), Dadul Samtan et Grégoire Nayrand (tibétain), Anaïde Tchapoutian (arménien), Wang Kun (mongol), Wang Wei (chinois), ainsi que des étudiants ECV de Bordeaux, Paris et Aix-en-Provence. 7 WRITING PEACE ,QWKH:ULWLQJ3HDFHH[KLELWLRQWZRWKHPHVWKDWKDYHEHHQ YLWDOWRKXPDQNLQGIRUPLOOHQQLDFRPHWRJHWKHU7KHይUVWUH ODWHVWRSHDFHSUHVHUYLQJLWDQGWDNLQJUHVSRQVLELOLW\IRULW ,WVPHDQLQJLVIRUPHGE\WKHIXQGDPHQWDOQDWXUHRIDQLGHD ZKLFKVKRXOGFDUU\RWKHUVZLWKLWVZHHSWKHPDORQJDQLGHD RISHDFHDQGRIWKHVSLULWZKLFKSUHVHUYHVLWDQGUHVWRUHVLW ZKHQHTXLOLEULDKDYHEHHQEURNHQ7KHVHFRQGWKHPHFRPHV IURP DQ DUHD WKDW KDV EHHQ HTXDOO\ YLWDO LQ WKH SURJUHVV RI RXUVSHFLHVWKLQNLQJDERXWWKHZULWLQJDQGWKHZULWWHQWH[WV ,W LV LQ ZULWLQJ WKDW WKH WKUHDG RI KLVWRU\ KDV EHHQ UHFRUGHG DQG WKDW LWV UHODWLRQVKLS WR WKH DUWV HGXFDWLRQ SRZHU DQG VSLULWXDOLW\ KDV EHHQ H[DPLQHG IURP HYHU\ SRVVLEOH YLHZ SRLQW 7KH FRPELQDWLRQ RI WKHVH WKHPHV GUDZV DWWHQWLRQ WR WKHYDOXHDQGVWUHQJWKRIWKHLUDOOLDQFHJLYLQJULVHWRQRYHO IRUPVRIWKRXJKWWKURXJKLWVUHዮHFWLRQLQPDQ\GLዬHUHQWZUL WLQJV\VWHPV :KHQZHWKLQNRISHDFHZHSURMHFWDFHUWDLQUHSUHVHQWDWLRQ RILWZKLFKLQFOXGHVV\PEROV:ULWWHQIRUPVDUHSUHGRPLQDQW DPRQJLWVSRVVLEOHUHSUHVHQWDWLRQVVRKRZLVSHDFHૹZULWWHQ LQDQ\JLYHQV\VWHPDQGZKDWVLJQLይFDQFHLVDWWDFKHGWRLW" :KDWKDYHZHEHHQWROGDQGWDXJKWDERXWLW":KDWKDYHZH WKRXJKWGLVFRYHUHGH[SHULHQFHGDQGIHOW"+RZKDYHZHLQ WXUQGLVVHPLQDWHGWKHZULWWHQIRUPRIWKHZRUGDQGWKHGHFOD UDWLRQ LQYROYHG LQ WKH YRLFLQJ RI LWV VSRNHQ IRUP" )URP 3D[ 5RPDQD3D[0RQJROLFDDQGWKH*UHDW3HDFHRI0RQWUHDOWR WKH7UHDW\RI:DLWDQJLLWLVE\H[DPLQLQJWKHPHDQLQJRIVXFK LQVWUXPHQWVWKDWSHRSOHFDQEXLOGDOOLDQFHVDQGWKHLUIXOODQG FRPSOHWH VXSSRUW FDQ EH ZRQ 7KDW PHDQLQJ LV VRPHWLPHV GLVWRUWHGWKURXJKLJQRUDQFHRIRWKHUSHRSOHVFRGHVDQGODQ JXDJHVOHDGLQJWRIUDJLOLW\LQWKHDUFKLWHFWXUHRISHDFH:UL WLQJWKHZRUGSHDFHૹLVQRWULYLDOPDWWHUQRUVKRXOGLWEH,W LVDVRQJVRPHWLPHVDVKRXWDPLGWKHRFHDQRIKXPDQNLQGV KRSHVLWLVDQRGHWRIUHHGRPDQGWRSHRSOHVZLOOWRFRH[LVW 8 ÉCRIRE LA PAIX 3HDFHૹ LV ᑇ K«S¯QJ LQ &KLQHVH ̪͍͕͂͑͋ LU¯QL LQ 2XUPXWXDOXQGHUVWDQGLQJSDUWLFXODUO\RXUDELOLW\WROHDUQ *UHHN NDSD\DSDDQ LQ 7DJDORJ 3KLOLSSLQHV M¢PP LQ :RORI RWKHU ZULWLQJ V\VWHPV FRXOG QRW EH FHUWDLQ WR PDNH SHDFH ĝÃQWLLQ+LQGLիᐧᏞ D VRYHUHLJQ DQG LQGLVSXWDEOH UHDOLW\ IRU H[DPSOH EHWZHHQ VDOÃP LQ $UDELF ӱӥӶӥӶӼԆӭӯԆӺ [DĄDĄXWʁLZQ LQ $UPHQLDQ VKDORPDQGVDOÃP,WZRXOGKRZHYHUEHDQDGGLWLRQDOZD\ 6HQHJDOԱԩԽVKDORPLQ+HEUHZ ᑇKHLZDLQ-DSDQHVHΰόϔPLULQ5XVVLDQ ŔŢāŌŇŪă]KLEGHLQ 7LEHWDQ ´·£µ¡ VDQWLSKÃS LQ 7KDL RI EULQJLQJ SHRSOH RI JRRG ZLOO DQG JRRG KHDUW WRJHWKHU LQ GRKL\L LQ &KHUR DQHZHQGHDYRXUWRRSHQXSQRYHODSSURDFKHVZKLFKFRXOG S\RQJKZD WDNHKXPDQLW\PXFKIXUWKHUWKDQWKHPHUHDFNQRZOHGJHPHQW LQ.RUHDQDQG࠙ݪݔޖݔݥڲޛVDLPPDVLPDQLTLQ,QXNWLWXW,QGHHG RIDIHZGLዬHUHQFHV%\RዬHULQJWKHRSSRUWXQLW\WRGLVFRYHU SHDFHૹ FDQ EH VDLG LQ VHYHUDO WKRXVDQG ODQJXDJHV UHዮHF DQGH[WHQGWKHZULWWHQIRUPVRISHDFHૹLQVRPHRIWKHFXU WLQJ WKH VSHFWDFXODU GLYHUVLW\ RI KXPDQLW\ WKH IUDJLOLW\ RI UHQWZULWLQJV\VWHPVDQHZDGYHQWXUHZLWKRXWIURQWLHUVLQWR SHDFHDQGWKHQHHGWRVDIHJXDUGLW<HWSHDFHLVXQLYHUVDODQG WKHZRUOGVDQGWKHLGHDVZKHUHWKHVHVFULSWVFDPHLQWREHLQJ LQGLYLVLEOHVXUHO\WKDWLVZKDWJLYHVLWLWVEHDXW\DQGVWUHQJWK FDQFRPPHQFH,QWKLVGLJLWDOHUDDQGLQWKHOLJKWRIWKHPD 3HDFH KDV PDQ\ VKDSHV DV LV VKRZQ E\ WKH ZULWWHQ IRUPV MRU FKDQJHV WKDW LW LV EULQJLQJ WKLV DGYHQWXUH FDQ GHYHORS DERYH EXW LW KDV D VLQJOH VSLULW DV KXPDQ KHDUWV VKRXOG IXOO\LQDFKDOOHQJLQJHQYLURQPHQW NHH UDQJLPÃULH LQ 0ÃRUL IXHVKH LQ %DPXQ EH FRQVWDQWO\ UHPLQGHG 7KH -DSDQHVH SRHW .L QR 7VXUD\XNL ZURWH %HWZHHQ FRXQWULHV ODQJXDJHV GLዬHU EXW WKH YLHZ RI WKH PRRQ LV XQFKDQJHG DQG WKH KHDUWV RI PHQ DUHRQHૹ 2YHUWKHFHQWXULHVWKHVKDUHGKXPDQGHVLUHIRUSHDFHKDV EHHQVWUHQJWKHQHGE\DPRYHPHQWIXOORIFDSLWDOLQYHQWLRQV UHYHODWLRQV DQG XQLTXH HQFRXQWHUV :ULWLQJ KDV SOD\HG DQ RXWVWDQGLQJSDUWLQPDQ\ZD\VWKURXJKWKHPXOWLSOLFLW\RILWV V\VWHPVV\PEROVDQGVLJQV7KHELUWKRIZULWLQJWUDQVIRUPHG RXUUHODWLRQVKLSZLWKWLPHDQGLWVWUDQVIRUPDWLRQLQVRPDQ\ SODFHVKDVSOD\HGDPDMRUUROHLQWKHKLVWRU\DQGFRQWLQXLW\RI RXUFLYLOL]DWLRQV7KHLQYHQWLRQRISULQWLQJLQYDULRXVSDUWVRI WKHZRUOGJDYHXVVWLOOIXUWKHUUHDVRQVIRUGLVFRYHULQJLWVZLGH UDQJHDQGPRGHUQFRPPXQLFDWLRQVKDYHIXUWKHUFRQWULEXWHG WR LWV OHQJWK\ KLVWRU\ RI SURJUHVV DQG WUDQVIRUPDWLRQ 1RQH WKHOHVV WKHUH LV RQH FKDQJH ZKLFK ZH FDQ LQGHHG VKRXOG XQGHUWDNHDQGZKLFKKDV\HWWRVHHWKHOLJKWRIGD\7KLVOHDS IRUZDUGWKLVVWHSZKLFKZHFRXOGWDNHWRJHWKHULVDZDUHQHVV RIRWKHUSHRSOHVV\VWHPVRIOHWWHUVDQGVLJQVWKURXJKZKLFK WKH2WKHUH[SUHVVHVDVSLUDWLRQVDQGVRPHWLPHVIHDUV:ULWLQJ FRXOGWKXVEHFRPHWKHYHKLFOHRIDKXPDQLVWUHYROXWLRQEXLO GLQJEULGJHVIRUDQRYHODQGLQYHQWLYHIRUPRIPXWXDOXQGHUV WDQGLQJQHHGHGE\DQGRSHQWRHYHU\RQH 9 WRITING PEACE INTRODUCTION L’exposition Écrire la paix est née à la rencontre de deux lignes essentielles qui accompagnent l’humanité depuis les temps les plus lointains. La première ligne tient à la paix, à sa défense, à sa responsabilité. Elle puise son sens dans le caractère fondamental d’une idée qui devrait porter, emporter toutes les autres. Idée de la paix et de l’esprit qui la maintient, ou la rétablit lorsque des équilibres ont été rompus. La seconde ligne ressort d’un domaine non moins décisif à la marche de notre espèce : celui de penser l’écriture, les écritures. Ici s’est xée l’histoire, dans son récit, sa trace. Ici a été interrogée sous les angles les plus variés une relation aux arts, à l’éducation, au pouvoir, aux spiritualités. En se rejoignant, ces deux lignes questionnent la valeur et la force de leur alliance. Plus encore, en la manifestant dans la diversité des systèmes d’écriture, cette rencontre éveille à un questionnement inédit. Tout d’abord, lorsque nous pensons la paix, nous nous projetons dans une certaine représentation, voire une symbolisation de la paix. Parmi les représentations possibles, les signes écrits occupent une place prépondérante. Alors, comment s’écrit la « paix » en un système donné, quelle signication y plaçons-nous ? Que nous en a-t-on dit, appris ? Qu’en avons-nous rééchi, découvert, expérimenté, vécu ? Comment avons-nous à notre tour transmis ce qui devrait impérativement accompagner l’écriture d’un tel mot et la déclaration à laquelle son énoncé nous engage ? Qu’elle soit « Pax romana », « Paix mongole », « Grande Paix (de Montréal) », ou « Traité de Waitangi », c’est en explorant le sens de ce que nous entendons par là que les hommes peuvent élaborer leur alliance et solliciter leur pleine et entière adhésion. Ce sens vient-il parfois à chanceler, par la méconnaissance des codes et langages de l’autre, qu’une fragilité s’introduit dans l’architecture de la paix. Écrire la « paix » n’est pas anodin, ni ne saurait l’être. C’est un chant, parfois 10 ÉCRIRE LA PAIX un cri, lancé dans l’océan des espérances. C’est une ode à la Ce pas en avant, cette marche que nous pourrions franchir liberté et à la volonté d’être, ensemble. ensemble relève de l’éveil aux lettres, aux signes de l’Autre, à travers lesquels il exprime ses élans, ses aspirations, et La paix est 和平 hépíng en chinois, en grec quelquefois ses peurs. L’écriture pourrait bien y être le vec- (iríni), kapayapaan en tagalog (Philippines), jàmm en teur d’une révolution humaniste, apte à bâtir les ponts d’une wolof (Sénégal), shalom en hébreu, compréhension mutuelle aussi inédite qu’inventive, aussi hindi, nti en salm en arabe, ʄɸʉɸʉʏʙʀʂʙʍ xaautiwn nécessaire qu’accessible. en arménien, 平和 heiwa en japonais, miren russe, ŔŢāŌŇŪă zhi-bde en tibétain, ´·£µ¡ santiphp en thaï, Certes, notre compréhension mutuelle, et plus particuliè- dohiyi en cherokee, rangimrie en mori, fueshe en bamoun, rement notre faculté à nous initier à la lettre de l’autre, ne pyonghwa en coréen, ÷¾òÅƈ sauraient être une garantie susante pour faire de la paix, saimmasimaniq en inuktitut... Oui, la paix peut se dire en entre shalom et salam, une réalité souveraine et indiscu- plusieurs milliers de langues diérentes renvoyant à l’écla- table. Mais ne serait-ce pas un point de départ supplémen- tante diversité de l’humanité, sa sauvegarde. Pourtant la taire an de rapprocher les hommes et les femmes de cœur paix est une, et universelle. N’est-ce pas là ce qui fait toute et de volonté, dans une tentative d’ouvrir des voies nouvelles sa beauté, toute sa force? La paix n’est-elle pas tout à la fois qui pourraient conduire bien plus loin qu’au seul constat de multiple dans ses formes ainsi que ses lettres assemblées certaines de nos diérences ? En proposant de découvrir – en témoignent, et une en son esprit, ainsi que le cœur des et prolonger – une écriture de la « paix » en quelques uns hommes devrait nous le rappeler constamment? Le poète parmi les systèmes contemporains, une aventure sans fron- Ki no Tsurayuki (872 / 945) disait: « Entre les pays, les lan- tière vers les mondes et les idées où chacune d’elles a pris gues dièrent mais le spectacle de la lune est le même et le corps, peut s’amorcer. À l’ère numérique, et face à l’ampleur cœur des hommes est un. » des bouleversements considérables que celle-ci entraîne, cette aventure pourrait proter d’un contexte inédit pour se Cette aspiration commune de l’humanité à la paix s’est déployer pleinement. nourrie à travers les âges de la force d’un mouvement traversé d’inventions capitales, de révélations, de rencontres inédites. Parmi elles, la place qu’a occupée l’écriture y est étincelante en bien des aspects, à travers la multitude de ses systèmes, symboles et signes. Par son invention, l’écriture a transformé notre rapport au temps. Et par sa réinvention en de si nombreux lieux, elle a joué un rôle prépondérant dans l’histoire et la transmission de nos civilisations. L’avènement de l’imprimerie en divers horizons nous a encore donné d’autres raisons d’en découvrir l’étendue. Enn les dernières techniques de communication ne sont pas étrangères à ce long chemin de progrès et de remises en question. Pourtant, il est une évolution que nous serions en droit ou en devoir d’entreprendre et qui n’a pas, pas encore, vu jour. 11 WRITING PEACE 12 ÉCRIRE LA PAIX SOMMAIRE )25(:25' 4 AVANT-PROPOS ,1752'8&7,21 8 INTRODUCTION ,QYHQWLQJZULWLQJLQWKHPRVWYDULHGFRQWH[WV 12. L’écriture japonaise… quatre en un ! &KLQHVHVFULSWDQGWKHSHUIHFWVTXDUH 7KH+HEUHZDOSKDEHWDQGWKHQRWDWLRQRIYRZHOV 7KH*UHHNDOSKDEHWDQGWKHFUDGOHRI(XURSH 7KH5RPDQDOSKDEHWZRUOGZLGH ,QGLDQVFULSWV૯EHJLQQLQJRIDOHDUQLQJSURFHVV 7KH,PD]LJKHQSHRSOHDQGWLይQDJKVFULSW 7KH$UDELFDOSKDEHWWKURXJKJUDFHDQGVSLULW (WKLRSLDQVFULSWIROORZLQJLQWKHVWHSVRIWKH4XHHQRI6KHED $UPHQLDQVFULSWଂLQWKH0DWHQDGDUDQ 7KH%UDLOOHV\VWHPZULWLQJIRUDOO 22. Le système Braille… pour tous. 10. L’alphabet arménien… dans le Matenadaran ,QXNWLWXWVFULSWDQGLWVH[WUDRUGLQDU\VLPSOLFLW\ 21. L’alphasyllabaire inuktitut… et son extraordinaire simplicité 9. L’écriture éthiopienne… sur les pas de la Reine de Saba &KHURNHHVFULSWWKHGXUDELOLW\RIWKHVHTXRLD 20. L’écriture cherokee… et la persévérance du séquoia 8. L’alphabet arabe… par la grâce et l’esprit 9LHWQDPHVHVFULSWWUDQVFULELQJVL[WRQHV 19. L’écriture vietnamienne… transcrire six tons 7. Les Imazighen… et le tinagh. 7KH1DNKLSHRSOHDQGWKHEHDXW\RIFKDUDFWHUV 18. Les Naxi… et la beauté du signe 6. Les écritures indiennes… et le début d’un apprentissage .RUHDQVFULSWDWULEXWHWR.LQJ6HMRQJ 17. L’alphabet coréen… en l’honneur du roi Sejong 5. L’alphabet latin… dans le monde 0RQJROLDQVFULSWVଂLQVHYHUDOVWDJHV 16. Les écritures mongoles… en plusieurs étapes 4. L’alphabet grec… à la recherche d’Europe 7KDLVFULSWDQGWKH&LW\RI6XNKRWKDL 15. L’alphasyllabaire thaï… en la Cité de Sukhothaï 3. L’alphabet hébreu… et la notation des voyelles 7KH&\ULOOLFDOSKDEHWKRQRXULQJ&\ULODQG0HWKRGLXV 14. L’alphabet cyrillique… en l’honneur de Cyrille et Méthode 2. L’écriture chinoise... et le carré parfait 7KH7LEHWDQV\OODEDU\ଂZLWKRUZLWKRXWDKHDG 13. Le syllabaire tibétain… avec ou sans tête 2. Inventer l'écriture sous les horizons les plus divers -DSDQHVHVFULSWIRXULQRQH %DPXPVFULSWDQG.LQJ,EUDKLP1MR\D 23. L’écriture des Bamoun… et le sultan Njoya 7KH.KPHUDOSKDEHWDQGWHPSOHPRXQWDLQV ,1'(; 11. L’alphabet khmer… et les temples montagnes 62 INDEX 13 WRITING PEACE 1 7KLV LV D IDVFLQDWLQJ PRVDLF FRPSULVLQJ V\VWHPV ZKLFK ! DUH VWUXFWXUDOO\ YHU\ GLዬHUHQW ,I ZULWLQJ LV WR UHዮHFW VSHHFK VRXQGV D SKRQRJUDSKLF V\VWHP LV XVHG %XW ZKDW VRXQGV H[DFWO\"7KHPLQLPDOVSHHFKVRXQGVRIWKHODQJXDJHNQRZQ 7KHKLVWRU\RIZULWLQJV\VWHPVLVFRQVWDQWO\EHLQJUHQHZHG DV SKRQHPHV" $Q DOSKDEHW ZLOO VDWLVI\ WKLV QHHG ,W PD\ GR DQGQHZOHWWHUVDQGFKDUDFWHUVZLOODOZD\VFRPHLQWREHLQJ VRE\GHQRWLQJRQO\FRQVRQDQWVLQZKLFKFDVHLWLVFDOOHGDQ 7KLV KDV EHHQ WDNLQJ SODFH IRU \HDUV DQG WKH OHJHQ DEMDG2ULVLWSUHIHUDEOHWRZULWHV\OODEOHV"7KLVLVWKHIXQF GDU\RUKLVWRULFDOይJXUHVWRZKLFKZHRZHRXUNQRZOHGJHRI WLRQRIV\OODEDULHVRUDOSKDV\OODEDULHVVRPHWLPHVUHIHUUHGWR WKRVHV\VWHPVDUHH[FHSWLRQDOO\ZRUWK\RIEHLQJNQRZQDQG DVDEXJLGDV,QRWKHUV\VWHPVWKHUHZLOOEHDVLJQIRUHDFK UHPHPEHUHG ZRUGWKHVHDUHORJRJUDSKLFVFULSWVRUPRUSKHPRJUDSKLFV\V WHPV6KRXOGWKHUHEHDVLJQWRUHSUHVHQWHDFKLGHD"7KLVZLOO 7KH\LQFOXGH7KRWKWKH(J\SWLDQJRGRIPDJLFDOIRUPXODH EH DQ LGHRJUDSKLF VFULSW 7KHQ WKHUH DUH V\VWHPV LQ ZKLFK NQRZOHGJHDQGZULWLQJZKRDOVRSUHVLGHGRYHUWKHZHLJKLQJ HDFKVLJQKDVDSLFWRULDOUHVHPEODQFHWRWKHREMHFWGHQRWHG RIWKHVRXOVRIWKHGHDGWKHVRRWKVD\HU&ÃQJML«ZKRLVVDLG SLFWRJUDSKLFVFULSWV6RPHRIWKHVHW\SHVRIZULWLQJV\VWHPV WRKDYHLQYHQWHGWKH&KLQHVHZULWLQJV\VWHPDIWHUREVHUYLQJ DUHGLVSOD\HGLQWKLVH[KLELWLRQFRQFHLYHGZLWKWKHZLVKWKDW WKH WUDFNV OHIW E\ DQLPDOV ,W]DPQD WKH 0D\DQ JRG RI WKH LWZLOOEHIXUWKHUHQULFKHG VN\ DQG RI GD\ DQG QLJKW ZKR SHUIHFWHG ERWK WKH ZULWLQJ V\VWHPDQGUHOLJLRXVFHUHPRQLHVDQG.DGPRVD3KRHQLFLDQ KHURWKHEURWKHURI(XURSDZKREHFDPH.LQJRI7KHEHVLQ Inventer l'écriture sous les horizons les plus divers *UHHFHWRZKRPDQFLHQWWH[WVDWWULEXWHWKHFUHDWLRQRIWKH *UHHNDOSKDEHW 7KLVFLUFOHRIFUHDWRUVLVQRWFRPSOHWHRWKHUIDPRXVQDPHV L’histoire des écritures est en perpétuel renouvellement et PXVWDOVREHDGGHGZKRPDGHDPDUNLQWKHLUWLPHDQGWKHLU la fabrique des lettres et signes n’y stoppe jamais son élan. VRFLHW\ E\ WKHLU SUHFLRXV FRQWULEXWLRQV $PRQJ WKRVH ZKRVH Il en va ainsi depuis six mille ans et sans doute mieux que PHPRU\ LV SUHVHUYHG WR ZKRP WULEXWH LV RIWHQ SDLG 0HVURS d’autres, les gures, mythiques ou historiques, à qui nous en 0DVKWRWVDPRQNZKRGHYLVHGWKH$UPHQLDQVFULSWLQ$' devons la trace, méritent-elles d’être connues ou rappelées. 7K¸QPL6DPEKRWDDPLQLVWHUZKRFUHDWHGWKH7LEHWDQVFULSWLQ WKHVHYHQWKFHQWXU\WKHEURWKHUV&\ULODQG0HWKRGLXVZKRGH Nous y trouverons, parmi d’autres : le dieu Thot, dieu YLVHGWKHSUHFXUVRURIWKH&\ULOOLFDOSKDEHWLQWKHQLQWKFHQWXU\ égyptien des formules magiques, des savoirs et des écri- .LQJ 3KR .KXQ 5DP .KDPKDHQJ ZKR FUHDWHG WKH 7KDL VFULSW tures, celui-là même qui préside à la pesée des âmes ; mais LQDQRWKHUHQOLJKWHQHGVRYHUHLJQ.LQJ6HMRQJFUHGLWHG aussi le devin Cngjié dont on dit qu’il est à l’origine des ca- ZLWKWKHFUHDWLRQLQRIWKH.RUHDQVFULSW0RPROX'XZDOX ractères chinois suite à l’observation des traces laissées par %XNHOHLQYHQWRURIWKHV\OODEDU\RIWKH9DLODQJXDJHRI/LEHULD les animaux ; et voici Itzamna, divinité maya du Ciel, du Jour LQDQG.LQJ,EUDKLP1MR\DFUHDWRURIWKH%DPXPVFULSWLQ et de la Nuit, qui met au point tant les écritures que les céré- WKHODWHQLQHWHHQWKFHQWXU\ଂ6XFFHVVLYHZULWLQJV\VWHPVKDYH monies religieuses ; quant à Kadmos, héros phénicien (frère FRPHLQWREHLQJLQWKHLUZDNHUHዮHFWLQJWKHZHDOWKRIKXPDQLW\ d’Europe, devenu roi de Thèbes, en Grèce), on lui doit nous DQGLWVFXOWXUHVVRFLHWLHVDQGODQJXDJHV disent les textes antiques, la création de l’alphabet grec. 14 ÉCRIRE LA PAIX À ces gures légendaires viennent s’adjoindre nombre de créateurs qui ont marqué leur temps et leur société de leur précieux apport. Parmi ceux dont nous avons conservé la mémoire et qui font souvent aujourd’hui l’objet d’hommages ou de louanges, citons Mesrop Machtots, moine qui élabore l’écriture arménienne en 405, mais aussi Thonmi Sambhota, ministre qui est à l’origine de l’écriture tibétaine au VIIe siècle, les frères Cyrille et Méthode, précurseurs de l’alphabet cyrillique au IXe siècle, le roi Ramkamhaeng qui en 1283 est l’instigateur de l’écriture thaïe, et un autre souverain éclairé, Sejong, père de l’écriture coréenne en 1443, mais aussi Momolu Duwalu Bukele, inventeur du syllabaire vaï (Libéria) en 1833, ou encore le sultan Njoya, créateur de l’écriture Bamoun à la n du XIXe siècle… En leur sillon, les écritures se sont succédé renvoyant à la richesse de l’humanité, de ses cultures, sociétés et langues. Ainsi se distribue une passionnante mosaïque qui englobe Chinese script L’écriture chinoise des systèmes structurellement très diérents. Souhaitera-t-on y noter les sons? On ira voir du côté des systèmes Indian scripts Les écritures indiennes phonographiques. Mais quels sons précisément? Les sons minimaux de la langue, les phonèmes? L’alphabet répondra Tifinagh script L’écriture tifinagh Khmer script L’alphabet khmer à ce besoin. Il pourra même le faire en ne notant que les consonnes (on parlera alors d’abjad). Préfèrera-t-on retenir Thai script L’alphasyllabaire thaï les syllabes? Les syllabaires ou alphasyllabaires (quelquefois dénommés abugidas) rempliront cette fonction. Aura-t- Mongolian scripts Cherokee script L’écriture cherokee on plutôt idée de créer un signe pour chaque « mot »? On trouvera ici des logographies ou encore morphémographies. Voire chaque idée? L’idéographie servira ce dessein. Et que dire des écritures d’objets qu’on rencontrera avec les pictographies? Quelques représentants de ces diérents systèmes composent la trame de cette exposition dans tout son vœu de prolongement. 15 Hebrew script L’alphabet hébreu Arabic script L’alphabet arabe Japanese script L’écriture japonaise Les écritures mongoles Greek script L’alphabet grec Inuktikut script L’alphasyllabaire inuktitut Ethiopian script Le syllabaire éthiopien Tibetan script Le syllabaire tibétain Korean script L’alphabet coréen Roman (classical Latin) script L’alphabet latin Cyrillic script L’alphabet cyrillique Nakhi script L’écriture des Naxi Braille script Le système braille Armenian script L’alphabet arménien Vietnamese script L’écriture vietnamienne Bamum script L’écriture des Bamoun WRITING PEACE 2 #$% IURPDQLPDOKDLUVRIYDU\LQJFRVWDQGUDULW\DQGZKRVHXVH “ WKHLQNVWLFNLQWRDSRZGHUZKLFKLVWKHQPL[HGZLWKZDWHU UHTXLUHVDYHU\DGYDQFHGWHFKQLTXHLQNZKRVHPDQXIDFWXUH KDVEHHQNQRZQIRUPLOOHQQLDWKHLQNVWRQHXVHGIRUJULQGLQJ :KHQ&ÃQJML«LQYHQWHGWKHFKDUDFWHUVWKHVN\ UDLQHGPLOOHWVHHGVDQGHYLOVSLULWVZHSWLQWKHQLJKW )URPWKH+XDLQDQ]LDSKLORVRSKLFDOFODVVLFRIWKHVHFRQG FHQWXU\%& DQGODVWO\SDSHUIRUZKLFKZHKDYHWRWKDQNWKHJUHDW&¢L ” /¼QZKRSHUIHFWHGWKHSDSHUPDNLQJSURFHVVLQWKHይUVWFHQ WXU\$' )LWWLQJ LQWR D SHUIHFW VTXDUH ૯ WKLV LV WKH HTXLOLEULXP WR L’écriture chinoise... et le carré parfait ZKLFK DQ\ &KLQHVH FKDUDFWHU ZKHWKHU WUDGLWLRQDO RU VLPSOL ይHG FRQIRUPV ZLWK LQይQLWH JUDFH 7KH SDJHV LQ FKLOGUHQV H[HUFLVH ERRNV FRQWDLQ ODUJH VTXDUHV WR KHOS WKHP WR IRUP “ WKHLUይUVWFKDUDFWHUVDQGJLYHWKHPDFHUWDLQXQGHUVWDQGLQJ Lorsque Cngjié inventa les caractères, le ciel t pleuvoir du millet et les esprits mauvais pleurèrent dans la nuit. RI&KLQHVHVFULSWZKLFKWKH\ZLOODOZD\VUHWDLQ2QHE\RQH HDFKFKDUDFWHULVOHDUQWLQWKLVPDQQHUFRPELQLQJIRUPDQG PHDQLQJLQDV\VWHPZKRVHORQJWHUPFRQWLQXLW\LVXQHTXDO ” Selon le Huainanzi – Ouvrage du IIe siècle avant J.