Ordre d`expertise
Transcription
Ordre d`expertise
Strassenverkehrs- und Schifffahrtsamt Office de la circulation routière et de la navigation Polizei- und Militärdirektion des Kantons Bern Direction de la police et des affaires militaires du canton de Berne www.be.ch/ocrn [email protected] Ordre d’expertise pour un véhicule automobile destiné à l’importation directe KF Prüfungsauftrag FZP Direktimport f/ V: 0.4 Un ordre d’expertise complet ainsi que tous les documents et certifications nécessaires doivent être présentés (au guichet, par téléfax ou par courriel) afin que des éclaircissements puissent être effectués ou qu’une date d’expertise puisse être fixée. L’original de tous les justificatifs est requis pour effectuer un contrôle ou pour procéder à une immatriculation. Le donneur d’ordre est responsable de la mise à disposition des documents. Seule l’expertise en soi est déterminante quant à l’énoncé d’une appréciation. Véhicule d’un poids total jusqu’à 3500 kilogrammes Véhicule d’un poids total excédant 3500 kilogrammes Importation directe avec certificat de conformité Importation directe avec certificat de conformité Eclaircissements: CHF 50.- Importation directe avec la taxe CO 2 de l’Office fédéral des routes (sceau CO 2 OFROU figurant sur le formulaire 13.20A) Importation directe sans certificat de conformité Eclaircissements: CHF 100.- Importation directe sans certificat de conformité Eclaircissements: CHF 50.Véhicule avec première admission hors de l’UE CHF 100.Des émoluments supplémentaires seront facturés en rapport avec le traitement du dossier pour les véhicules muni d’un certificat de conformité CE de base ou muni d’un certificat de conformité CE avec des modifications technique . Donneur d’ordre Nom / date de naissance / Entreprise * Adresse / NPA Lieu * Personne responsable * o N d’immatriculation régulier ou plaques interchangeables BE Courriel * Téléphone / Portable * atteignable à partir de 07h10! Date souhaitée Lieu / Date / Signature * Données relatives aux véhicule / Documents douaniers / Documents d’admission / Données techniques Les documents d’admission, la date de la première mise en circulation, les documents délivrés par la douane suisse et les données techniques doivent être présentés conformément aux instructions sur la dispense de la réception par type (Office fédéral des routes) www.ofrou.admin.ch ou en fonction du formulaire sur l’importation de véhicules automobiles www.be.ch/ocrn. Les affaires ne sont pas traitées s’ils font défaut. Les documents requis doivent être rédigés en français, en allemand, en italien ou en anglais. Une traduction certifiée sera exigée le cas échéant. Genre de véhicule * Marque / Type * Décision de taxation * Numéro de matricule * Douane et TVA o oui non N de châssis Véhicule neuf* oui non Kilométrage * Certificat de conformité * oui non Case à remplir en tous les cas * A remplir par l’Office de la circulation routière et de la navigation du canton de Berne Puissance du Cylindrée Régime nominal moteur Vmax Carburant Poids garanti Code d’émission Taxe CO 2 ère 1 mise en circulation Emolument pour éclaircissements Numéro de référence 0.- 50.- 100.- Emolument d’expertise / Durée Visa de l’expert OCRN – votre partenaire pour la sécurité routière oui non A remplir par l’Office de la circulation routière et de la navigation du canton de Berne Rapport d‘expertise (formulaire 13.20 A), frappé du sceau de la douane (ne s’avère pas nécessaire si une autorisation douanière est présentée 15.30, 15.40). Rapport d’expertise 13.20A, estampillé par l’Office fédéral des routes, pour les voitures de tourisme soumises à la taxe CO 2 . Pour vous informer, veuillez consulter le site www.ofrou.admin.ch ou vous adresser par courriel à [email protected]. Décision de taxation, douane et TVA, ou une autorisation douanière (formulaires 18.44, 18.45, 18.46, 15.30, 15.40). Date de la 1ère mise en circulation (non pas la date de construction ni celle de la vente) pour un véhicule ayant déjà été admis à la circulation (par exemple documents d’immatriculation étrangers, «registration card», les attestations de paiement des taxes sur la circulation routière ou «vehicle registration information record» délivré par le «Departement of Motor Vehicles, DMV» pour les véhicules en provenance des Étas-Unis). Garantie du poids total du constructeur en fonction de l’article 41 de l’ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV). Documents CE sur les freins: expertise de véhicules à moteur lourds et remorques. Toutes modifications du véhicule (augmentation de la force de propulsion, surbaissement, jantes sans réception par type, propulsion à gaz, etc.) doivent