Superprestige 2011

Transcription

Superprestige 2011
Superprestige 2011
07.05.2011 – 08.05.2011
Organisator / Organisateur / Organizer
GZVN/HZS - zwemteam – Aline Kosten
Jos de Greevestraat 11, 3600 Genk
Tel./Phone +32 (0)89/30.82.61
Gsm +32 (0)478/63.58.87
email: [email protected]
Zwembad / Piscine / Swimming Pool
De wedstrijd vindt plaats in het Zwembad Stedelijk Sportcentrum,
Emiel Van Dorenlaan 144, 3600 Genk - Tel. +32 (0)89/65.34.00.
Bad : 50m-bad - 8 banen - met golfbrekende wedstrijdlijnen – uitgerust met volledig elektronische
tijdopname en bord.
Les compétitions se dérouleront à la Piscine Communale Centre Sportif,
Emiel Van Dorenlaan 144, 3600 Genk - Tel. +32 (0)89/65.34.00.
Piscine : 50m – 8 couloirs – anti-vagues - chronométrage électronique complet et tableau
d’affichage.
The meeting will be held in the Swimming Pool of the City Sports Centre,
Emiel Van Dorenlaan 144, 3600 Genk - Tel. 32 (0)89/65.34.00.
Pool : 50m – 8 lanes – anti-wave lanes – full electronic timekeeping and board.
Bereikbaarheid / Accessibilié / Attainability
Zie bijgevoegd plan – voir plan en annexe – map itinerary enclosed.
(Bijlage 1 – Annex(e) 1)
Data van de competitie – Dates des compétitions – Date of the meeting
ƒ
Zaterdag/Samedi/Saturday
o AM opwarming/échauffement/warm-up
: 07.45
o AM reeksen/séries/heats
: 09.00
o PM jeugdwedstrijd/compétition “jeunes”/youth competition:
ƒ opwarming/échauffement/warm-up
: 12.30
ƒ wedstrijd/compétition
: 13.15
o PM finales/finals
ƒ opwarming/échauffement/warm-up
: 16.00
ƒ finales/finals
: 16.45
ƒ
Zondag/Dimanche/Sunday
o AM opwarming/échauffement/warm-up
: 07.45
o AM reeksen/séries/heats
: 09.00
o PM jeugdwedstrijd/compétition “jeunes”/youth competition :
ƒ opwarming/échauffement/warm-up
: 12.30
ƒ wedstrijd/compétition
: 13.15
o PM finales/finals
ƒ opwarming/échauffement/warm-up
: 16.00
ƒ finales/finals
: 16.45
Overnachting / Logement / Accommodation
ƒ
Overnachting
o Logeermogelijkheden in de omgeving: zie lijst in bijlage. (Bijlage 2)
o Clubs die in één van de voorgestelde hotels wensen te overnachten dienen zelf in te
staan voor de reservatie. Het vervoer tussen hotel en zwembad wordt niet door de
organisator verzekerd.
ƒ
Logement
o Possibilités de logement dans les environs: voir liste en annexe. (Annexe 2)
o La réservation, ainsi que le transport entre les hôtels proposés et la piscine, ne sont
pas assurés par l’organisateur.
ƒ
Accommodations :
o Accommodations in the neighbourhood: list in annex. (Annex 2)
o Clubs who want to stay in one of the proposed hotels are kindly requested to make
the reservation themselves. There will be no transport between the hotel and the
pool.
Catering
Tijdens de middagpauze :
o Mogelijkheden worden later aan de deelnemende Clubs meegedeeld.
Durant la pause :
o Possibilités seront communiquées aux participants plus tard.
During the break :
o Possibilities will be communicated to the participants later on.
Inschrijvingen / Inscriptions / Entries
Het inschrijvingsformulier wordt verwacht uiterlijk op 20.04.2011 bij de sportsecretaris, bij
voorkeur per e-mail: [email protected]
Le formulaire d’inscription doit être envoyé au plus tard le 20.04.2011 au secrétaire sportif, de
préférence par courrier électronique: [email protected]
The entry form should reach our sport secretary at least on 20.04.2011 preferably by e-mail:
[email protected]
Startgeld / Fraisd’inscriptions / Entry Fees
Startgeld : €5 per wedstrijd en per zwemmer – uiterlijk te storten tegen 20.04.2011 op rek.nr. 0682213382-63 met vermelding “Superprestige 2011”,
IBAN : BE40 0682 2133 8263 – BIC : GKCCBEBB
Buitenlandse clubs betalen bij aankomst ter plaatse.
