MODELS 350 and 450 MODÈLES 350 et 450 MODELOS 350 y 450

Transcription

MODELS 350 and 450 MODÈLES 350 et 450 MODELOS 350 y 450
MODELS 350 and 450
inStaLLatiOn inStructiOnS fOr ac anD Dc vibratOry hOrnS
MODELOS 350 y 450
inStrucciOnES DE inStaLaciOn para cOrnEtaS
vibratOriaS DE ca y cc
MODÈLES 350 et 450
inStructiOnS D’inStaLLatiOn pOur kLaxOn vibratOirE En
cOurant aLtErnatif Et cOurant cOntinu
256918K
REV. K 210
Printed in U.S.A.
blank page
inStaLLatiOn inStructiOnS fOr ac anD Dc vibratOry hOrnS
SafEty MESSaGE tO inStaLLErS
People’s lives depend on your safe installation of our products. It is important to follow all instructions
shipped with the products. This device is to be installed by a trained electrician who is thoroughly familiar
with the National Electrical Code and will follow the NEC Guidelines as well as local codes.
The selection of the mounting location for the device, its controls and the routing of the wiring is to be accomplished under the direction of the Facilities Engineer and the Safety Engineer. In addition, listed below
are some other important safety instructions and precautions you should follow:
• Readandunderstandallinstructionsbeforeinstallingoroperatingthisequipment.
• Donotconnectthisunittothesystemwhenpowerison.
• Optimumsounddistributionwillbeseverelyreducedifanyobjectsareinfrontofthehorn.Youshould
ensure that the front of the horn is clear of any obstructions.
• Alleffectivewarninghornsproduceloudsoundswhichmaycause,incertainsituations,permanenthearing loss. The device should be installed far enough away from potential listeners to limit their exposure
whilestillmaintainingitseffectiveness.TheOSHACodeofFederalRegulations1910.95NoiseStandard provides guidelines which may be used regarding permissible noise exposure levels.
• Afterinstallation,ensurethatallmountingscrewsaretightened.
• Establishaproceduretoroutinelycheckthesignalsystemforproperactivationandoperation.
• ProvideacopyoftheseinstructionstotheSafetyEngineer,operator(s)andmaintenancepersonnel.
• Filetheseinstructionsinasafeplaceandrefertothemwhenmaintainingand/orreinstallingthedevice.
Failuretofollowallsafetyprecautionsandinstructionsmayresultinpropertydamage,seriousinjury,or
death to you or others.
SafEty MESSaGE tO MaintEnancE pErSOnnEL
• Readandunderstandallinstructionsbeforeperforminganymaintenancetothisunit.
• Toreducetheriskofelectricalshockorignitionofhazardousatmospheres,donotperformmaintenance/
serviceonthisdevicewhencircuitsareenergized.
• Optimumsounddistributionwillbereducedifthefrontofthehornbecomescloggedwithaforeign
substance.Periodicchecksshouldbeperformedtoensureforeignsubstancesarenotpackedintothe
front of the horn.
• AnymaintenancetotheunitMUSTbeperformedbyatrainedelectricianinaccordancewithNEC
Guidelines and local codes.
• Neveraltertheunitinanymanner.
• Thenameplate,whichmaycontaincautionaryorotherinformationofimportancetomaintenancepersonnel, should not be obscured if exterior of housing is painted.
Failuretofollowallsafetyprecautionsandinstructionsmayresultinpropertydamage,seriousinjury,or
death to you or others.
a. Overview
TheModels350and450Vibratone®Hornsareveryloudelectro-mechanicaldevicesthatproducea
horn tone by vibration of a diaphragm. These horns are capable of reproducing coded blasts or sustainedtones.TheFederalSignalVibratonehornsareexcellentforgeneralalarm,startanddismissal,
coded paging, and process control signaling in areas of high ambient noise levels.
