Événement-bénéfice 2009 Benefit Event 2009

Transcription

Événement-bénéfice 2009 Benefit Event 2009
Événement-bénéfice 2009
Adhérez au Cercle des Amis de SÉD et plongez dans l’univers de la Climatologie des corps
La Climatologie des corps, les 5, 9 et 13 février 2009 à 20 h
à Circuit-Est centre chorégraphique, 2022 rue Sherbrooke Est (coin de Lorimier)
Benefit Event 2009
Join the Friends of SED and experience the Climatology of bodies
Climatology of bodies trilogy, February 5, 9 and 13, 2009 at 8pm
at Circuit-Est centre chorégraphique, 2022 Sherbrooke Street East (corner of de Lorimier)
NOM / NAME
FONCTION / TITLE
ENTREPRISE / COMPANY
ADRESSE / ADDRESS
VILLE / CITY
TÉL. / TEL.
CODE POSTAL / POSTAL CODE
TÉLÉC. / FAX
COURRIEL / E-MAIL
Chaque tranche de don de 25 $ vous procure une entrée gratuite à l’une des soirées de votre choix.
Profitez de l’occasion pour inviter des amis ou encore offrez vos entrées gratuites à des étudiants en danse !
Each bracket of donation of 25$ entitles you to a free admission to one of the performances of your choice.
Invite your friends or offer your entitled free seats to dance students!
Je souhaite adhérer au Cercle des Amis de SED et verser un don de
I wish to join the Friends of SED by making a donation of
Ce don me permet de bénéficier de
The donation entitles me to
$
places (montant du don ÷ 25 $ = nb de places).
seats (donation amount ÷ 25$ = nbr of seats).
Je choisis d’assister à la ou les soirées suivantes en compagnie de mes invités :
I wish to attend the following performance(s) with my guests:
PLUIE - 5 février, 20h
place(s)
February 5, 8 pm
seat(s)
TEMPS DE CHIEN - 9 février, 20h
place(s)
February 9, 8 pm
seat(s)
WAVE – 13 février, 20h
place(s)
February 13, 8 pm
seat(s)
Je désire offrir mes entrées gratuites à des étudiants en danse.
I wish to offer my free seats to dance students.
Je souhaite recevoir un reçu d’impôt
I wish to receive a tax receipt issued
À mon nom personnel
In my name
Au nom de ma compagnie
In the company’s name
Merci de compléter ce formulaire et le retourner avant le 4 février 2009 accompagné de votre chèque à l’ordre de :
Please fill out this form before February 4, 2009, with your cheque made out to:
Sylvain Émard Danse 2022, rue Sherbrooke Est, Montréal (Québec) H2K 1B9
Information
Adhésions / Memberships
514 598-1733

Documents pareils