Frais d’inscriptions : €5 par compétition et par nageur – à verser au plus tard le 20.04.2011 sur le
compte n° 068-2213382-63 en mentionnant « Superprestige 2011 »,
IBAN : BE40 0682 2133 8263 – BIC : GKCCBEBB.
Les clubs étrangers payeront sur place dès leur arrivée.
Entry Fees : €5 per event and per swimmer – to be paid at the latest on 20.04.2011 on to account
nbr 068-2213382-63 referring to “Superprestige 2011”,
IBAN : BE40 0682 2133 8263 – BIC : GKCCBEBB
Foreign clubs can pay the fees cash to the organization on arrival.
Inschrijftijden / Temps d’inscriptions / Entry time
Alle inschrijftijden moeten gezwommen zijn in een 50m-bad met vermelding van datum en plaats.
Indien dit voor een wedstrijd niet mogelijk is, dient vermeld te worden dat de tijd in een 25m-bad
gezwommen werd. Bij deze tijd zal 1” voor 50m, 2” voor 100, 4” voor 200m en 8” voor 400m
bijgeteld worden.
Voor de lange afstandwedstrijden (800m – 1500m) is het verplicht in te schrijven met een 50mbadtijd, omdat de 8 beste tijden in de namiddag (finale) uitkomen.
Zie reglement in bijlage.
Tous les temps d’inscription doivent être nagés en piscine de 50m avec mention de la date et du
lieu. Si ce n’est pas le cas, le club doit signaler que le temps d’inscription a été nagé en piscine de
25m. Aux temps d’inscription seront ajoutés : 1” pour le 50m, 2” pour le 100m, 4” pour le 200m et
8” pour le 400m.
En ce qui concerne les compétitions longues distances (800m – 1500m), le temps d’inscription doit
été nagé en piscine de 50m, car les 8 meilleurs temps nageront la finale dans l’après-midi.
Voir règlement de la compétition joint.
All the entry times have to be swum in a 50m-pool with mention of date and place. If this is not the
case, please mention that the time was realized in a 25m-pool. While composing the heats, we will
take this into account and will add 1” for 50m, 2” for 100m, 4” for 200m and 8” for 400m.
For the long distance events (1500m - 800m) the entry times must be realized in a 50m-pool,
because the final heat (8 best entry times) takes place in the afternoon session.
Please consult enclosed regulations.
Ontvangst / Acceuil / Reception
In de inkomhal van het zwemcomplex is er een stand voorzien waar de clubafgevaardigde de
programma’s en de toegangskaarten voor de zwemmers en trainers kan afhalen.
Il y aura un stand d’information dans le hall d’entrée de la piscine où le délégué du club pourra
venir chercher les programmes et les cartes d’entrée pour les nageurs et les entraîneurs.
There is an information desk in the entrance hall of the pool where the club-representative will
receive the competition programs and the entries for the swimmers and the coaches.
Prijzen / Récompenses / Awards
De prijzen worden uitgereikt op het ere-podium onmiddellijk na iedere finale.
Laureaten die niet op het podium aanwezig zijn kunnen achteraf op hun prijs geen aanspraak meer
maken.
Les récompenses seront remises sur le podium immédiatement après chaque finale.
Les lauréats qui ne seront pas présents sur le podium, ne pourront plus réclamer leur prix.
The prices will be handed out on the victory platform immediately after each final.
The laureates who are not present on the victory stand, cannot claim their prices afterwards.
ƒ
Voor elke
o
o
o
finalewedstrijd/pour chaque finale/for each final :
€ 30
1steplaats / 1ère place / 1rst place
€ 20
2deplaats / 2ème place / 2nd place
€ 10
3deplaats / 3ème place / 3rd place
ƒ
Voor de jeugd / pour le jeunes / for the youth (11-12j. – 13-14j) :
o medailles per leeftijdsgroep / médailles par catégorie d’âge / medals by age-group:
ƒ 1x goud / or / golden
ƒ 1x zilver / argent / silver
ƒ 1x brons / bronze / brons
ƒ
Bijkomend zal de beste Fina-prestatie per leeftijdsjaar over de 2 wedstrijddagen (jongens &
meisjes) worden beloond met een premie van 25 €.