-C. OHGLQKXPDQKLVWRU\ S’inscrire dans un carré parfait! Tel est l’équilibre auquel ,QGHHGLIWKHUHLVDFLYLOL]DWLRQZKRVHORQJHYLW\LVSURSRU tout caractère chinois, qu’il soit classique ou simplié, se WLRQDOWRWKHKLVWRU\RIZULWLQJV\VWHPVLWLVWKDWRI&KLQD,WV conforme avec une grâce innie. À tel point que les enfants \HDUVRIXQLQWHUUXSWHGSURJUHVVDUHH[WUHPHO\LPSUHV disposent de cahiers à grands carreaux, dont les tracés les VLYH7KHKLVWRU\RI&KLQHVHVFULSWIURPHDUO\LQVFULSWLRQVRQ aident à former leurs premiers signes et à congurer une DQLPDOERQHVDQGWRUWRLVHVKHOOVWRFKDUDFWHUVLQEURQ]HIURP certaine vision de l’espace d’écriture. Celle-ci ne les quit- WKHXQLይFDWLRQGHFUHHGE\WKHይUVW(PSHURURI&KLQDLQWKH tera jamais. Un à un, chacun des milliers de signes livrés à ODWHWKLUGFHQWXU\%&WRWKHVLPSOLይFDWLRQRIFKDUDFWHUVXQ leur apprentissage se prêtera à cet exercice discret alliant la GHUWDNHQLQWKHWZHQWLHWKFHQWXU\LVDIDVFLQDWLQJHSLFVWRU\ forme et le sens, dans une continuité inégalée au regard de 7KH QXPEHU RI &KLQHVH FKDUDFWHUV LV HVWLPDWHG DW WHQV RI l’histoire humaine. WKRXVDQGVDOWKRXJKNQRZOHGJHRIWKHPRVWIUHTXHQWO\XVHG LVVXዯFLHQWIRUUHDGLQJDQHZVSDSHU En vérité, s’il est bien une civilisation qui a accompagné de sa longévité l’histoire des écritures, c’est incontestable- 7ZRFKDUDFWHUVPDNHXSWKHZRUGIRUSHDFHૹᑇZKLFK ment la Chine. Environ quatre mille ans d’une production LVSURQRXQFHGK«S¯QJLWVWUDQVOLWHUDWLRQLQWKHSLQ\LQV\VWHP ininterrompue ne cessent de nous éblouir. Des premières 7KHይUVWRIWKHVHWZRFKDUDFWHUVK«GHQRWHVKDUPRQ\ૹ inscriptions relevées sur os d’animaux et écailles de tor- DQGWKHVHFRQGᑇS¯QJPHDQV૯DPRQJRWKHUWKLQJV૯ዮDWૹ tue aux caractères sur bronze, de l’unication voulue par FDOPૹDQGVRRWKLQJૹ7KHWZRFKDUDFWHUVDUHFRPELQHGE\ le premier empereur (à la n du IIIe siècle avant J.-C.) à la WKHVNLOIXOJHVWXUHVRIWKHFDOOLJUDSKHUDQGWKHXVHRIWKH)RXU simplication des caractères entreprise au XXe siècle, c’est 7UHDVXUHVRIWKH6WXG\7KLV&KLQHVHFRQFHSWFRPSULVHVWKH une épopée en tout point fascinante que nous ore l’écriture IDLWKIXOFRPSDQLRQVRIWKHOLWHUDWHWKHEUXVKZKLFKLVPDGH 16 ÉCRIRE LA PAIX chinoise! On estime ainsi à des dizaines de milliers de caractères le nombre de signes produits même si la connaissance des trois mille parmi les plus courants est susante à la lecture du journal. Parmi eux deux signes composeront le mot « paix » qui s’écrit: ᑇ et se prononce hépíng (transcrit dans le système dit pinyin). Le premier caractère hé évoque l’idée « d’harmonie », tandis que le second ᑇpíng signie – entre autres – « plat », « calme », « apaisement »... Il ne nous reste plus alors qu’à les découvrir dans le geste accompli du calligraphe animant « les quatre trésors du lettré ». C’est en eet ainsi que l’on nomme en Chine les dèles compagnons de tout homme de lettres, incluant : le pinceau, qui est réalisé à partir de poils d’animaux diversement onéreux et rares, et requiert une technique des plus exercées; l’encre dont la fabrication renvoie à un savoir plurimillénaire; la pierre à encre, qui va permettre la rencontre de l’eau et du bâtonnet d’encre; enn le papier qui nous rappelle à l’œuvre du grand Cài Lún lequel le perfectionna au Ier siècle après J.-C. 17 WRITING PEACE 3 ULHVGLGWKH+HEUHZODQJXDJHH[SHULHQFHDUHFRYHU\DQGRQH &' * ' #* SHUVRQ(OLH]HU%HQ<HKXGDZKRGHYRWHGPXFK RI KLV OLIH WR LW ZDV SDUWLFXODUO\ SURPLQHQW LQ WKDW SURFHVV 7KHUHZDVDOVRDUHYLYDORIWKH+HEUHZDOSKDEHW +HEUHZ LV D YHU\ DQFLHQW 6HPLWLF ODQJXDJH 7KH ROGHVW 3HDFHૹ LV SURQRXQFHG VKDORP DQG ZULWWHQ ԱԩԽ 7KH WUDFH RI DQFLHQW +HEUHZ LV QRZ EHOLHYHG WR EH WKH .KLUEHW ZRUGLVXVHGDVDWUDGLWLRQDOJUHHWLQJDQGVKDORPDOHNKHP 4HL\DID RVWUDFRQ GDWLQJ EDFN WR WKH WLPH RI .LQJ 'DYLG SHDFH EH ZLWK \RXૹ LV XVHG LQ PRUH IRUPDO VHWWLQJV 7KH 7KHUHLVDOVRWKH*H]HUFDOHQGDUZLWKLWVDJULFXOWXUDOLQGLFD ZRUGLVDOVRIRXQGLQWKHH[SUHVVLRQVKDEEDWVKDORPXVHGWR WLRQVDQGWKH0HVKDVWHOHRIWKH0RDELWHNLQJ0HVKDGDWLQJ ZLVKVRPHRQHDSHDFHIXOVKDEEDWGD\RIUHVW EDFNWRWKHQLQWKFHQWXU\%&7KHPRVWDQFLHQWVFULSWRIWKH +HEUHZVZKLFKLVNQRZQDVSDODHR+HEUHZDSSHDUHG \HDUV DJR ZDV GHULYHG IURP WKH 3KRHQLFLDQ DOSKDEHW DQG JDYHULVHWRWKH6DPDULWDQDOSKDEHW L’alphabet hébreu... et la notation des voyelles 7KHLU H[LOH LQ %DE\ORQ LQ WKH VL[WK FHQWXU\ %& XQGHU 1HEXFKDGQH]]DU ,, EURXJKW WKH +HEUHZV LQWR GLUHFW FRQWDFW ZLWK WKH $UDPDLF ODQJXDJH DQG FXOWXUH $W WKDW WLPH DQG L’hébreu est une langue sémitique qui remonte à des SDUWLFXODUO\DIHZGHFDGHVODWHUDIWHUWKH\ZHUHOLEHUDWHGE\ temps anciens. On pense à ce jour que l’ostracon de Khirbet WKH 3HUVLDQ (PSHURU &\UXV WKH *UHDW D PDMRU FKDQJH WRRN Qeiyafa renvoyant à l’époque du roi David, serait la plus SODFHXQGHU$UDPDLFLQዮXHQFHDQRWKHUDOSKDEHWGHYHORSHG vieille trace attestant l’existence de l’hébreu ancien. Citons NQRZQDVWKHVTXDUHVFULSW+HEUHZDOSKDEHW,WZDVLQWKDW également le calendrier de Gezer et ses indications agri- VFULSWWKDWWKHWH[WRIWKH7DQDNKZDVይUVWZULWWHQDQGUXOHV coles, ou encore la stèle du roi moabite Mesha datant du IXe RIFDOOLJUDSK\IRUPRUWKRJUDSK\DQGUHDGLQJZHUHLPSRVHG siècle avant J.-C. La plus ancienne écriture pratiquée par les Hébreux est dite paléo-hébraïque, et elle apparaît voici trois /LNHWKH3KRHQLFLDQVFULSWWKH+HEUHZDOSKDEHWFRPSULVHV mille ans. Elle dérive de l’alphabet phénicien et donnera OHWWHUVDQGLVZULWWHQIURPULJKWWROHIW9RZHOVDUHQRWZULW pour sa part naissance à l’alphabet samaritain. WHQ WKLV LV ZKDW LV NQRZQ DV DQ DEMDG 7KHUH KDYH KRZH YHU EHHQ D QXPEHU RI V\VWHPV IRU DGGLQJ WKH YRZHOV IRU L’exil à Babylone au VIe siècle avant J.-C. sous Nabuchodo- H[DPSOHDV\VWHPRIGLDFULWLFDOPDUNVNQRZQDVQLTTXGZDV nosor II met les Hébreux au contact direct de la langue et GHYLVHGE\0DVRUHWHVFKRODUVPRUHWKDQ\HDUVDJR,WLV de l’écriture araméennes. À cette époque et plus particuliè- XVHGIRUVSHFLDOSXUSRVHVVXFKDVODQJXDJHOHDUQLQJVFULSWX rement quelques décennies plus tard, à leur libération par UDOVWXG\DQGERRNVIRUFKLOGUHQRUIRUHLJQHUV l’empereur perse Cyrus le Grand, s’opère une transformation capitale. Sous l’inuence araméenne, un second alpha- $VDUHVXOWRIWKHGLDVSRUDRIWKH-HZLVKSHRSOHDQGWKHLU bet dit hébreu carré va voir le jour. C’est en cette écriture VHWWOHPHQW LQ D JUHDW YDULHW\ RI FRXQWULHV DV IURP WKH ይUVW que se xe le texte biblique alors que des règles de calli- FHQWXU\$'WKH+HEUHZODQJXDJHFHDVHGWREHXVHGLQHYH graphie, de forme, d’orthographe, ou encore de lecture, s’y U\GD\VSHHFK૯KHQFHWKHPDMRUUROHSOD\HGE\VFULSWLQPDLQ imposeront. WDLQLQJWKHXQLW\RIWKHODQJXDJHEH\RQGIURQWLHUVDQGGRZQ WKHFHQWXULHV2QO\LQWKHHLJKWHHQWKDQGQLQHWHHQWKFHQWX Observons que l’alphabet hébreu comporte 22 lettres 18 ÉCRIRE LA PAIX comme le phénicien, et qu’il s’écrit de droite à gauche. Par ailleurs on n’y note pas les voyelles: c’est ce qu’on appelle un abjad. Néanmoins plusieurs systèmes d’ajout des voyelles ont existé: parmi eux un procédé de points-voyelles dit niqqud est mis au point par les savants de la Massorète il y a plus de mille ans. Ce système est utilisé pour des besoins particuliers: apprentissage de la langue, étude des textes sacrés, livres pour étrangers, ou pour enfants. Mais comment citer le présent univers, sans évoquer qu’en raison de la diaspora et de son implantation sur des terres si diverses à partir du Ier siècle, on cessera d’utiliser la langue hébreu, entendons dans la vie courante. On comprendra donc le rôle majeur que va jouer l’écriture dans le maintien d’une unité, par-delà les frontières et les époques. C’est au détour des XVIIIe et XIXe siècles que cette langue connaît un renouveau, tandis qu’un nom y émerge plus particulièrement: celui d’Eliézer Ben-Yéhouda (1858 / 1922) lequel y consacrera bonne part de son existence. Ce sera aussi l’occasion pour l’alphabet hébreu de reprendre du service. En hébreu la « paix » se dit shalom et s’écrit , valant pour le salut usuel, donnant plus complètement shalom alekhem («la paix soit sur vous »). On retrouve également le terme dans l’expression : shabbat shalom destiné à souhaiter un bon shabbat. 19 WRITING PEACE 4 IRUWK ZKLOH SORXJKLQJ 8OWLPDWHO\ *UHHN VFULSW DGRSWHG LWV + * ' *#% FXUUHQWOHIWWRULJKWIRUP 2QH RI WKH PDMRU DGYDQWDJHV RI WKH *UHHN DOSKDEHW LV WKDW LW ZDV WKH ይUVW WKDW V\VWHPDWLFDOO\ LQFOXGHG YRZHOV *UHHFH LV D FUDGOH RI (XURSHDQ FXOWXUHV ,WV H[FHSWLRQDO 6PDOOZRQGHUWKHQWKDWWKHZRUGDOSKDEHWૹLVGHULYHGIURP DFKLHYHPHQWV LQ WKH SKLORVRSKLFDO VFLHQWLይF DQG SROLWLFDO WKHይUVWWZROHWWHUVDOSKDDQGEHWDRIWKH*UHHNDOSKDEHW ይHOGVKDYHGULYHQWKHSURJUHVVRIKXPDQWKRXJKW2IFRXUVH 3HDFHૹLV̪͍͕͂͑͋LU¯QLDUHIHUHQFHWR(LUHQHWKHJRGGHVV WKH*UHHNODQJXDJHSOD\HGDNH\UROHLQWKDWSURFHVVEXWLWV RISHDFHVLQFHVKHZDVVDLGWREHWKHGDXJKWHURI=HXVDQG DOSKDEHWKDVSURYHQHYHQPRUHLPSRUWDQWWKURXJKLWVLPSDFW 7KHPLVGLYLQHODZૹWKHVLVWHURI(XQRPLD5XOHRIODZૹ RQ D QXPEHU RI RWKHU VFULSWV 7KH (WUXVFDQ 5RPDQ &RSWLF DQG'LN«-XVWLFHૹ)XUWKHUPRUH3ORXWRVWKHJRGRISURVSH DQG &\ULOOLF DOSKDEHWV DUH GHULYHG IURP LW GLUHFWO\ DV LV WKH ULW\DQGDEXQGDQFHLVRIWHQUHSUHVHQWHGDVD\RXQJይJXUHLQ *RWKLFDOSKDEHWFUHDWHGLQWKHIRXUWKFHQWXU\$'E\%LVKRS WKHDUPVRI(LUHQHWKLVLVQRVXUSULVHVLQFHSURVSHULW\LVDJLIW :XOይOD7KLVKDVHYHQEHHQUHዮHFWHGLQP\WKRORJ\ WKDWLVJLYHQE\SHDFH /HJHQGKDVLWWKDW(XURSDD3KRHQLFLDQZRPDQZDVORYHG E\=HXVZKRDEGXFWHGKHUIURPDEHDFK+HUIDWKHU$JHQRU WKHQFRPPDQGHGHYHU\RQHDWKLVFRXUWWRይQGKHURUQRWWR L’alphabet grec... à la recherche d’Europe UHWXUQ 'XULQJ KLV TXHVW KHU EURWKHU .DGPRV FRQVXOWHG WKH RUDFOH DW 'HOSKL DQG ZDV WROG WR IROORZ D FRZ DQG WR IRXQG DFLW\ZKHUHYHUWKHFRZVWRSSHG+HIROORZHGWKRVHLQVWUXF WLRQVH[DFWO\EXWKLVFRPSDQLRQVZHUHVRRQPDVVDFUHGE\D La Grèce est un berceau des civilisations européennes. GUDJRQDQG.DGPRVNLOOHGWKHGUDJRQLQKLVDQJHU7KHJOR Son rayonnement philosophique, scientique et politique, ULRXV FLW\ RI 7KHEHV RU UDWKHU RQH RI LWV IRUHUXQQHUV ZDV domine de ses exceptionnelles avancées la marche des es- WKHQIRXQGHG7KLVHSLVRGHZRXOGKDYHRWKHUFRQVHTXHQFHV prits vers le progrès. Or si la langue grecque y joue un rôle VLQFHLWLVVDLGWRKDYHUHVXOWHGLQWKHFUHDWLRQRIWKH*UHHN essentiel, que dire de l’écriture et de la place majeure qu’elle DOSKDEHW7KLVLVDQDSWUHPLQGHURILWV3KRHQLFLDQRULJLQV occupe jusque dans ses conséquences sur bien d’autres systèmes! Les alphabets étrusque, latin*, gotique (créé par )URPWKHKLVWRULFDOYLHZSRLQWLWVKRXOGEHQRWHGWKDWQRW l’évêque Wulla au IVe siècle), copte (servant à transcrire RQH EXW VHYHUDO *UHHN DOSKDEHWV FDPH LQWR EHLQJ LQ WKH la langue copte), ou encore cyrillique* en découlent directe- HDUO\HLJKWKFHQWXU\%&,Q%&WKHYHUVLRQXVHGLQ0LOH ment. La légende ne manque pas de s’en faire l’écho... WXVWKH,RQLDQYHUVLRQZDVWKHPRVWVXFFHVVIXODQGEHFDPH VWDQGDUGL]HG*UHHNVFULSWKDVWDNHQYDULRXVGLUHFWLRQVGXULQJ Il y est dit qu’Europe, lle de Phénicie, était aimée de LWV KLVWRU\ LQLWLDOO\ LW ZDV ZULWWHQ IURP ULJKW WR OHIW DV ZDV Zeus et que celui-ci l’avait enlevée sur une plage. Son père, LWV3KRHQLFLDQPRGHOWKHQIRUVRPHWLPHWKHERXVWURSKHGRQ Agénor, avait alors ordonné à tous les siens de la retrouver IRUPZDVXVHGIURPERXVR[ૹDQGVWURSK¬ZKLFKGHQRWHV et de ne point revenir sans cela. C’est ainsi que son frère WKH DFW RI WXUQLQJ 7KLV ZDV D V\VWHP LQ ZKLFK WKH ZULWHU Kadmos consulta dans sa quête l’oracle de Delphes. Ce der- ZRXOGDOWHUQDWHEHWZHHQZULWLQJIURPOHIWWRULJKWDQGIURP nier lui conseilla de suivre une vache et d’établir une cité à ULJKWWROHIWDVZRXOGDQR[IROORZLQJWKHIXUURZVEDFNDQG l’endroit précis où celle-ci ferait halte, ce qu’il réalisa scru- 20 ÉCRIRE LA PAIX puleusement. Hélas ses compagnons furent bientôt massacrés par un dragon, suscitant la colère du héros qui en vint à bout. Fut alors fondée la glorieuse cité de Thèbes (ou plutôt l’un de ses antécédents). Toutefois cet épisode devait avoir d’autres eets, puisqu’en aurait également émergé l’alphabet grec! Occasion de rappeler – par le récit légendaire – son ascendance phénicienne. Sur un plan historique, il nous faudra mentionner qu’en fait non pas un seul, mais plusieurs alphabets grecs vont voir le jour. Apparaissant ainsi au VIIIe siècle avant J.-C, c’est en – 403 que la variante de Milet ou ionienne l’emporte nalement et s’impose à tous. Ajoutons que l’écriture grecque s’est orientée diéremment au cours de son existence. Ainsi comme son modèle phénicien, opte-t-elle tout d’abord pour une direction de droite à gauche. Puis elle passe par ce qu’on appelle le boustrophédon (du grec bous, le « bœuf », et strophê qui indique « l’action de tourner »), s’appliquant à une écriture qui, comme le bœuf, suit les sillons du labour. Enn elle en vient à son orientation actuelle: soit de gauche à droite. Parmi les apports majeurs de cet alphabet, il est le premier à proposer de noter systématiquement les voyelles. De quoi justier sans doute que le mot « alphabet » lui-même soit l’association du nom de ses deux premières lettres: alpha et béta. La « paix » se dit en grec (iríni) renvoyant à Eiréné, déesse de la Paix, dite lle de Zeus et de Themis (« la loi divine »), et sœur d’Eunomie (« l’ordre ») et de Diké (« la justice »). Ajoutons que Ploutos, le dieu de la Prospérité et de l’Abondance, est souvent représenté en son jeune âge dans les bras d’Eiréné, ce qui ne nous surprendra guère, la Prospérité n’est-elle pas un don de la Paix? 21 WRITING PEACE 5 7KH H[SDQVLRQ RI (XURSHDQ SRZHUV OHG WR WKH GLVVHPL * '* QDWLRQ RI WKLV DOSKDEHW EULQJLQJ LW LQWR FRQWDFW ZLWK FRQVL GHUDEOH QXPEHUV RI ODQJXDJHV $ ZLGH YDULHW\ RI GLDFULWLFDO 7¾JN¾OHQ LV D ZRUG IRU SHDFHૹ LQ 0DSXGXQJXQ WKH ODQ VLJQVRUGLDFULWLFVZDVXVHGLQDQHQGHDYRXUWRDGDSWWRWKHP JXDJH RI WKH 0DSXFKH SHRSOH RI &KLOH DQG $UJHQWLQD WKH PRUHRUOHVVIDLWKIXOO\6RPHH[DPSOHVRIWKHVHDUHµē´ SUHይ[ PDSX PHDQV HDUWKૹ 3HDFHૹ LV UDKX LQ (VWRQLDQ đďRʻ DQG· NDSD\DSDDQLQ7DJDORJ3KLOLSSLQHVP¯ULQ&]HFKDQGDPDQL LQ.LVZDKLOL,WLVIUHGLQ'DQLVKUDQJLPÃULHRUURQJRLQ0ÃRUL M¢PP LQ :RORI 6HQHJDO LQ ZKLFK WKH HTXLYDOHQW RI JRRG L’alphabet latin... dans le monde E\Hૹ LV ED VXED DN M¢PP PHDQLQJ , ZLOO VHH \RX WRPRUURZ LQSHDFHDQGEDUóġLQ7XUNLVK7KHVHDUHDOOZD\VRIVD\LQJ SHDFHૹZKDWLVPRUHWKH\DOOXVHWKHVDPHDOSKDEHWWKH 5RPDQDOSKDEHW7KHPRVWH[WUDRUGLQDU\FKDUDFWHULVWLFRIWKH Tügkülen est une manière de dire « paix » en mapudun- 5RPDQDOSKDEHWLVLWVZRUOGZLGHXVHDVLWKDVVSUHDGWRDOO gun (langue des Mapuche – Chili, Argentine, le préxe mapu FRQWLQHQWV désignant la « terre »). La « paix » se dit rahu en estonien, 7KLVHSLFVWRU\EHJDQLQ,WDO\LQWKHVHYHQWKFHQWXU\%& kapayapaan en tagalog (Philippines), mír en tchèque, amani ZKHQWKH(WUXVFDQVDGRSWHGDZULWLQJV\VWHPEDVHGGLUHFWO\ en kiswahili. Elle est encore fred en danois, rangimrie ou RQWKH*UHHNDOSKDEHW(WUXVFDQVFULSWZDVKRZHYHUQRWWKH encore rongo en mori, jàmm en wolof (Sénégal - où pour RQO\ZULWLQJV\VWHPLQXVHLQWKHUHJLRQWKHRWKHUVLQFOXGHG dire « au revoir » on formule: ba suba ak jàmm qui signie )DOLVFDQ 8PEULDQ 2VFDQ 3LFHQH 6LFHO 0HVVDSLDQଂ /DWLQ « à demain dans la paix »), et bar en turc. Autant de ma- ZDV LWVHOI GLUHFWO\ LQዮXHQFHG LQ WKH VL[WK FHQWXU\ %& E\ D nières de l’exprimer, mais plus particulièrement de le faire UHJLRQDOYDULDQWRI(WUXVFDQZULWLQJ au moyen d’un même alphabet: le latin. Car s’il est bien une chose extraordinaire à relever ici, c’est l’emprunt planétaire 7KH5RPDQDOSKDEHWZDVLQLWLDOO\PRQRFDPHUDOPHDQLQJ de cet alphabet au gré de sa diusion sur tous les continents. WKDWRQO\RQHFDWHJRU\RIOHWWHUVZDVLQXVHLQWKLVFDVHFDSL WDOOHWWHUV6XFFHVVLYHFKDQJHVEURXJKWDERXWLQFUHDVHVLQWKH Pour en situer l’épopée, nous devrons nous rendre en Ita- QXPEHURIOHWWHUVDQGXVDJHQDWXUDOO\JUHZDVWKHSRZHURI lie sept siècles avant J.-C., à une époque où les Étrusques 5RPHLQFUHDVHG7KLVZDVSDUWLFXODUO\WUXHGXULQJWKHWLPHRI adoptent une écriture directement inspirée de l’alphabet 3D[5RPDQDWKHይUVWDQGVHFRQGFHQWXULHV$',QDGGLWLRQ grec. L’étrusque n’est pas cependant la seule écriture en WRWKHLPSRVLWLRQRIWKHDXWKRULW\DQGODZVRIWKHHPSLUHD usage dans cette région du monde, citons les alphabets KXJHQHWZRUNRI5RPDQURDGVZDVEXLOWDQGWKHZULWWHQ/DWLQ falisque, ombrien, osque, picénien, sicule, messapien... Les ODQJXDJH ZDV ZLGHO\ GLVVHPLQDWHG 7KH IROORZLQJ FHQWXULHV Latins sont quant à eux directement inuencés au VIe siècle VDZ FRQVLGHUDEOH LQYHQWLYHQHVV ZLWK 5RPDQ FDSLWDOV EHLQJ par une variante régionale d’une écriture étrusque. UHSODFHG E\ 5XVWLF FDSLWDOV DQG WKH DSSHDUDQFH RI FXUVLYH DQG8QFLDOVFULSWV,QWKHWLPHRI&KDUOHVWKH*UHDW L’alphabet latin est initialement monocaméral: entendons DVFKRODUO\HOLWHOHGE\$OFXLQRI<RUNSURPRWHGWKH qu’on n’utilise alors qu’une variante de lettres en l’occur- XVH RI &DUROLQJLDQ PLQXVFXOH RU FDUROLQHૹ ORZHUFDVH OHW rence capitales. Des évolutions successives voient le nombre WHUVZKLFKDUHPRUHRUOHVVWKRVHLQXVHWRGD\ 22 ÉCRIRE LA PAIX de lettres s’accroître, et bien entendu son usage suit le développement de la puissance de Rome. C’est en particulier le cas durant la période de la pax romana (deux premiers siècles de l’ère chrétienne) qui outre l’affirmation de l’autorité impériale et de ses lois, favorise la mise en place du vaste réseau des voies romaines, mais aussi la diusion de l’écriture. Les siècles qui leur succèdent sont d’une grande inventivité puisqu’aux capitales romaines se substituent les capitales rustiques, et que des écritures cursives et onciales naissent également. À l’époque de Charlemagne (742 / 814) une élite savante conduite par le moine Alcuin met au point la minuscule dite caroline qui est peu ou prou celle dont on continue aujourd’hui de se servir. L’expansion des puissances européennes s’accompagnera de la diusion de cet alphabet au contact des langues les plus variées. Il tentera de s’y adapter (plus ou moins dèlement) grâce à la mobilisation de nombreux signes (qu’on nomme diacritiques). Ainsi par ex. de: ó- - ò - - - o - õ - etc. 23 WRITING PEACE 6 ZKLFKLVXVHGIRUZULWLQJLQ+LQGL6DQVNULWDQG0DUDWKLEXW , '# * DOVR LQ 1HSDOL %HQJDOL VSRNHQ LQ WKH VWDWH RI %HQJDO *X MDUDWL VWDWH RI *XMDUDW *XUPXNKL XVHG IRU ZULWLQJ LQ WKH 3XQMDEL ODQJXDJH 7DPLO 6UL /DQND DQG WKH ,QGLDQ VWDWH RI 9LMD\DGDVKDPLLVPRUHWKDQDQ,QGLDQIHVWLYDOLWLVDV\P 7DPLO1DGX7HOXJXVWDWHRI$QGKUD3UDGHVKDQG0DOD\DODP ERO$OVRNQRZQDV'DVDUD'XVVHKUDDQG1DYUDWULWKHIHVWL VWDWH RI .HUDOD 'HYDQÃJDUí KDV DOVR JLYHQ ULVH WR VFULSWV YDOFRPPHPRUDWHVWKHYLFWRU\RI/RUG5ÃPDRYHUWKHGHPRQ XVHGLQQRQ,QGLDQODQJXDJHVVXFKDVWKH7LEHWDQDQG.KPHU NLQJ5ÃYDQDDQGWKDWRIWKHJRGGHVV'XUJDRYHUWKHGHPRQ VFULSWV 0DKLVKDVXUD,WLVWKHUHIRUHDYHU\DXVSLFLRXVWLPHIRUEHJLQ 3HDFHૹLVZULWWHQ QLQJDQ\DFWLYLW\SDUWLFXODUO\WKHOHDUQLQJRIZULWLQJ7KXVD LQWKH'HYDQÃJDUíVFULSWDQGLVSUR QRXQFHGĝÃQWLLQ+LQGL SDUHQWRUJUDQGSDUHQWVLWVDFKLOGRQKLVRUKHUODSDQGDIHZ KDQGIXOV RI GU\ ULFH DUH SRXUHG LQWR D GLVK $VVLVWHG E\ WKH DGXOWVH[SHUWKDQGWKHFKLOGLVWKHQWDXJKWWRWUDFHRQHOHW WHUDIWHUDQRWKHUE\PRYLQJDይQJHUWLSWKURXJKWKHULFH7KLV Les écritures indiennes... et le début d’un apprentissage LV9LMD\DGDVKDPLLQ,QGLDDQGLWVVSKHUHRIFXOWXUDOLQዮXHQFH D WLPH RI \HDU ZKLFK DXJXUV WKH JUHDWHVW VXFFHVV GUDZLQJ RXUDWWHQWLRQWRWKHPRVDLFRI,QGLDVODQJXDJHVDQGVFULSWV Vijayadashami: plus qu’une fête indienne, un véritable 7KH VLWXDWLRQ LQ ,QGLD LV LQGHHG XQLTXH LQ DGGLWLRQ WR LWV symbole. Cette fête est également connue sous les nomsde JUHDW GLYHUVLW\ RI ODQJXDJHV LW KDV D ZLGH YDULHW\ RI Rዯ Dasara, Dussehra, Navaratri. N’est-ce pas en ce jour fécond FLDOZULWLQJV\VWHPVIURPWKHQRUWKWRWKHVRXWK7KLVLVVR que se prola la victoire de Rma sur le démon Rvana, PHWKLQJRIDSDUDGR[DIWHUWKHVFULSWXQGHFLSKHUHGDV\HW mais aussi celle de Durga sur le démon Mahîshâsura! Voilà XVHG E\ WKH ,QGXV FLYLOL]DWLRQ DURXQG %& LW ZDV QRW donc un temps très favorable pour débuter une activité, et VHHQDJDLQXQWLOWKHWLPHRI(PSHURU$VKRND%& plus particulièrement l’apprentissage des lettres. Pour cela, DQG KLV FRQYHUVLRQ WR %XGGKLVP 2QH UHDVRQ IRU WKDW ORQJ un parent, ou l’un des grands-parents, prend un enfant sur LQWHUYDOZDVWKHSULPDF\RIWKHVSRNHQODQJXDJHLQUHODWLRQ ses genoux. Devant eux, quelques poignées de riz sec ver- WRWKHVDFUHGODQJXDJH6DQVNULWDQGWKHGXW\WRSUHVHUYHLW sées dans un plat. Alors, dans un fascinant ballet, tandis 7KH UHYLYHG ZULWWHQ ODQJXDJH ZDV H[SUHVVHG WKURXJK WZR qu’une main experte l’accompagne, l’enfant compose une à V\VWHPVQDPHO\NKDURVWKLVFULSWZKLFKZDVXVHGIRUZULWLQJ une chaque lettre à la pointe du doigt glissant dans le riz. WKH *ÃQGKÃUí DQG 6DQVNULW ODQJXDJHV EXW GLG QRW JLYH ULVH Tel est en Inde, et dans sa sphère d’inuence culturelle, WR DQ\ YDULDQWV DQG WKH %UÃKPí VFULSW ZKLFK JDYH ULVH WR Vijayadashami, un moment promis au meilleur succès, atti- PDQ\QHZIRUPV,QGHHGDOOWKH,QGLDQVFULSWVDUHGHVFHQGHG rant notre attention sur la mosaïque des écritures et langues IURP LW ZKHWKHU WKH\ UHODWH WR WKH ODQJXDJHV RI WKH QRUWK indiennes. ZKLFKPRVWO\EHORQJWRWKH,QGR(XURSHDQIDPLO\RUWKRVHRI WKHVRXWKFRPSULVLQJWKH'UDYLGLDQODQJXDJHV7KHVHVFULSWV Situation en eet unique que celle de l’Inde qui outre la LQFOXGH*XSWDZKLFKWRRNLWVQDPHIURPDPDMRU,QGLDQG\ grande diversité de ses langues, ore également un panel QDVW\ DQG KDV JLYHQ ULVH WR D QXPEHU RI RWKHU VFULSWV DQG impressionnant d’écritures officielles pratiquées du Nord au 'HYDQÃJDUíZKRVHQDPHPHDQVXUEDQVFULSWRIWKHJRGVૹ Sud. Petit paradoxe en soi, puisqu’après l’écriture employée 24 ÉCRIRE LA PAIX par la civilisation de l’Indus 2500 ans avant l’ère chrétienne (laquelle reste à ce jour indéchirée), il faudra attendre l’époque de l’empereur Ashoka (- 304 / - 232) et sa conversion au bouddhisme pour la voir réapparaître. Une raison à cette distance: la primauté de la parole, rendue par la relation à la langue sacrée, le sanskrit, et le devoir de la préserver. Cette renaissance de l’écriture y prendra la voie de deux systèmes: le kharo h (qui notera le gndhr et le sanskrit et sera sans descendance) et la brhm qui aura une fabuleuse progéniture. Toutes les écritures indiennes en sont les enfants qu’elles soient rattachées aux langues du Nord (appartenant principalement à la famille indo-européenne), ou du Sud (composant la famille dravidienne). Citons les écritures: gupta (qui doit son nom à une importante dynastie indienne et est à l’origine de divers autres systèmes), devangar (dont le nom signie « la citadine des dieux », qui transcrit l’hindi, le sanskrit, le marathi, mais aussi le népali), bengali (pratiquée dans l’État du Bengale), gujart (État du Gujarat), gurmukhi (écriture utilisée pour transcrire le panjb), tamoul (État du Tamil Nadu, Sri Lanka...), telugu (État de l’Andra Pradesh), malayalam (Etat du Kérala)... Par ailleurs des écritures non indiennes, comme le tibétain* ou le khmer* en proviennent également. Le mot « paix » s’écrit en devangar et se dit (hindi). 