Vocabulary and key phrases

Transcription

Vocabulary and key phrases
Learning Unit: Condicional 3 - Catégorie: Grammaire
Vocabulary and key phrases
Si más gente hubiera votado,
habríamos ganado las elecciones.
Si plus de gens avaient voté, nous aurions
gagné les élections.
¿Te habría gustado el vestido si
hubiera sido de un color más oscuro?
Tu aurais aimé la robe si elle avait été
d'une couleur plus foncée ?
Si me hubieras pedido matrimonio te
habría dicho que sí.
Si tu m'avais demandé en mariage, je
t'aurais répondu oui.
Si hubiera estudiado más cuando era
joven habría ido a la universidad.
Si j'avais étudié plus quand j'étais jeune,
je serais allé à l'université.
¿Habrías venido a visitarme si te
hubiera invitado?
M'aurais-tu rendu visite si je t'avais invité
?
Si hubiera ido a ese restaurante la
Si j'étais allé dans ce restaurant hier soir,
última noche, habría comido un bistec. j'aurais mangé un bifteck.
Habría comprado ese coche si hubiera
tenido el dinero.
J'aurais acheté cette voiture si j'avais eu
de l'argent.
¿Te habría arañado el gato si no lo
hubieras enfadado?
Le chat t'aurait-il griffé si tu ne t'étais pas
fâché ?
Él me habría llamado si hubiera tenido
mi número de teléfono.
Il m'aurait appelé s'il avait eu mon
numéro de téléphone.
Si no me lo hubieras pedido, no te lo
habría dado.
Si tu ne l'avais pas demandé, je ne te
l'aurais pas donné.
www.busuu.com - All rights reserved
1/3
Learning Unit: Condicional 3 - Catégorie: Grammaire
Si no hubiera sido tan guapa, no le
habría pedido que saliera con él.
Si elle n'était pas si jolie, il ne lui aurait
pas demandé de sortir avec lui.
Si te hubieran ofrecido el trabajo ¿Lo
habrías aceptado?
S'ils t'avaient proposé le travail,
l'aurais-tu accepté ?
¿Nos habríamos sentido tan felices si
ellos hubieran ganado una
competición?
Aurions-nous été aussi heureux s'ils
avaient gagné la compétition ?
No habrían pedido ese plato si
hubieran sabido lo que era.
Ils n'auraient pas commandé ce plat s'ils
avaient su ce que c'était.
¿Os habríais sorprendido si la hubierais Auriez-vous été étonnés si vous l'aviez
visto en la calle?
vue dans la rue ?
www.busuu.com - All rights reserved
2/3
Learning Unit: Condicional 3 - Catégorie: Grammaire
Dialogue
Ana y Claudia toman un café juntas.
Ana: ¿Por qué no cogías el teléfono anoche
cuando te llamé?
Claudia: Porque estaba muy ocupada…
Ana: Pues si hubieras cogido el teléfono, te
habría dicho lo que quería.
Claudia: ¿Y qué es lo que querías?
Ana: Si hubieras cogido el teléfono, te
habría invitado a la fiesta en casa de
Pablo…
Claudia: ¡Oh, no!
Ana: Así, que llamé a María. Fue fantástico.
Si hubieras venido, te habría encantado.
Anne et Claudie prennent un café
ensemble.
Anne: Pourquoi ne répondais-tu pas au
téléphone quand je t'ai appelée hier soir ?
Claudie: Parce que j'étais occupée…
Anne: Eh bien, si tu avais répondu au
téléphone, je t'aurais dit ce que je voulais.
Claudie: Et qu'est-ce que tu voulais ?
Anne: Si tu avais répondu au téléphone, je
t'aurais invitée à la fête chez Paul…
Claudie: Oh non !
Anne: J'ai donc appelé Marie. C'était super.
Si tu étais venue, tu aurais adoré.
Please choose the correct answer
1. Indica qué frase está escrita correctamente.
a. Pues si hubieras cogido el teléfono, te habría dicho lo que quería.
b. Pues si has cogido el teléfono, te habría dicho lo que quería.
c. Pues si habías cogido el teléfono, te habría dicho lo que quería.
2. Indica qué frase está escrita correctamente.
a. Si habrías cogido el teléfono, te habría invitado a la fiesta en casa de Pablo…
b. Si hubieras cogido el teléfono, te habría invitado a la fiesta en casa de Pablo…
c. Si hubieras cogido el teléfono, te habrías invitado a la fiesta en casa de Pablo…
3. Indica qué frase está escrita correctamente.
a. Si hubieras venido, te habría encantado.
b. Si habías venido, te habría encantado.
c. Si habrías venido, te habría encantado.
Answers: 1(a): 2(b): 3(a)
www.busuu.com - All rights reserved
3/3

Documents pareils