être annoncées par le détenteur ou la détentrice du véhicule. Les fiches de garantie, les certificats de conformité et les rapports d’expertise respectifs doivent être présentés par la même occasion. Attestation, soit une réception partielle CE, l’attestation du constructeur du véhicule, l’attestation du titulaire de la réception suisse par type ou le rapport d’expertise établi par un organe de contrôle officiel, certifiant que les prescriptions suisses relatives aux émissions de gaz d’échappement et de bruit étaient observées lors de la première mise en circulation (avec mention du type de véhicule et du numéro du châssis). Ne s’avère pas nécessaire en cas de présentation d’une autorisation douanière (formulaires 18.44, 18.45, 18.46, 15.30, 15.40). Pour un véhicule en provenance des USA, les prescriptions américaines ou californiennes concernant les gaz d’échappement sont reconnues en Suisse pour les véhicules de la catégorie M 1 (voitures de tourisme) et N 1 (voitures de livraison) construits à partir de 1995. Ces véhicules doivent être munis de la vignette «VEHICLE EMISSION CONTROL INFORMATION» ou «IMPORTANT VEHICLE INFORMATION. Elle porte, entre autres, le nom du constructeur, la cylindrée, la marque d’identification, différentes données relatives au réglage du moteur, l’année de construction et l’attestation certifiant que les prescriptions relatives aux émissions de gaz d’échappement ont été observées. L’Office de la circulation routière et de la navigation détermine si la vignette est valable ou non (photo de la vignette ou de la plaquette du constructeur). Ne s’avère pas nécessaire en cas de présentation d’une autorisation douanière (formulaires 18.44, 18.45, 18.46, 15.30, 15.40). Les véhicules de la catégorie M 1 , qui présentent un poids total maximal de 2500 kilogrammes, doivent répondre à la directive 96/79/UE ou à la directive CEE 94 au niveau de la protection des passagers en cas de collision frontale. Une attestation certifiant l’observation des normes américaines (Federal Motor Vehicle Safety Standard, FMVSS, n° 208) ou japonaises (Japan Safety Regulations for Road Vehicles, JSRRV, art. 18) en la matière peut également être reconnue. Sont recevables les justificatifs mentionnant le type de véhicule et le numéro du châssis, établis par le constructeur du véhicule, une réception par type partielle CE, l’attestation du titulaire de la réception suisse par type ou le rapport d’expertise établi par un organe de contrôle officiel (valable pour les véhicules dédouanés après le 1er juillet 2007 et qui n’ont pas été immatriculés à l’étranger avant cette échéance). Ne s’avère pas nécessaire en cas de présentation d’une autorisation douanière (formulaires 18.44, 18.45, 18.46, 15.30, 15.40). Les véhicules de la catégorie M 1 et N 1 , qui présentent un poids total maximal de 3500 kilogrammes, doivent répondre à la directive 96/27/UE ou à la directive CEE 95 au niveau de la protection des passagers en cas de collision latérale. Une attestation certifiant l’observation des normes américaines (Federal Motor Vehicle Safety Standard , FMVSS, n° 214) ou japonaises (Japan Safety Regulations for Road Vehicles, JSRRV, art. 18) en la matière peut aussi être reconnue. Sont recevables les justificatifs mentionnant le type de véhicule et le numéro du châssis, établis par le constructeur du véhicule, une réception par type partielle CE, l’attestation du titulaire de la réception suisse par type ou le rapport d’expertise établi par un organe de contrôle officiel (valable pour les véhicules dédouanés après le 1er octobre 2007 et qui n’ont pas été immatriculés avant cette échéance à l’étranger). Ne s’avère pas nécessaire en cas de présentation d’une autorisation douanière (formulaires 18.44, 18.45, 18.46, 15.30, 15.40). Les véhicules de la catégorie M 1 et N 1 , qui présentent un poids total maximal de 2500 kilogrammes, doivent répondre à la directive 2003/102/UE ou à l’ordonnance CEE 78/2009 au niveau de la partie frontale (l’attestation n’est pas requise lorsqu’il s’agit d’un véhicule importé à titre d’usage personnel. OFROU 21 décembre 2012). Ne s’avère pas nécessaire en cas de présentation d’une autorisation douanière (formulaires 18.44, 18.45, 18.46, 15.30, 15.40). Certificat OMBT pour les véhicules routiers à propulsion électrique, c’est-à-dire pour les véhicules à capteur solaire, les véhicules hybrides, les scooters et cyclomoteurs à propulsion électrique, voir aide-mémoire OFROU du 29 juillet 2008. Ne s’avère pas nécessaire en cas de présentation d’une autorisation douanière (formulaires 18.44, 18.45, 18.46, 15.30, 15.40). Remarques OCRN – votre partenaire pour la sécurité routière