25 WRITING PEACE 7 ZKLFKPD\GDWHEDFNDVIDUDVWKHVL[WKRUVHYHQWKFHQWXU\ -* . %&,WVXUYLYHGPRUHRUOHVVGXULQJWKHYDULRXVLQYDVLRQVDQG RFFXSDWLRQVRI1RUWK$IULFDDQGWKHQDWWUDFWHGVRPHDWWHQ WLRQLQWKHV 7KH ,PD]LJKHQ SHRSOH %HUEHUV OLYH LQ 1RUWK $IULFD IURP 7KLVVFULSWPD\EHZULWWHQYHUWLFDOO\XSZDUGVEXWDOVRIURP (J\SW WR 0RURFFR LQFOXGLQJ WKH 6DKDUD 3UHVHQW LQ DERXW ULJKWWROHIWRUIURPOHIWWRULJKW,WKDVVXUSULVLQJVW\OLVWLFIHD WZHOYHFRXQWULHVWKH\DUHDGLYHUVLይHGJURXSDQGWKLVLVUH WXUHV ZLWK IRUPV DQG OHWWHUV UHVHPEOLQJ JHRPHWULF VKDSHV ዮHFWHGLQWKHLUODQJXDJHVRIWKH+DPLWR6HPLWLFIDPLO\ZKLFK DQGQRVHSDUDWLRQEHWZHHQZRUGV:KDWRILWVSRHWLFDELOLW\ LQFOXGH.DE\OH&KOHXK5LይDQ&KDRXLDPLGRWKHUV,Q WREHFDUYHGRQDURFNRUHUDVHGLQWKHVDQG" WKHQHZFRQVWLWXWLRQRI0RURFFRUHFRJQL]HG7DPD]LJKWDVDQ RዯFLDOODQJXDJH 3HDFHૹLVDIUDLQ7DPD]LJKWZULWWHQDVᇥᇱሉᇥ 2YHUWKHFHQWXULHVWKHUHKDVEHHQPXFKGHEDWHUHJDUGLQJ WKHRULJLQRIWKH,PD]LJKHQ6DOOXVW%&)ODYLXV-RVH SKXVFD$'DQG,EQ.KDOGĭQVRXJKW Les Imazighen... et le tinagh WRFODULI\WKHLVVXH7KHODWWHUZURWHWKDWWKH%HUEHUVZHUH FKLOGUHQRI&DQDDQVRQRI6KHPVRQRI1RDKૹDQGWKDWWKH\ KDGDQDQFHVWRUQDPHG0D]LJKૹ2WKHUK\SRWKHVHVZHUHSUR GXFHGE\+HURGRWXVይIWKFHQWXU\%&3OXWDUFKFD Les Imazighen (Berbères) occupent l’Afrique du Nord, de DQG1RUGLF,EHULDQDQGHYHQ6XPHULDQVFKRODUV$QWKURSROR l’Égypte au Maroc, en passant par le Sahara. Ils sont ainsi JLVWVKDYHVWXGLHGORFDOVNHOHWDOUHPDLQVVRPHGDWLQJEDFN présents dans une douzaine de pays. Ils constituent donc un WRWKH&DSVLDQFLYLOL]DWLRQRI\HDUVDJRZKRVHDUWLVWLF groupe diversié dont témoignent leurs langues apparte- FKDUDFWHULVWLFVKDYHPXFKLQFRPPRQZLWKWKH,PD]LJKHQ nant à la famille chamito-sémitique, et incluant: le kabyle, le chleuh, le rifain, le chaoui, etc. Le Maroc est allé encore 7KHVHQXPHURXVK\SRWKHVHVH[WHQGWRGLVFXVVLRQVRIWKHLU plus loin par sa nouvelle constitution en 2011, en accordant VFULSW 7KH ,PD]LJKHQ KDYH D PDJQLይFHQW ZULWLQJ V\VWHP au tamazight le statut de langue ofcielle. WLᆁQDJKVFULSWZKLFKFKDUDFWHUL]HVWKHLULGHQWLW\EXWZKHUH GRHVLWFRPHIURP"/LNHWKHYDULRXVWKHRULHVGLVFXVVHGDERYH Le débat sur leurs origines ne cesse de rebondir de siècle WLᆁQDJK VFULSW KDV DOVR JLYHQ ULVH WR FRQዮLFWLQJ DUJXPHQWV en siècle. Salluste (- 86 / - 35), Flavius Josèphe (v. 37 / 100), ou 6RPHKDYHDUJXHGWKDWWLᆁQDJKFRPHVIURPWKHZRUGWDIQLTW encore Ibn Khaldoun (1332 / 1406) s’emploient à les préciser. ZKLFKPHDQVWKH3KRHQLFLDQOHWWHUVૹ2WKHUVEHOLHYHWKDW Pour ce dernier, « les Berbères sont les enfants de Canaan, WKH RULJLQ RI WLᆁQDJK LV WLᆁ LQVSLUDWLRQૹ DQG QDJK RXUVૹ ls de Cham, ls de Noé (...) » et « leur aïeul se nommait WKHUHIRUH RXU LQVSLUDWLRQૹ 7KH 7XDUHJV EHOLHYH WKDW WKH Mazigh. » Bien d’autres s’en mêlent comme Hérodote (Ve siècle VFULSWZDVFUHDWHGE\WKHH[WUDRUGLQDU\$QLJRXUDQDSHUVRQ avant J.-C.), Plutarque (v. 46 / v. 125), sans compter avec les hy- RIJUHDWLQWHOOLJHQFHDQGVXSSRVHGO\WKHDXWKRURIWKHPRVW pothèses d’origine nordique, ibérique ou encore sumérienne! DQFLHQWSHWURJO\SKV+LVWRULFDOO\WKHUHDUHWUDFHVDWWKHWLPH À ces considérations, l’anthropologie a proposé de s’appuyer RIWKH1XPLGLDQNLQJ0DVLQLVVDFD%&DQGKLVVRQ sur des découvertes d’ossements locaux, par ex. de la civi- DQG VXFFHVVRU 0LFLSVD LQ D IRUP NQRZQ DV SDODHR%HUEHU lisation capsienne il y a 8000 ans, dont les caractéristiques artistiques notamment sont fort proches des Imazighen. 26 ÉCRIRE LA PAIX Comme on s’en doutera, le débat sur leur écriture n’échappe pas à ce ot d’hypothèses. S’ils disposent en eet d’une magnique écriture qui caractérise leur identité: le tinagh, d’où vient-elle? À l’instar des hypothèses que nous venons d’évoquer, l’écriture tinagh ne manque pas d’alimenter les propos contradictoires. Selon certains, le mot tinagh tirerait son origine de tafniqt, qui signie « la phénicienne ». Pour d’autres, tinagh viendrait plutôt de ti, « trouvaille », et nagh, « notre » : « notre trouvaille »! Les Touaregs quant à eux y voient l’œuvre de l’extraordinaire Anigouran, personnage doté d’une grande intelligence, qui serait l’auteur des inscriptions rupestres les plus antiques. Du côté historique, on en trouve trace chez les rois numides Massinissa (v. - 238 / - 148) et son successeur (et ls) Micipsa sous une forme dite libyque dont l’antériorité pourrait remonter jusqu’aux VIe ou VIIe siècles avant J.-C. Elle se maintiendra tant bien que mal durant les diverses dominations de l’Afrique du Nord, jusqu’à retrouver un certain écho dans les années 1970. Cette écriture peut s’écrire verticalement de bas en haut, mais aussi de droite à gauche, et de gauche à droite. C’est une écriture qui surprend par ses jeux de style, la forme de ses lettres jouant de géométrie, l’absence de séparation entre les mots. Et que dire de sa particularité si poétique à s’inscrire sur la roche ou à s’eacer sur le sable? La « paix » se dit afra en tamazight s’écrivant . 27 WRITING PEACE 8 7KH$UDELFDOSKDEHWLVDQDEMDGLQZKLFKYRZHOVDUHZULWWHQ / ' * '0 % “ RQO\E\PHDQVRIFRPSOHPHQWDU\VLJQV,WLVDOVRFKDUDFWHUL]HGE\ WKHZD\LQZKLFKWKHVKDSHVRIOHWWHUVFKDQJHDFFRUGLQJWRWKHLU SRVLWLRQZLWKLQDZRUGLQLWLDOPHGLDOይQDORULVRODWHG,WEHFDPH ” 'RYHJLYHP\EHVWZLVKHVRISHDFH ZLGHVSUHDGRZLQJWRWKHVSUHDGRI,VODPDVDUHVXOWLWKDVEHHQ $O5RXTXLWK&HQWXU\ FDOOLJUDSKHGE\0DVWHU+DVVDQ0DVVRXG\RSSRVLWHSDJH XVHGWRWUDQVFULEHPDQ\RWKHUODQJXDJHVLQFOXGLQJ3HUVLDQDQ ,QGR(XURSHDQODQJXDJHVSRNHQLQ,UDQ7DMLNLVWDQDQG$IJKDQLV WDQ8UGXDQRዯFLDOODQJXDJHLQ3DNLVWDQDQG.XUGLVKZKLFKLQ 7KHJURZWKRIWKH1DEDWHDQFLYLOL]DWLRQEHJDQLQWKHVHFRQG GLዬHUHQWSODFHVDQGDWGLዬHUHQWWLPHVKDVDOVREHHQWUDQVFULEHG FHQWXU\%&DURXQG3HWUDLQSUHVHQWGD\-RUGDQ,WZDVRQWKH E\ PHDQV RI WKH 5RPDQ DQG HYHQ WKH &\ULOOLF DOSKDEHW 2WKHU EDVLVRI1DEDWHDQVFULSWGHULYHGIURP$UDPDLFWKDWWKH$UDELF ODQJXDJHVKDYHFHDVHGWRXVHWKH$UDELFDOSKDEHWRQHH[DPSOH DOSKDEHWFDPHLQWREHLQJ7KHHDUOLHVWWUDFHVRI$UDELFVFULSWGDWH LV7XUNLVKZKLFKRSWHGIRUWKH5RPDQDOSKDEHWLQXQGHUWKH EDFNWRWKHIRXUWKFHQWXU\$'EXWLWIHDWXUHGPRUHZLGHO\IURP OHDGHUVKLSRI0XVWDID.HPDO$WDW¾UN WKHVL[WKFHQWXU\RQZDUGV,WZDVQDWXUDOO\RQWKHDGYHQWRI,VODP LQDQGWKHYLWDOLPSRUWDQFHRIWKHWH[WRIWKH.RUDQWKDWWKH ,Q$UDELFSHDFHૹLVZULWWHQիᐧᏞDQGSURQRXQFHGVDOÃP7KH $UDELFDOSKDEHWWRRNRQDQH[WUHPHO\LPSRUWDQWUROHZKLFKZDV ZRUGLVKHDUGLQWKHFXVWRPDU\JUHHWLQJ$VVDO¤PRX৻DOD\NRXP DOO WKH PRUH FUXFLDO EHFDXVH WKH SURKLELWLRQ RI ይJXUDWLYH UHSUH SHDFHEHZLWK\RXૹWKHFRUUHFWUHVSRQVHEHLQJ:D৻DOD\NRXP VHQWDWLRQVPHDQWWKDWWKHVFULSWZDVRIWKHXOWLPDWHVLJQLይFDQFH DVVDO¤P EHDXWLIXOO\UHዮHFWHGLQFDOOLJUDSK\ 7KLV UHVXOWHG LQ WKH LQYHQWLRQ RI PDQ\ VW\OHV RI FDOOLJUDSK\ L’alphabet arabe... par la grâce et l’esprit WKURXJKRXWWKHKLVWRU\RI$UDELFDOSKDEHWLQFOXGLQJ.XይFVFULSW FKDUDFWHUL]HGE\DQJXODUDQGJHRPHWULFVKDSHVZKRVHQDPHLV GHULYHGIURPWKHVFKRRORI.XIDLQSUHVHQWGD\,UDT1DVNKVFULSW “ LVVRIWHUDQGPRUHURXQGHGRWKHUH[DPSOHVLQFOXGHWKHKLJKO\RU QDPHQWDO7KXOXWKVFULSWDQGWKHHOHJDQW1DVWDʁOíTRU)DUVLVFULSW Colombe, transmets mon salut de paix. ” Al-Rouqui, VIIIe siècle (calligraphié ci-contre par le Maître Hassan Massoudy) XVHG LQ SRHWU\ DQG DOVR 5XTCDK VFULSW LQWHUPHGLDWH EHWZHHQ 1DVNKDQG7KXOXWK La civilisation nabatéenne connaît son essor à partir du siècle avant J.-C. ayant pour centre Pétra (aujourd’hui en Jordanie). C’est à partir de son écriture, dérivée de l’araméen, que l’alphabet arabe va prendre son envol. Les premières traces de l’écriture arabe datent du IVe siècle et on en trouve plus assurément des illustrations au début du VIe siècle. Mais bien entendu c’est à partir de l’avènement de l’Islam en 622 et le caractère central qu’y prend l’écriture du Coran que cet alphabet gagnera sa place déterminante. Cela se fera d’autant plus que l’interdit de représentation gurée donnera à cette écriture un rôle décisif dont la calligraphie témoigne avec splendeur. %HKLQG WKHVH FDOOLJUDSKLF VW\OHV DUH WKH PHQ ZKR GHGLFDWHG IIe WKHLU OLYHV WR WKHP LQFOXGLQJ WKH JUHDW 3HUVLDQ FDOOLJUDSKHU ,EQ 0XTODK $EX DOL 0XKDPPDG ,EQ DOL ,EQ 0XTODK ZKR OLYHG LQ WKHWHQWKFHQWXU\LQSUHVWLJLRXV%DJKGDG0DGíQDWDV6DOÃPWKH &LW\ RI 3HDFHૹ ,EQ 0XTODK DXWKRUHG D PDJQLይFHQW 3U«FLV LQ ZKLFK IRU H[DPSOH KH WHDFKHV WKH SURSRUWLRQV DQG HQHUJ\ WR EHXVHGLQFDOOLJUDSKLFOHWWHUV+HFDOOHGIRUOHWWHUVWRይWQRWLQ DSHUIHFWVTXDUHDVZLWK&KLQHVHFKDUDFWHUVEXWZLWKLQDFLUFOH ZKRVHGLDPHWHUZDVGHWHUPLQHGE\ZULWLQJDFDOOLJUDSKLFDOLIWKH ይUVWOHWWHURIWKH$UDELFDOSKDEHWDQGPHDVXULQJLWPHQWDOO\ૹ 28 ÉCRIRE LA PAIX C’est ainsi que de très nombreux styles calligraphiques seront inventés tout au long de son histoire. Citons le kou qu’on reconnaît aisément à son caractère anguleux et géométrique et qui doit son nom à l’école de Kufa (act. en Irak). Signalons encore le naskhi plus souple, plus doux. Mentionnons également le thuluth et ses prouesses ornementales. Sans oublier l’élégance du taliq (ou farsi), employé pour la poésie, ou encore le riqa à la rencontre du naskhi et du thuluth, entre autres. Derrière ces calligraphies, se tiennent des êtres qui leur ont voué leur existence. Parmi eux, se présente le grand calligraphe Abu ‘ali Muhammad Ibn ‘ali Ibn Muqlah qui vivait au Xe siècle dans la prestigieuse Bagdad, Madnat as-Salm («Cité de la paix »). Celui-ci rédige un magnique Précis où il nous apprend par exemple quelles proportions et quelle énergie donner aux lettres calligraphiées. Selon ses conseils, il faut faire entrer les lettres non pas dans un carré parfait (comme c’est la règle pour les caractères chinois*), mais dans un cercle. An de déterminer le diamètre de ce cercle, il encourage à réaliser un alif (première lettre de l’alphabet arabe) « calligraphié et mesuré avec la pensée ». L’alphabet arabe est un abjad*, les voyelles y sont notées par des signes complémentaires. Il se caractérise également par le changement de forme selon la place que la lettre occupe dans le mot (initiale, médiane, nale, isolée). Sa diusion a connu l’expansion de l’Islam et a servi ainsi à transcrire bien d’autres langues comme le persan (langue indo-européenne parlée en Iran, au Tadjikistan, en Afghanistan...), l’ourdou (langue officielle du Pakistan), le kurde (lequel s’est également transcrit selon les régions et les époques en latin, voire en cyrillique), etc. D’autres l’ont été et ne le sont plus comme le turc (qui en 1928 sous l’impulsion de Mustafa Kemal Atatürk a opté pour l’alphabet latin). La « paix » s’écrit salm en arabe. On la trouve dans la salutation usuelle As-salâmou ‘alaykoum («que la paix soit sur vous ») à laquelle on répond en inversant les termes: Wa ‘alaykoum as-salâm. 29 WRITING PEACE 9 ይUVWIRXUOHWWHUVDQGWKHWHUPDEXJLGDKDVFRPHWREHXVHG , #**# 1%#' IRUDQ\V\VWHPRIWKLVW\SHLQFOXGLQJWKH,QGLDQV\OODEDULHV 7KLV (WKLRSLDQ VFULSW LV QRZ XVHG IRU ZULWLQJ ERWK LQ WKH PRGHUQVSRNHQODQJXDJH$PKDULFDQGLQWKHFODVVLFDOODQ “ JXDJH*HৼH]7KHZRUGIRUSHDFHૹLVZULWWHQ3 LQ$PKDULF 0DNHGDDQG6RORPRQH[FKDQJHGYLVLWVIUHTXHQWO\ DQGWKHPRUHVKHVDZRIKLPWKHPRUHVKHDSSUHFLDWHG KLVZLVGRP 7KHELUGVDQGWKHEHDVWVDOVRFDPHWRKHDUKLVZLVGRP DQG6RORPRQWDONHGWRWKHPHDFKLQKLVRZQODQJXDJH DQGWKH\ZHQWEDFNWRWKHLUQDWLYHODQGVDQGWROGWKHLU IHOORZFUHDWXUHVZKDWWKH\KDGVHHQDQGKHDUG %RRNRI.LQJV૯.HEUD1DJDVW DQG SURQRXQFHG V¦ODP 2WKHU ODQJXDJHV XVH RU KDYH XVHG WKLVZULWLQJV\VWHP7KH\LQFOXGH+DUDULWKHODQJXDJHRIWKH 0XVOLPFRPPXQLW\RI+DUDULQHDVWHUQ(WKLRSLDDQG7LJULQ\D ZKLFKLVDOVRVSRNHQLQ(ULWUHDERWKDUH6HPLWLFODQJXDJHV 7KH2URPRSHRSOHWKHODUJHVWVLQJOHHWKQLFJURXSLQ(WKLR ” SLD DOVR SUHVHQW LQ .HQ\D SUHYLRXVO\ XVHG WKLV V\VWHP IRU ZULWLQJWKHLUODQJXDJHDOVRFDOOHG2URPRDPHPEHURIWKH &XVKLWLFIDPLO\RIODQJXDJHVEXWLQWKH\FKDQJHGRYHU WRWKH5RPDQDOSKDEHW 7KH DQFLHQW 6HPLWLF ODQJXDJH WKDW ZDV RQFH VSRNHQ E\ (WKLRSLDQV LV FDOOHG *HৼH] ,W ZDV LQLWLDOO\ ZULWWHQ GRZQ E\ PHDQVRIDQDEMDGUHODWHGWRDVRXWKHUQ$UDELDQVFULSWFDOOHG L’écriture éthiopienne... sur les pas de la Reine de Saba +LP\DULWH EXW WKLV JDYH ZD\ WR D V\OODEDU\ WKH FRPSOHWHG YHUVLRQ RI ZKLFK GDWHV EDFN WR WKH IRXUWK FHQWXU\ $' WKH WLPHRIWKH.LQJGRPRI$NVXP+DYLQJXVHGDERXVWURSKHGRQ “ IRUPDW VHH *UHHN VFULSW LW HYHQWXDOO\ FDPH WR EH ZULWWHQ Makeda et Salomon se virent fréquemment et plus elle le voyait, plus elle appréciait sa sagesse. Les oiseaux et les bêtes se pressaient également pour entendre sa sagesse, et Salomon parlait avec eux, chacun dans sa propre langue. Puis ils retournèrent sur leurs terres natales et dirent à leurs semblables ce qu'ils avaient vu et entendu. IURPOHIWWRULJKW *HH] ZDV D OLYLQJ ODQJXDJH XQWLO ZKHQ D 6RORPR QLFG\QDVW\FODLPLQJGHVFHQWIURP6RORPRQFDPHWRSRZHU $PKDULFDPRGHUQODQJXDJHGHULYHGIURP*HH]FDPHLQWR VWDQGDUG XVH ZKLOH *HH] UHPDLQHG WKH FODVVLFDO RU VDFUHG WRQJXH $ OHJHQG HQWLWOHG .HEUD 1DJDVW %RRN RI .LQJVૹ Livre des Rois - Kebra Nagast ZULWWHQLQWKHIRXUWHHQWKFHQWXU\WHOOVWKHVWRU\RI0DNHGD 4XHHQRI6KHEDDQGWKDWRI.LQJ6RORPRQDQGKLVOHJHQGDU\ ” VRQ0HQHOLN,EXWDOVRLQFOXGHVWKHFUHDWLRQVWRU\DQGPDQ\ La langue sémitique pratiquée par les anciens Éthiopiens RWKHUWKLQJVVXFKDVH[SODQDWLRQVRI(WKLRSLDQSURYHUEVDQG se nomme guèze ou ge’ez. Elle fut dans un premier temps transcrite dans un abjad*, qui serait à rattacher à une écri- V\PEROV ture du sud de l’Arabie dite himyarite. Cette écriture évo7KHV\OODEDU\LVEDVHGRQFRQVRQDQWVZLWKWKHIRUPRI luera vers un syllabaire qui date dans sa version achevée WKHOHWWHUFKDQJLQJDFFRUGLQJWRWKHIROORZLQJYRZHOZLWKQR du IVe siècle, au temps de l’Empire d’Aksoum (Axoum). Du OHVVWKDQVHYHQIRUPVIRUHDFKFRQVRQDQW7KLVW\SHRIVFULSW boustrophédon (voir écriture grecque) il nira par s’orienter LV FDOOHG DQ DEXJLGD RU V\OODEDU\ IURP WKH QDPHV RI WKH de gauche à droite. 30 ÉCRIRE LA PAIX Le guèze possède un statut de langue vivante jusqu’en 1270, période à laquelle une dynastie dite salomonide (se donnant pour origine Salomon) prend le pouvoir. L’amharique, langue plus moderne dérivée du guèze, s’impose alors tandis que ce dernier devient la langue classique, ou sacrée. Au XIVe siècle est rédigée la légende intitulée Kebra Nagast : « La Gloire des rois ». Il y est raconté l’histoire de Makeda, reine de Saba, celle du roi Salomon, ainsi que de leur ls légendaire Ménélik 1er, mais aussi le récit de la création, et bien d’autres choses comme l’explication de proverbes et symboles éthiopiens. Sur la base de 26 consonnes, la forme de la lettre change systématiquement selon la voyelle qui l’accompagne: pas moins de sept variations! On qualie cette écriture d’abugida du nom de ses quatre premières lettres – ce terme ayant ni par qualier tout système de ce genre dont par exemple les syllabaires indiens*. Ainsi l’écriture éthiopienne sert-elle aujourd’hui à noter tout à la fois la langue pratique, parlée, l’amharique, et la langue classique, le guèze. Voici l’écriture du mot « paix » 3 en amharique, qui se prononce sälam. Il existe toute- fois d’autres langues qui emploient ou ont employé ce même système. Par exemple le harari, langue de la communauté musulmane du Harar, ainsi que le tigrinya pratiqué aussi en Érythrée, qui sont toutes deux des langues sémitiques. Les Oromos (ethnie majoritaire en Éthiopie, également présente au Kenya) utilisaient auparavant cette écriture pour transcrire leur langue, l’oromo, appartenant à la famille couchitique, mais optèrent pour l’alphabet latin en 1991. 31 WRITING PEACE 10 / 2 3 VFULSW FDOOHG HUNDWৼDJLU RU LURQFODG OHWWHUVૹ WKH ይUVW WR EH “ VFULSWૹ )XUWKHUPRUH WKH FUHDWLRQ RI WKH ZULWWHQ ODQJXDJH FUHDWHG DQG ORZHUFDVH OHWWHUV NQRZQ DV ERORUJLU $ WKLUG IRUP FXUVLYH ZULWLQJ LV FDOOHG QRWUJLU PHDQLQJ QRWDU\V 7RNQRZZLVGRPDQGFRXQVHO 7RXQGHUVWDQGWKHZRUGVRILQWHOOLJHQFH %RRNRI3URYHUEV JDYHULVHWRDZULWWHQIRUPFDOOHGJUDEDUZKLFKZDVDEDQGR ” QHGLQWKHQLQHWHHQWKFHQWXU\H[FHSWIRUOLWXUJLFDOSXUSRVHV ,Q $UPHQLDQ PDWHQDGDUDQ PHDQV OLEUDU\ૹ 0RUH VSH L’alphabet arménien... dans le Matenadaran FLይFDOO\ WKLV ZRUG GHQRWHV D SODFH LQ <HUHYDQ ZKLFK LV ZHOO NQRZQWRDOOFKLOGUHQLQ$UPHQLDVLQFHLWSD\VWULEXWHWRWKH FUHDWRU RI $UPHQLDQ VFULSW 0HVURS 0DVKWRWV D “ SLOODURI$UPHQLDQFXOWXUDOLGHQWLW\,QWKHIRXUWKFHQWXU\$' Connaître la sagesse et le conseil Comprendre les paroles de l'intelligence… WKH $UPHQLDQ ODQJXDJH D PHPEHU RI WKH ,QGR(XURSHDQ IDPLO\KDGQRZULWWHQIRUP%HOLHYLQJWKDWWKLVVLWXDWLRQZDV Livre des Proverbes KDUPIXO WR QDWLRQDO LGHQWLW\ DQG ZDV VORZLQJ WKH VSUHDG RI &KULVWLDQLW\DGRSWHGLQ$'.LQJ9UDPVKDSXKRIWKH ” Matenadaran signie « bibliothèque » en arménien. Le $UVKDNXQLG\QDVW\HQWUXVWHGWRWKHPRQN0HVURS0DVKWRWV terme désigne plus particulièrement un lieu situé à Erevan WKHWDVNRIFUHDWLQJDQDOSKDEHW et connu de tout enfant d’Arménie car il rend hommage au créateur de l’écriture nationale, Mesrop Machtots (362 / 0HVURS0DVKWRWVZHQWRQDMRXUQH\WRይQGWKRVHZKRKDG 440), pilier de l’identité culturelle de ce peuple. Pour en sai- SHUIRUPHG WKH VDPH WDVN EHIRUH KLP 7LUHOHVVO\ SXUVXLQJ KLV sir toute l’importance, il est bon de préciser qu’au IVe siècle TXHVW LQ WKH ODQGV RI 0HVRSRWDPLD DQG 6\ULD KH VHDUFKHG après J.