TheFederalSignalVibratone®Hornsaresuitableforfirealarmserviceuse.Allmodelshaveaduty
cycleoffiveminuteson,fiveminutesoff.Theycanbeusedindoorsoroutdoors,dependingonthe
backboxused.Whenusedwiththeweatherproofbackbox,ModelWB,theymeetTYPE4Xrequirements.Theymayalsobefittedwithasingleordoubleprojector.
b. basic installation
Thebasichorninstallationconsistsofmountingthehornonanexisting4"x4"outletbox.
Donotconnectwireswhenpowerison.
Connect the horn electrical leads to the power source with user-supplied wire nuts.
-1-
Tominimizeentryofforeignmaterialsandmoistureintothehousing,ALWAYSinstallthe
two10-32x1/2"PhillipsheadTaptitescrewsintheholesoppositethemountingscrews.
nOtE
TheModel450containstworedandtwoblackwires.Onesetofwires(oneblackandonered)isused
for the incoming power. The other set should be used for the outgoing power. If the outgoing wiring is not
required,theremainingsetofwiresshouldbeproperlyterminated.(DiagramA).
Mountthehornontheoutletboxusingthe8-32x1-5/8"screwsprovided,asindicatedinthefigure.
(DiagramB).
1. Surface Mounting
Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions
above before installing horn.
Tomountthehornonawallorotherflatverticalsurface,mountaModelNBKnockoutBoxwith
four#10x1"woodscrews(notsupplied).Connectthehorn’selectricalleadstothepowersource
withuser-suppliedwirenuts.MountthehornontheNBKnockoutBoxwiththetwo8-32x1-5/8"
screwsprovided.(DiagramC).
2. Semi-flush Mounting
Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions
above before installing horn.
Avibratoryhorncanbesemi-flushmountedtoawallwitha4"x4"electricaljunctionboxwhen
aModelSFWallPlateisused.Ifsemi-flushmountingisused,aplasterring(raisedcover)maybe
required.Aplasterringisnotprovidedbecausethedepthrequirementsusuallyvaryfrominstallation to installation.
Connect the horn’s electrical leads to the power source with user-supplied wire nuts.
Usethefour6-32x1/4"slottedheadscrewstoattachtheSFWallPlatetotheplasterring.Usethe
8-32x1-5/8"screwsincludedwiththehorntomountthehornontheplate.(DiagramD).
3. Weatherproof Mounting
Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions
above before installing horn.
WeatherproofmountingofavibratoryhornrequirestheuseofaModelWBWeatherproofBox,
whenaNEMAType4Xratingisrequired.TheWBisgasketedandhastwo3/4"andone1/2"
tappedopeningstoaccommodate3/4"and1/2"conduit.WhenmountingthehornontheWB,use
the8-32x1-5/8"screwsincludedwiththehorn.(DiagramE).
4. flush Mounting.
Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions
above before installing horn.
Inordertoflushmountthehorn,aModelFBWallBoxmustbeinstalledinthewall.Usefour#10
x1"screwsformountingthebox.Beforeinstallingthehorninthebox,usethetwo10-32x1/2"
PhillipsheadscrewstoattachtheModelFGGrilletothehorn.Connecttheelectricalwiringtothe
horn with user-supplied wire nuts and install the horn and grille assembly in the wall box using the
two8-32x2"slottedheadscrewsprovided.WheninstallingthehornintheModelFBLWallBox,
usethe8-32x3"ovalheadscrewsincludedwiththeFGGrille.(DiagramF).
-2-
5. pr projector installation
Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions
above before installing horn.
TheModelPRProjectorcanbeaddedtoanyoftheinstallationsdescribedonthissheet.Secure
theprojectortothehornwiththetwo10-32x1/2"PhillipsheadTaptitescrewsprovidedinthe
accessorykit.Usetwoadditional8-32slottedheadscrews(provided)intheremainingmounting
holesoftheprojector.Ifitisdesiredtouseeitheroftheprojectorswhenthehornisflushmounted,
itisnecessarytoinstalltheModelSFPlateinsteadoftheFGGrille.(DiagramG).