En plus, le meilleur résultat Fina des deux journées de compétition par âge (garçons & filles)
sera récompensé avec un prix de 25 €.
Furtermore, the best Final result by age (boys & girls) during the 2 competition days, will be
rewarded with 25 €.
Speciale prijs / Prix spécial / Special awards
“Schaal van de Stad Genk”:
De Club die de meeste 1ste plaatsen behaalt (finales hoofdwedstrijden & jeugdwedstrijden), mag de
Schaal van de Stad Genk en een geldprijs van 250 € in ontvangst nemen.
In geval van gelijkheid van het aantal punten, wordt het hoogst aantal 2de plaatsen eveneens in
aanmerking genomen; bij verdere gelijkheid het aantal 3de plaatsen, enz.
Le Club qui gagne la plupart des 1ières places (finales & compétitions des jeunes), reçoit l’ insigne
d’ honneur de la ville de Genk, ainsi qu’un prix de 250 €.
En cas d’ égalité des points, on tiendra compte du nombre de 2ièmes places, de 3ièmes places, etc.
The team that wins most of the 1st places (finals & youth competition), will receive the honorary
sign of the city of Genk, as well as a prize of 250 €.
In case of equality, the number of 2nd places, 3rd places, etc. will be taken into account.
Bijlage 1 : Liggingsplan
Zwembad Stedelijk Sportcentrum
Emiel Van Dorenlaan 144 – 3600 Genk
Bijlage 2 : Overnachtingsmogelijkheden
Zie ook/ voir aussi / consult also http://uitingenk.be
Sporthotel Kattevenia Bloso
Kattevennen 15 – 3600 Genk
+32 (0)89 86 91 30
[email protected]
www.bloso.be
Jeugherberg De Roerdomp
Boekrakelaan 30 – 3600 Genk
+32 (0)89 35 62 20
[email protected]
www.jeugdherbergen.be
Arte
Europalaan 68 – 3600 Genk
T +32 (0)89 36 10 36
[email protected]
www.hotelarte.com
NH Molenvijver Genk
Albert Remansstraat – 3600 Genk
T +32 (0)89 36 41 51
[email protected]
www.nh-hotels.com
Hotel Ecu Genk
Europalaan 46 – 3600 Genk
T +32 (0)89 36 42 44
[email protected]
www.hotelecu.com
Carbon Hotel
Europalaan 38 – 3600 Genk
T +32 (0)89 32 29 21
[email protected]
www.carbonhotel.be
Hotel Résidence Stiemerheide
Wiemesmeerstraat 105 – 3600 Genk
T +32 (0)89 35 58 28
[email protected]
www.stiemerheide.be
West Western Hotel Atlantis
Fletersdel 1 – 3600 Genk
T +32 (0)89 32 10 10
[email protected]
www.hotelatlantis.be
Hotel Ecu Genk
Europalaan 46 – 3600 Genk
T +32 (0)89 36 42 44
[email protected]
www.hotelecu.com
De Venne
Wildekastanjelaan 23 – 3600 Genk
T +32 (0)89 30 47 70
[email protected]
www.hoteldevenne.be
Europa
Sledderloweg 85 – 3600 Genk
T +32 (0)89 35 42 74
[email protected]
www.europa-horecaservice.be
‘t Hert
Winterslagstraat 11 – 3600 Genk
T +32 (0)89 35 27 69
[email protected]
www.hotel-het-hert.be
Bokrijks-Gasthof
Hasseltweg 475 – 3600 Genk
T +32 (0)11 22 95 56
[email protected]
www.bokrijks-gasthof.be
Oase
Havenstraat 18 – 3600 Genk
T +32 (0)89 35 32 67
[email protected]
www.oasegenk.be
De Schacht
Noordlaan 36 – 3600 Genk
T +32 (0)89 35 61 80
[email protected]
www.hoteldeschacht.be
Bij Ford
Sledderlo 82 – 3600 Genk
T +32 (0)89 61 28 65
[email protected]