-C., la langue arménienne (qui appartient au groupe HQTXLUHGDQGGHEDWHGWKHHYROXWLRQRIODQJXDJHVDQGVFULSWV des langues indo-européennes) ne possède pas sa propre 7KH*UHHNDOSKDEHWZDVDVWURQJVRXUFHRILQVSLUDWLRQLQWKH écriture! Persuadé que cette situation est préjudiciable à DUHD 5HWXUQLQJ IURP KLV HQWKXVLDVWLF EXW H[KDXVWLQJ TXHVW l’identité arménienne, et qu’elle retarde la diusion du chris- 0HVURSSHUFHLYHGDFFRUGLQJWRWKH$UPHQLDQKLVWRULDQ0RVHV tianisme (adopté en 301), le roi Vram Shâhpouh de la dynas- RI &KRUHQH LQ WKH ZRUNVKRS RI KLV KHDUW DSSHDULQJ WR WKH tie des Arsacides cone donc au moine Mesrop Machtots la H\HVRIKLVVRXOWKHZULVWRIDULJKWKDQGZULWLQJRQDVWRQHૹ mission d’en créer une! 7KH$UPHQLDQDOSKDEHWZDVGHYLVHGLQ$'DQGWKHይUVW ERRNDWUDQVODWLRQRIWKH3URYHUEVZDVVRRQSXEOLVKHG7KH Celui-ci part alors visiter quelques uns de ceux qui ont DOSKDEHWLQLWLDOO\FRPSULVLQJOHWWHUVZDVVXEVHTXHQWO\H[ avant lui tenté l’aventure. Arpentant les terres de Méso- SDQGHGWR,WZDVXVHGPRVWO\IRUZULWLQJ(DVWHUQ$UPHQLDQ potamie et de Syrie, poursuivant une quête inépuisable, il WKHODQJXDJHVSRNHQLQ$UPHQLDDQG:HVWHUQ$UPHQLDQVSR questionne, cherche, discute de l’évolution des langues et NHQE\WKH$UPHQLDQGLDVSRUD7RFRPPHPRUDWHWKHVHLPSRU des écritures. L’alphabet grec ne manque pas de s’y impo- WDQWHYHQWV2FWREHULV$OSKDEHW'D\LQ$UPHQLD ser comme une source forte d’inspiration. Au retour de ces voyages aussi enthousiastes qu’exténuants, Mesrop aperçoit 3HDFHૹ LV ZULWWHQ ӱӥӶӥӶӼԆӭӯԆӺ DQG SURQRXQFHG (ainsi que nous le dit l’historien arménien, Moïse de Khorène) [DĄDĄXWʁLZQ LQ $UPHQLDQ 7KH ODQJXDJH KDV DQ XSSHUFDVH 32 ÉCRIRE LA PAIX « dans l'atelier de son cœur, apparaissant aux yeux de son âme, le poignet d›une main droite écrivant sur la pierre... ». L’alphabet arménien vient de naître: nous sommes en l’an 405 de l’ère chrétienne. Le premier livre rédigé en écriture arménienne paraît bientôt, il consiste en une traduction des Proverbes. L’alphabet arménien initialement composé de 36 lettres sera plus tard porté à 38. Il transcrit principalement l’arménien oriental (celui pratiqué en Arménie) et occidental (en usage dans la diaspora). Pour ne point en oublier les mérites, le 1er Octobre est en Arménie le jour de l’alphabet. La « paix » s’écrit ʄɸʉɸʉʏʙʀʂʙʍ xaautiwn en arménien. Notons qu’il existe une écriture majuscule dite erkat’agirou « lettres de fer » (qui fut la première) et une écriture minuscule dite bolorgir. Enn une troisième forme d’écriture, cursive, est dite notrgir (qui signie « écriture de notaire »). La création de l’écriture donnera également lieu à l’essor d’une langue écrite, nommée grabar qui cesse d’être pratiquée au XIXe siècle à l’exception de la liturgie. 33 WRITING PEACE 11 EHFUHDWHGRUZKHWKHUWZRRUPRUHFKDUDFWHUVVKRXOGEHXVHG 4 * ' * % RUFRPELQHG"0DQ\LQJHQLRXVVROXWLRQVZHUHFRQVLGHUHGVXFK DVWKHGRXEOLQJRIVHULHVRIFRQVRQDQWVNQRZQDVKHDY\DQG OLJKWVRXQGVWKHFUHDWLRQRIFRQVRQDQWGHSHQGHQWRULQGH &DPERGLD LV UHSXWHG WR KDYH EHHQ ERUQ RI WKH XQLRQ SHQGHQWYRZHOVRUWKHFUHDWLRQRIQXPHURXVOLJDWXUHVMRLQLQJ EHWZHHQ DQ ,QGLDQ %UDKPLQ QDPHG .DXGLQ\D DQG 3ULQFHVV OHWWHUVWRJHWKHUWRIRUPQHZFKDUDFWHUV$OORIWKLVLVDQDUW 6LPDGDXJKWHURIWKHGUDJRQNLQJ7KHFRXQWU\ZDVHQWLUHO\ GHPDQGLQJJUHDWVNLOO ዮRRGHG DW WKH WLPH VR .DXGLQ\D DUULYHG E\ ERDW IROORZLQJ LQVSLUDWLRQ IURP D GUHDP +DUGO\ KDG KH DUULYHG KRZHYHU 7KHZRUGSHDFHૹLVZULWWHQ LQ.KPHUDQGSUR ZKHQ3ULQFHVV6LPDDQGKHUSHRSOHDWWDFNHGKLVMXQN8QFRQ QRXQFHGVDQWHSKHDS7KHWZRPDLQVW\OHVRIZULWLQJDUH¤NV¤U FHUQHG.DXGLQ\DWRRNRXWKLVPDJLFERZDQGSLHUFHGWKHKXOO FKUL×QJREOLTXHRULWDOLFVFULSWDQG¤NV¤UPXOURXQGVFULSW RI KLV HQHPLHV ERDW ZLWK DQ DUURZ 6HHLQJ WKLV IHDW 6LPD DEDQGRQHGKHUKRVWLOLW\DQGHYHQLQWURGXFHGWKHQREOHKHUR WR KHU IDWKHU ZKR KHDULQJ WKHLU EHWURWKDO YRZ FRQVHQWHG L’alphabet khmer... et les temples montagnes IXOO\$VDZHGGLQJJLIWKHGULHGXSWKHZDWHUVFRYHULQJWKDW EHDXWLIXOFRXQWU\&DPERGLD7KHOLQHDJHERUQRIWKDWVDFUHG XQLRQZRXOGUHLJQIRUPDQ\\HDUV$OWKRXJKWKHVWRU\LVFOHDU O\DOHJHQGLWDOVRUHYHDOVWKHLQዮXHQFHRI,QGLDRQWKDWSDUW Il est dit que le Cambodge serait né de l’union entre un RIWKHZRUOGZKLFKLVYLVLEOHLQLWVUHOLJLRQDUFKLWHFWXUHDQG brahmane indien nommé Kaudinya et la princesse Sima, ZULWLQJ lle du roi dragon. En ces heures, le pays était inondé de toutes parts et c’est donc en bateau que Kaudinya y parvint 7KH&LW\RI$QJNRULVXQGRXEWHGO\WKHPRVWPDMHVWLFUHOLF suivant l’inspiration d’un songe. Toutefois à peine y était-il RI WKH .KPHU KHULWDJH DW WKH SHDN RI LWV VSOHQGRXU ,W ZDV arrivé que la princesse Sima et ses proches attaquèrent sa GHYHORSHGXQGHUWKHUHLJQRI-D\DYDUPDQ,,FRPELQLQJ+LQGX jonque. Sans s’en inquiéter, Kaudinya sortit son arc magique DQG%XGGKLVWLQዮXHQFHVEXWZDVDEDQGRQHGLQ&HQWX et, ayant décoché une èche, perça la coque de ses adver- ULHV ODWHU KRZHYHU LW UHPDLQV DQ XQHTXDOOHG PRQXPHQW WR saires. Devant un tel exploit, Sima renonça à son hostilité. WKH JUHDWQHVV RI WKH .KPHU VRXO 7KH .KPHU HPSLUH KDG D Mieux encore, elle présenta ce noble héros à son père qui, ZULWLQJV\VWHPZRUWK\RILWVJUHDWQHVVWKH.KPHUDOSKDV\OOD ayant entendu leur vœu d’alliance, y consentit pleinement. EDU\GHULYHGIURP%UDKPLVFULSWWKURXJKWKHVRXWKHUQ,QGLDQ En cadeau de mariage, il assécha les eaux de ce beau pays: 3DOODYDZULWLQJV\VWHP7KHROGHVWNQRZQH[DPSOHRI.KPHU le Cambodge. La lignée qui naquit de cette union sacrée VFULSWGDWHVEDFNWR devait régner durablement. Si chacun pourra y voir la force de la légende, une autre indication s’y trouve: celle de l’in- 7KLV,QGLDQLQዮXHQFHFDXVHGVRPHGLዯFXOWLHVRZLQJWRWKH uence indienne exercée sur cette partie du monde et qui IXQGDPHQWDO GLዬHUHQFHV EHWZHHQ ODQJXDJHV )RU H[DPSOH se manifestera tout autant dans la religion, l’architecture, WKH .KPHU ODQJXDJH KDV PDQ\ YRZHOV GLSKWKRQJV DQG que l’écriture. WULSKWKRQJVWKHODWWHUWZREHLQJFRPELQDWLRQVRIWZRRUWKUHH YRZHOVUHVSHFWLYHO\ZLWKLQDV\OODEOHZKLFKLVQRWWUXHRI,Q La Cité d’Angkor est incontestablement le plus majes- GLDQODQJXDJHVWKHTXHVWLRQZDVZKHWKHUQHZOHWWHUVVKRXOG tueux témoin de cet héritage khmer au faîte de sa splendeur. 34 ÉCRIRE LA PAIX Se développant sous le règne de Jayavarman II au IXe siècle, mêlant inuences hindoues et bouddhistes, la Cité est délaissée en 1431. Elle n’en demeure pas moins, des siècles plus tard, la sentinelle inégalée de l’âme khmère et de sa grandeur. Cet empire s’appuie sur une écriture à sa mesure, l’alphasyllabaire khmer qui provient de la brhm* au travers d’une écriture du Sud de l’Inde dite pallava. Sa plus ancienne trace connue date de 611. Cette inuence indienne ne manquera pas de causer quelque difficulté en raison de la diérence fondamentale entre les langues. Par exemple il existe en langue khmère de très nombreuses voyelles, diphtongues, triphtongues (voyelles complexes dont le son change une, deux fois)! Or ce n’est pas le cas dans les langues indiennes. Fallait-il alors créer une lettre, ou un signe à chaque fois, ou combiner des signes entre eux? Bien des procédés ingénieux ont été rééchis pour répondre à ce type de questions: comme par exemple le doublement des séries de consonnes (dites légères ou lourdes), la mise au point de voyelles indépendantes (des consonnes) ou au contraire dépendantes, ou encore la création de nombreuses ligatures (assemblage de lettres pour en former de nouvelles). Tout un art à manier avec grande habileté! Le mot « paix » s’écrit en khmer et se prononce santepheap. On lui connaît principalement deux styles dits respectivement âksâr chring (oblique ou italique) et âksâr mul (rond). 35 WRITING PEACE 12 UDFWHUV 7KH\ DUH PRUH DQJXODU WKDQ KLUDJDQD 7KH (QJOLVK 5 , #% ZRUGSHDFHૹLVWUDQVOLWHUDWHGDVɜόɁLQNDWDNDQDDQGSUR QRXQFHGS°VX7KHUHLVDOVRDIRXUWKDQGODVWV\VWHPNQRZQ DVUďPDMLZKLFKWUDQVFULEHV-DSDQHVHLQWRWKH5RPDQDOSKD )RXU ZULWLQJ V\VWHPV LQ RQH WKLV LV WKH XQXVXDO VLWXDWLRQ EHWIRUH[DPSOHNDQMLKHLZDDQGS°VX RIZULWLQJLQ-DSDQ)LUVWWKHZRUGSHDFHૹFDQEHZULWWHQLQ &KLQHVHFKDUDFWHUVNQRZQDVNDQMLᑇSURQRXQFHGKHLZD ZLWKWKHWZRFKDUDFWHUVXVHGLQWKH&KLQHVHYHUVLRQEXWLQ L’ écriture japonaise... quatre en un! UHYHUVH RUGHU .DQML ZHUH ERUURZHG GLUHFWO\ IURP &KLQHVH DVHDUO\DVWKHVL[WKFHQWXU\$'DQGDUHWRGD\OHDUQWJUD GXDOO\SDUWLFXODUO\WKRVHLQFOXGHGLQDOLVWRIFKDUDFWHUV WKDWDUHWDXJKWDWVFKRRO1RQHWKHOHVVEHIRUHOHDUQLQJNDQML Quatre systèmes d’écriture en un! Voilà l’extraordinaire DOO-DSDQHVHFKLOGUHQDUHWDXJKWDV\VWHPRIZULWWHQV\O situation à laquelle nous convie le Japon. Tout d’abord, le ODEOHVFDOOHGKLUDJDQDZKLFKDUHVLPSOLይHGFKDUDFWHUVGHUL terme de « paix » peut s’écrire en caractères chinois, qu’on YHGIURPWKH&KLQHVHLGHRJUDPV7KH\DUHUHSXWHGWRKDYH appelle ici kanjis: ᑇ, prononcé heiwa (où l’on retrouvera EHHQFUHDWHGE\WKHPRQN.ĭNDL$OVRSURQRXQFHG les deux caractères chinois de la « paix » dans un ordre KHLZDWKHZRUGIRUSHDFHૹFRPSULVHVWKUHHV\OODEOHVLQKLUD inverse). Ces caractères sont directement empruntés à JDQDKHȍLǙDQGZDȤZKLFKDUHFRPELQHGDVȍǙȤ la Chine dès le VIe siècle. Ils font aujourd’hui l’objet d’un apprentissage progressif, notamment au sein d’une liste de 6LQFH WKH HOHYHQWK FHQWXU\ WKH +HLDQ SHULRG KLUDJDQD 1945 signes enseignés durant la scolarité. Toutefois avant la KDGEHHQWDXJKWE\PHDQVRIDSRHPZKLFKLQFOXGHGDOORI découverte des kanjis, tous les enfants japonais acquièrent WKHV\OODEOHVHDFKDSSHDULQJRQFHZKLFKEHJDQ,URKDQL en priorité un système de 46 syllabes nommés hiragana, qui KRKHWR&KLULQXUXZRଂૹ(YHQWKHEORVVRPLQJዮRZHUV sont des signes simpliés issus de caractères chinois. On at- :LOOHYHQWXDOO\VFDWWHUଂૹ7KHSRHPKDVQRZEHHQUHSODFHG tribue leur création au moine Kkai (774 / 835). Également E\DPRUHRUGHUHGૹWHDFKLQJPHWKRGZLWKWKHV\OODEOHVUHFL prononcé heiwa, le mot « paix » comporte ainsi trois syllabes WHGDVIROORZVDLXHRNDNLNXNHNRDQGVRRQ6RPH en hiragana: he ȍ, i Ǚet wa Ȥ, donnant ensemble ȍǙȤ. \HDUVDJRDFRXUWODG\QDPHG6HL6KďQDJRQWKHDXWKRU RI7KH3LOORZ%RRN0DNXUDQRVďVKLDQGKHUULYDO0XUDVDNL Concernant l’apprentissage des hiragana, on recourait 6KLNLEX DXWKRUHVV RI 7KH 7DOH RI *HQML *HQML PRQRJDWDUL depuis le XIe siècle (époque Heian) à un poème qui en en- SURGXFHGWZRPDMRUZRUNVRIZRUOGOLWHUDWXUHXVLQJKLUDJDQD chaînait toutes les syllabes, chacune une fois, et débutait ZKLFK ZDV NQRZQ IRU VRPH WLPH DV ZRPHQV ZULWLQJૹ DQG ainsi: « Iroha nihoheto / Chirinuru wo... » («Ce qui eurit ZDVZLGHO\XVHGLQ-DSDQ se disperse puis tombe... ») La poésie a laissé aujourd’hui la place à un apprentissage plus « ordonné », les syllabes étant $VHFRQGV\OODEDU\ZKLFKLVWKHUHIRUHDWKLUGV\VWHPDOVR déclinées de la manière suivante: a, i, u, e, o, ka, ki, ku, ke, FRPSULVHV FKDUDFWHUV NDWDNDQD ZKLFK LV XVHG SULPDULO\ ko, etc. Notons par ailleurs que Sei Shnagon à laquelle nous IRUWUDQVFULSWLRQLQWR-DSDQHVHRIIRUHLJQODQJXDJHZRUGVDQG devons les Notes de Chevet (Makura no sshi), ainsi que sa IRURQRPDWRSRHLFZRUGV7KH\GDWHEDFNWRWKHHLJKWKFHQ rivale, Murasaki Shikibu et son Dit des Genji (Genji mono- WXU\ZKHQWKH\ZHUHGHULYHGIURPIUDJPHQWVRI&KLQHVHFKD gatari), ont composé voici mille ans deux ouvrages majeurs 36 ÉCRIRE LA PAIX de la littérature universelle en utilisant les hiragana. Il en résulte qu’on qualiera un temps ce système « d’écriture des femmes » connaissant une large diusion dans le pays. Un second syllabaire, et donc un troisième système, est lui-même composé de 46 signes : celui des katakana, ayant pour objet de transcrire principalement les mots d’origine étrangère ainsi que les onomatopées. On les fait remonter au VIIIe siècle, époque à laquelle ils xent les parties de carac- tères chinois. Ils sont plus anguleux que les hiragana. L’écriture de la « paix » anglaise, « peace », s’écrit en katakana: ɜόɁ et se prononce pîsu. Notons enn l’existence d’un quatrième et dernier système dit rmaji permettant de transcrire la langue en alphabet latin (ex. kanji, heiwa, pîsu, etc.). 37 WRITING PEACE 13 3HDFHૹ LV ZULWWHQ ŔŢāŌŇŪă LQ 7LEHWDQ SURQRXQFHG ]KLEGH ' 6** ' 62 % “ ,Q WKH ZULWWHQ IRUP V\OODEOHV DUH VHSDUDWHG E\ D WVHJ 7KH VFULSW KDV WZR IRUPV RQH FDOOHG XFKHQ RU ZLWK D KHDGૹ UHVHUYHGIRUSULQWHGGRFXPHQWVDQGWKHRWKHUXP¬ZLWKRXW $ZDUHWKDWSRVVHVVLRQVDUHWUDQVLHQWDQGZLWKRXW VXEVWDQFH 3UDFWLVHJHQHURVLW\ZLWKUHVSHFW 7KHUHLVQREHWWHUIULHQGWKDQJLYLQJ DKHDGૹZKLFKLVKDQGZULWWHQDQGFXUVLYHLWFDQEHGLVWLQ JXLVKHGHDVLO\DVWKHUHLVQRKRUL]RQWDOOLQHDERYHHDFKOHWWHU 7KH 7LEHWDQ VFULSW LV DOVR XVHG IRU ']RQJNKD WKH QDWLRQDO ” ODQJXDJHRI%KXWDQDQG/DGDNKLVSRNHQLQWKHSURYLQFHRI /HWWHUWRDIULHQG૯1ÃJÃUMXQDVHFRQGFHQWXU\ /DGDNKLQ,QGLD 6RQJWV¦Q *DPSR D VHYHQWKFHQWXU\ NLQJ RI 7LEHW ZDV D YHU\GHFLVLYHVRYHUHLJQ+HLVUHSXWHGWRKDYHIRXQGHG/KD Le syllabaire tibétain… avec ou sans tête VDWKHFDSLWDORI7LEHWDQGWRKDYHFRQVWUXFWHGWKHይUVWEXLO GLQJVRIZKDWZRXOGEHFRPHWKHVHYHQWHHQWKFHQWXU\3RWDOD 3DODFH +H LV EHOLHYHG WR KDYH SOD\HG D PDMRU UROH LQ LQWUR “ GXFLQJ%XGGKLVPWR7LEHW+HLVVHHQDVWKHLQFDUQDWLRQRID 1HSDOLSULQFHVV%KULNXWL'HYLDQGWKH&KLQHVHSULQFHVV:HQ Sachant que les possessions sont éphémères et sans substance Pratique avec respect la générosité... Il n'est pas de meilleur ami que le don. FKHQJ ZHUH IHUYHQW %XGGKLVWV WR VXFK D GHJUHH WKDW WKH\ Lettre à un ami – Nagarjuna (IIe siècle) ERGKLVDWWYD DQ HQOLJKWHQHG EHLQJ ZKR KDV GHFLGHG WR KHOS RWKHUVZKLOHVWLOOIROORZLQJKLVRZQSDWK7ZRRIKLVZLYHVWKH DUHVHHQDVWZRHDUWKO\UHSUHVHQWDWLRQVRIWKHJRGGHVV7DUD ” LQWZRIRUPVJUHHQDQGZKLWH6RQJWV¦Q*DPSRDOVRSOD\HG Songtsen Gampo, roi du Tibet au VIIe siècle, est un souverain DUROHLQWKHFUHDWLRQRIWKH7LEHWDQV\OODEDU\DWDVNZKLFKKH décisif. On lui doit la création de Lhassa, la capitale du Tibet, HQWUXVWHGWR7K¸QPL6DPEKRWDRQHRIKLVPLQLVWHUV et l’édication d’un des premiers bâtiments de ce qui deviendra le Palais du Potala (lequel date du XVIIe siècle). Son rôle $W KLV .LQJV UHTXHVW 6DPEKRWD ZHQW WR VWXG\ LQ ,QGLD est en outre jugé majeur dans l’adoption du bouddhisme par 7KDW FRXQWU\ KDG JUHDW SUHVWLJH DW WKH WLPH DQG LPSRUWDQW les Tibétains. On voit en lui une incarnation d’un bodhisattva, SHRSOHPDGHSLOJULPDJHVWKHUHWRVHHNNQRZOHGJHSDUWLFX c’est à dire un être éveillé qui tout en suivant son chemin, a ODUO\ %XGGKLVW ZLVGRP 7KH &KLQHVH PRQN ;X£Q]¢QJ décidé d’aider les autres. De même deux parmi ses épouses, LV ZHOO NQRZQ EHFDXVH KLV ZULWLQJV ZHUH WKH VRXUFH RI l’une népalaise, Bhrkuti, l’autre chinoise, Wen Cheng, seront LQVSLUDWLRQ IRU WKH HSLF QRYHO -RXUQH\ WR WKH :HVW :KLOH LQ de ferventes pratiquantes. À tel point qu’elles sont consi- ,QGLD 6DPEKRWD VWXGLHG UHOLJLRQ ODQJXDJHV DQG ZULWLQJ dérées comme deux représentations sur terre de la déesse GUDZLQJLQVSLUDWLRQIURP,QGLDQLQዮXHQFHV$VWRWKHVRXQGV Tara, sous deux formes : Verte et Blanche. Ce roi est enn à WKDWH[LVWLQWKH7LEHWDQODQJXDJHEXWQRWLQ,QGLDQODQJXDJHV l’origine de la création du syllabaire tibétain (un abugida*) 7LEHWDQ LV QRW DQ ,QGR(XURSHDQ ODQJXDJH EXW EHORQJV WR qu’il cone à l’un de ses ministres, Thonmi Sambhota. WKH7LEHWR%XUPDQ6DPEKRWDLVUHSXWHGWRKDYHVHHQLQD GUHDP D ZKLWH PDQ LQ PHWDOOLF VDQGDOV ZKR VXJJHVWHG WKH À la demande du souverain, Sambhota part étudier en QHFHVVDU\OHWWHUV Inde à une époque où le prestige de ce pays est déjà grand, 38 ÉCRIRE LA PAIX et où de hautes gures eectuent leur pèlerinage à la rencontre des savoirs notamment bouddhiques. Ainsi du moine chinois Xuánzàng (602 / 664) qui nous est bien connu grâce à l’épopée du Voyage en Occident. Thonmi Sambhota lors de son séjour s’intéresse à la religion, aux langues, et à l’écriture, s’inspirant des inuences indiennes. Quant aux sons propres au tibétain et inexistant en Inde (le tibétain appartient non aux langues indo-européennes mais à la famille des langues tibéto-birmanes) on dit que Sambhota les y accueillera en songe grâce à « un homme blanc aux sandales métallisées qui au cours d’un dialogue en rêve lui aurait suggéré les lettres ». La « paix » s’écrit ŔŢāŌŇŪă zhi-bde en tibétain. On y remar- quera qu’on sépare les syllabes en utilisant une marque dite tseg. Il existe deux formes, l’une dite uchen, soit « avec tête » réservée aux documents imprimés, l’autre umê, soit « sans tête », manuscrite et cursive (on la repère aisément à l’absence de ligne horizontale au-dessus des lettres). L’écriture tibétaine sert également à transcrire le dzongkha (langue nationale du Bhoutan), ou encore le ladakhi (province du Ladakh, en Inde). 39 WRITING PEACE 14 SDUWLFXODULWLHVDQGVRPHFDVHVDUHFRPSOH[VXFKDVWKDWRI 6** * ', %6* 3% WKH5RPDQLDQODQJXDJHSUHYLRXVO\ZULWWHQLQ&\ULOOLFZKLFK FKDQJHGRYHUWRWKH5RPDQDOSKDEHWXQGHUWKHLQዮXHQFHRI WKH7UDQV\OYDQLDQ6FKRROLQWKHQLQHWHHQWKFHQWXU\ 3HDFHૹLQ5XVVLDQLVΰόϔSURQRXQFHGPLUDKRPRQ\PRI 7KHZRUNRI&\ULODQG0HWKRGLXVKDVEHHQVRFUXFLDODQG WKHZRUGIRUZRUOGૹ/LNH%HODUXVLDQ8NUDLQLDQ%XOJDULDQ GHFLVLYH WR WKH GHYHORSPHQW RI 6ODYLF VRFLHWLHV WKDW PDQ\ 6HUELDQ0DFHGRQLDQ.\UJ\]DQG0RQJROLDQWKH5XVVLDQODQ FHOHEUDWRU\ GD\V KDYH EHHQ FUHDWHG LQ WKHLU KRQRXU 7KHVH JXDJHLVZULWWHQLQWKH&\ULOOLFDOSKDEHW:KDWLVWKHRULJLQRI LQFOXGH-XO\ZKHQWKHWZREURWKHUVDQGWKHLUይYHGLVFLSOHV WKHQDPH&\ULOOLFૹ":KRPGRHVWKHQDPHFRPPHPRUDWH"7R DUHFHOHEUDWHGDQG0D\DKROLGD\LQKRQRXURIHGXFDWLRQ DQVZHUWKDWTXHVWLRQWZREURWKHUVZKROLYHGLQWKHQLQWKFHQ FRPPXQLFDWLRQFXOWXUHDQGQDWXUDOO\ZULWLQJ,Q6RይD%XO WXU\ &\ULO DOVR NQRZQ DV &RQVWDQWLQH WKH 3KLORVRSKHU DQG JDULD UHOLJLRXV LFRQV DUH FDUULHG LQ ORQJ SURFHVVLRQV FHOH 0HWKRGLXV PXVW EH UHPHPEHUHG 7KH\ ZHUH ERWK PRQNV EUDWLQJWKHPHULWVRIWKHWZREURWKHUVDQGWKHOHWWHUVRIWKH RULJLQDOO\IURP7KHVVDORQLNL*UHHFHDQGWKH\ZHUHHQWUXVWHG DOSKDEHW ZLWKDPLVVLRQWRHYDQJHOL]HWKH6ODYLFSHRSOHV7RWKDWHQG WKH\ZRUNHGWRGHYLVHDVXLWDEOHZULWLQJV\VWHPIRU6ODYRQLF DQDQFLHQW6ODYLFODQJXDJH7KH\LQYHQWHGDQDOSKDEHWFDO OHG *ODJROLWLF IURP WKH 6ODYLF ZRUG JODJRO ZKLFK PHDQW D L’alphabet cyrillique... en l’honneur de Cyrille et Méthode ZRUGૹ 7KH\ YLVLWHG PDQ\ UHJLRQV LQFOXGLQJ 0RUDYLD 3DQQRQLD DQG%XOJDULD6WULFWO\VSHDNLQJDOWKRXJKWKLVLVVWLOOGLVSXWHG WKH&\ULOOLFDOSKDEHWLVVDLGWRKDYHEHHQGHYHORSHGE\WKHLU La « paix » se dit miren russe (qui signie éga- VXFFHVVRUV EHJLQQLQJ ZLWK &OHPHQW RI 2KULG LQ WKH WHQWK lement « monde »). Comme en biélorusse, ukrainien, FHQWXU\ZKRLVUHSXWHGWRKDYHDGDSWHGWKHDOSKDEHWWRWKH bulgare, serbe, macédonien, kirghiz ou encore mongol*, %XOJDULDQ ODQJXDJH DW WKH UHTXHVW RI .LQJ %RULV , ZKR KDG elle se transcrit en cyrillique. Mais d’où vient donc ce EHHQ FRQYHUWHG WR &KULVWLDQLW\ $W WKDW WLPH LW ZDV QRW SHU nom « cyrillique »? Qui consacre-t-il par son évocation? PLWWHGWRWUDQVFULEHKRO\VFULSWXUHVLQWRDQ\DOSKDEHWRWKHU An d’y répondre, retrouvons deux frères vivant au IXe siècle: WKDQ+HEUHZ*UHHNDQG/DWLQ,WZDVWKHUHIRUHQHFHVVDU\WR Cyrille (dit Constantin le Philosophe) et Méthode. Ils sont JRWR5RPHDQGDUJXHFRQYLQFLQJO\LQIDYRXURIDQDGGLWLRQDO tous deux moines, originaires de Salonique (Grèce), et les VFULSWWKDWZRXOGEHEHWWHUDGDSWHGWRWKH6ODYLFODQJXDJHV voilà investis d’une mission d’évangélisation des populations slaves. Pour y parvenir, ils s’attachent à mettre au point une 7RGD\V GLYLVLRQ RI 6ODYLF ODQJXDJHV EHWZHHQ WKH &\ULOOLF écriture adaptée au slavon (ancienne langue slave), laquelle DQG5RPDQDOSKDEHWVPRVWO\UHዮHFWVWKHGRPLQDQWUHOLJLRQV prend le nom de glagolitique (du slave glagol: « parole »). LQWKHFRXQWULHVFRQFHUQHG%XOJDULDWKH5XVVLDQ)HGHUDWLRQ DQG6HUELDZKHUHWKH%\]DQWLQH2UWKRGR[&KXUFKKDVEHHQ Bien des espaces sont tour à tour concernés. Ainsi de la SUHGRPLQDQW FKRVH &\ULOOLF ZKHUHDV WKH 3ROHV 6ORYDNV Moravie, de la Pannonie, ou encore de la Bulgarie. Le cy- &]HFKV&URDWVDQG6ORYHQHVZKRIROORZHGWKH5RPDQ&DWKR rillique proprement dit serait (bien que la question ne soit OLF&KXUFKFKRVHWKH5RPDQDOSKDEHW(DFKVLWXDWLRQKDVLWV pas tranchée) le fait de leurs successeurs, à commencer par 40 ÉCRIRE LA PAIX Clément d’Ohrid au Xe siècle. Celui-ci aurait adapté cet alphabet au bulgare à la demande du roi Boris 1er converti au christianisme. Signalons au passage que les saintes écritures ne peuvent à l’époque être transcrites en d’autres systèmes que l’hébreu, le grec ou le latin. Il faudra donc se faire convaincant et aller prêcher à Rome l’adoption d’une autre écriture mieux adaptée aux langues slaves. La répartition actuelle entre alphabets cyrillique et latin chez les populations Slaves tient principalement compte des choix religieux eectués. Alors que la Bulgarie, la Russie ou encore la Serbie, héritières de l’Église byzantine orthodoxe, s’orientent vers le cyrillique, Polonais, Slovaques, Tchèques, mais aussi Croates ou Slovènes, ayant opté pour le catholicisme apostolique romain, se tournent vers l’alphabet latin. Chaque situation est particulière, et certains cas sont complexes comme celui de la langue roumaine, écrite en cyrillique, qui passera au latin sous l’inuence de l’École transylvaine dans le cours du XIXe siècle. L’œuvre de Cyrille et Méthode est si marquante, si décisive dans l’évolution des sociétés slaves, que plusieurs fêtes seront initiées en leur nom. Ainsi par exemple du 27 juillet où sont célébrés les deux frères et leurs cinq disciples. Ainsi également du 24 mai qui est une journée en l’honneur de l’éducation, la communication, la culture, et bien entendu l’écriture, occasion par exemple à Soa (Bulgarie) de porter des icônes en longues processions vantant les mérites des deux moines et des lettres de l’alphabet. 