6. pr2 projector installation
Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions
above before installing horn.
TheModelPR2Projectorcanbeaddedtoanyoftheinstallationsdescribedonthissheet.Secure
theprojectortothehornwiththetwo10-32x1/2"PhillipsheadTaptitescrewsprovidedinthe
accessorykit.Usetwoadditional8-32slottedheadscrews(provided)intheremainingmounting
holesoftheprojector.Ifitisdesiredtouseeitheroftheprojectorswhenthehornisflushmounted,
itisnecessarytoinstalltheModelSFPlateinsteadoftheFGGrille.(DiagramH).
7. Weatherproof panel Mounting
Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions
above before installing horn.
TheModelTRtrimringcanbeinstalledwiththehornforpanelmountingapplicationsrequiring
Type4XRating.Centerthetrimringbetweenthepanelandthehorn.Securetheassemblytothe
panelusingthe(4)8-32x1-5/8"screws,screwcollars,andkepsnuts(DiagramI).
nOtE
OnlythehardwaresuppliedwiththeModelTRshouldbeusedtoensuretheType4XRating.
8. Optional Weatherproof panel Mounting kit
WhenmountingthehorninapanelapplicationrequiringaNEMA4XRating,purchaseKitNo.
8435666.Thisweatherproofmountingkitincludesagasketandhardwareforflushmounting
(DiagramJ)thehorn.
Communication and shipments should be addressed to:
fEDEraL SiGnaL cOrpOratiOn
Industrial Systems
ServiceDepartment
2645FederalSignalDrive
UniversityPark,IL60484-3167
708-534-4858(Service)
708-534-3424,extension5823(TechnicalAssistance)
-3-
inStrucciOnES DE inStaLaciOn para cOrnEtaS vibratOriaS DE ca y cc
MEnSaJE DE SEGuriDaD para LOS inStaLaDOrES
Lavidadepersonasdependedelainstalaciónseguradenuestrosproductos.Esimportanteseguirlasinstruccionesenviadasconlosproductos.Estedispositivodebeserinstaladoporunelectricistacalificadoque
estébienfamiliarizadoconelNECysigasusguíasasícomoloscódigoslocales.
Laseleccióndelsitiodemontajedeldispositivo,suscontrolesylarutadealambrado,seharábajoladireccióndelIngenierodelasfacilidadesyelIngenierodeSeguridad.Además,acontinuaciónselistanotras
instruccionesyprecaucionesdeseguridadimportantesquesedebenseguir:
• Leayentiendatodaslasinstruccionesantesdeinstalarodehacerfuncionaresteequipo.
• Noconecteestaunidadalsistemaconlacorrientedeenergíaencendida.
• Ladistribuciónóptimadelsonidoseverámuydisminuidasiseencuentraalgúnobjetodelantedela
sirena.Debeasegurarsedequeelfrentedelasirenaestélibredecualquierobstrucción.
• Todaslassirenasdeadvertenciaeficacesproducensonidosfuertesquepuedencausar,enciertassituaciones,pérdidapermanentedelaaudición.Estedispositivosedebeinstalarsuficientementealejadode
cualquierescuchapotencialparalimitarsuexposiciónmientrascontinúamanteniendosueficacia.El
CódigoOSHAderegulacionesfederales,Normasobreruidos1910.95ofreceunaguíaquesepuede
utilizarparainformarsesobrelosnivelesdeexposiciónalruidoquesonpermisibles.
• Despuésdelainstalación,asegúresedequetodoslostornillosdemontajeesténajustados.
• Establezcaunprocedimientoderutinapararevisarelsistemadeseñalyverificarunaactivaciónyfuncionamiento adecuados.
• ProporcioneunacopiadeestasinstruccionesalIngenierodeseguridad,alosoperadoresyalpersonalde
mantenimiento.
• Archiveestasinstruccionesenunlugarseguroyconsúltelascuandoefectúeelmantenimientoy/ola
reinstalacióndeldispositivo.
