championnat du monde des voitures de tourisme de la fia fia world
Transcription
championnat du monde des voitures de tourisme de la fia fia world
CHAMPIONNAT D’EUROPE DES COURSES DE CAMIONS DE LA FIA FIA EUROPEAN TRUCK RACING CHAMPIONSHIP ZOLDER (BEL) – 19-20-21.09.2014 ANNEXE 1 APPENDIX 1 RENSEIGNEMENTS EXIGES PAR L'ARTICLE 1.3 INFORMATION REQUIRED UNDER ARTICLE 1.3 Cette compétition se déroulera conformément au Code Sportif International et à ses Annexes, aux Prescriptions Générales applicables au Championnat, aux Règlements Sportif et Technique applicables à ce Championnat ainsi qu’au Règlement particulier de cette Epreuve complétée de ses Bulletins. This competition will be run in accordance with the International Sporting Code and its Appendices, the General Prescriptions applicable to the Championship, the Sporting and Technical regulations applicable to this Championship, and the Supplementary Regulations of this Event completed by their Bulletins. PARTIE A - DISPOSITIONS GENERALES PART A – GENERAL PROVISIONS 1. Nom et adresse Nationale (ASN). de l'Autorité Sportive 1. RACB Sport Rue d’Arlon 53/3, B-1040 Bruxelles Tél. +32 (0)2 287 09 60 Fax +32 (0)2 675 61 19 Email : [email protected] 2. RACB Sport Aarlenstraat 53/3, B-1040 Brussels Tel. +32 (0)2 287 09 60 Fax +32 (0)2 675 61 19 Email : [email protected] Nom et adresse de l'organisateur. 2. VZW Terlamen/Circuit Zolder Terlaemen 30 B-3550 Heusden-Zolder Tél. +32 (0)11 85 88 88 Fax +32 (0)11 85 88 95 Email : [email protected] Email : [email protected] 3. Date, lieu et nom de l'Epreuve. 3. Heure de départ de la course. 4. Start time of the race. See timing in attachment. Numéro de licence de l'ASN. 5. C-Z-TGPFIA-027 en date du 08/08/20104 6. Date, place and title of the Event. Circuit Zolder - Truck Grand Prix FIA European Truck Racing Championship, 19-20-21 September 2014 Voir timing en annexe. 5. Name and address of the organiser. VZW Terlamen/Circuit Zolder Terlaemen 30 B-3550 Heusden-Zolder Tel. +32 (0)11 85 88 88 Fax +32 (0)11 85 88 95 Email: [email protected] Email: [email protected] Circuit Zolder - Truck Grand Prix, Championnat d’Europe des Courses de Camions de la FIA 19-20-21 septembre 2014 4. Name and address of the National Sporting Authority (ASN). ASN licence number. C-Z-TGPFIA-027 on date of 08/08/2014 Adresse, numéros de téléphone et de fax et adresses email auxquels la correspondance peut être adressée. 6. -1- Address and telephone, fax numbers and email addresses to which enquiries can be addressed. VZW Terlamen/Circuit Zolder Terlaemen 30 B-3550 Heusden-Zolder Tél. +32 (0)11 85 88 88 Fax +32 (0)11 85 88 95 Email : [email protected] ou [email protected] 7. VZW Terlamen/Circuit Zolder Terlaemen 30 B-3550 Heusden-Zolder Tel. +32 (0)11 85 88 88 Fax. +32 (0)11 85 88 95 Email: [email protected] or [email protected] Détails sur le circuit, comprenant obligatoirement : - localisation et moyens d'accès, Gate 1 (entrée principale personnes, voitures, camions -> tunnel) Gate 2-3-4 (seulement individus -> ponts) 7. - location and how to reach it, Gate 1 (main entrance persons, cars, trucks -> tunnel) Gate 2-3-4 (only persons -> bridges) Aéroport : Bruxelles, Charleroi (Brussels South), Liège, Eindhoven (NL), Maastricht (NL) 8. Details of the circuit, which must include: Airport : Brussels, Charleroi (Brussels South), Liège, Eindhoven (NL), Maastricht (NL) Gare : Hasselt, Zolder Station : Hasselt, Zolder Autoroute : Venant de Bruxelles : suivre l’autoroute E40 direction Liège (Luik) jusqu’à Louvain (Leuven). Puis, prendre le E314 (A2) direction Hasselt – Genk et prendre la sortie 27 à Zolder. Highway : Coming from Brussels: follow the highway E40 Brussels Luik (Liège), follow direction Leuven E314 (A2). Keep following highway E314 direction Hasselt – Genk and leave the highway at exit 27 in Zolder. Venant de Liège : direction Anvers (Antwerpen) – E313. Prendre la sortie 26bis (Circuit Zolder). Coming from Liège: direction Antwerp (Antwerpen) - E313. Leave the highway at exit 26bis (Circuit Zolder). Venant d’Anvers (Antwerpen) : suivre le E313 direction Hasselt. A Lummen, prendre la direction Genk – Aachen (E314) et prendre la sortie 27, direction Zolder. Ensuite suivre la direction Circuit Zolder. Coming from Antwerpen: follow E313 direction Hasselt. In Lummen, take direction Genk – Aachen (E314), leave the highway at exit 27, direction Zolder. As from there follow direction Circuit Zolder. - longueur d'un tour, 4,000 km - length of one lap 4,000 km - nombre de tours de la course, 12 tours (soit 45 km +/- 1 tour) - number of laps in the race, 12 laps (45 km +/- 1 lap) - direction (dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens opposé), Dans le sens des aiguilles d’une montre - direction (clockwise or anti-clockwise), Clockwise - localisation de la sortie des stands par rapport à la Ligne. Sortie des stands à hauteur du box 41 Feu : rouge/vert - location of pit exit in relation to Line. Localisation précise sur le circuit de : - direction de course : Race Control Center – paddock zone 2 – escalier à damiers - bureau des Commissaires Sportifs : Race Control Center – paddock zone 2 – escalier à damiers Pit exit: At the end of box 41 Lights : red/green 8. -2- Precise location at the circuit of: - race control: Race Control Center – paddock area 2 – chequered stairs - Stewards’ office: Race Control Center – paddock area 2 – chequered stairs - bureau de la FIA, secrétaire du meeting : Race Control Center – paddock zone 2 – escalier à damiers - Parc Fermé : Paddock zone 0 - briefing des pilotes et concurrents : Salle de briefing – Race Control Center – paddock zone 2 – escalier violet - panneau d'affichage officiel : Escalier à damiers, à l’entrée du Race Control Center – paddock zone 2 - installations médicales : Centre Médical, paddock zone (pour les spectateurs) - conférence de presse : Media Lane - FIA office, secretary of the meeting: Race Control Center – paddock area 2 – chequered stairs - Parc Fermé: Paddock area 0 - drivers’ and competitors’ briefing: Briefingroom Race Control Center – paddock area 2 – violet stairs - official notice board: Chequered stairs, at the entrance of the Race Control Center – paddock area 2 - medical facilities: Medical Center, paddock area (for spectators) - press conference: Media Lane 9. Liste des Trophées et récompenses spéciales. Selon art. 20.2 du règlement sportif ETRC 9. List of any trophies and special awards. Following art. 20.2 of the sporting regulations ETRC. 10. Nombre de camions admis à prendre part: aux essais libres, aux essais qualificatifs et aux courses. Essais : max. 30 Course : max. 26 10. Number of trucks allowed to take part: in free practice, qualifying practice and the races. Practices : max. 30 Races : max. 26 PARTIE B - OFFICIELS PART B – OFFICIALS 11. Nom des officiels de l'Epreuve désignés par l'ASN : - Commissaire Sportif : Léo SUETENS - Directeur de Course : Urbain VANDUFFEL - Secrétaire du meeting : Lucia GALLUCCI - Commissaire Technique national en Chef : Guillaume PHILTJENS - Responsable Médical national : Erik BEULS 11. The names of the officials of the Event appointed by the ASN: - Steward of the meeting: Léo SUETENS - Clerk of the Course: Urbain VANDUFFEL - Secretary of the meeting: Lucia GALLUCCI - Chief national Scrutineer: Guillaume PHILTJENS - Chief national Medical Officer: Erik BEULS 12. Nom des officiels de l'Epreuve désignés par la FIA : - Commissaires Sportifs FIA : Michele CROUZIL Paolo CHIOCCHINI - Directeur d’Epreuve : Tony IDDON - Délégué Technique : Carlos BARROS - Coordinateur FIA : Fabien CALVET et, le cas échéant, - Délégué Médical, - Délégué Presse, - Observateur(s), Assistant(s). 12. The names of the officials of the Event appointed by the FIA: - FIA Stewards of the meeting: Michele CROUZIL Paolo CHIOCCHINI - Race director: Tony IDDON - Technical delegate: Carlos BARROS - FIA Coordinator: Fabien CALVET and, if appropriate, - Medical delegate, - Press Delegate, - Observer(s), Assistant(s). Numéro de Visa FIA : FIA Visa Number: -3- PARTIE C – PROGRAMME (voir Article 1.3) PART C – TIMETABLE (see Article 1.3) -4-