41 WRITING PEACE 15 6#%+ L’alphasyllabaire thaï... en la Cité de Sukhothaï $OWKRXJK%DQJNRNRU.UXQJ7KHSZKLFKPHDQVFLW\RIDQ Si Bangkok (ou Krungthep, ce qui veut dire « Cité des JHOVૹEHFDPHWKHFDSLWDORI6LDPSUHVHQWGD\7KDLODQGLQWKH anges ») devient la capitale du Siam (future Thaïlande) au HLJKWHHQWKFHQWXU\LWVKRXOGEHUHPHPEHUHGWKDWLQWKHLUWLPH XVIIIe 6XNKRWKDL DQG $\XWWKD\D ZHUH KLJKO\ SUHVWLJLRXV FLWLHV 7KH puis Ayutthaya furent en leur temps des cités de grand EHJLQQLQJRIWKHNLQJGRPRI6XNKRWKDLLQPDUNHGLWVLQGH prestige. L’avènement du royaume de Sukhothaï marque en SHQGHQFH IURP LWV SRZHUIXO .KPHU QHLJKERXU 6XEVHTXHQWO\ 1238 son indépendance à l’égard du puissant voisin khmer. 3KR.KXQ5DP.KDPKDHQJDOVRNQRZQDV5DPD Quelque temps plus tard, Po-khun Ramkhamhaeng (1239 WKH%ROGEHFDPHLWVNLQJ+HZDVHPEOHPDWLFLQPDQ\ZD\V / 1317), soit Rama « le fort », en devient le roi embléma- SDUWLFXODUO\ LQ WKH SROLWLFDO DQG SKLORVRSKLFDO ይHOGV +H LV VDLG tique. Il l’est à divers titres, et en premier lieu sur les plans WRKDYHEHHQDQHQOLJKWHQHGNLQJFORVHWRKLVVXEMHFWVDQGD politique et philosophique. Ne dit-on pas de lui qu’il fut un IHUYHQW%XGGKLVW,QWKHWLPHRI.LQJ5DP.KDPKDHQJWKHFLW\ roi éclairé, proche de ses sujets, et un fervent bouddhiste. RI6XNKRWKDLSURVSHUV7KHUHDUHᆁVKHVLQWKHZDWHUWKHUHLVULFH « Du vivant du roi Ramkhamhaeng, cette cité de Sukhôtai LQWKHSDGGLHVਉ7KLVFLW\KDVIRXUJDWHV+XJHFURZGVWKURQJ est prospère. Dans l’eau il y a du poisson; dans la rizière, il WRHQWHUDQGWRVHHWKHNLQJOLJKWFDQGOHVDQGSOD\ZLWKᆁUHDQG y a du riz (...) Cette ville possède quatre portes. Une foule WKHFLW\LVIXOOWREXUVWLQJZLWKSHRSOH immense s’y presse pour entrer et voir le roi allumer des siècle, elle ne saurait nous faire oublier que Sukhothaï cierges et jouer avec le feu, et ce muong Sukhothaï est plein 5DP.KDPKDHQJLVDOVRNQRZQIRUDFUXFLDOLQYHQWLRQWKDW de peuple à en éclater. » RIWKH7KDLVFULSWZKLFKKHGHYLVHGLQGUDZLQJLQVSLUDWLRQ IURPWKHQHLJKERXULQJ.KPHUVFULSWDQGIURPWKHZULWLQJV\V Mais Ramkhamhaeng est également connu pour une in- WHPVRI,QGLD7KHVHIDFWVDUHLQVFULEHGRQDVWHOHGDWHG vention déterminante: celle de l’écriture thaïe qu’il crée en GLVFRYHUHGLQE\0RQJNXWWKHIXWXUH.LQJ5DPD,9ZKRLV 1283. Il s’inspire pour cela tout à la fois du voisin khmer* et DOVRNQRZQWRKDYHLQVSLUHGWKHPXVLFDOFRPHG\7KH.LQJDQG, des écritures indiennes*. Précisons ici que sa connaissance nous vient d’une stèle (datée de 1292) découverte en 1834 7KH7KDLODQJXDJHEHORQJVWRDIDPLO\RIODQJXDJHVZKLFKH[ par le futur roi Mongkut. Ce dernier accèdera au trône sous WHQGVWRVRXWKHUQ&KLQD/DRVQRUWKHUQ9LHW1DPDQGQRUWKHUQ le nom de Rama IV et il est connu en particulier pour avoir 0\DQPDU7KDLLVDWRQDOODQJXDJHZLWKይYHGLVWLQFWWRQHV7KH inspiré la comédie musicale: The King and I. 7KDLVFULSWLVDQDOSKDV\OODEDU\FRPELQLQJURXQGHGDQGVWUDLJKW IRUPVOLNHDVHULHVRIVWLFNVSOD\LQJZLWKORRSVRIJUHDWHOHJDQFH Le thaï appartient à une famille de langues qui, outre la :RUGV DUH QRW VHSDUDWHG E\ VSDFHV DQG WKH VFULSW PDNHV QR Thaïlande, s’étend sur le Sud de la Chine, le Laos, le Nord GLVWLQFWLRQEHWZHHQXSSHUDQGORZHUFDVHFKDUDFWHUV du Vietnam ou encore celui de la Birmanie. Elle comporte ,Q 7KDL SHDFHૹ LV ZULWWHQ VDQWLSKÃS ´·£µ¡ cinq tons. L’écriture thaïe est un alphasyllabaire*. Elle allie DQG SURQRXQFHG rondeur et droiture, comme une série de bâtonnets qui se livreraient ensemble à des jeux de boucles innies, plus élégantes les unes que les autres. Ajoutons que les mots n’y 42 ÉCRIRE LA PAIX sont pas séparés par un espace et qu’il n’existe pas de diérenciation entre minuscules et majuscules. La « paix » se dit ´·£µ¡ santiphp en thaï. 43 WRITING PEACE 16 HQGHGZKHQWKH8QLRQRI6RYLHW6RFLDOLVW5HSXEOLFVFROODSVHG 3* 2 * DQGWKHUHJLPHFKDQJHG&ODVVLFDO0RQJROLDQVFULSWZDVUHLQ WURGXFHGLQ ,QWKH0RQJROLDQODQJXDJHSHDFHૹFDQEHZULWWHQLQWKH $WLWVDSRJHHWKH0RQJRO(PSLUHZDVWKHODUJHVWLQKLVWRU\ FODVVLFDOVFULSWEXWDOVRLQ&\ULOOLFDVρϑϙϖτύφτϑDQGLQWKH ,W VDZ PDQ\ EDWWOHV SRZHU VWUXJJOHV DQG GLVSXWHG VXFFHV 5RPDQDOSKDEHWDVªQ[WDMYDQ VLRQV$PLGHዬRUWVWRDGPLQLVWHUVXFKDYDVWHPSLUHDQGLP SRVHWKHIRUPRISHDFHNQRZQDV3D[0RQJROLFDVXFFHVVLYH DWWHPSWV ZHUH PDGH WR FUHDWH ZULWLQJ V\VWHPV 'XULQJ WKH UHLJQ RI *HQJKLV .KDQ WKH IRXQGHU RI WKH HPSLUH D VFULEH Les écritures mongoles... en plusieurs étapes GHYLVHGDQLQLWLDOV\VWHPDGDSWHGWRWKH0RQJROLDQODQJXDJH NQRZQDVNKDONKDEDVLQJLWRQWKHDOSKDEHWRIWKH8\JKXU SHRSOHZKRKDGMRLQHGWKH(PSLUH7KHይUVWNQRZQWH[WLQWKLV QHZVFULSWZDVWKH6HFUHW+LVWRU\RIWKH0RQJROVSXEOLVKHG L’Empire mongol fut à son apogée le plus vaste que IROORZLQJ*HQJKLV.KDQVGHDWKLQ7KLVVFULSWLVZULWWHQ l’Histoire ait jamais connu. On y compte maintes batailles, IURPWRSWRERWWRPDQGIURPULJKWWROHIWDQGOHWWHUVFKDQJH conits de pouvoir, enjeux de succession. Mais pour qu’un WKHLUVKDSHVGHSHQGLQJRQWKHLUSRVLWLRQZLWKLQDZRUG tel ensemble puisse être administré, et pour qu’une forme de paix dite « paix mongole » y soit établie, des créations d’écri- 7KH0RQJRO(PSLUHVXEVHTXHQWO\KHOGVZD\RYHUPRVWRI tures seront successivement entreprises. C’est ainsi que du $VLDSDUWLFXODUO\&KLQDZKHUHLWVHPSHURUVZHUHHVWDEOLVKHG temps de Gengis Khan lui-même, fondateur de cet empire, IRUDFHQWXU\XQGHUWKHQDPHRIWKH<XDQ'\QDVW\$VHFRQG un scribe est le créateur d’un premier système adapté à la ZULWLQJV\VWHPWKHQFDPHLQWREHLQJLQVSLUHGE\7LEHWDQDQG langue mongole (dite khalkha). Il s’appuie sur l’alphabet NQRZQ DV SKDJVSD VFULSW DWWULEXWHG WR WKH 7LEHWDQ ODPD ouïghour dont le peuple s’est rallié à l’Empire. Le premier 'URJ¸Q&K¸J\DO3KDJSDZKRGHYLVHGLWDWWKH texte qui voit alors le jour est l'Histoire Secrète des Mongols UHTXHVWRIWKH0RQJROLDQHPSHURU.XELODL.KDQDJUDQGVRQ publiée après la mort de Gengis Khan survenue en 1227. Ce RI*HQJKLV.KDQLQRUGHUWRXQLI\ZULWLQJV\VWHPVWKURXJKRXW système s’écrit de haut en bas et de gauche à droite. Les WKHHPSLUH lettres y changent de forme selon leur place dans le mot. $QRWKHU 0RQJROLDQ VFULSW VR\RPER ZDV FUHDWHG LQ WKH Puis les Mongols dominent progressivement une très ODWH VHYHQWHHQWK FHQWXU\ LW LV DWWULEXWHG WR 8QGXU *HJKHQ grande part de l’Asie et plus particulièrement la Chine. Ils =DQDED]DUWKHVSLULWXDOKHDGRI7LEHWDQ%XGG s’installent en ce pays pour un siècle sous le nom de la dynas- KLVP7KHFXUUHQWQDWLRQDOV\PERORI0RQJROLDLVGHULYHGIURP tie Yuan. Alors apparaît un second système inspiré du tibé- LWGLUHFWO\DOWKRXJKWKLVVFULSWLVQRZKDUGO\HYHUXVHG tain nommé phags-pa. On le doit au Tibétain Drogön Chögyal Phagspa (1235 / 1280) qui l’élabore à la demande de l’empe- 0RQJROLD WKHQ FDPH XQGHU 6RYLHW LQዮXHQFH DQG WKH reur mongol Kbilaï Khn (petit-ls du conquérant) dans le ZULWLQJ RI WKH ODQJXDJH ZDV RQFH DJDLQ DዬHFWHG E\ SRZHU but d’unier l’écriture dans tout l’empire. SROLWLFV7KH5RPDQDOSKDEHWZDVDGRSWHGIRUVRPHWLPHIRO ORZHGLQE\DQDGDSWHGYHUVLRQRIWKH&\ULOOLFDOSKDEHW Soulignons l’existence d’une autre écriture mongole dite 7KH XVH RI DOO RWKHU VFULSWV ZDV WKHQ SURKLELWHG 7KLV VWDJH soyombo créée à la n du XVIIe siècle; on la doit à Zanabazar 44 ÉCRIRE LA PAIX (1635 / 1723), chef spirituel du bouddhisme tibétain. Le symbole national actuel de la Mongolie s’en est directement saisi, bien que cette écriture ne soit plus guère employée aujourd’hui. Puis viennent les heures d’inuence soviétique et l’écriture une fois encore n’échappe pas à ce jeu des pouvoirs. Y sont adoptés l’alphabet latin*, puis une adaptation du cyrillique* (en 1941). On ne tarde pas alors à interdire l’usage de tous les autres systèmes. La n de l’Union soviétique, et le changement de régime qui lui succède, auront raison de cette étape et l’écriture mongole classique sera réintroduite à partir de 1990. La « paix » mongole peut ainsi se manifester en écriture classique, ainsi qu’en cyrillique , et en latin ènx tajvan. 45 WRITING PEACE 17 4 , '%47 DPRUQLQJ.LQJ6HMRQJGLGQRWJLYHZD\KRZHYHUDQGWKH “ “ JXORXKDQJHXOPHDQLQJJUHDWVFULSWૹDQGKROLGD\VZHUH .RUHDQDOSKDEHWXOWLPDWHO\EHFDPHXQLYHUVDOLQWKHFRXQWU\ ,Q WKH HDUO\ WZHQWLHWK FHQWXU\ LW ZDV JLYHQ WKH QDPH KDQ $WUHHZKRVHURRWVDUHGHHSLQWKHZLQGGRHVQRW VKDNHLWVᆂRZHUVKDYHOXPLQDQFHLWVIUXLWIUDJUDQFH GHGLFDWHGWRLWRQ2FWREHULQ6RXWK.RUHDDQGRQ-DQXDU\ ” ” LQ1RUWK.RUHDZKHUHWKHVFULSWLVNQRZQDV&KRVđQ JįO,W ZDV DQQRXQFHG LQ WKDW WKH 81(6&2 .LQJ 6HMRQJ /LWH 7KHZDWHUIURPDGHHSVSULQJEHFDXVHDGURXJKW GULHVLWQRWEHFRPHVDVWUHDPDQGᆂRZVWRWKHVHD UDF\ 3UL]H ZRXOG EH DZDUGHG \HDUO\ WKXV SHUSHWXDWLQJ WKH .LQJVPHPRU\ 6RQJVRIWKH'UDJRQV)O\LQJWR+HDYHQ<RQJELHRFKHRQJD &KDSWHU ,Q .RUHDQ SHDFHૹ LV ZULWWHQ L’alphabet coréen... en l’honneur du roi Sejong DQG SURQRXQFHG S\RQ JKZD 7KLV DOSKDEHW FRPSULVLQJ FRQVRQDQWV DQG YRZHOVLVZLGHO\UHFRJQL]HGDVKDYLQJDQH[FHSWLRQDOFDSD “ “ FLW\ WR UHዮHFW WKH VSRNHQ ODQJXDJH RI .RUHD 7R DWWDLQ VXFK L’arbre dont la racine est profonde ne se balance pas au vent, ses eurs éclosent splendidement alors que ses fruits abondent. SHUIHFWLRQLWLVVDLGWKDWWKHFUHDWRURIWKLVDOSKDEHWVWXGLHG WKHPRYHPHQWVRIWKHWRQJXHOLSVDQGWHHWKLQRUGHUWRGH VLJQQHZOHWWHUV7KLVZDVFRQVLVWHQWZLWKWKHZLVKHVRI.LQJ 6HMRQJ ZKR DFWHG WR KDYH LW GHYLVHG LQ :K\ GLG KH ” L’eau dont la source est profonde ne tarit pas même par sécheresse, en formant une rivière elle coule à la mer. XQGHUWDNHVXFKDWDVN" 7KHDQVZHULVWREHIRXQGDIHZ\HDUVHDUOLHUZKHQ.RUHD ” Chant des Dragons Volant dans le Ciel (Yongbieocheonga) Chapitre 2 ZDV VWLOO XVLQJ RQO\ &KLQHVH VFULSW $V .RUHDQ DQG &KLQHVH GR QRW EHORQJ WR WKH VDPH ODQJXDJH IDPLO\ VR PDQ\ GLዯ FXOWLHV ZHUH LQYROYHG LQ XVLQJ &KLQHVH VFULSW WR WUDQVFULEH La « paix » s’écrit .RUHDQWKDWWKHJHQHUDOSRSXODWLRQFRXOGQRWUHDGWKHZULWWHQ en coréen et se dit pyonghwa. Cet alphabet constitué de 14 consonnes et 10 voyelles, est una- ODQJXDJH .LQJ 6HMRQJ VXPPRQHG D JURXS RI VFKRODUV DQG nimement reconnu pour son exceptionnelle capacité à res- GHFUHHGWKDWDQDOSKDEHWEHWWHUDGDSWHGWRWKH.RUHDQODQ tituer la langue coréenne. On dit que pour atteindre cette JXDJHVKRXOGEHFUHDWHG6RQJVRIWKH'UDJRQV)O\LQJWR+HD perfection on s’est inspiré des mouvements de la langue, des YHQZDVWKHይUVWWH[WSXEOLVKHGLQWKHQHZDOSKDEHW lèvres et des dents, an de dessiner les lettres nouvelles. Ainsi le voulut le roi Sejong qui est à l’origine de sa création 0DQ\ PHQ RI OHWWHUV ZKR KDG EHHQ DFFXVWRPHG WR WKH en 1443. Mais pourquoi avoir conduit une telle entreprise? XVH RI &KLQHVH FKDUDFWHUV ZHUH DJDLQVW WKH QHZ LGHD +RZ FRXOGWKLVNLQJZKRZDVKLPVHOIDVFKRODULPDJLQHWKDWWKH Pour bien le comprendre, il faut nous reporter quelques QHZ VFULSW ZRXOG KDYH DQ\ VXFFHVV" :DV LW QRW WKH VFULSW années plus tôt à une époque où la Corée pratique encore RIRQHPRUQLQJૹ")URPWKHLUYLHZSRLQWWKHGLዯFXOW\RIOHDU exclusivement l’écriture chinoise. Or le coréen et le chinois QLQJ &KLQHVH ZDV D JXDUDQWHH RI UHOLDELOLW\ ZKLFK FRXOG QRW n’appartiennent pas au même groupe linguistique et l’usage EHSURYLGHGE\DVFULSWWKDWFRXOGEHOHDUQWLQWKHVSDFHRI de l’écriture chinoise pour transcrire le coréen suppose donc 46 ÉCRIRE LA PAIX de dépasser de nombreuses difficultés. Le peuple ne pouvant ainsi y accéder, le roi Sejong décide de convoquer un groupe de savants et ordonne la création d’un alphabet mieux adapté à la langue coréenne. Le Chant des Dragons Volant dans le Ciel est le premier texte diusé en ce nouvel alphabet. Observons toutefois que de nombreux hommes de lettres formés à la maîtrise du chinois manifestent aussitôt leur opposition. Comment ce roi, par ailleurs lettré lui-même, peutil imaginer que cette nouvelle écriture connaîtra le moindre succès! N’est-elle pas «l’écriture d’une matinée »? On comprendra ici qu’à leurs yeux la difficulté d’apprentissage du chinois est une garantie de sérieux que ne remplit pas une écriture qu’on pourrait donc apprendre « en une (seule) matinée ». Néanmoins Sejong ne cède pas et l’alphabet coréen nit par s’imposer à tous. On lui donnera au début du XXe siècle le nom de hangul (ou hangeul) ce qui signie : « la grande écriture », digne d’une fête qui a lieu le 9 octobre en Corée du Sud, et le 15 janvier en Corée du Nord (où l’on nomme plutôt l’écriture: chosongul ou joseongeul). En outre a été décidée en 1989 l’attribution annuelle des Prix d’alphabétisation du roi Sejong qui en perpétuent ainsi la mémoire. 47 WRITING PEACE 18 KRUL]RQWDOEUDFHEHWZHHQWKHPDUHWZRDUPHGPHQይJKWLQJ +* ' %6# ZLWKQHJDWLRQGHQRWHGE\DJO\SKRQWKHOHIW 7KH1DNKLSHRSOHDUHRQHRIWKHQDWLRQDOPLQRULWLHVLQ Les Naxi... et la beauté du signe &KLQD7KH\OLYHLQ<XQQDQSUHVHUYLQJWKHLUDQFLHQWPDWULDU FKDO FXOWXUH ZKLFK KDV GHYHORSHG D SDUWLFXODU VSLULWXDOLW\ WKDWRIWKH'RQJEDWKHQDPHRILWVSULHVWVEXWDOVRDSLFWR JUDSLFVFULSWZKLFKLVXQLTXHLQWKHZRUOG7KH1DNKLXVHLWWR Les Naxi sont l’une des 55 minorités nationales chinoises. ZULWHGRZQWKHLUNQRZOHGJHULWHVDQGOHJHQGV Ils vivent dans le Yunnan où ils sont dépositaires d’une ancienne culture, matriarcale, laquelle a développé une spiri- 2QH VXFK OHJHQG WHOOV RI D PDQ ZKR IRXQG D PDUYHOORXV tualité particulière dite des Dongba (nom des prêtres), mais VWRQH RQ WKH -DGH 'UDJRQ 0RXQWDLQ DQG GHFLGHG WR WDNH LW aussi une écriture pictographique unique au monde. Les KRPH%UHDNLQJKLVMRXUQH\IRUUHVWDQGUHIUHVKPHQWKHSXW Naxi y ont consigné leurs savoirs, rites et légendes. WKHVWRQHRQWKHJURXQGEXWZKHQKHWULHGWRSLFNLWXSKH VXGGHQO\IRXQGWKDWKHFRXOGQRWOLIWLWWKHVWRQHKDGEHFRPH L’une de ces légendes raconte qu’un homme se rendant WRRKHDY\+HXOWLPDWHO\XQGHUVWRRGWKDWLWZDVWKHUHVLGHQFH sur la Montagne du Dragon de Jade, avait trouvé une pierre RIWKHJRG6DQGXRDQGDWHPSOHZDVEXLOWDWWKHSODFHZKHUH si magnique qu’il avait décidé de la rapporter chez lui. Il WKHVWRQHKDGGHFLGHGWRVWD\ s’arrêta toutefois sur le chemin an de se reposer et se désaltérer, et déposa la pierre à ses pieds. Or lorsqu’il voulut 1DNKLVFULSWDPDJQLይFHQWUHዮHFWLRQRIWKDWSHRSOHVFXOWX la reprendre, le voyageur fut soudain dans l’incapacité de UDOSDUWLFXODULWLHVVKRZVWKHSRWHQWLDORIZULWLQJLQSUHVHUYLQJ la soulever: elle était devenue trop lourde. Il nit par com- FXOWXUDOLGHQWLW\7RHQWHUWKDWZRUOGLVWRWRXFKWKHSHRSOHV prendre que cette pierre était la résidence même du dieu VRXOWKLVLVH[DFWO\ZKDWZDVGRQHE\D8QLWHG6WDWHVERWD Sanduo. C’est pourquoi les Anciens ont édié son temple à QLVWDQGOLQJXLVWFDOOHG-RVHSK5RFNWKHDXWKRU l’endroit où la pierre décida d’interrompre sa route. RIWKHይUVW1DNKLGLFWLRQDU\ L’écriture naxi est un magnique témoignage des particu- 6RPH RI WKH FKDUDFWHUV DUH ZULWWHQ LQ EODFN RWKHUV LQ larités de cette culture et renvoie ainsi à la force que l’écri- FRORXU7KHVFULSWLVJHQHUDOO\ZULWWHQLQWRUHFWDQJXODUQRWH ture peut revêtir au regard de l’identité et de sa sauvegarde. ERRNV IURP OHIW WR ULJKW EUHDNLQJ WKH SDJH LQWR XQHYHQ Pénétrer dans cet univers n’est pas moins qu’accéder à l’âme VSDFHV 6RPH KDYH WKHRUL]HG WKDW WKH 1DNKL VFULSW LV d’un peuple et c’est notamment ce que fera un botaniste et \HDUV ROG RWKHUV VD\ VHYHUDO FHQWXULHV 'RQJED SULHVWV EH linguiste américain nommé Joseph Rock (1884 / 1962). Celui- OLHYHWKDWWKHJO\SKVZHUHIRUPHGE\WKHWUDFHZKLFKLVOHIW ci composera le premier dictionnaire naxi. ZKHQDWUHHURRWLVUHPRYHGRUDVWRQHLVSLFNHGXS7KLVLV RIFRXUVHSURYLGHGWKDWWKHVWRQHLVQRWLQKDELWHGE\WKHJRG Certains signes sont en noir. D’autres utilisent la cou- 6DQGXR leur. Le plus souvent on se sert de carnets rectangulaires qu’on écrit dans le sens de la longueur en séparant l’espace 7KHZULWWHQIRUPRISHDFHૹLQWKLVVFULSWLQYROYHVVHYHUDO en cases inégales. D’aucuns prétendent que l’écriture des JO\SKV 7KH (DUWK LV UHSUHVHQWHG E\ WKH EDVH WKH VN\ E\ D Naxi a été inventée il y a mille ans. D’autres plus modestes 48 ÉCRIRE LA PAIX évoquent plutôt quelques siècles. Les prêtres Dongba pensent quant à eux que ces caractères ont été formés par la trace qui subsiste lorsqu’on enlève la racine d’un arbre, ou une pierre sur le sol. Bien sûr à condition qu’ils ne soient pas habités par le dieu Sanduo! L’écriture de la paix en naxi voit l’agencement de plusieurs éléments: la terre représentée par le socle, le ciel marqué par l’accolade horizontale et, entre eux, deux hommes armés se querellant, tandis qu’une négation en est faite par le signe de gauche. 49 WRITING PEACE 19 RIGLDFULWLFDOVLJQVRUGLDFULWLFVLQDYDULHW\RIFRPELQDWLRQV 8 , '! 3HDFHૹLVSURQRXQFHGK´DE®QKLQ9LHWQDPHVH 7KH 9LHWQDPHVH ODQJXDJH EHORQJV WR WKH $XVWUR$VLD WLF ODQJXDJH IDPLO\ ZKLFK DOVR LQFOXGHV .KPHU DQG VRPH L’écriture vietnamienne... transcrire six tons ODQJXDJHV LQ ,QGLD %DQJODGHVK DQG /DRV 7KH ZULWWHQ ODQ JXDJH LQLWLDOO\ XVHG &KLQHVH FKDUDFWHUV EHIRUH WKH FKDQJH RYHU WR WKH 5RPDQ DOSKDEHW ,Q WKH ይUVW FHQWXU\ $' 9LHW 1DPEHJDQDVKDG.RUHDDQG-DSDQWRXVH&KLQHVHVFULSW La langue vietnamienne appartient à la famille aus- ZKLFKZDVUHIHUUHGWRDVFK࣯+£QRUFK࣯QKRRUK£QWࣱ7KH tro-asiatique (comprenant en outre le khmer*, mais aussi FRXQWU\V LQGHSHQGHQFH DFKLHYHG LQ ZRXOG DOVR KDYH quelques langues en Inde, au Bangladesh ou encore au FRQVHTXHQFHVLQWKHVHDUHDVIRUWKHFRXQWU\VRRQGHYHORSHG Laos). En termes d’écriture, elle s’appuie successivement D V\VWHP NQRZQ DV TX࣑F ¤P VXEVHTXHQWO\ FK࣯ Q¶P 7KH sur les ressources du chinois, puis plus récemment de l’al- SULQFLSOHZDVWRDGDSW&KLQHVHVFULSWWRWKH9LHWQDPHVHODQ phabet latin. Tout d’abord comme l’ont fait les Coréens ou JXDJHQHZLGHRJUDPVZHUHLQWURGXFHG0DMRUOLWHUDU\ZRUNV les Japonais, les Vietnamiens commencent à utiliser l’écri- KDYH XVHG FK࣯ Q¶P IRU H[DPSOH .LP 9¤Q .LসX RU 7UX\াQ ture chinoise au Ier siècle de l’ère chrétienne, celle-ci étant .LসX .LসX 6WRU\ૹ DQ HSLF SRHP ZLGHO\ FRQVLGHUHG WR EH nommée ch Hán (ou encore ch nho ou hán t). L’indépen- WKH H[SUHVVLRQ RI WKH 9LHWQDPHVH VRXO ZULWWHQ LQ WKH HDUO\ dance du pays obtenue en 939 va avoir des conséquences QLQHWHHQWKFHQWXU\E\1JX\়Q'X également en ces domaines, puisqu’un autre système qualié quant à lui de quc âm (puis de ch nôm) se développe 7KHDGYHQWRI&KULVWLDQLW\DQGWKH5RPDQDOSKDEHWLQWKH bientôt. Le principe consiste à adapter l’écriture chinoise VHYHQWHHQWK FHQWXU\ PDUNHG D WXUQLQJSRLQW 2Q WKH EDVLV à la langue vietnamienne (en y introduisant notamment RI WKH 5RPDQ DOSKDEHW WKH -HVXLW PLVVLRQDU\ $OH[DQGUH GH des signes, sinogrammes, supplémentaires). De grandes 5KRGHV GHYLVHG FK࣯ TX࣑F QJ࣯ PRUH FRP œuvres peuvent s’enorgueillir de l’emploi du ch nôm, ain- PRQO\ NQRZQ DV TX࣑F QJ࣯ ZKLFK PHDQV ZULWWHQ QDWLRQDO si du Kim Vân Kiêu (ou Truyn Kiu, « histoire de Kiu »), ODQJXDJHૹ +H PDGH WKH PRVW RI WKH ZRUN RI )UDQFHVFR GH poème écrit au début du XIXe siècle par Nguyn Du (1766 3LQDDQGLVWKRXJKWWRKDYHGUDZQLQVSLUDWLRQIURPWKHUďPDML /1820) et souvent considéré comme l’expression même de V\VWHP GHYLVHG E\ D IHOORZ-HVXLW IRU WKH WUDQVOLWHUDWLRQ RI l’âme vietnamienne. -DSDQHVH$IWHUTX࣑FQJ࣯EHFDPHWKHRዯFLDOZULWWHQIRUPRI L’arrivée du christianisme et de l’alphabet latin marque WKHODQJXDJHLQLWVSRSXODULW\VRDUHGDWWKHH[SHQVHRI dès le XVIIe siècle un tournant décisif. Un jésuite, le père FK࣯Q¶P,WVRዯFLDOVWDWXVZDVFRQይUPHGLQ Alexandre de Rhodes (1591 / 1660), perfectionne ainsi, 7KH PRVW PDUNHG FKDUDFWHULVWLF RI TX࣑F QJ࣯ LV GXH WR D sur une base latine, le ch quc ng (plus souvent nommé GLVWLQFWLYH IHDWXUH RI WKH 9LHWQDPHVH ODQJXDJH QDPHO\ LWV quc ng) ce qui signie « écriture de la langue nationale ». VL[ WRQHV WKHUH EHLQJ IRXU LQ 0DQGDULQ &KLQHVH DQG ይYH LQ Il prote notamment des travaux de Francesco de Pina et 7KDL $V D WRQDO FKDQJH WUDQVIRUPV WKH PHDQLQJ RI D ZRUG se serait également inspiré du système rmaji mis au point DVSHFLይFV\VWHPRIQRWDWLRQZDVGHYLVHGHQWDLOLQJWKHXVH par un autre jésuite pour la transcription du japonais*. 