Elnoseguirtodaslainstruccionesyprecaucionesdeseguridad,puedeprovocardañosalapropiedad,
lesionesseverasyaúnsumuerteoladeotros.
MEnSaJE DE SEGuriDaD aL pErSOnaL DE MantEniMiEntO
• Leayentiendatodaslasinstruccionesantesdeefectuarningúntipodemantenimientoaestaunidad.
• Parareducirelriesgodechoqueeléctricooignicióndeatmósferaspeligrosas,noefectúeelmantenimiento/serviciodeestedispositivocuandoloscircuitostienencorriente.
• Ladistribuciónóptimadelsonidoseveráreducidasielfrentedelasirenaestáobstruidoconunasustanciaextraña.Sedebenrealizarverificacionesperiódicamenteparaasegurarsedequenohayninguna
sustanciaextrañaacumuladaenelfrentedelasirena.
• CualquiertipodemantenimientoalaunidadDEBEserrealizadoporunelectricistacapacitadoyde
acuerdoconlasPautasNECyloscódigoslocales.
• Nuncaalterelaunidadenformaalguna.
• Laplacadeidentificación,quepuedecontenerinformacióndeprecauciónuotrainformaciónimportante
paraelpersonaldemantenimiento,nodebequedarcubiertasisepintaelexteriordeldispositivo.
Elnoseguirtodaslainstruccionesyprecaucionesdeseguridad,puedeprovocardañosalapropiedad,
lesionesseverasyaúnsumuerteoladeotros.
a. introducción
LosCláxonesVibratonedeFederalSignalmodelos350y450sondispositivoselectromecánicosde
resonanciasumamentealtaqueproducenuntonodeclaxonmediantelavibracióndeundiafragma.
Estoscláxonessoncapacesdereproducirtonossostenidosodescargas(estallidos)codificadas.Los
cláxonesVibratonesonidealesparausocomoalarmageneral,deinicioytérmino,búsquedacon
codificación,yseñalizaciónparaelcontroldeprocesosenzonasconaltosnivelesderuidoambiental.
LoscláxonesVibratonesonadecuadosparausocomoalarmascontraincendio.Todoslosmodelos
incluyen un ciclo de servicio de cinco minutos de encendido, cinco minutos de apagado. Pueden
utilizarseeninterioresyexteriores,dependiendodelacajaposteriorutilizada.Siseusanconunacaja
posteriorestancaalaintemperie,ModeloWB,lasalarmascumplenconlosrequisitosdecajaTIPO
4X.Puedenademásincluirunproyectorsencilloodoble.
-4-
b. instalación basica
Lainstalaciónbásicadelacornetaconsisteenmontarlaenunacaja4"X4"existente.
No conecte cables con corriente.
Conectelosconductoresdeelectricidaddelasirenaalafuentedeenergíacontuercasparahilos
proporcionadas por el usuario.
Paraminimizarlaentradadematerialesextrañosyhumedaddentrodelacaja,SIEMPREinstalelos
dostornillosTaptitecabezaPhilipsenloshuecosopuestosalostornillosdemontaje.
nOta
ElModelo450contienedoscablesrojosydoscablesnegros.Unjuegodecables(unonegroyunorojo)
seusanparalacorrienteentrante.Elotrojuegosedebeusarparalacorrientesaliente.Sinoserequiereun
cableadodesalida,sedebeterminaradecuadamenteelotrojuegodecables(diagramaA).
Montelacornetasobrelacajadesalidausandolostornillosdemáquina8-32x1-5/8"sumistrados,decabezaranurada,comoseindicaenlafigura.(DiagramaB).
1. El Montar en Superficie
Lealaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesbásicasde
instalaciónantesdeinstalarlacorneta.
Paramontarlacornetaenunapareduotrasuperficieplanavertical,monteunacajadediscos
removiblesmodeloNBconcuatrotornillosdemadera#10x1"(nosuministrados).Conectelas
terminales eléctricas de la corneta a la fuente de potencia con los capuchones para cable suministradosporelusuario.MontelacornetaenlacajaNBconlosdostornillosmaquinados8-32x
1-5/8"decabezaranuradaprovistos.(DiagramaC).
2. Montaje Semi-empotrado
Lealaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesbásicasde
instalaciónantesdeinstalarlacorneta.
Unacornetavibratoriapuedesermontadasemi-empotradaaunaparedconunacajaeléctricade
uniónde4"x4"cuandoseusaunplatodeparedmodeloSF.Siseusaunmontajesemi-empotrado,sepuederequerirunanilloderelleno(tapalevantada).Noseproveedichoanillo,porquela
profundidadrequeridausualmentevariadeinstalaciónainstalación.
Conectelasterminaleseléctricasdelacornetaalafuentedealimentaciónconloscapuchonespara
cable suministrados por el usuario.
Useloscuatrotornillosdecabezaranuradade6-32x1/4"paraunirelPlatodeparedmodeloSF
alanilloderelleno.Uselostornilllosde8-32x1-5/8"incluídosconlacornetaparamontarlaenel
plato.(DiagramaD).
3. Montaje a prueba de intemperie
Lealaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesbásicasde
instalaciónantesdeinstalarlacorneta.
Elmontajeapruebadeintemperiedeunacornetavibratoriarequiereelusodeunacajaaprueba
delaintemperiemodeloWB.LaWBestáempaquetadayroscadapararecibirconductode3/4"o
1/2".CuandomontelacornetaenlaWB,uselostornillosmaquinadosdecabezaranuradade8-32
x1-5/8"incluídosconlacorneta.(DiagramaE).
-5-
4. Montaje Empotrado
Lealaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesbásicasde
instalaciónantesdeinstalarlacorneta.
Conelfindemontarlacornetaanivel,sedebeinstalarenlaparedunacajadeparedModeloFB.
Usecuatrotornillos#10x1"paramontarlacaja.Antesdeintalarlacornetaenlacaja,uselosdos
tornillosdecabezaPhillipsde10-32x1/2"paraunirlarejaModeloFGalacorneta.Conecteel
cableado eléctrico a la corneta con los capuchones para cable suministradas por el usuario e instale
elconjuntodecornetayrejaenlacajadeparedusandolosdostornillosdecabezaranurada8-32
x2"sumistrados.CuandoinstalelacornetaenlacajadeparedModeloFBL,uselostornillosde
cabezaovalada8-32x3"incluidosconlarejaFG.(DiagramaF).
5. instalación del proyector pr
Lealaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesbásicasde
instalaciónantesdeinstalarlacorneta.
ElproyectormodeloPRsepuedeadicionaracualquieradelasinstalacionesdescritasenesta
hoja.AsegureelproyectoralacornetaconlosdostornillosTaptitedecabezaencruz10-32x
1/2"sumistradoseneljuegodeaccesorios.Uselosdostornillosadicionalesdecabezaranuradade
8-32(sumistrados)enloshuecosdemontajeremanentesdelproyector.Sisedeseausaralgunode
losproyectorescuandolacornetasemontaaras,hayqueinstalarelplatomodeloSFenlugarde
larejaFG.(DiagramaG).
6. instalacion del proyector pr2
Lealaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesbásicasde
instalaciónantesdeinstalarlacorneta.
ElproyectormodeloPR2sepuedeagregaracualquieradelasinstalacionesdescritasenestahoja.
AsegureelproyectoralacornetaconlosdostornillosTaptitedecabezaencruzde10-32X1/2"
provistoseneljuegodeaccesorios.Uselosdostornillosdecabezaranuradade8-32adicionales
(sumistrados)enloshuecosdemontajeremanentesdelproyector.Sisedeseausarcualquierade
los proyectores cuando la corneta se monta a ras, es necesario instalar el plato modelo SF en lugar
delarejaFG.(DiagramaH).
7. Montaje de panel a prueba de intemperie
Consultelaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesde
instalaciónbásicaprecedentesantesdeinstalarlabocina.