50 ÉCRIRE LA PAIX Le quc ng devenu écriture ofcielle en 1918 connaît alors un véritable essor et nit par s’imposer au détriment du ch nôm. Il est conrmé dans ce statut en 1954. La chose la plus caractéristique de cette transcription latine y tient à une particularité de la langue vietnamienne. En eet, si le chinois possède quatre tons et le thaï cinq, le vietnamien en mobilise six pour sa part! Comprenons que la variation de ton correspond à une variation de sens. Ainsi fut mis au point un système de notation spécique par l’adjonction de signes complémentaires (diacritiques) dans toutes leurs multiples variations. Le mot « paix » se dit hòa bình en vietnamien. 51 WRITING PEACE 20 KLVOLIHWRWKHWUDQVFULSWLRQRIKLVODQJXDJH/DVWO\VRPHKDYH +, % '*6#$% VXJJHVWHGWKDWWKH&KHURNHHV\OODEDU\PD\KDYHLQVSLUHGWKH 9DL V\OODEDU\ LQ /LEHULD WKURXJK D &KHURNHH QDPHG &XUWLV ZKROLYHGLQ/LEHULDDQGPDUULHGDZRPDQRIWKH9DLSHRSOH 7KH QDPH VHTXRLDૹ GHQRWLQJ D UHPDUNDEOH FRQLIHU WKDW ,Q WKH &KHURNHH ODQJXDJH SHDFHૹ LV ZULWWHQ FDQJURZWRPRUHWKDQPHWUHVLQKHLJKWLVZHOONQRZQ DQG SURQRXQFHGGRKL\L 7KDWQDPHZDVFKRVHQE\WKH$XVWULDQERWDQLVWDQGOLQJXLVW 6WHSKDQ /DGLVODXV (QGOLFKHU 7R ZKDW RU WR ZKRP ZDV KH UHIHUULQJ" 7KH DQVZHU LV WR EH IRXQG LQ WKH 8QLWHG 6WDWHV RI $PHULFD ZKHUH D FHUWDLQ *HRUJH *XHVV L’écriture cherokee... et la persévérance du séquoia NQRZQE\WKH&KHURNHHQDPH6HTXR\DK" WKH GLVWLQJXLVKHG FUHDWRU RI WKH &KHURNHH VFULSW OLYHG 2UL JLQDOO\ FRPSULVLQJ FKDUDFWHUV WKLV ZDV WKH ይUVW ZULWLQJ V\VWHPRILWVNLQGGHVLJQHGWRWUDQVFULEHDQLQGLJHQRXVODQ Nous connaissons le nom de cet arbre exceptionnel qu’est JXDJHLQWKH$PHULFDV7KHFLUFXPVWDQFHVRILWVFUHDWLRQDUH le séquoia, conifère pouvant atteindre plus de cent mètres! VXUSULVLQJ6HTXR\DKWRRNFKDUDFWHUVDOUHDG\XVHGLQSULQWLQJ On en doit le choix à un botaniste (et linguiste) autrichien: DQGWUDQVIRUPHGWKHPLQYDULRXVZD\V,QLWLDOO\KHDWWHPSWHG Stephan Ladislaus Endlicher (1804 / 1849). Mais à qui, mais WRFUHDWHDFKDUDFWHUIRUHDFKZRUGPRUSKHPRJUDSKLFV\V à quoi, référait-il de la sorte? La réponse à cette étrange WHPEXWKHXOWLPDWHO\FUHDWHGDV\OODEDU\ZKLFKZDVEHWWHU question réside aux États-Unis. Nous la trouverons en eet DGDSWHGWRWKH&KHURNHHODQJXDJH auprès d’un certain George Guess, connu sous son nom indien Sequoyah (entre 1760 et 1776 / 1863). Si celui-ci nous $IWHU VRPH KHVLWDWLRQ 6HTXR\DKV VWUHQJWK RI FRQYLFWLRQ intéresse ici, c’est parce qu’il est le prestigieux créateur de DQGVRPHKHOSIURPKLVGDXJKWHUOHGWRWKHZKROHVDOHDGRS l’écriture cherokee. Composée à l’origine de 86 signes, c’est WLRQRIWKLVV\VWHPE\WKH&KHURNHHSHRSOHLQ7KLVZDV le premier système autochtone de cette nature destiné à DIHZ\HDUVEHIRUHWKHWUDJLFHYHQWVRIWKH7UDLORI7HDUVLQWKH transcrire une langue amérindienne. Les circonstances qui VZKHQWKH,QGLDQ5HPRYDO$FWOHGWRWKHIRUFHGGLVSOD président à sa création sont étonnantes puisque Sequoyah FHPHQWRIVHYHUDOLQGLJHQRXVJURXSVLQFOXGLQJWKH&KHURNHH s’emploie à reprendre les lettres d’une casse d’imprimerie 0XVFRJHHDQG6HPLQROHSHRSOHV qu’il va renverser, transformer. Sa démarche initiale vise à créer un caractère pour chaque mot (morphémographie) 6HTXR\DKV FUHDWLRQ LV ZKROO\ DGPLUDEOH UHዮHFWLQJ KLV mais, chemin faisant, il travaille à un syllabaire mieux adapté GHWHUPLQDWLRQWRSURYLGHDSHRSOHKLVSHRSOHZLWKDPHDQV à la langue cherokee. RI DFFHVV WR NQRZOHGJH ZKLOH SUHVHUYLQJ WKH YLWDOLW\ DQG FRQWLQXLW\RIWKHLUODQJXDJH,WLVQRFRLQFLGHQFHWKDW&KHUR Après quelques hésitations mais grâce à la force de convic- NHHKDVVXUYLYHGWKHHURVLRQRIUHFHQWFHQWXULHVEHWWHUWKDQ tion de son créateur (et l’aide de sa lle), la Nation Chero- PDQ\RWKHULQGLJHQRXVODQJXDJHVRIWKH$PHULFDV$VWRWKH kee l’adopte massivement en 1825. Cela se produit quelques DGRSWLRQRIWKHQDPHVHTXRLDૹIRUWKHWUHHLWLVFOHDUWKDW années avant la Piste des Larmes de sinistre mémoire (on se (QGOLFKHUULJKWO\HTXDWHGLWVVWUHQJWKDQGUHVLOLHQFHZLWKWKH rappellera ici que l’Indian Removal Act conduira dans les an- LPDJHRIWKHH[FHSWLRQDOPDQZKRKDGGHYRWHG\HDUVRI nées 1830 au déplacement de plusieurs peuples amérindiens 52 ÉCRIRE LA PAIX dont les Cherokees, mais aussi les Creeks, les Séminoles, etc.). L’œuvre de Sequoyah est en tout point admirable car elle témoigne d’une volonté implacable de doter un peuple, son peuple, d’un moyen d’accéder aux savoirs, tout en défendant la vitalité et la transmission d’une langue. Ce n’est sans doute pas par hasard si le cherokee a mieux résisté que d’autres langues amérindiennes à l’érosion de ces derniers siècles. Quant à l’attribution du nom de séquoia, on aura compris qu’Endlicher voulut à juste titre en vanter la robustesse et la persévérance à l’image de cet homme exceptionnel qui y dédia douze années de sa vie! Il est enn à noter une étrange liation, certains auteurs avançant l’hypothèse que l’écriture cherokee ait pu inspirer la création du syllabaire vaï*... au Libéria, remontant en eet à un Cherokee du nom de Curtis qui y épousa une jeune lle vaï. La « paix » se dit dohiyi en cherokee et s’écrit : . 53 WRITING PEACE 21 %+% ! 6 *6 L’alphasyllabaire inuktitut... et son extraordinaire simplicité 7KH ,QXLW ODQJXDJHV ZKLFK EHORQJ WR WKH (VNLPR$OHXW Les langues inuit appartiennent à la famille IDPLO\ LQFOXGH ,QXSLDW VSRNHQ LQ $ODVND DQG ,QXNWLWXW LQ eskimo-aléoute. Elles comprennent entre autres l’inupiak &DQDGD,QWKHVHFRQGKDOIRIWKHQLQHWHHQWKFHQWXU\DV\O pratiqué en Alaska, ou encore l’inuktitut au Canada. Ce der- ODEDU\ZDVDGRSWHGIRUWKH,QXNWLWXWODQJXDJHDGDSWHGIURP nier opte dans la seconde moitié du XIXe siècle pour l’usage DV\VWHPZKLFKKDGSUHYLRXVO\EHHQXVHGE\RWKHUSHRSOHV d’un syllabaire dit inuktitut dont l’histoire est attachée à DQG KDG RULJLQDWHG DPRQJ WKH 2MLEZH SHRSOH 7KH 2MLEZH d’autres peuples avant de parvenir aux Inuit. La naissance ODQJXDJH EHORQJV WR D GLዬHUHQW IDPLO\ WKH $OJRQTXLDQ ODQ de cette écriture s’opère en eet tout d’abord chez les In- JXDJHVDQGLWVVSHDNHUVKDGWUDGLWLRQDOO\XVHGDPQHPRQLF diens Ojibwés. Observons que ces derniers appartiennent V\VWHPWRUHFRUGHYHQWVDQGULWXDOVRQELUFKEDUNUROOV,QWKH à un autre groupe linguistique, dit algonquien, et qu’ils VD%ULWLVKPLVVLRQDU\QDPHG-DPHV(YDQV possèdent traditionnellement un système mnémotechnique GUDZLQJLQVSLUDWLRQIURPDV\VWHPLQYHQWHGE\,VDDF3LWPDQ d’enregistrement des événements et des rites sur des rou- GHYLVHG D YHU\ FRQYHQLHQW V\OODEDU\ EDVHG RQ DQ LQLWLDO VHW leaux constitués d’écorce de bouleau. Dans les années 1830, RIQLQHV\PEROVHDFKRIZKLFKFRXOGEHWXUQHGLQDQ\RQHRI un missionnaire nommé James Evans (1801 / 1846) s’inspire IRXUGLUHFWLRQVWRIRUPV\OODEOHV7KLVV\OODEDU\LVEDVHGRQD d’un système créé par Isaac Pitman, et met au point un syl- VWHQRJUDSKLFPRGHOIURPWKH*UHHNJUDSKHLQWRZULWHૹDQG labaire très commode permettant à partir de neuf symboles VWHQRVQDUURZૹ$WULDQJOHSRLQWLQJXSZDUGVUHSUHVHQWVLૹ de départ, d’orienter la lettre dans les quatre directions EXWSRLQWLQJWRWKHULJKWLWUHSUHVHQWVXૹDQGWRWKHOHIWDૹ pour former ainsi des syllabes. Ce syllabaire est en eet réalisé sur un modèle dit sténographique (du grec graphein: (YDQVLQLWLDOO\WDXJKWWKLVV\VWHPE\ZULWLQJLQVRRWRQELU « écrire », et stenos : « étroit, resserré »). Un triangle pointe FKEDUNDQGZDVWKHUHIRUHGXEEHGPDQZKRPDGHELUFKEDUN tournée vers le haut pour former la lettre « i ». Le même VSHDNૹ 1RQHWKHOHVV KLV VXSHULRUV GLG QRW VKDUH KLV YLHZV triangle pointe tournée vers la droite pour la lettre « u », ou RUKLVHQWKXVLDVPDQGKHZDVWUDQVIHUUHGWRWKHWHUULWRU\RI vers la gauchepour le « a ». WKH&UHHSHRSOHZKHUHKHDGDSWHGKLVV\VWHPWRWKHLUODQ JXDJH6XEVHTXHQWO\-RKQ+RUGHQDQG($:DWNLQVEURXJKW Evans l’enseigne initialement sur écorces de bouleau au WKHZULWLQJV\VWHPLQWRWKHWHUULWRU\RIWKH,QXLWSHRSOHZKHUH moyen de la suie, gagnant ainsi le titre de « l’homme qui a (GPXQG 3HFN VRXJKW WR KDYH LW DGRSWHG 'XE fait parler l’écorce de bouleau »! Il se trouve toutefois que sa EHG8TDPPDTKHZKRVSHDNVZHOOૹE\WKH,QXLWKHZRUNHG hiérarchie ne partage pas les vues ni l’enthousiasme qu’il y KDUGDQGEHFDPHWKHDXWKRURIDQ,QXNWLWXW(QJOLVKGLFWLRQDU\ place, et qu’une autre étape le conduit sur la terre des Indiens Cris (Crees) où une adaptation de ce système est eectuée. &XUUHQWO\ WZR ZULWLQJ V\VWHPV DUH XVHG LQ ,QXNWLWXW DV Puis John Horden et E. A. Watkins le portent dans le monde VRPH FRPPXQLWLHV LQ *UHHQODQG IRU H[DPSOH SUHIHU WKH inuit, où le Révérend Edmund Peck (1850 / 1924) s’emploie à 5RPDQDOSKDEHW3HDFHૹLVSURQRXQFHGVDLPPDVLPDQLTDQG le faire adopter. Celui-ci nommé Uqammaq, « celui qui parle ZULWWHQ࠙ݪݔޖݔݥڲޛLQ,QXNWLWXW:LWKWKHVDPHURRWݑڲޛVDLPX bien », ne ménagera pas sa peine et sera l’auteur d’un diction- PHDQVJRRGE\HૹRUPD\SHDFHEHZLWK\RXૹ naire de référence bilingue, inuktitut-anglais. 54 ÉCRIRE LA PAIX À ce jour, deux écritures se partagent la transcription de la langue inuktitut, certaines communautés ayant préféré l’alphabet latin (comme au Groenland par exemple). La « paix » se dit saimmasimaniq en inuktitut et s’écrit ÷¾òÅƈ. Sur le même radical, on pourra écrire ÷ª saimu qui signie: « au revoir / que la paix soit sur vous! ». 55 WRITING PEACE 22 GHOD6HUUHKHGHYLVHGDQRWDWLRQEDVHGRQWKH 9 **6 , # ** SRVLWLRQVRIVL[UDLVHGGRWV$OWKRXJKKLVZRUNZDVSXEOLVKHG LQLWZDVQRWXQWLOWKDWLWZDVPRUHZLGHO\DGRS WHG 7KH %UDLOOH V\VWHP KDV JUDGXDOO\ EHHQ DGDSWHG WR WKH +RZFDQWKRVHZKRFDQQRWVHHKDYHDFFHVVWRWKHZRUOG ZRUOGVODQJXDJHVWKHUHDUHQRZ%UDLOOHV\VWHPVIRU&KLQHVH RI UHDGLQJ DQG ZULWLQJ ZKLFK PLJKW EH UHJDUGHG DV FUXFLDO -DSDQHVH+HEUHZ9LHWQDPHVH7KDLଂ WRWKHLUIXWXUH"2ZLQJWRKXPDQLQYHQWLYHQHVVYDULRXVVROX 7KH %UDLOOH WUDQVFULSWLRQ RI WKH ZRUG SDL[ૹ SHDFH LQ WLRQVKDYHEHHQIRXQGVXFKDVWKHLQYHQWLRQLQWKHIRXUWHHQWK )UHQFKWKHPRWKHUWRQJXHRI/RXLV%UDLOOHLQYROYHVIRXUVHSD FHQWXU\ E\ D EOLQG $UDE VFKRODU QDPHG =D\Q DO'LQ $OL LEQ UDWHVLJQV $KPDGDO$PLGLRIDPHWKRGEDVHGRQWKHXVHRIIUXLWVWRQHV 7KLV HQDEOHG KLP WR LGHQWLI\ ERRNV DQG HYHQ WR VXPPDUL]H FHUWDLQLQIRUPDWLRQ7KHUHZHUHIXUWKHULQLWLDWLYHVLQWKHVXF FHHGLQJ FHQWXULHV EXW WKH\ ZHUH XQVXFFHVVIXO EHFDXVH RI Le système Braille... pour tous WKHLUFRPSOH[LW\RUWKHLUODFNRIGLVVHPLQDWLRQ 7KH LVVXH ZDV FRQVLGHUHG DJDLQ LQ WKH HLJKWHHQWK DQG QLQHWHHQWKFHQWXULHVDNH\SHULRGLQWHUPVRISHRSOHVSHU Comment aborder le monde des écritures, et de la lec- FHSWLRQ RI WKH EOLQG ,Q 'HQLV 'LGHURW WKH IXWXUH HGL ture, sans bénécier de la vue, laquelle semblerait pourtant WRU RI WKH (QF\FORS«GLH ZURWH KLV /HWWHU RQ WKH %OLQG )RU à l’évidence indissociable de son destin? Diverses réponses WKH8VHRI7KRVH:KR6HHૹOD\LQJHPSKDVLVRQWKHVHQVHRI seront apportées au l de l’inventivité humaine, dont par WRXFKZKLFKKHEHOLHYHGVKRXOGEHGHYHORSHG6LPLODUO\LQ exemple celle d’un savant arabe, non-voyant, nommé Zayn 9DOHQWLQ+D¾\ZDVGHHSO\VKRFNHGZKHQ al-Din ‘Ali ibn Ahmad al-Amidi qui au XIVe siècle élabore une YLVLWLQJDVWUHHWIHVWLYDOFDOOHG6DLQW2YLG V)DLULQ3DULVKH méthode à partir de noyaux de fruits. Celle-ci lui permettra ZLWQHVVHGXQEHDUDEOHVFHQHVLQZKLFKEOLQGSHRSOHWRRNSDUW d’identier les livres et même de résumer certaines informa- LQDEXUOHVTXHFRQFHUWૹ2XWUDJHGE\ZKDWKHKDGVHHQKH tions. D’autres initiatives seront conduites dans les siècles GHYRWHGKLPVHOIWRFRPEDWLQJVXFKLQMXVWLFH\HDUVODWHU suivants mais n’aboutiront pas soit en raison de leur com- KH IRXQGHG WKH ,QVWLWXW GHV -HXQHV $YHXJOHV ,QVWLWXWH IRU plexité, soit par manque de diusion. %OLQG&KLOGUHQ,QDVLPLODUYHLQDQGGXULQJWKHVDPHSHULRG Les XVIIIe et XIXe siècles vont aider à repenser la question. &KDUOHV0LFKHO GH / S«H DFKLHYLQJ JUHDW SUR Nous nous trouvons alors à une époque charnière dans la JUHVVGHYLVHGDV\VWHPRIKDQGVLJQVIRUGHDIPXWHV considération des non-voyants. Ainsi Denis Diderot, futur /RXLV %UDLOOH WRRN WKLV OLEHUDWLQJ SURFHVV D rédacteur de l’Encyclopédie, rédige-t-il en 1749 sa Lettre VWHSIXUWKHU+DYLQJORVWRQHH\HLQDQDFFLGHQWKHEHFDPH sur les aveugles à l’usage de ceux qui voient, insistant sur FRPSOHWHO\EOLQGDWWKHDJHRIይYH\HDUVDQGZDVWKHUHIRUH le sens du toucher qu’il recommande de développer. Dans KLJKO\VHQVLWLYHWRWKHFRPPXQLFDWLRQQHHGVRIWKHYLVXDOO\ la même veine, en 1771, Valentin Haüy (1744 / 1822) est LPSDLUHG+LVDLPZDVWRGHYLVHDV\VWHPWRHQDEOHWKHPWR fortement choqué lorsque, se rendant un jour à la Foire UHDG 2Q WKH EDVLV RI D PRUH FRPSOH[ V\VWHP IRU QRFWXUQDO Saint-Ovide à Paris, il assiste à des scènes insupportables FRPPXQLFDWLRQDPRQJVROGLHUVLQYHQWHGE\&KDUOHV%DUELHU où des non-voyants participent à un « concert burlesque ». 56 ÉCRIRE LA PAIX Ulcéré par ce qu’il vient d’observer, il consacre son énergie à combattre cette injustice et, treize ans plus tard, fonde l’Institut des Jeunes Aveugles. En cette même époque et dans un registre voisin, les avancées de Charles-Michel de L’Epée (1712 / 1789) permettent de mettre au point un code gestuel au service des sourds-muets. À son tour, Louis Braille (1809 / 1852) va donc s’employer à repousser les frontières de l’interdit. Ayant perdu un œil suite à un accident, puis complètement la vue à l’âge de 5 ans, il est très tôt sensible à la communication des nonvoyants. C’est pourquoi il vise à établir un principe facilitant leur lecture. S’inspirant d’un système plus complexe élaboré pour les militaires par Marie Charles Barbier de La Serre (1767 / 1841), il conçoit une notation fondée sur l’alternance de six points en relief. Son premier ouvrage est publié en 1829 même s’il faudra attendre 1854 pour qu’il soit plus largement adopté. D’étape en étape, le braille s’est progressivement adapté aux langues du monde et c’est ainsi qu’il existe un système braille pour le chinois, le japonais, l’hébreu, le vietnamien ou encore le thaï. L’écriture du terme de « paix » (en français, langue de L. Braille) voit l’association de quatre signes. 57 WRITING PEACE 23 PXPULWXDOV$QRWKHUPDMRUFXOWXUDOIHDWXUHLVWKHELHQQLDOFH 9 % 4' 76 UHPRQ\RI1JXRQDVROHPQDQGKLJKO\V\PEROLFIHVWLYLW\WKDW UHዮHFWVWKHFORVHUHODWLRQVEHWZHHQWKHNLQJDQGKLVSHRSOH ,Q%DPXPSHDFHૹLVSURQRXQFHGIXHVKHDQGZULWWHQ7KLV $IULFDLVDODQGRIZULWLQJ$SDUWIURPWKH(J\SWLDQKLHURJO\ ZRUGHYRNHVFDOPFRROWKDQGVLOHQFHDQGUHWXUQWRQRUPDOF\ SKLFVWKH(WKLRSLDQV\OODEDU\DQGWKHWLይQDJKVFULSWDQRWKHU VXFKDVDIWHUGRXVLQJZLWKFROGZDWHURUKHDOLQJDIWHULOOQHVV RXWVWDQGLQJH[DPSOHLVWKH9DLODQJXDJHRI/LEHULDIRUZKLFK $UHWXUQWRSHDFHLQRWKHUZRUGV D V\OODEDU\ ZDV GHYLVHG E\ 0RPROX 'XZDOX %XNHOH LQ WKH ይUVW KDOI RI WKH QLQHWHHQWK FHQWXU\ (TXDOO\ QRWHZRUWK\ DUH 0RKDPPHG7XUD\DQGKLVSXSLO.LVLPL.DPDUD6LHUUD/HRQH ZKRVHQDPHVDUHDVVRFLDWHGZLWK0HQGHVFULSWDOVRNQRZQ L’écriture des Bamoun... et le sultan Njoya DVNLNDNXLWKHIDVFLQDWLQJDGYHQWXUHRIWKH,YRULDQ)U«G«ULF %UXO\ %RXDEU« WKH LQYHQWRU RI WKH DOSKDEHW XVHG WR WUDQV FULEHWKHODQJXDJHRIKLVSHRSOHWKH%«W«DQGWKHZRUNRI WKH 0DOLDQ :R\R &RXORXED\L ZKR FUHDWHG PDVDED VFULSW LQ L’Afrique est terre d’écritures. Outre les hiéroglyphes 7KH 1VLELGL VFULSW 1LJHULD DQG WKH 0DQGRPEH VFULSW égyptiens, le syllabaire éthiopien* ou le tinagh*, convoque- LQYHQWHGLQE\:DEHODGLR3D\L'HPRFUDWLF5HSXEOLFRI rons-nous par exemple les Vaï (Libéria) lesquels bénécient WKH&RQJRDUHVLPLODUO\UHPDUNDEOH dès la première moitié du XIXe siècle d’une écriture syllabique créée par Momolu Duwalu Bukele ? Saluerons-nous égale- $QRWKHULQWHUHVWLQJH[DPSOHLV%DPXPVFULSW7KH%DPXP ment la mémoire de Mohammed Turay et de son élève Kisimi SHRSOHWRJHWKHUZLWKWKH%DPLOHNHDQGWKH7LNDUDUHRQHRI Kamara (Sierra Leone), dont les noms restent liés à l’écriture WKHWKUHHHWKQLFJURXSVLQZHVWHUQ&DPHURRQ7KH.LQJGRP mende (également nommée kikakui)? Non moins passion- RI %DPXP KDG EHHQ D SUHFRORQLDO VWDWH IRU VHYHUDO FHQWX nante n’est-elle pas l’aventure de l’Ivoirien Frédéric Bruly ULHVLWVFDSLWDO)XPEDQIHDWXUHGDUR\DOSDODFH7KHZULWLQJ Bouabré, attaché à l’écriture des Bété? Ou celle du Malien V\VWHPGHYLVHGLQWKHODWHQLQHWHHQWKFHQWXU\E\.LQJ,EUD Woyo Couloubayi, créateur du masaba en 1930! Que dire KLP 1MR\D LV D PDJQLይFHQW H[DPSOH RI DZDUHQHVV RI HWKQLF encore de l’écriture nsibidi (au Nigeria), ou du mandombe LGHQWLW\ :LVKLQJ WR SHUSHWXDWH KLV SHRSOHV NQRZOHGJH DQG inventé par Wabeladio Payi en 1978 (au Congo)! WUDGLWLRQV1MR\DGHYLVHGWKH%DPXPVFULSWZKLFKRULJLQDOO\ FRPSULVHGVLJQV6XFFHVVLYHUHYLVLRQVUHGXFHGWKLVQXP Parmi ces créations, il en est également une autre: celle EHU WR )URP WKH EHJLQQLQJ %DPXP VFULSW ZDV XVHG LQ des Bamoun. Ceux-ci forment avec les Bamiléké et les Tikar, RUGHUWRDዯUPWKHSHRSOHVLGHQWLW\WKURXJKWKHFRPSLODWLRQ l’un des trois groupes ethniques dans cette région à l’Ouest RI WKH +LVWRLUH GHV %DPRXQ +LVWRU\ RI WKH %DPXP 3HRSOH du Cameroun, et sont forts d’un royaume établi sur les sept DQGLWVGLVVHPLQDWLRQLQVFKRROV derniers siècles. Leur capitale est Foumban qui y dispose d’un palais. L’écriture mise au point par le sultan Ibrahim $OWKRXJK1MR\DGLHGLQH[LOHLQRZLQJWRKLVPXOWLID Njoya à la n du XIXe siècle reste à ce jour une magnique FHWHGFKDQJHVKHKDVOHIWDXQLTXHDQGSUHVWLJLRXVOHJDF\ illustration d’une prise de conscience identitaire. Voulant WRZKLFKWKHUHZDVDQLQWHOOHFWXDODVSHFWEHFDXVH1MR\DDOVR consigner les traditions de son peuple, mais aussi ses sa- LQYHQWHGDVHFUHWODQJXDJH6K¾PRPZKLFKZDVXVHGLQ%D voirs, il crée un système qui à l’origine comporte 510 signes. 58 ÉCRIRE LA PAIX Puis des révisions successives ramènent le nombre de signes à 70. Cette écriture servira dès le début à affirmer l’identité des Bamoun au travers de la rédaction de l’Histoire des Bamoun et sa diusion dans les écoles. Par delà le destin du sultan qui meurt en exil en 1933, c’est à un héritage unique et prestigieux que conduit ce bouleversement ô combien pluriel. Ajoutons à cela sa dimension spirituelle puisque Njoya inventera également une langue secrète: le shü-mom, présente au cœur des rites bamoun. À ce titre, observons un autre grand moment culturel qui prend corps tous les deux ans avec la cérémonie dite du Nguon. Ce temps solennel et hautement symbolique manifeste la relation de proximité entre le roi et l’ensemble du peuple. La « paix » se dit fueshe en bamoun. Ce mot évoque ce qui est calme, ne brûle pas, n’est pas bruyant, ou encore revient à la normale, comme l’eau froide, ou bien lors d’une guérison après une maladie. Le retour à la paix en quelque sorte. 59 WRITING PEACE : / DEMDG DEXJLGD $IJKDQLVWDQ $IULFD $JHQRU ¤NV¤UFKUL×QJ ¤NV¤UPXO $NVXP $ODVND $OFXLQRI<RUN $OH[DQGUHGH5KRGHV $OJRQTXLDQ DOLI DOSKDEHW DOSKDV\OODEDU\ $PKDULF $QGKUD3UDGHVK $QJNRU $UDELF $UDPDLF $UPHQLD $UPHQLDQ $UVKDNXQL $VKRND $\XWWKD\D 9 %DE\ORQ %DJKGDG %DPLOHNH %DPXP %DQJNRN %DQJODGHVK %DUELHUGHOD6HUUH&KDUOHV %DVVD)RU %HODUXVLDQ %HQJDO %HQJDOL %HQ<HKXGD(OLH]HU %HUEHUV %«W« %KULNXWL'HYL %KXWDQ ERGKLVDWWYD ERORUJLU %RULV, ERXVWURSKHGRQ %UÃKPí %UDLOOH/RXLV %XGGKLVP %XOJDULD %XOJDULDQ %XUPHVH)RU &¢L/¼Q &DPERGLD &DQDGD &ÃQJML« &DSVLDQ &DUROLQJLDQPLQXVFXOH &KDRXL &KDUOHPDJQH &KHURNHH &KLQD &KLQHVH &KOHXK FK০+£Q FK০QKR FK০Q¶P FK০TXFQJ০ &OHPHQWRI2KULG &RQVWDQWLQH WKH 3KLORVR SKHU &RSWLF &UHH &URDWV &\ULO &\ULODQG0HWKRGLXV &\ULOOLF &\UXVWKH*UHDW &]HFK &]HFKV 'DQLVK 'DVDUD GH/ S«H&KDUOHV0LFKHO 'HOSKLRUDFOHRI 'HPRFUDWLF5HSXEOLFRIWKH &RQJR 'HYDQÃJDUí GLDFULWLFV 'LGHURW'HQLV 'LN« 'RQJED 'UDYLGLDQ 'URJ¸Q&K¸J\DO3KDJSD 'XUJD ']RQJNKD (J\SW (J\SWLDQ (LUHQH (QGOLFKHU 6WHSKDQ /DGLV ODXV (ULWUHD HUNDW DJLU (VNLPR$OHXW (VWRQLDQ (WKLRSLDQ (WUXVFDQ (WUXVFDQV (XQRPLD (XURSD (YDQV-DPHV *ÃQGKÃUí JHH] *HQJKLV.KDQ *HQMLPRQRJDWDUL *HRUJLDQ)RU *H]HU *ODJROLWLF *RWKLF JUDEDU *UHDW3HDFHRI0RQWUHDO *UHHFH *UHHN *UHHQODQG *XHVV*HRUJH *XMDUDW *XMDUDWL *XSWD *XUPXNKL & +£QW২ KDQJXO +DUDU +DUDUL +D¾\9DOHQWLQ +HEUHZ +HEUHZV +HLDQ KLHURJO\SKLFV +LP\DULWH +LQGL KLUDJDQD +RUGHQ-RKQ +XDLQDQ]L )DOLVFDQ )DUVL )ODYLXV-RVHSKXV )RXU7UHDVXUHVRIWKH6WXG\ 60 ,URKD ,EQ.KDOGĭQ ,EQ0XTODK LGHRJUDSKLF ,PD]LJKHQ ,QGLD ,QGLDQ5HPRYDO$FW ,QGR(XURSHDQ ,QGXVFLYLOL]DWLRQ ,QXNWLWXW ,QXSLDW ,RQLDQ ,UDQ ,UDT ,VODP ,W]DPQD 5 -DGH'UDJRQ0RXQWDLQ -DSDQ -DSDQHVH -D\DYDUPDQ,, 4 .DE\OH .DGPRV NDQML NDWDNDQD .DXGLQ\D .HEUD1DJDVW .HPDO0XVWDID$WDW¾UN .HQ\D .HUDOD NKDONKD NKDURVWKL .KLUEHW4HL\DIDRVWUDFRQ .KPHU .LQR7VXUD\XNL NLNDNXL .LP9¤Q.LসX .LQJ'DYLG .LVLPL.DPDUD .LVZDKLOL .RUDQ .RUHD .RUHDQ .XELODL.KDQ .XID .XይF ÉCRIRE LA PAIX .