ElanillodeacabadodelmodeloTRpuedeinstalarseconlabocinaparaaplicacionesdemontaje
depanelquerequieranclasificaciónNEMA4X.Centreelanillodeacabadoentreelpanelyla
bocina.Asegureelconjuntoalpanelusandolos4tornillos8-32x1-5/8",lasabrazaderasylas
tuercasKeps(DiagramaI).
nOta
SólodebenusarselosaccesoriossuministradosconelmodeloTRparagarantizarlaclasificación4X.
8. Juego opcional para montaje de panel a prueba de intemperie
AlmontarlabocinaenunaaplicacióndepanelquerequieraclasificaciónNEMA4X,compreel
juegoNo.8435666.Estejuegodemontajeapruebadeintemperieincluyeunajuntadeempaquetadurayaccesoriosparaelmontajeempotrado(DiagramaJ)delabocina.
-6-
Toda correspondencia y todas las devoluciones deben dirigirse a:
fEDEraL SiGnaL cOrpOratiOn
Industrial Systems
Industrial Systems
DepartamentodeServicio
2645FederalSignalDrive
UniversityPark,IL60484-3167
708-534-4858(DepartamentodeServicio)
708-534-3424,extensión5823(ServiciodeSoporteTécnico)
-7-
inStructiOnS D’inStaLLatiOn pOur kLaxOn vibratOirE
En cOurant aLtErnatif Et cOurant cOntinu
MESSaGE DE SÉcuritÉ aux inStaLLatEurS
Desvieshumainesdépendentdevotreinstallationdenosproduitsensécurité.Ilestimportantdelire,comprendre et suivre toutes les instructions expédiées avec ce produit. Ce dispositif doit être installé par des
électriciensprofessionnelsquisontcomplètementaucourantduCodeÉlectriqueNationaletrespecteront
lesrecommandationsNECainsiquelescodeslocaux.
Lechoixdel’endroitdemontagedudispositif,desescommandesetdupassagedescâblesdoitêtre
effectuésousladirectiondel’ingénieurdesservicesélectriquesetdel’ingénieurdesécurité.Deplus,sont
énuméréesci-dessousquelquesautresinstructionsetprécautionsdesécuritéimportantesquevousdevez
suivre:
• Lisezetcomprenezbientouteslesinstructionsavantd’installeroudefairefonctionnercetéquipement.
• Nebranchezpascetappareilausystèmelorsqu’ilestsoustension.
• Larépartitionsonoreoptimaleseragrandementréduites’ilyadesobjetsdevantl’avertisseur.Vous
devezvousassurerqu’iln’yaaucuneobstructiondevantl’avertisseur.
• Touslesavertisseursefficacesproduisentdessonsfortsquipourraientcauser,danscertainessituations,
despertesauditivespermanentes.Ledispositifdoitêtreinstalléassezloindesauditeurspossiblespour
limiterleurexpositiontoutenconservantl’efficacitédudispositif.Lesnormesdebruitnationales,telles
queleOSHACodeofFederalRegulations1910.95auxÉtats-Unis,offrentdesdirectivesquevous
pouvezutiliserenmatièredeniveauxd’expositionaubruitacceptables.
• Aprèsl’installation,assurez-vousquetouteslesvisdemontageontétébienresserrées.
• Établissezuneprocéduredevérificationderoutinedel’installationdesignalisationpours’assurerdeson
activation et de son bon fonctionnement.
• Fournissezunecopiedecesinstructionsàl’ingénieurresponsabledelasécurité,auxopérateursetau
personnel responsable de l’entretien.
•Rangezcesinstructionsdansunendroitsûretreportez-vous-yaumomentdel’entretienet/oudela
réinstallation de l’appareil.
Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité, il peut en résulter des dommages aux biens, des blessures
graves ou mortelles pour vous ou d’autres.
MESSaGE DE SÉcuritÉ au pErSOnnEL D’EntrEtiEn
• Lisezetcomprenezbientouteslesinstructionsavantd’effectuertouttravaild’entretienouréparationsur
cet appareil.
• Pourréduirelesrisquesdechocsélectriquesoud’inflammationd’atmosphèresdangereuses,n’effectuez
pasd’entretiennideréparationàl’appareillorsquelescircuitssontsoustension.
• Larépartitionsonoreoptimaleseraréduites’ilyadessubstancesétrangèresbloquantl’avertisseur.
Ilfautprévoirdesvérificationspériodiquespours’assurerqu’iln’yapasdesubstancesétrangèresà
l’avant de l’avertisseur.
• L’entretienetlaréparationdel’appareilDOIVENTêtreeffectuésparunélectricienforméconformément aux codes locaux et aux directives du NEC.
• Nemodifiezjamaisl’appareildequelquefaçonquecesoit.
•Laplaquesignalétiquepouvantcontenirdesinformationsdemiseengardeetautresinformationsimportantes pour le personnel responsable de l’entretien ne doit pas être obscurcie si l’on peint l’extérieur de
la demeure.
Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité, il peut en résulter des dommages aux biens, des blessures
graves ou mortelles pour vous ou d’autres.
a. aperçu
Lesmodèlesd’avertisseurssonoresVibratone350et450deFederalSignalsontdesappareils
électromécaniquesquiémettentunavertissementsonoretrèspuissantgrâceàlavibrationd’unemembrane. Ces avertisseurs sonores peuvent reproduire des sons brefs et puissants codés ou des tonalités
soutenues.LesavertisseurssonoresVibratonesontparfaitementadaptéspoursignalerunealarme
générale,ledébutoulafind'activités,lestéléavertissementscodésetl’avertissementdecommande
deprocessusdansdeszonesoùleniveaudubruitambiantestélevé.
LesavertisseurssonoresVibratonepeuventêtreutiliséscommealarme-incendie.Touslesmodèlessontdotésd’uncycledefonctionnementdecinqminutesdemarche,suiviesdecinqminutes
d’arrêt.Ilspeuventêtreutilisésàl’intérieuretàl’extérieur,enfonctionduboîtierdefixationutilisé.
-8-
Lorsqu'ilssontutilisésavecleboîtierdefixationàl'épreuvedesintempéries,modèleWB,ilssont
conformesauxnormesduTYPE4X.Ilspeuventégalementêtreéquipésd’unprojecteursimpleou
double.
b. installation de base
L’installationdebaseduklaxonconsisteenmontageduklaxonsurunboîtierdesortieexistant4"x4".
Neconnectezpaslesfilssilatensionn’estpascoupée.
Raccordezlesfilsélectriquesdel’avertisseuràlasourcedecourantavecdesécrousdefilsfournispar
l’utilisateur.
Pourminimiserl’entréedematièresétrangèresetd’humiditédanslecarter,installezTOUJOURS
lesdeuxvisTaptiteàtêtecruciforme10-32x1/2"danslestrousenfacedesvisdemontage.
nOtE
Lemodèle450contientdeuxfilsrougesetdeuxfilsnoirs.Unjeudefils(unnoiretunrouge)sertpour
l’entréeducourant.L’autrejeusertpourlasortieducourantSilesfilsdesortienesontpasrequis,ilfaut
fermercorrectementlejeudefils(DiagrammeA).
Montezleklaxonsurleboîtierdesortieàl’aidedesvisusinéesàtêtefendue8-32x1-5/8"fournies,commeindiquésurlafigureci-dessous.(DiagrammeB).
1. Montage en Surface
Référez-vousàl’introduction,messaged’avertissementauxinstallateursetauxinstructions
d’installationdebaseci-dessusavantd’installerleklaxon.
Pourmonterleklaxonsurunmurouautresurfaceverticaleplane,montezunboîtierKnockout
ModèleNBavecquatrevisàbois10x1"(nonfournies).Connectezlescâblesélectriquesdu
klaxonàlasourced’alimentationavecdesécrousdefils(fournitureutilisateur).Montezleklaxon
surleboîtierKnockoutNBaveclesdeuxvisusinéesàtêtefendue8-32x1-5/8"fournies.(DiagrammeC).