ĭNDL .XUGLVK .\UJ\] ; /DGDNK /DGDNKL /DR)RU /DRV /DWLQ /KDVD /LEHULD OLJDWXUH ORJRJUDSKLF /RPD)RU 3 0DFHGRQLDQ 0DKLVKDVXUD 0DNHGD 0DNXUDQRVďVKL 0DOD\DODP 0DQGRPEH 0ÃRUL 0DSXFKH 0DSXGXQJXQ 0DUDWKL PDVDED 0DVLQLVVD 0DVRUHWH 0D\DQ 0HVKDNLQJ 0HVURS0DVKWRWV 0HWKRGLXV 0LFLSVD 0LOHWXV 0RPROX'XZDOX%XNHOH 0RQJNXW 0RQJRO 0RQJROLD 0RQJROLDQ 0RUDYLD 0RURFFR PRUSKHPRJUDSKLF 0RVHVRI&KRUHQH 0XUDVDNL6KLNLEX 0\DQPDU 1DEDWHDQ 1ÃJÃUMXQD 1DNKL 1DVNK 1DVWDʁOíT 1HEXFKDGQH]]DU,, 1HSDOL 1JXRQ 1JX\়Q'X QLTTXG 1MR\D,EUDKLP 1RUWK$IULFD QRWUJLU 1VLELGL 2MLEZH 2URPR 2VFDQ < 3DNLVWDQ SDODHR%HUEHU SDODHR+HEUHZ 3DOODYD 3DQQRQLD 3D[0RQJROLFD 3D[5RPDQD 3HFN(GPXQG 3HUVLDQ 3HWUD SKDJVSD 3KR.KXQ5DP.KDPKDHQJ 3KRHQLFLDQ SKRQHPH SKRQRJUDSKLFV\VWHP 3LFHQH SLFWRJUDSKLF 3LQD)UDQFHVFRGH SLQ\LQ 3LWPDQ,VDDF 3ORXWRV 3ROHV 3RWDOD3DODFH 3ULQFHVV6LPD 5RPDQ 5RPDQLDQ 5RPH 5XTCDK 5XVVLDQ 5XVVLDQ)HGHUDWLRQ 6DKDUD 6DPDULWDQ 6DQGXR 6DQVNULW 6HL6KďQDJRQ 6HMRQJ 6HPLWLF 6HTXR\DK 6HUELDQ 6K¾PRP 6LFHO 6LHUUD/HRQH 6ORYDNV 6ORYHQHV 6RORPRQ VR\RPER VTXDUHVFULSW 6UL/DQND VWHQRJUDSKLF 6XNKRWKDL V\OODEDU\ 7DJDORJ 61 7DMLNLVWDQ 7DPDVKHT 7DPLO 7DPLO1DGX 7HOXJX 7KDL 7KDLODQG 7KHEHV 7KHPLV 7KHVVDORQLNL 7K¸QPL6DPEKRWD 7KRWK 7KXOXWK 7LEHWDQ 7LEHWR%XUPDQ WLይQDJKVFULSW 7LJULQ\D 7LNDU 7UDLORI7HDUV 7UDQV\OYDQLDQ6FKRRO 7UHDW\RI:DLWDQJL WVHJ 7XUD\0RKDPPHG 7XUNLVK XFKHQ 8NUDLQLDQ 8PEULDQ XP¬ 8UGX 8 9DL 9LHW1DP 9LHWQDPHVH 9LMD\DGDVKDPL 9UDPVKDSXK :DEHODGLR3D\L :DWNLQV($ :HQFKHQJ :RORI :R\R&RXORXED\L :XOይOD : ;X£Q]¢QJ = <HUHYDQ > =DQDED]DU =D\Q DO'LQ $OL LEQ $KPDG DO$PLGL =HXV WRITING PEACE INDEX A abjad, 1, 3, 8 Abu 'ali Muhammad Ibn 'ali Ibn Muqlah, 8 abugida, 1, 9, 13 Afghanistan, 8 Afrique, 23 Afrique du Nord, 7 Agénor, 4 âksâr chring, 11 âksâr mul, 11 Aksoum, 9 Alaska, 21 Alcuin, 5 Alexandre de Rhodes, 19 algonquien, 8 alif, 8 alphabet, 1, 3, 4, 5, 8, 9 ; 10, 11, 14, 16, 17, 21 alphasyllabaire, 1, 9, 11, 15, 21, Amérindiens, 20 amharique, 9 Andra Pradesh, 6 Angkor, 11 arabe, 8 araméen, 3, 8 Arménie, 10 arménien, 1, 10 Arsacides, 10 Ashoka, 6 Axoum, 9 Ayutthaya, 15 B Babylone, 3 Bagdad, 8 Bamiléké, 23 bamoun, 1, 23 Bamoun, 23 Bangkok, 15 Bangladesh, 19 Barbier de la Serre, Charles, 22 bassa, Av.-prop. Bengale, 6 bengali, 6 Ben-Yéhouda, Eliézer, 3 Berbères, 7 Bété, 23 Bhoutan, 13 Bhrkuti, 13 biélorusse, 14 birman, Av.-prop. Birmanie, 15 bodhisattva, 13 bolorgir, 10 Boris 1er, 14 bouddhisme, 6, 13, 16 boustrophédon, 4, 9 brhm, 6, 11 Braille, Louis, 22 bulgare, 14 Bulgarie, 14 C Cài Lún, 2 Cambodge, 11 Canada, 21 Cngjié, 2 capsienne, civilisation, 7 caroline (minuscule), 5 Chant des Dragons Volant dans le Ciel, 17 chaoui, 7 Charlemagne, 5 cherokee, 1, 20 Chine, 1, 2, 12, 15, 16 chinois, 1, 2, 12, 19 chleuh, 7 ch Hán, 19 ch nho, 19 ch nôm, 19 ch quc ng , 19 Clément d’Ohrid, 14 Congo, 23 Constantin le Philosophe, 14 copte, 14 Coran, 8 Corée, 17 coréen, 1, 17 Coréens, 17 Crees, 21 Cris, 21 Croates, 14 Cyrille, 14 Cyrille et Méthode, 14 cyrillique, 1, 4, 8, 14, 16 Cyrus le Grand, 3 D danois, 5 Dasara, 6 David, 3 Delphes, oracle de, 4 devangar, 6 diacritique, 5, 19 Diderot, Denis, 22 Diké, 4 Dongba, 18 Dravidiens, 6 Durga, 6 dzongkha, 13 E École transylvaine, 14 Égypte, 7 égyptien, 1 Eiréné, 4 Endlicher, Stephan Ladislaus, 20 Erevan,10 erkat'agir, 10 Érythrée, 9 eskimo-aléoutes (langues), 21 estonien, 5 Etchmiadzin, 10 éthiopien, 9 Éthiopiens, 9 62 étrusque, 5 Étrusques, 5 Eunomie, 4 Europe, 1, 4 Evans, James, 21 F falisque, 5 farsi, 8 Flavius Joephe, 7 G gndhr, 6 ge’ez, 9 Gengis Khan, 16 Genji monogatari, 12 géorgien, Av.-prop. Gezer (calendrier de), 3 glagolitique, 14 gotique, 4 grabar, 10 Grande Paix (de Montréal), 1 grec, 1, 9, 10, 14 Grèce, 4, 14 Groenland, 21 Guess, George, 20 guèze, 9 Gujarat, 6 gujart, 6 gupta, 6 gurmukhi, 6 H Hán t, 19 hangul, 17 Harar, 9 harari, 9 Haüy, Valentin, 22 hébreu, 1, 3, 11, 16 hébreu carré, 3 Hébreux, 3 Heian, 12 hiéroglyphes, 23 himyarite, 9 hindi, 6 hiragana, 12 Horden, John, 21 Huainanzi, 2 I Ibn Khaldoun, 7 idéographie, 1 Imazighen, 7 Inde, 6, 11, 13, 19 Indian Removal Act, 20 indien, 11 Indo-européens, 6, 8, 10, 13, Indus, civilisation, 6 inuktitut, 1, 21 inupiak, 21 ionien, 4 Irak, 8 Iran, 8 Iroha, 12 Islam, 8 Itzamna, 1 J Japon, 12 japonais, 12, 19 Japonais, 19 Jayavarman II, 11 K kabyle, 7 Kadmos, 1, 4 kanji, 12 katakana, 12 Kaudinya, 11 Kebra nagast, 9 Kemal, Mustafa, Atatürk, 8 Kenya, 9 Kérala, 6 khalkha, 16 kharoshti, 6 Khirbet Qeiyafa (ostracon), 3 khmer, 6, 11, 15, 19 Ki no Tsurayuki, 1 kikakui, 23 ÉCRIRE LA PAIX Kim Vân Kiêu, 19 kirghiz, 14 Kisimi Kamara, 23 kiswahili, 1 kou, 8 Kbilaï Khn, 16 Kufa, 8 Kkai, 12 kurde, 8 L La Serre, Marie Charles Barbier de, 22 Ladakh, 13 ladakhi, 13 lao, Av.-Pr. Laos, 15, 19 latin, 4, 5, 8, 9, 14, 16, 19 , 21 L'Epée, Charles-Michel de, 22 Lhassa, 13 Libéria, 1, 23 libyque, 7 ligature, 11 logographie, 1 loma, Av.-prop. M macédonien, 14 Mahîshâsura, 6 Makeda, 9 Makura no sshi, 12 malayalam, 6 mandombe, 23 mori, 1, 5 Mapuche, 5 mapudungun, 5 Maroc, 7 masaba, 23 Massinissa, 7 Massorète, 3 Matenadaran, 10 maya, 1 Momolu Duwalu Bukele, 1, 23 Mesrop Machtots, 1, 10 messapien, 5 Méthode, 14 Micipsa, 7 Milet, 4 minuscule latine, 5 Moïse de Khorène, 10 Momolu Duwalu Bukele, 1, 23 Mongkut, 15 mongol, 14, 16 Mongolie, 16 Moravie, 14 morphémographie, 1, 20 Mosha (stèle de), 3 Murasaki Shikibu, 12 N nabatéen, 8 Nabuchodonosor II, 3 Nagarjuna, 13 naskhi, 8 Naxi, 18 népali, 6 Nguon, 23 Nguyn Du, 19 niqqud, 3 Njoya, Ibrahim (sultan), 1, 23 notrgir, 10 nsibidi, 23 Pannonie, 14 pax romana, 1, 5 Peck, Edmund, 21 persan, 8 Pétra, 8 phags-pa, 16 Phagpa, Drogön Chögyal, 16 Phénicie, 4 phénicien, 1, 3, 4, 7 phonème, 1 phonographie, 1 picénien, 5 pictographie, 1 Pina, Francesco de, 19 pinyin, 2 Piste des Larmes, 20 Pitman, Isaac, 21 Ploutos, 4 Po-khun Ramkhamhaeng, 15 Polonais, 14 Potala, 13 Prix d’alphabétisation du roi Sejong, 17 Proverbes, 10 Q quatre trésors du lettré, 2 quc âm, 19 quc ng , 19 O R Ojibwé, 21 ombrien, 5 onciale, 5 oromo, 9 Oromos, 9 osque, 5 ourdou, 8 Rama IV, 15 Ramkamhaeng, 1, 15 Rvana, 6 Reine de Saba, 9 rifain, 7 riqa, 8 Rock, Joseph, 18 rmaji, 12, 19 Rome, 5, 14 roumain, 14 russe, 14 Russie, 14 P Paix mongole, 1 Pakistan, 8 paléo-hébraïque, 3 pallava, 11 panjb, 6 63 S Sahara, 7 Salomon, 9 Salonique, 14 samaritain, 3 Sanduo, 18 sanskrit, 6 Sei Shnagon, 12 Sejong, 1, 17 sémitique, 3, 9 Sequoyah, 20 serbe, 14 shü-mom, 23 sicule, 5 Sierra Leone, 23 Sima, 11 Slaves, 14 Slovaques, 11 Slovènes, 14 Songtsen Gampo, 13 soyombo, 16 Sri Lanka, 6 sténographie, 21 Sukhothaï, 15 syllabaire, 1, 9, 11, 12, 13, 20, 21, 23 T Tadjikistan, 8 tagalog, 1, 5 taliq, 8 taluth, 8 tamasheq, 7 Tamil Nadu, 6 tamoul, 6 tchèque, 5 Tchèques, 14 telugu, 6 thaï, 1, 15, 19 Thaïlande, 15 Thèbes, 1, 4 Thémis, 4 Thonmi Sambhota, 1, 13 Thot, 1 thuluth, 8 tibétain, 1, 6, 13 tibéto-birmanes (langues), 13 tinagh, 7, 23 tigrinya, 9 Tikar, 23 Traité de Waitangi, 1 tseg, 13, Turay, Mohammed, 23 turc, 5, 8 U uchen, 13 ukrainien, 14 umê, 13 V vaï, 1, 23 Vietnam, 19 vietnamien, 19, 22 Vijayadashami, 6 Vram Shâhpouh, 10 W Wabeladio Payi, 23 Watkins, E. A., 21 Wen Cheng, 13 wolof, 1, 5 Woyo Couloubayi, 23 Wulla, 4 X Xuánzàng, 13 Z Zanabazar, 16 Zayn al-Din 'Ali ibn Ahmad al-Amidi, 22 Zeus, 4 - 1 23 4 !" #$% &'( &' ) * +, ./0 5+ ' + ' 6%7 ' %" &8 9$$ :, 4; 6<( ' )=8 > %< !" 1 .@0 ' (A B / C+ DE F(G ) B DE = 5 4 H$ @I ) J(K" ./0 1 9 23 J(= .FL" H+ MN%O0 1 #$ 5P+Q MQ 3R S" TU! V$. #$ 59W0U<1 X Y# NVWHQRX#XQHVFRRUJ KWWSZZZXQHVFRRUJQHZHQEXUHDXRIVWUDWHJLF SODQQLQJWKHPHVFXOWXUHRISHDFHDQGQRQYLROHQFH 3R S" DZ [A &\ 6 5 S%0= ]( ) : 5&(1 < P S< 2+!0 ^++3 .4/ ); _ #$066&/' 9 D`a" / 67' 7 .4/ "/ #% @7 JE 68 H+ ) bcdb M (Z 3R 6%/ "U% SODFHGH)RQWHQR\3DULV63)UDQFH #$ e( : k81(6&2 faE gE :I %63:6 ! "#$ %&'( )* + &'( , & -. /01 2" ".5 &6 7 89 ') : +&;0& <=> ?@2 =A BC: D) EF0 7 G H E* I$ J +K E H$ ( , %&G LM " I E* '$ +N#% *'@ E* O +5&$ P1 5 '. !$ ! "#$ +&;0& Q0 %R LM...ST9 +U N) V& ER W( +R X# Y)0 7 .M2 '. &.0 (Z 5' #[= \] ^( S 0^; (_ LM Q(A ' 5 P;` F$ ! "#$ W( 5 $ ! "#$ .a[F2 b I$I LM ,'@ Y& LM "#$ .N#2 P1 K 5& c&G K d_ M e&%# * Y=_ , E$!^ L( K , c!M PR^ P1 . 5 f%$ ! .5&= E6#0 L̀g$ ! L;$ 7 e#M 7 M&%)M h 5 ...E&i X$ ! "#$ .) N) R U LM 7 e*! j$ &%* XG& P;F W( c^' P*! P'M ^& , . %M P1 ...E ". +&;0& M c$2 +*&1& $$_ c =^ LM N)'M "5M P'2 5M 5 =" +5 k 5& = lmnl o=/&$! ln 5 q6 1 !$' 6' ) * ; "MQ j; "=" / /O > & 5P+Q MQ 3k DI' ) D/ V$" 5SkQR <4 20(4 #$% M/ 0B <+" 2""' / l3 .bcdd .3$/9$R )n0 5bcdb .</o%' bd 5MQ% p M" oa;1 4@W ) * FNI D#! 5T(+" JE 68 (/q F!$ [ 9/ /r s #$ @0 9 5=U! t+ 6<0 4/" 60 n" u F$1" 6W+ @+" 3 o4 MU;1 3R Jk v" : .3R S" (; ) ]w ) MQ 3k DI' ) #$ D V$" M ) P+Q MQ 3R p / vW$ s P+Q ) #$ ^0 & (bcdc-bccd) 6/ oa' DI' M = 52 J{ = (4 JE 68 H+ S" O 9 (4 s 3R S" (E NN/ ^Z (#38 q' DR0 MQ 3k ' ]q 1 .(`E (E + MU; s &+0 @$ w 5|E% J(k =(! S+W S" J $} g; .S )8 MQ CE0 DI' ) MN "MQ j; "=" / =B ) |% E$ s ./0 JI $$ N+" #$ 0 ~E ^$= " :9 <<8 #$ <( "MQ r; +O0 ' YW 6@ 9a3 5n o ) \ .(#$% < gR I4) D$ @" 60 9 o#q8 P%" 9 J4v / h 5 q6 1 /"() "Q< 9+ 9\%" ;" :gQ} s 9$/ >; E ) )AG D`a" .()R 597 900 ' [0 9 E #" 5o/38 o78 D#! ./ :"" 60 9 R + ~K" * 43 :W u @I J4 "MQ j; "=" / (#38 oQA ) < > n$ (#"1 6@0q+ * 43 u @%$ \" \% ) + Jq W %# .+# D`3" )AG 6 S" 97Q CE0 5(r/ . U 3R 6H$ W"8 ) 4 oQA ) ]w 5MQ u `a 9 6/ FE$' P% A8 "# .# N vW0 D% YE" ,/ + + "# ' ) * FNI D#!0 @$8 \ @ (A 60 3 59+N J4I a% "# 6HO$ DR0 9 Faa ; - .M 6/ N( ' @3; "MQ<" %= @+ D= S0 D#!0 @%= 6@0 E" "# > :I 60 5o8 ./ (/q S" TU! #$ V$" ( 60 5\ @ a / 6H+0 P+Q MQ 3R 5&n@ +' J" 2+0 +< +0= ^- 0 & DZ [A 9$ 5Q0= ] : /" P < 2+!0 ^+$3 : /" 53R S" +$+ ) ~/$ .M< 6r0 oW &(1 - < (+a "=) 9$+" %< :6=w p q PE 5(+@ "#) 9a &( - q" + & S\$ 5(./) 24 5(9A+) \$4 5(&.) 9+<3 &%= ^"=I o#<" 5(+a) 5($Q) &Qa0 " 5((#) > $ 6= 6; 4/ ); 5(j) &$ %< [" &(!$ ("/) v' 2% 9;+E$ " ( 5(M) M M#W$ &4 ]+4 5(\$4") 4N= a 5(%[) (\ < o44 5($") < #$I <( = $ 5(+(8) 0"!0 $' 5() $$ or01 <( % 5(+r) & $ 5(\+) .$3" ' # 4(" (" ) D= & Jk ) [\Z FNI < 5oE /" 5DR0 1 9 ) / D!0 9 @+ O< 9 %{@ "# ( "# DR JE ' , "# 6HO$ ) ]$ 5[ I(W Q < % lEr @$# @ # ' )# 9 @a! 6H/0 u &4B ` ) :<' * 7$ o+ / ) ]$ 5n @" 60 9 3R { J .7 J(R @;0 9 JW E ' )# .<( D+ / ' * /I T($ ++# o#q' (<" W0 6`O0 < > n+O0 .@+0 ' a+0 F< 5A' J (r0 4W ./ ) <8 \ !7+ *Q 2+0 )# ,= < > ' @ F7Z8 : 4;8 |( D/ %; M7 5V@+ C 8 9 .\% [R > ) [/" 5 I 54/ ); 5v( _ 7(' ^%; 9 _ " @= 9 %W < 5 q6 1 ^$= , : WO 5"MQ j; "=" / ) o' C%/ .(r/ s n% ; @' # .2B DE0 2$r" MQ" S, DE0 ' @$q ) J#a <<8 / ) MQ +/ MQ J#3 9 :@"(4 @+#0 A' * (#3' @/ v # + 2E%r0 MQ r0 9 60 oW ) @3 9$R , ' .DA 7 M0 o8 , 2" 60 Dk E ) (" ."# r+ "# D :&n +W ^<(O4 "#" ( ;' D%0 )0 60 "#3 D= ) $; % 6%/ +a" ( 7Q 2I S, ) S" :W .+# H+ @I o#q' F!$ u aO 5207 @aE0 7 u M1 ) / PE W0 oQA ) #a ) JI .a% "# 6HO$ 2 * +/ * (r0 /$ +$3 5MQ #a$ + "# o#q8 40 .v ) 4 s D! "MQ<" %= Y#O0 P#3 MQ% +# (r ) + D7 & @" X0 +/ Tw ' MH+ >+a!= 23 $#3 & 2+ >+%- /0 & MQ D#! $n$ P= 4r 2" $/q 2"W0 +! C+ + F 2+ ~/ & %# >@ ~# MQ") $( =" J/ ) * 7Q$ 9#E @%#q ("p\+ MQ") #\+ =" J/ ("9$ J/ u * 1Z MQ% .# oU$ J/ l0 9 9 T#r > +/ <(4 3 59W$ HE0 ' )# ) D/W0 9 9 aE F+" ~/!% 5 q6 1 .@0(q v( @HO$ JR= oQA ) J 2I" u "# oE0 4' 5)N" +7Q "# J41 ^; (0 * {( * (4 )=8 ) / a% o#q' )=' J UA ' = .(< +0(`; 5"# +0 j!=1 :3 ) N +E+ 6/ ) . @E0 "# M0 ]= RE 1r01 ^@<' D" 2kE$ ' )# * ; * [\0 T+ ' " .D @(0 > DR0 . + ; (+ 6 52kE$ ' 9\+ * / $ ' )# 9 J > M8 u JNa (q} jE% 6HO$ ) A8 ~/! JvE" 9/$ ' ) .6@3 ) * $;' 6@0/%0 ) AG @" ./ N+ w J(R D+ vQ J48 lr0 "# 3 6k ) &(#" I D#q 7} vQ (W 5$$} .n 43' ) 43 D= s la+ 6a * $;' +/ / .Dq D= 6" aE > ~/! u + \% v D@I Y" E% "= DR0 1 .MQ +" Nv u &4B 5A8 +' 9@3 .]= #0 ' 9\+ 1 5*@30 * ' "MQ<" %= @$ 5n o 2$-#0 & XE 6`A At * $;' ./ s ~/! 6r E% J4!$' : "MQ<" %= @" '0 Y#O0 9 o#q8 ) 5$$" (9+() Ειρήνη 5+r \%" (]+) ✛ 5S%a \%" (""=) kapayapaan (Mq) ĨĠħĴ 5o\+ j \%" (MI) jàmm 5"/" MQ< 5+@" (9$<) śānti 5./" () ✛ 5+(8" (0A) 5" (>I) nfa 5<" ([) Мир 5$"" dohiyi 5$Q" (@$<) FM51P<N: 5(" (&(W$() rangimārie 5=[!" (94) 5(#" (@\$") ዀጷ 5$" (2!3) fueshe 5:7 .0=$}" (C$<+<) ÷¾òÅƈ 5\% ) j1 J "MQ<" %= o0 ' )# MQ q! ) n% D{@ + ) ./O 5{NW% D"7 [ 9 MQ M@a .2$Z J( ) / MQ% .207 2I 2E+ =" 2 )# 5*a$ J4( "# ]w SO0 = 5o#q8 s ]" n ~% = O0 ' 9\+ 5J; ( 1 ! 9=(0 $ 9= 9$" ! Y= .M )# % S" 3 \% P%0" : ( h-¡b) ."; Y%7 :W0 n ~%7 [\0 1 J(Z s +0(7 < 1 5+a0 a ' =B ) % ; MQ D/I u 5A8 "# 6HO$ 6%- /0 .oR D< s "MQ<" "Mq" S" 5oW% %"7 [ &w n 43' :W A D< T+ # 7 5]w : u * 4W 9/% 6@+" 3 ~% +E + " M8 u n :34 lO0 JI @$ j!#< >I /" jU1 4W @EO 9 ) .=' o#q8 j!= Z3 ^E0' w .%% jQA1 n$ E "# 6HO$ /" "MQ<" %# "# 4; Q" JI J\ +0 5:< g$ s ."# o#q8 ]%0 @3 W0 9 (#38 6/ . 9 .# [\ F, s 5 97 $ *Q= * 1E0 J\ > oE0 ' )#O 56/ u @%E .E" % " u CE0 =U! ( . n !$ .# UA1 =; D`a" > vN/0 5MQ * v(" * (4 "# 4' .Ja F% M@} %W0 5 q6 1 D; J ... \+ "# - d hc @0 h $W< ]%" J4q:(# "# - d hb jE oI 9A+ Y/! - d¡ - hh * +0 <8 R=' "# UA - d dc ^ .+ "= :+a "# - d h ¢ D# :" +r "# -b db ¢ 4 :=[! "# - bc # h¡ ^{r D#q ./ W"8 - £ dh 7( @" 0#$} "# - bd c "(8 3R @ $$ W"8 - h d :W% "# :&" MH$ - bb b 6/ FE$' q $ W"8 - d¡ W¤$ 6" ]% "# - b£ h 6%- / % F" :+@ "# - bc 7+a "# 9\v8 Y/! - bb F= F@ ) Ea$ 5"/ W"8 - ¡ bh < #% AO Fa7 :"k} "# - b (4+0 # ...+(8 "# - dc b¡ O W"8 - dd / oI [ £c 4;' "( M' 4;' :$" "# - db £b |'( Q" ' |'" ... / "# - d£ £h |4 D[< 6#0 :%[ W"8 - dh £ &0A< + & \ "= - d £¡ ¡ 5 q6 1 5 q6 1 5%=" 4 dhh£ M (# "# d¡££ M [ &a \% / "# U A' "# U 5W¤$ 6" ]% ¥ W0 "= 6H$ * 0 @f F1B k' s/3 ...n :< .@0\ @0/W @03k n + j; @H0 DH< 54W "# 6H$ (0 ]a+ 1 D`a" 5+< j1 < s ]w I .JI v( 56H+ >@" +3/" 6@ )$ S(0 ' S(<' MQ' .gE< ' 6=$ 6@3/$ ' E ;+ ) jQA1 \" * H$ 6`0 5+03 Fa3 6#%0 D/O<1 MQ# Z' W0 9 "# ^$= .+ \Z' 9' X`" 5Z8 9 )# .$3 M§ H$ W"' 9a#0 $a" 3/ 5\% MQ= Z' DW" ( W"8 &4B0 ' )# .IE > D M' .W"' + 3 5X3 ^r "# D`a 6H+ ' / 6H+ af 9 6#%0 : D#q s * $;' v( W -0 9) / W"8 %= D# Q s D!0 A' 6H$ k .(I"' .33O 6H+ ' 3\O% "# 6H$ 9 6#%0 6#w J#3 D= DR Q T+ # ' 9\+ D # * H$ T+ 6k .3 ¢4} "# MH$ 9 6#%0 52% 1 40 &r0 2"! Q D# @3 O > "# 6H$ $' /" .3# "# 6H$ .F+} ) N ) * 7Q$ 6 r 5/ 3/ E r% & 2} 5E0 6@+ 52W\ ¢ ¤ += )# 0 (' v * `' |'0 & 5"# (kG Y7( ' /" +r "# MH$ UA 2$ D7 & D% (@+ F 2 5+ ¤N ¤0 $E O[< @a%¥ 9 6< "# MH$ s o# a,' & 5 + lZ' & 5"(' Cq) 9+a D 5|7 + r+ 2 Y¤O +0 & ($ ] % %#" > S %; ^ .$$ W"8 " 6@$v N0 )A [! F<' @ j`0 ' YW3 >=w ^+Z ) S" ) .+R 6@0@<" 6@/W & Y 50! ~¦¤ ¢ 56@" 4! * ) 56@+ 50@< 9+ O@¤0 4Q% hc M +(8 "# UA A8 :" "# " & v %[ W"8 a%< UA % 5|4 D[< " & 5V+¢@ ¤A M( A @¤" ]% :< ]% 5AG [+ D/ db¡£ M & "= 2" >Z( D ¥W< & 5$I dc n 5 q6 1 Chinese script L’écriture chinoise Indian scripts Les écritures indiennes Tifinagh script L’écriture tifinagh Khmer script L’alphabet khmer Thai script L’alphasyllabaire thaï Hebrew script L’alphabet hébreu Mongolian scripts Cherokee script L’écriture cherokee Greek script L’alphabet grec Arabic script L’alphabet arabe Les écritures mongoles Ethiopian script Le syllabaire éthiopien Tibetan script Le syllabaire tibétain Japanese script L’écriture japonaise Korean script L’alphabet coréen Inuktikut script L’alphasyllabaire inuktitut dd Roman (classical Latin) script L’alphabet latin Cyrillic script L’alphabet cyrillique Nakhi script L’écriture des Naxi Braille script Le système braille Armenian script L’alphabet arménien Vietnamese script L’écriture vietnamienne Bamum script L’écriture des Bamoun 5 q6 1 ! " # $% & +r "# v 4 ( .)n/ I R=8 v j1 kQk 3/ 9a#0 )# 5j1G n/" .JI JF * 1/< )N( ) P0 +r" "MQ<" %= )¢+¢" MH$ YE" hépíng) "+" ªa%O0 5和 平 o' .($ jE" * Ha +r %# "# 9+/ +" "MW$1" u [! 5(9) 和 5)N ) "«4" "X+" @+ 9¢ $/ 5(+") 平59$R - D$' )N S" :W0 .")#¥ " _ M@a D! .9+r jE v+= /"(" * +/ O :Sr% 6%¥ / g3( 9+r " ) +r 5qa @/< MN% 9 5J(+ a%# ) $E + 2+r" Sr @q & 5.E +0 Y`7 )E MO & 5&. ¢E WE S+ j1 )$ & 5g( 6k F" 2IN 6k ((w D#q s .E s o# 2{a,} 53/" 6H/ &= 2$!" .4Q% o8 2/+Z J([< Y ; F ' 5"# v( 2W\ ¢ ¤ += UA +" ."D% Jn (8 ^;$ )AO¤ 4 & 9#<Q# 9a%a P B 5&N++ O@ ) |7 .4Q D7 9$R u 7 & v 6#w D# :" ), ($1 * N( =' F< 5oI D¥ #" 9+Z 9"= N( &' 23 * N( M' * %0 )(0 Y= EaZ )`0 .* 6v( 6<( s 6@0 @" 4 J[= /" oa8 +r "#" ;} /" E 6@%/I u8 v( 6%¨ /0 &W # .M s @/ E< 9 +/ D#! S" :W E$ © s 5*; * ; "# 2(< ; ) &n ( 2 9` 1 MH$ .8 % Y<+ 9 J(`E 9 Sr J(`; * E3 s :+ [ @¨3 ."# MH$ (0 : "# (3 .~W} C{a" HE +< j1 /"(' § § - E% #; +r MH s u8 "# ) 5JwA' ) 5N$. "# v u P;Q D"w $E A' ) o8 Sr (. ) (4r ; M< & "# v X0 u (4Q D7 R db l 13 5 q6 1 '() '* +,! #-& MO .(4$) X+ MH$ r j;8 Y# 5"# <(4 5\% 6%¨ /0 DR ZA 8 .Y$I8" ' oa8" Z J[= a{ 2$< &4@ Y/! ^¨! W$ \% O/0 6 54Q% o8 D- @ ) * F" % ) &4B0 "# D/I 9 MQ# D /O0 ./ . - s 4E . \% J; 4 * {( * (4 )R S$ 1 J© 4/< "W0 ./ \% @!0 6 § J([ > D\! q -k 5n :< n * * d¡¡) 4@ )" (v/ 5ZA J© (r" 7 $# * `' I .> ) * [= * 7 ] |- = & 5(d bb § ../ W" /" k' M7' ' G /O .M ¢ \" < \ ./ - ./% @ u 70 9 53= "A (3 %- 5(N 20$" 5(NI 60 * `' T+ .44 ]% :< u 7 5! ]%% &(=0 Yr$ 9 5! ./" 3/ 5S$./ "= M7' ' .4Q D7 § ! 9@3 5^%A +< j1 kQk + @f 9 5E . W"8 @+ ^R$ 7 +a W"8 ) 4Q D7 |4 D"" u S$./ 9a$ 3R \%" ¬ |0 s 6@%/I 9$R $A$ @ - I .S(G /`" /" < 1 5JUa ]%0 [= [\0 |[< (a (.} s 6E0 ) 4 § 3/ 5A' W"' (0 (G ) [k3 :6H/ $ J o' Y=O @" ../ /" "# W"' 6<" O 5(®$0 ./" 6 @/) J( 7 ^,3 .JF FQ} D#! X .Mq ªa%O0 ĨĠħĴ Y#O0 ./" "MQ<" %= Mq o 5%0 E0 "R" %# > MO0 .9< :"" * 0 R=8 E% (6#% MQ) 6' MO0 9 5Mq "q J( * `' %# > 40 .("q) «4 % M 9+ bb ) ./ W"8 P0 5+a "# ( s :{r j;8 Y#O0 1 .( u S ) Y#O0 * 3; 3,} J 6H$ ^/,O )# .W"' 6<" j/ ]w - "# X, <(4 :, 3 :{Z =; D#! =; MH$ ^%A M P' ) R=' + S(v" dh r 5 q6 1 d 5 q6 1 & .. '* &/& 3 ^7 7 .<7 ^EZ' W+ ) X7 § $$ "# «4" 9a3 .@(0 oQA -q W0 @Iw$ YE" 5( u S ) Y#O0 ^$= 8 ¢ )) "3" ^7 / ^O< 6k 9+a 9 523U< 5(R 9+/0 9 5|" S$$ S%# S" ~+" Y0# 23 OY%+ M§ H$ .((4 9+/0 5S u ( ) "# ( u S ) "# 5j A .*" * "w 2=; kE (k D/a = ( ) Y & - pE D #! $$ "# .S u 7( @0NW+3 ."(8 3R% * @ $ ./O0 ^/34 oW 9%/ oW 9a%a oW * {( * (4 $$ \% -4' :" .*7O &n #a" ^%\q 9 @W"' ) ; 1 ¥; 5J([ > "# ) / s [k0 oQA ) 6' * ]w 5(0} W"8 J¬ J(r" @+ ^- Oq 3 .A8 W"8 q ]w @$q 5%[ 5 5$ .Qa¤ O 4Q% :" @" 9 .IR ; @%/3 W0 u8 W"8 ^$= @$' $$ W"8 N 6' ) w YW Q3 .^{Z s W@+ J(r" D!0 9 (^"a') [ "(8 \% W"8 %= ' ) ." a' 5$$ jE ) S8 S3E ) ! J* (q 5(9+) Ειρήνη $$" Y#O0 "MQ<" %= k |v +" @$ o w 5MQ @ 5) u 2#4 ("$ J4<") $' ^A' 5("9@} $") 5J3 (4v1 2 50%" ' ]w u j` .("o/") 8 1 ) 9(w S" 9Z J(Z s DR * .MQ +@ /$ (4v1 @aA3 5+a 5"(' -Y;' |v ' J(<8 &0 " 2q; ) D= (+I' "' 3 .¯! ;' ) A' (!<3 .I 7 1 4/ Q3 @+ * RE" Y oQA 5|7 )# (q3 59a4 * += 5@+ 2r0 + !3 5P70 ; @/ " 2Er$ J" u )# 5*3; )# %/0 |7 C3 .@a70 # S-+ 2` J(3 4(3 52"EZ' +3' ' * +-+0 ) J; ' 5JW + ^<0 + .*Q7 D7 w 5A' /0 /7 >@ = 2$' UaO .@a{Q< :§ ° §[=0 6#w .$$ W"8 " u ^`3' @-$ .W"8 >@ +a oZ8" W"' @H0 6 2$' u 2+ 9\+ ( ;+ ) D{' 5J- $$ W"' D" X3 J; $$ O \Z ^H; 54Q D7 hc£ M .4Q D7 )R 3" ($ +") |O% + %/ W"8 d s 5 q6 1 d 5 q6 1 .& '* 0 ) 12. 3- 2$' &' 5 J; 8 «4" $ W"8 ^$= § 1 D/0 )#0 6 jE 9 5jE ) J§ ; 3 - ' . J[# 4 4v ^0 [\0 .( J7 N0 : "# > M< +0 5jE Pax :"9$ MQ" J¢ U3 s ZA ar" ]w -lr 3 u 3,}3 .(4Q% 9$R o8 S$) Romana g ) , #q O 5(.} S$7 %< :< Era +0Q \% n$ ° $ * o<" 5{3 (#" @q .(!$1 J[= j;" J[# $ j;8 5D#! J[#) "r$O8" "# "$1 "# (@f ^% 5(¡dh-hb) (q @ .(D#! "+ (¡ch - £c) 9=( )#' J4" S<( ) $ J J[\r j;8 o/<" @+ s j;8 Tw ' - E u C"0 9 "+(#" " .M J[\r "MQ<" %= f+0 9 %# 9 (S#I0) Tügkülen ¢ 5W$O4" \ S+I(8 q e" Y/q \ "MQ<" %= f+0 ."('" 9+/0 (") mapu{4 O O 5$<}" (() rahu %= (""=) kapayapaan %= O 5S%a @" g+ \%" ([) mír %= O%= f+0 .%;" (9$') amani %= O 5#!" O 5=($" )3( fred (&(W$() rangimārie %= O \%" (MI) jàmm %= 5&( \%" (\$() rongo ' u" J ( f+0 ;) o\+ @" g+ j * T('" 9+/0 9 5ba suba ak jàmm JO (/ "F% O 5("MQ" %= 6#%0 .=U" ((") barış %= W"8" Y#O @%= ' ) ]$ "MQ" 9+/ @%= W" Ja JN3 .$ W"8 9 1' 5@a$ (!$1 * H$ 6/ FE$' D= @/< 9 $ .( :I u - µ3' 7 5W"8 > (!$ u "(8 :<0 ^O< .\% ) D{ 4 : |0 - * /, u 9/% =E ' D#! Q ) /< a{ .Tw ' ¥ E u S' E$ s 5\% > : P-# .·Rʻ ďđ´ēµ ]w s %R8 ) D7 :" E% @r7 '" J¬ J© (r" + "= MH$ (0} -+0 w 54Q MH$ )#0 6 (0} "# ' " .$$ W"8 u "= 6H$ k ^$= w + M ; "# "# [O8 "# #a "# @+ A' "# (# "# + "# #<O8 +0Q k0 4Q D7 |4 ..." .(0} "# ) 9%7 ~K" * ¬ * ¨k0 @a$ d¡ t 5 q6 1 d 5 q6 1 :' 4 056) 6 1 "# D#3 .J[R= JI * 1#q' ^0 9 5. 5o! \%" ^%r0 F§ < 5"# > ) (E+0 +@ 5"(8 +@ \% W @H/ (+ 9 "# > ) .3( \% @+ 5~+W \%" ' O "= .= + J°' ) @< (/< 9) ¤\ ($a "# (A8 "# ) / ^0 MO0 9 5("KE @G "=" @< 9+/ 9) 50( #+ <+@ \% "= ¢ g+) \+ \% + \% "= MO0 = 1 @" g+) 0(I\ \% 5(o\+ 1 @" "= @H$ MO 9) AW \% 5((I #$1 &° @" g+) % \% 5("W+ \% 1 @" g+) % \ 5(+@ 4$ D0 1 .(1[= 1 @" g+) M11 \ (4" $' - = © MO0 "= ^0 ($a "# [ \ .[ "# "# DR 5+ ªa%0 ($a" @" .N( 2$ &+ I@ ) O R=' 9q4W3 © ¤ ¢ 5&0 a$ @<4 (<4 6<" * `' j/ 5I@ (r$ $3( ]% ! s ( ~ (r$" DaEO § 2$' 3 2% .(<! ! s (¤ 4O @} ^7 ¢% ¤WO # ."# 6%- /0 -< 1 5_!$ &' F Y<+ ) +a; :`" Y#O0 2+`; >a; ' 2+" ¨ W ' O~8 J" 5Da 6%/0 &W + .2+EZ jW v AG /" * ; jE 6< P= 5J[ [# 9q4W3 6#w .v- ), 2/Z j 2#E" W+" ¨n + ) 6< 2$ 5R [k0 J{4 +@ .@0"= +@ \ Fa3 u ++ * U 5[# 3,}3 .*; 3 +@ /r s :, "# 6H$ ) /< a{ @ 5@0\ [ ¢ # -+ u 8 .~+W u o! ) @{E$' %/ -< <+@ J(`E ^< ' /3 7(a ) ~ 5(v( ] a O0 -) "= 4Q D7 bcc +< p; =q' (.} @ ; I ) "# > @H0 6 ~<' ) .w 27+ (4Q D7 b£b – £ch) O C%- / 3 #E \% <' D 9+N DZa .@$Z D¥R YI < #+ \%" 5SH$ oQA ) ·; 6- 0 9 "# \% ) .¥ O S\% "# ^O< 9 5<(O "# ¢ 6 @+# #+ (+\ "# 5-+0 -' B0 Y#O0 "MQ<" %= .<+@" 9$q bc u 5 q6 1 bd 5 q6 1 7'8 9); < & § - / ; 3 .,(/ ) ! g+a0 %= " / ."+a (jE)" u [!0 @$' &' 5C+a0 %= %= 5"M@" 59a0 %= g+a0 %= DZ' ' A "# > ' g( !"+@" &' 5"$" 5g$ F= C{3 q 5g( (\$' @" 7 ) . WE "# 6H/ :, 2-$' UaO +< &+ ]% @ ) (k -k 5( ;+ ¢ 2a%A 2+" (4Q D7 dh¡ - b£¡ E$) 5 |4 u 7 7 "." j/ D#q © O - E u F D#! @ Y= .4Q D7 :" ' ¢ 6k 5@Q; 3' oq I I q oQA Tw ' .)n/ +/< +/ U< + 3' oq (".) 9\v8 Y/! / I 6@-$ .FEr ]w " 5~\ u ) 0 W 5*%" n 9+k Fv (`; @ 5+ W@% @+ 5- -E %{/ (+0 9 6@0\ 5-! W@% 5P W@ 5%! W@ 5%{ \%" W 9"\ (< 7O' bcdd M .[ .<( \ (" \v8 !+ 3 a e$ M7 ¥ s £ - ¡) ^¤ O< > `< u /< .v8 ¤ (4Q D7 5(4Q% dcc – £ E$) |avI | ¢3Q3 %A )" Y= 7 .(4Q% dhc - d££b) %A )" ."$ )" M; )" /+= [)" v] ¢ ) "." ' ) |04[ @" o7 A' ,3 k ) [ 5(4Q% db - h E$) T(0%" (4Q D7 S<( ) ; [} + o! 4Q" ) S<( 5-%E MH " I"R$8 F% |(4 7 .S J(`E u @`/" 7 $k + ^7 9 ra¤ @+" :W [R# +a {r ) @ 5+< j1 .v8 S" 5s8 u $48 ) * 7q &W0 ' )# "# > u ( ) ' ( u S ) &W0 ' )# = 2!0 j; o#q" 5! "%<' < @ .S aO¤ 1 .<+@ o #q8 ]" 3 .%# S" @3 Dr lO0 ' ' r s +0 ' s /! @0(" D s . Y#O0 3' ªa%O0 \v8" "MQ<" %= © "= !" !7+ J[R# ,a > ^0 57+a "# 5:{( "= MH$ 6@%3 .S\v8 H+ ( s B!+ )# 56@ N¥0 9 -IE * `' 7+a "# (k' 5= a$G + bb v 5 q6 1 b£ 5 q6 1 =) '* 1> & 1( ? 2. ) oI > X Y<' F( 3 $ ' YW - 6@+ 5@ 6@0; < = Q )" [# (a _ ¬/ e & 5(Q )" )" E "') * NI Q )" P- ' .MQ + 5JN 4\" YW S% 7 Y¢ + 5oR D< s 523 6%¥ / * /{( T$ u 4 2$ .-+a jE "= @< 5+r v ( s D= :" 1 5MW$" jE ) o8 jE) P' "#" 7 4E J{4 ), D" ."*+w @ |7" ("/ W"8 O "Q< 9+ 9\%¥ " ;" "= %" Ear H$) )R 597 /"( - (/! ^" ) ! @ &4/ ); _ o; 4Q D7 9$R + J(`E -$ '" W"8 !$ .(4(8 M :0 9) FU + "# ) ! 5+ "# ) * 7Q$ "/ :" u "/ "#% u8 (kG 70 .(G ) * ( :<' * (!$ n+0 A' @+# 54Q% (@H" 5"/ W"8 ^;( :" .*r3 |4 ¨ '0 9 /3 N+ bb M MQ<} $ DR H; 8 2' N0 5*<; * (4 &-4B0 56# s ¥ OI 59{@+ 1 :+ "# ) D/I &r .X )3 9@" - E$ Y#O0 1 & 5W"' - + ) 9 "/ W"8 N0 @$ = .3, =; <" 1 ^{r 23 & E+" %# @/7 YE" jE D#q 2" [\ 7 9 .(%ra+ ' 3 ' < ' {") "# ^O<3 MQ<} (!$ D`a" (!$1 /< "(' + \ 9) <(a @+ J[R= A' \ 4(O8 5($\3' #I @" g+ * `' ^=O 9 4# 5(=" <( \ 9) W"8" ; $ W"8" -q +v' +#' /0 6 6k "/ W"8" Y#O0 ^$= \ k .%[ @"= (" d b¡ M AO' 9 5=U DR @" Y#O0 ar @ -N = 9 =0 $ W"8" .T(00' o= Y<' UA u "/ W"8 (0 . ]w µ3' -N 2#q" N & 5# X @+ 5J[R= XA :0 9) 3# <( ) 2< C! & 5-<+@ J(< R=' 6/$' @3 + XA ' .(g/ M C{a O%OR XA "/ _ s A8 %R8 ) D/O & 5C$8 (a X ' C%/$ XA SN . %R XA + XA S" X< 5/7 XA 5/! MQ" E "/ "MQ<" %= :O0 9 "6#% ."MQ 6#%"" @% 4- S/ bh w 5 q6 1 b 5 q6 1 :@A D 1< B( 6 3C F<' ) C! 5I"' 6<1 > jE W s J(q¼ MO * E%r lZ' & u8 /"(8 j;8 .+@ / 6H+ ]w " 5 + ) MH$ &' u #E \% "# M "k} "# MH$ MO .N/W 9 5#<Q# \% "# 5@8 5RE MH+ .MQ< ªa%0 Y#O0 @8" "MQ<" %= .@3 D/O< ' C< ' A' \ D/O 9"# (@ I @" C+0 9 5&(@ \ \% > ) U( @" g+ 5+\¢0 \ 5"k 97¬ % &) (8 Y/q = ' C< .< \ %= * `' 4I 2 5"k +k} W .=' ./O \ * `' 0 9 52\ "# MH+ M (+= @+ /< 2+# 5q# \% %{ ) 9 5(8 .$ W"8" d d M 4v 20'( %= ^$= 5%< : # ^7Q0 * [R=" u : 6{@ ( 30 = .2#E" * "W u 4 6k 52$%" D» = %< @% #3 56#E %< ."2/< 20'( " @0%I 9+" ) 7% .A3 @+ .¢= ("T% W") ^$ 7 < \ %- # M w "k} = %r W"" Y#0 8 «4" ^$= .N/W 0 @+ /O< )# 5[ ¢E O0 "+I " "#" :" u %# 2\Z 70 59/ MH+" D#! @3 MO< w .M7' ]% @ u 54Q% .S u ( ) "# u ^ @$3 ($$ "#) ^%< + dbc M ; ; \ N/W ^%f .(%< ) (E+0 @$' 9-0) DZ8 $%< J°' % 5N/W ) ! R; \ 9 5@8 o/< (4 -k .| ' &% % N/W ^" +" .¢= @$+ J(<' ^=O ("T% W") ^$ r7 < #% 5(%") = r7 + &0 5n :" * `' @-+# 5o8 ]%+ &(<8 2+" %< ]% oR8 ¬ DR 5J[R= A' * (' C% r7 )`0 ."k} v 5*Z * 3; )n < s / "# > M0 E" 5p ^{r jE% * 3 @+ jE D#q [\ ¤ C%O ./< ) ^Z D# a% o#q8 4 D 1 b x 5 q6 1 b 5 q6 1 .../ F/G ( 9 5"\ +(8 5+(' @" g+ 57n DaEO 5@ NW+ >@ * %0 .! )(' @%- # ."=' /o8 )n0 J M D = W"8 M" +(' Y#O0 +(8" "MQ<" %= J[= j; s W"8 > D!0 .)01A ªa%O0 9 9) "E jE" &' 5[I0=( -0 k .[I(" -0 J[\Z j; 5(*1' ^O" [I0$ 59"$ D#q 5+(8 "#% k D#q \% " ' ]w u j` .("S¥k "="&') 2+ ¥ O O0 5(" 9"= D#q u µ3' "# .+ |% 1 MO / 6 n :< ;} J(! #E 3/" "... = %#" oR8 ~= R=' 2I s ."#" (4+0 %= 9+/0 +(8" :I @3/ a ;< u %# > [!O0 5*E0 5(hhc £b) 0! ~¦" !¢ O0 @$8 5+(' oa' 3R =(' ) * +=( D¥R0 9 5+(8 "# +(8 \% )# 6 4Q% :" 9a3 .+(8 @ /3 .9"= D#q ("(8 +@ \% %{ ) 9) :, ' * / 59$=q(' J°' ) 5>"! 3¤ ]% 6- 0 9) E (!$ ¯ + @" K = 0! ~¦ Y u 5(4Q% £cd M @-+0 .W"' " @" @ NW$' ) W 9# %;( 0! ~¦ Y3 )@+ S" (' D%= 4 2 :"0 .2%7 ) @0w ."# \% (¨0 7$ 5¦a< 5 E3 5(< .+ -&7 M© @ (r D¥R0 $$ W"8 ^$= ¥ ; s) '( 5 <E 2%;( ) ~¦ 4 w 6r/ 2%7 q( " (9+(# ½ 9+(8 ®(B o7 ^O" ."W; s Y# 52;( 9+ M' @H 5+ o' nO$ ° 54Q% hc M +(8 W"8 «4" W"8 > ^$= .oR8 I0 5@" ~= $k u * ;1 4 v 5*3; SkQk < ) P0 8 +(8 "# R=8 M<1 ^O< 7 .SkQk b¡ nm 5 q6 1 b 5 q6 1 D '* 'H () I(J& N/O0 9 5Yr /" &+@ k8 Y< D/0 oR D< s/3 .S\% S" <<8 ga u J+R ^{r J4a ^{r ) [R# [ \% P B) R% R ^{r (S{Z ) ; P B) ^%-R3 +@ \% * 3QA 5(^{Z kQk ) ; o/< ' JI j;' " 9\+ = w 3 o%; H¢ O $ R=' ' S3; S" :W ' R=' ' S3; j /O ) ^r ) D<Q< a` DR J[R= 7w; /0 ^{Z " ' 5(aa jE %R jE" Dr0) J[R= X"( " ' 5@% /0 1 ' ^r s * +3 D-R ]w D= .(JI j; D#! * / jE .{3 J(@ Y% 9" S" 4E0 ) O @$" 4= @q w .S+ ]% +" 5< J[8 +4= &+ * / 5g(v ) s +4= 0' 54Q $`a 2+a< ^I ; Dr 4= 2$' " .>( 6%; 9; 2<7 5-6@ ' 4 5+4= D<3 .@I < > Fv .@%# Yk 6@" 2{' +a< ( E D" 52W0 @$ ) < ^%0 5D+ D ) Jk C3 5N s / "' @/< .@"' u 2-7 2$' @< <+" @ 2 ^$= .3 D = ]w s .4= 5DW % ]w \0 ^$= 9 > PaI Xa%0 Y#O0 [ \%" "MQ<" %= +n0 (=' ~%<' "#% S"%<' 6' .Y¢ @$< .(( X) o (=' (D{ X) ¾ .J[R= S+ | N 0 9 (- ^#E3 ¥ @$3 J(<' 6#%0 ' l, ) = +@ k' * `' S0 .2"= 5>(/ 52$4 vO.¤ 56/ ) FNW ]w s (} " @"' D¥R0 (#\$' + ' ]- q 1 O (3I ]% @ ^!$O' @-$ .>W ' &[ * @+# 5w (kG <+@ (kG S" /I 59$R * (=0 " ]w /" 0 @$' " .dh£d M ¢ WO O ( H/" 2 (` 1 (.¼ ^$= .[ / W"8 "# 9 5@H/" C%0 "= [ "= MH$ C ) . "# ) ! 5[ oR M7' 7 .+@ 9"+I D/O = & 3Q .dd M u [ "#% j/ £c nn 5 q6 1 £d 5 q6 1 :. GK / L GK (=) $8 ~# @a" 5$q &< @< #% r7 @a" 5#q 9=<( @ 5(¿< $ 9/ ~48 )[= S% 5(&(0I$ 9W+I) 9W+I / j ¤/O @H$ = 9 5$[@ v( S%/ ." o/<1 :{q = "+ "#" " ^7 [ oE 9 6#%0 :; MH$ "#% 6H$ /"(' Y#O0 ' * 1' )# "MQ<" %#3 ." "#% J4/ ªa%O0 9 5ਮ (9W$= 6<" 3/) +r v" \r Q/O @0w )N " 6%/ :) ¢ [/O< 9W$= v .(|#/ Y0U" )# 5+r |4 u 7 ^7 +r ) J© ¬ J(r" v( < 1 5*W(0 @%¨ /0 M &W 54Q% 6%¨ /0 D7 )# .<( 6% /O0 * N( d h ) {7 J4( * H$ S$" oa8 :I 6%/0 &W 59W$# v§ ( 9 5*"= * / h o/< s * {7 $[@ § § .+r (4}) (#38 Q ) ! .(¡£ h) &== Y @" ) ' (@! 5¢ * `' ªa%O0 $[@ v" "# "MQ<" %= ¢ :O WO0 5ॎ ः & ष9 :: kQk ) P0 @+# .षःॎ D#!" 5"#% k MH$ p" 5k 9/ MH$ k MO 5$=0# 2< 5*N( h o/< s * `' M +I' \ ) J(/ %# ) o8 M > 70 .$"" 5+/" @0Z 9; 9 %# ) (q ) ^Oq w 5)R u / v -&N :"" * -0 O R=' $=0# v( .+r v Y#O0 (N%#$}" MQ<) "Peace" %#3 .$[@ v( ) * `' T+ 6k ." ªa%0 আش५$=0# v" * 0Z %# 2" Y#O0 59I( 6<" j ¤/O 5"#% * /"( * H$ .pîsu heiwa kanji DR $ W"8" $" 6%/0 &W 5(¢@ ) n &4E + @H 5: :I )`0 Jr7 <" $[@ v( &" :p E+ s '0 9 5J; J @+ D= @3 (N ;") "... ( $ &( L0 / 0 2 9$ ( 7 .("...k+0 @+ D"0 / k#0 la0 9 5"*00" R=' 6%/0 " Jr > ) G /O< 5= 59= 5= 5>' 52 5' 5& 5 :p E+ s sO0 :" aZ ^W$' M P' E$ + .]4 # 5>= 52= £b nl 5 q6 1 ££ 5 q6 1 ...( )M / N & \% 4I @ \% J4I Z8 4 ¢ (+0 D" "(' + \ ^ ) +@ M+ '( 0@< ' (@!3 5(( \% .vQ j;8" 2% (q' 9$/ o+r" "' *QI( .I Q" J§ " #% ' 6%" "M$8 CZ [A F/3 ...MU;" F |( – CZ u <( § (9$R ) $I$ .2¤" 2v¤ ªa%O0 5nfa Y#O0 " "MQ<" %= .0 0 " : DraO0 ~# D#! 9a3 5"|'"" &' 5S!0' ;' 5Q#q "#% AG 5 C{k 2< s O "# "#% D/O 5"|'( Q"" &' 59' g3 XA s D! 1 2$8 @" >N0 )# "$1 W$v \ * `' "# D/O0 .j; D= 6%7 @" g+) 9A41 \ (0" + \%) .(+@" ®41 5:" ^ T% ;' 5 \+<O = 2$" (§ @! .MNE " * v; *Q Z 5<1 <' :" 10" 7 9$ u' !$' 5^ .n .^ u w oA4 * [= * (4 -4' 2$' /O * W0 >(" 2 H +O [+ $} &'5a4 -0 s 2a$ ^7 * )AG ' ( 7 90#" + J[8 520Iv ) +k ^$= .2 I(4 u 5S( Sw" 5V+!$¢ +r J[8 9a4 s (0 @¼ S$4 )W0 @ar" O0 @%/I \+<O 4' 7 .F`" A' FKA J; S%=q @ w 5 / "# " * (4 * `' .2{(v ;' 50@< 9$@0 u @ >@" .+@ <(% 52#% Y% s F* +" 50@< Yw -WE "=8 = 5@ 6H SE ]w = % @3 @Oq 7 .w #E < 1 53/% * $!O$ 2 8 /< J@q (hcb) V$v A 9+r ]<+ .~\ u %;( E% % M@ (r ^%R 20"= \% ) |( Sr 0@< = 20w ^7 3 ' .+@ [k ) M@} * 5"# £h nr 5 q6 1 £ 5 q6 1 :6'O '* 'G& #' 0' M0 9 \% S" M 3Q \% M$ $ W"8 M0 9 \% %[ W"8 ¥ % Tw ' ) + ) Y%8 ./ 40 ^$= ; 5"t 4E01 (\%3 .+/ 5%[ W"8 (A 5$N =wk(8 +# =3% + $ W"8 (A +" += /0 ) 5+3% 0# #! /" 6-0 520ZrA :, D# .#k# ( ^$= ' C< 9 5$ \% E= 5/" 1E $ W"8" Y#O0 6k 5%[ W"8" Y#O0 .n :< $a%$U <( ) [k" [ ªa%O0 5Мир Y#O0 <" "MQ<" %= W"8" < Y#O0 .("6 " 9+/0 @0w %#) $=O8 <(Q \% q ]w @$q 5%[ .\$ N $ " (\% % O0 & ! ) "%[<" 6<1 DZ' 3 q )A' =¨ 0 YW oB ) "I¼ >=w 2" S+7 6<" * `' j/) D[< 5:< ) @%Z' 5S( $= Q= .|4 (j%a ~/! J4 @" @ @¢ O 7 5$" ]$< E<1 Q \ >@ .E g+ u 3Q .(7 3Q< \ 9) $3Q \% Y<+ "= MH$ %# ) ! 5Q\ O0 9 W"8 UA3 ."%=" 9+/0 9 oQ 3Q © " 60 |4 D[< 2" :%, & D/ ' I(4 u 3Q /W + <; ; M8 > ) .@ * #0 ^kEO< J[R= a; * ' =" 23 DaEO & 5/v0 ) n/ :" ) n/ :" 5 Q0 )A8 ) DZ 6%/" 23 4! % M 5/(' $' DEO0 (\%" 3Z .*/ "#" 53R )A8 ) NW+" * 1a; % [ +4 .W"8 j;" .(\%" $$" 3( @+ 5J[R= C+ (v 6 s 5C7 +/" 5%[ W"8 0 o ) &' s 6- 0 5G ; ! @" o4W (< ) (@! 5¬/ &O8 ^+%#" * F" 5@a%A ]% ) Y% s F* +" (\% \% W"8 P= 2$" SE ]w .E C+ 7 = & 5o8 (" [ W"' " < r+ "#" * ; )# 6 .+0Q $$ ./ W"8 u ~ S/0 @$q ) 3, "#" A8 DI' ) /+ E3+ ( .3Q \% : * a¨#0 R=' #0 ' £ ns 5 q6 1 £ 5 q6 1 P 7 P '& ~+I /{q \ %{ ), & \ (+0 & \ .(+¢ oq 5M+3 oq 5|1 5Sr © "= & "= .a% .$ A @ 5.$ \ 9 5 o#q8 J( o#q8 S" :W0 5/ ) D<Q< @$= .7$8 {3 !$' : Y/%0 `7 © © j; S" g a 1 5a" %# S" @3 DraO 1 © .20[\Z j; J¢ [= ("#{Q +" &' 5Y0 V$= ') T#$" ¾ )R (+%0 M -0 9) M Z - =¨ 0 9\+3 n SE ]w $= 0 &0A< ' &0A< #% @ F" w 7 .F@ 9{3 S+ O (I ) @Q<" db£¡ M /" 3 .& &[ 5(d£ddb£ ) +¢ @@= M( = @" ]% e s ) * N¥ * #% = 7 .(W ( 6<" * `' j/ o .9a%a S$ -< 1 5J[R= >I @ " .*( * w" 5>( ) * 7 5*[+ * #% = 2-$ T<' R3 .&0A< + 4N0 +¢ @@= M( ]% :3+0 ."" :"(' + >@ (...) (N v( k F Y/% ! F ]% ·( @A J[a 4!; ."M7 ¯ @3 1 ; |+" V/0 + @-$ 5(+" ªa%O0 FM51P<N: Y#O0 & \%" "MQ<" %= .~@¢+< 58 6<; UA" (@! +¢ @@= M( = 5db¡£ M @ -Z 9 5& \ "= UA "# 6H$ ) )(W [ "= ) M@} * 7 % DO #q 2 oR0 s :{7 > ^!O$ 7 .+@ lZ' & 5#W$ d¡£h M 2a!= 5db b M u M@ (r = 2$" * `' @q 5:" ( ] % O /" 3 .]% $' J # £¡ nt 5 q6 1 £ 5 q6 1 ... 7 4 #K Q p\+ "= MH$ ¯!$O' n :" A' (v"$v S\I ($O' u Y+O ¤O< MH$ 5A (/! . w% 9; ~8 5(db£-d£) J¬ 9"# M¢ H+ ) C! \+ pE 9+ .*"' MO 1 4# MH+ = (. .=' 5N- ' 5\+ (.} ^$= 5T(/ ) [R# @q .( 4@W g< .3Q s v+ 5% s 5j8 U (.} > Bq J(4} "p\+ MQ" " j O & 2%#!" MQ 3 ."#% 6H$ F!$} 1E ^ O" 5(Pax Mongolica) # ;' :, 5(.} <B 5A N#+I @ O \+ \% : * a¥# * -' * H$ 4+<1" 5(%A 9 -<) o' .(.} u 6`$ & 5(\¤O' Y/q W"' u o\ (0 W MH+ @" Y=O j/ $ &W0 .dbb M A N#+I /" n¢ O $ & 5&¦ 5( u S ) $48 u s8 ) MH+ @" "# .%# ), @/7 YE" jE D#q [\ @\ "= k3 593 wa+% \+ ^/`A 6k / $ W"8 O .J <" A' J* W"8 ) a# \r" d hd M AO' 6k 5^7 ."# 6H+ {< M< H O; + .%[ =Uq1 (@W 4E0 (@$" %; > ^@$ ¢ ¨ 3 "#" I ) AO3 . MH+ [\0 .d c M % \+ D#!" Y#O0 ' )# \+" "MQ<" %= D#! s %[ W"8" Y#O0 ' )# = 5&% s $ W"8" ' (a0 $) Энх тайван .ènx tajvan D#! 5< 6H/ s \+ (.} < 6k J°' 6<" 7 J @0"' - < ; 5Sr < 1 MH+ ) ; 5k "= MH$ + @H3 .O 9 Q u YO$ 5" \¤ @¤" "= -O 9 F* +" 2 -Z & 5(db¡c-db£) \¤ @¤" oI!0 I(4 5A N#+I a; 5A &Q"= p\+ (.} Y% s .(.} FE$' :I "# 6H$ ;0 \" hc nu 5 q6 1 hd 5 q6 1 :'/ R.* S6 QG-T )4/ ~48 oI( ) [R= JW J#a ( & 5]% @ )#' P#3 .+r v o/< s * ;W$ 97Q< JW "# ' (¨r0 5*@3 2a$ = )3 "(@+ E D "=" "# > )#0 6' ¨ /% $, +r 6%/0 "/Z ^$= 56H$ @I .E, ! S" @%¨ /0 )# "= @@0 ' )# 1 u (# W"8" 8 o 5:IU 6 $W< ]% )# D{' @% ^%O' 7 .% (!$1 %q \0 ' 9+/0 9 5(oW$ ') o\$ )n/ ) :< : % M @ 43 ¢ O ' 5"H/ "#" n "+W (= "='/o8 )n0 0 ;) ! (= +/9$R $= ) l+ ) d ¡ M )%O' 7 .(oW$<q "# %¥ 5*+< 8 E $W< ]% JN{I #$ .]% =w /Z$ #0 l N@0 1 :(W / JW!" ."(k8 /$ 5(v8 5jaW s * r #3 5Y`+ 1 C/ :+ F" ."E u ~+ * 1I lr 5(\$!0\$) F u J{ S$+ 9$' b Dra .@W$" ªa%O0 䘟䢪 Y#O0 (#" "MQ<" %= Jn * Z * 3; n /"(' ) (# W"8 P0 s {+R<1 @0(" * /< * 3U jU/O 5{Z j;' 5|(4 @ D7 .(= #E \% ) [/ 6r0 \" +<8 Sa! % =; 5@= F \" & 5$W< ]% ( : * 30 ]w FI .JI j; +0 w%3 .dhh£ M 6 r0 ' s D @ >@ l w 5F( u +< :`" I YW ~W 4W} [ 4 +r "# D/0 oN0 - (= ^$= I(+0 1 +r (# ^$= - ."# ) +r "# o/< $ 3 \% %{/ a$ p8 s (/ ) ^%/I I(4 u © -I Yr s ) W $W< ]% <3 .@0F7 (# "= \% : * a¨#0 R=' #0 W"' "" 6' S<( ¢ - o' .(# S$+ 9$' JW W"8" nO$ $ .F u J¢ { hb nv 5 q6 1 h£ 5 q6 1 9); 5 U&2 IJ& A' v( Y#O0 +" 4<8" A+ v( /" Y#O 5D#! % #a 034 * @" Y#O .8" .0a v;' u Ear 60 ; 5S u ( ) A+ "# ' 4a H$ u / Yw 7 / .7 J % 2$ A o +" M P' % Q7 2a%¥ & k8 @%# q v ' W$ <7 ' ¬ 5:" 56#w .W; _ ' JWq (I .WE * +=< $< 2} # 1 6@$ .Sr %7' ) ; 9A+ Y/! 5 8 6@3R" SHaE 5$ + C%O & 6<1) W$ 5Z @$;( (- 9 J3 r0 "= ( * `' @+# 5(< s 6@3(/ "# MH+ A+ M .6/ .6[<' 6@< MH+ "MQ<" %# 9"# D#! D! F 5J @%¥R0 (83 .r0 v( J s 5Q0 E% QI( @+" C38 |7 @%¥R0 &r N @%¥R 9 "1" %#" ]w ) @+O +" .( u H * W * W; I *QI( ' [<8 > ) J; $.0 - w .2" u >A ' (- 3 9!¤ S-+ DI P70 5(8 s WE :, 5>7 /3 lU 9# 2%;( 3 :2/3( : 1 2$' JW3 I 2 o; + 2+# = ]w ' 8 @$ DI T(4' .DR {v WE O 5$< 2} oN+ ' O WE Fq & # § / ¥!3 .23 Zr * /{( * W0 DR0 9 5A+ "# ¥ 53R Y/! @ Z : "# 7 S0 Y/! ( 9+/ 6/ 3 .3R JE 1 ) &\ 90$ 2%/3 X`" 6#w o' PB 5(d b-d¡¡h) T( PvI #8 .9A$ |7 hh nw 5 q6 1 h 5 q6 1 : +O 4( & (rōmaji) 9I( MH$ ) 2@ < 2$' /O /" .$ j;8" $" "# 9 Dv 2/, M \% 9< 9"# D#! \$ T= MH$ ' =0 6- 0 .M$ !0 MH$ ~; s 2/q 44v 5d d¡ .d h M 9< >N= 5"+W <G \% %{ +a \% (+0 @" g+ \% /" [ \ * `' )`0 9 "# \% ^%/O< .|1 4Q\+" +@ o/< u o$1 D7 +r v 8 «4" s 5M+3 A' 4Q% o8 .$ W"8 ^$= 9 5+r "# D/0 5" (= ( = = .("0 " ' "@$ !0" ') " !0" -0 > /0 £ M % 2$ & oQ<Q T=" - "#% * H$ ( ' % 6 2$' ]w 51W 2" A' & ' DR0 .("M$ !0" 6k) "M ¢ 6k +a \% "= DI' ) +r "# P#0 o8 MO< .JI (4) (#3' Q/" AO' 6=" PB = 5"M$ !0" MH$ .# "48 Jr 5("= r7" &' 5"= )0" ') "= 3 ¥ @$' :< g$ s ./O 9 E% ) ./0 D{' (d¡bcd) 4 )W$ @H$ 9 5+a .n :< T= MH$ {rA S" ) * N¨0 R=8 rr N/O0 ^< @ ' %¥R 5+a \% JN¥ u \$ .$ :"(' Era +r \% " 6¢ %/ : 5.$ ¥ J.+ [\0 = .*A & \ 3 %# +/ [\ ¥+ Q#!0 o/< : 5A [+0 MH$ :,O .D#! =; ) .(hòa bình) 2+" ªa%O0 +a" "MQ<" %= $ W"8 4 E F9W ) * 7Q$3 .oW * a/+ DR n :" ¥ 6 Z $ W"8 4 ($#' 9 n @q8) chữ quốc ngữ \$ T= !0 MH$ (dcd d) .""# + \%" 9+/ 5(quốc ngữ \$ T= 6<1" +" &4 #$3 u ~+ D/ 6H/" :%, 2$ h nx 5 q6 1 h 5 q6 1 :&; ' "O 'G ¥ @3 5~W} D#" I >#<¢ " 2N W ¥ ' s ; Z : 3/" a$1 %< 2/! 3 =[! \% ' 34r D7 ) .2\ (< @0@q 9 oQE,1 D/ 7' ^" .S# %Z8 \% {< ) [R= ) RE ¢ 6< 4 3 ' ' l, )3 JW!% "#<" S" @+" 54r J ; ) 5C; ) < $ & 9{+R<1 DI J(Z ) +< Jn 9+k rA ' u / ' u * [A' (! .2\ "# > \% / "# ^@' 7 =[! / "# = 0(= O 9=[q DI( C ) 5[ &a .&a Y/q ) J' N0 [ / ¢ ) Jv JW! * I j/ 6< "#" .U dcc ) @a0( N +0 ' )# "+r a< &+ ¨&\% 9̈0+ 6<1 @ (A 7 4(' ) u ' M 13 .(d¡h -d¡ch) $ |Q< ¢41 ' YW oB ) ~W 4W} 6<1 @" J(q} (I e ; 5#8 JE 1 u Y$ d/dc) >#<¢ 9=[! 2<" (@! 5 - .=[! "#% g 5(d¡£ "# MH$ ) "= MH$ o' = 5*N( ¡ s *QZ' D! = - .S#8 %Z' \ "# 6 r 2$ " jf jE >#<¢ A' 3 :! "# > 8 «4" o; 7 .-q C{" @; "' 2+# (3O MH+) %= D# N( E< .=[! \% Y$' 9 5/ "= 8 @$ .94 ªa%O0 Y#O0 =[! \%" "MQ<" %= >#<¢ J¢ 7 D`a" DZ̈ -+0 54-4U /" /" Y/! 4 u (2+" ) J /") +7} ]w = .d¡b M *Q= * 4 MH+ 9=[! M < " " ;' ) +< :`" D7 /% &¦ N+ u 4+@ D$ $7 -4' w 5d¡£c Y/! 9=[! Y/! @3 " %Z8 W ) .p+ Y/! 9I# h¡ lm 5 q6 1 h 5 q6 1 .A </H MO& /" 3 .6@\% 2H$ P= ; 5&# Y/q 6%7 u u "# MH$ N+¢#0 k( )4 4( I Y%I (d bhd¡c) ]" $4 /< ; 5^$ Y/q 6%7 ) E" &' 5T=' Y ^$} 2% C%' .>4 u .&N%#$} 90#$} | P3 * I D 5"MQ# 58 #<} \ %{ ^$} \ (+0 #$} \ 5#<1' @" g+ 5"+} \ @+ :< ) 9$R Pr+ 6- 0 .+= @" g+ MH$ ) a# 5#$} \% / "= 4 n Y/q _<' !$ A' ~/q 2< ' C< %{ 9 5a% %{ u 2I8 \ 9+0 .2I' MH+" $/<1 s @" + (4 5#$W8 \% FE ) P{a s | ;8 DW &(=< n : , n :< +kQk .1 JWq I 2< 9$" * - 5(d¡h d¡cd) +a / "= MH$ 5" gE< 2UA MH$ ) M@} 5v( /0 ) P0 ' W u * + * I * {Q D#! :"(8 @W ) &' u @+ D= ( ' )# pNA w$ u / "# > +0 .: ! DZ8 W8 %# +< w +< ') 5|+< 5"Y=" &' 5S3 S$$ S%# ) 5F j; s8 u 2W %R D¥R .("Y`" &' u 2W + j; DR )8 u 2W + 2+# .P8 j; DR ¦8 5"#% H$ 0#$} \% MO * ; ¥ W"8 D`a0 (*QR 5$Q+I ) W /" 8 ¢ < ªa%O0 \% >@" "MQ<" %= .$ ]$< u" 5< ÷ª 2a$ (W 9+/ .÷¾òÅƈ Y#0 ."Q ]3(" ' "F% = "# C ) 2H$ 6%¥ / 8 «4" +a C$' & DI" " Y% 2%/I 1 FE s +" DO+3 52<; 1 >F( >! 6 >F<·( ' " ."FE% c ln 5 q6 1 d 5 q6 1 :P LV. $*6 > E J([< (d¡bd¡c ) &" & :34 54; 2+ ; 3 w3 .M8 u A' J* A " = 5/ ) *Q= ' * M© H$ :, 4(3 .DZ u F -8 I;" |;} * /0 R=' MH$ ) * 7Q$ .JF ) 6@+#- A &4 2"(" o(q 2UA 4+W S" 3 % DZ" :, s * {7 * +0 &" 6 Z 5(d¡hdd) [< 1 /O 6 2+# d¡b M 2% nO+3 .Jv(" _$ ^< P#0 * W(0 I 7 .d¡h M 1 :<' * 4 G T+ 6/ \ ) A' \%" "#% &" MH$ ./ $" +r" ZA &" MH$ $ ) 6H$ ...& \ +a JF 6/" :a+ ' · : 1 ) )# P= J(7 D`a" 2% 8 6<; ./O 7 5"# DR >@ q o%; 4W 60 5 UA1 s $} )v 2< 5n :" ' 9" 23 UA +" $/<1 u J+ 5&G ;' )" ) /" %0 ; Y# N 0 ]w 2 0' .@=a 5 A' (4 T+ ^$= .%/ .n+ u (3 /0 Y" W+" D%#0 6 @+# :< n )R S$ I ) > HO$ M .8 u |+ ·( ; ) JU3 &' 5n < (¥ E /" 3 lZ' & 5(4 ¢4 9$O4 Y= dh ) <(" +/ w 2<( 5Encyclopédie $a 5% ; s 4q ; 5") u @I / O Dk E$ s .2+0 ~I" / = & S+3 MZ * = w 5) + Jq Z (d¡bbdhh) & ! 5(" (Saint-Ovide) 3' ^+< / J(v - @3 T(q g0 1 >( 2`' ."N %a;" Fa=' Qk /" 6%H E3# 2a$ |¥ # 2%/I I(4 u +< Jn Institut des Jeunes) ~! / @/ <' o(q :, 5@0w JUa oQA 5 a+" .(Aveugles * ZA F MH$ (d¡ ddb) 2 &4 D! .*[= * 0 ]" * E 56# 6- r" 5&" &% M8 \% 5$a" ("MQ<") “paix” %= .%ra+ Q :"(" 9"# 2H$ C3 Y#O0 b ll 5 q6 1 £ 5 q6 1 =0 \" M "= MH$ MO< + (Histoire des Bamoun) M (0 :I oQA ) Y/! .|( 2/0 ( '*W. 0XT S6 & D`a" 5P% A 2$3 d ££ M a+ W¤$ 0 ¾ 2 5*Q%I * 3 * k( 5>I J4¥/ [\0 ) 2k;' \ 9 ° \ * `' UA W¤$ 8 * `'  Y$I k + k .M | MO0 9 5M! 5W$ -O " S D= oa;1 DR A [= ¥ N( +Eq s &E 9<( ) ./ .2/q ]% S" k 7Q/ a%[@ "# Y$I u3 ."= (' 9 3' D¥R0 5g+a "= "k} / "# :, 3 5A * v(" * 1R [ @" g+ &a \ o8 Pr+ * / "= MH$ =" 4 @ E >NW$' " 2+ (W = .n :< ) X0 )% ([<) (= 9= >%0 &(0 5(&=## \%" * `' 3/) + \ "#" < p" ](3 &(a} @" M7 9 J; J\ 52 52/q \ "# %/ W"8 U 5&"" M "< "= "' & 5&"= D ([W$) &+ "= " HE0 = .d £c 9" 4Q" d ¡ M @UA 9 9$ "= .( \$# (@I) .fueshe Y#0 2!3 ªa%O0 M \%" "MQ<" %= E u J4/ ^r 5F@" %# > 9;O0 ) Fa! ' (" o1 /" E = / .A' J© (/" 5MQ u J4/ &' . Y/!3 .M1" * I A * 1R "# DR0 5[# ~ +k} W ) J; D¥R M % (/< D7 .(# Y/q 9#% Y/q Y$I u 53O @Z ^$= 7 J/ M" #% 4 ^7 2/, & "# MH$ DR .9#% 7 @3 M 9 * /{( * 1R n :< A' W¤$ 6" ]% >E0 5W¤$ :, 3 .+k} @" 9 s & 5M "= M H$ 5>0 2/q j(/ %0 :I( 6k .Q dc s 8 «4" D! = * © .c u Q/ > 4 ^r%- 7 /I MH+ h lr 5 q6 1 5 q6 1 23 /d 21 /d 19 /d 17/d£ 39 /£ 37 /££ 35 /£d 33/b 55 /d 53 /h 51 /h 49 /h 5 q6 1 31 /b 29 /b 27 /b£ 25 /bd 47 /h£ 45 /hd 43 /£ 41 /£ 59 / 57 /£ ...