2. Montage Semi-encastré
Référez-vousàl’introduction,aumessaged’avertissementauxinstallateurs,etauxinstructions
d’installationdebaseavantd’installerleklaxon.
Unklaxonvibratoirepeutêtremontésemi-encastrésurunmuravecunboîtierdejonctionélectrique4"x4"lorsqu’uneplaquemuraleModèleSFestutilisée.Siunmontagesemi-encastréest
utilisé,unanneau-plâtre(couvercleensaillie)peutêtrenécessaire.
Unanneau-plâtren’estpasprévuparcequelesexigencesenprofondeurvarientgénéralement
d’installationàinstallation.
Connectezlescâblesélectriquesduklaxonàlasourced’alimentationaveclesécrousdefils
fournis par l’utilisateur.
Utilisezlesquatrevisàtêtefendue6-32x1/4"pourfixerlaplaquemuraleSFàl’anneau-plâtre.
Utilisezlesvis8-32x1-5/8"inclusesavecleklaxonpourmonterleklaxonsurlaplaque.(DiagrammeD).
3. Montage anti-intemperies
Référez-vousàl’introduction,aumessaged’avertissementauxinstallateurs,etauxinstructions
d’installationdebaseavantd’installerleklaxon.
Lemontageanti-intempériesd’unklaxonvibratoirenécessitel’utilisationd’unboîtieranti-intempériesModèleWB.LeWBaunjointetilesttaraudépourrecevoirunconduitde1/2.”Lorsdu
montageduklaxonsurleWB,utilisezlesvisusinéesàtêtefendue8-32x1-5/8"inclusesavecle
klaxon.(DiagrammeE).
-9-
4. Montage Encastré
Référez-vousàl’introduction,aumessaged’avertissementauxinstallateurs,etauxinstructions
d’installationdebaseavantd’installerleklaxon.
Pourmonterleklaxonencastré,unboîtiermuralModèleFBdoitêtreinstallédanslemur.Utilisez
quatrevis10x1"pourmonterleboîtier.Avantd’installerleklaxondansleboîtier,utilisezles
deuxvisàtêtecruciforme10-32x1/2"pourfixerlagrilleduModèleFGauklaxon.Connectezle
câblageélectriqueauklaxonaveclesécrousdefilsfournisparl’utilisateuretinstallezleklaxon
etlagrilleensembledansleboîtiermuralàl’aidedesvisàtêtefendue8-32x2"fournies.Lorsde
l’installationduklaxondansleboîtiermuralModèleFBL,utilisezlesvisàtêteovale8-32x3"
inclusesaveclagrilleFG.(DiagrammeF).
5. installation de cornet pr
Référez-vousàl’introduction,messaged’avertissementauxinstallateurs,etauxinstructions
d’installationdebaseci-dessusavantd’installerleklaxon.
LecornetModèlePRpeutêtreajoutéàtouteinstallationdécritesurcettefiche.Fixezlecornetau
klaxonaveclesdeuxvisTaptiteàtêtecruciforme10-32x1/2"fourniesdanslekitd’accessoires.
Utilisezdeuxvisàtêtefenduesupplémentaires8-32(fournies)danslestrousdemontagerestant
ducornet.S’ilestdésiréd’utiliserundescornetslorsqueleklaxonestmontéencastré,ilestnécessaired’installerlaplaqueModèleSFaulieudelagrilleFG.(DiagrammeG).
6. installation du cornet pr2
Référez-vousàl’introduction,messaged’avertissementauxinstallateurs,etauxinstructions
d’installationdebaseci-dessusavantd’installerleklaxon.
LecornetModèlePR2peutêtreajoutéàtouteinstallationdécritesurcettefiche.Fixezlecornetau
klaxonaveclesdeuxvisTaptiteàtêtecruciforme10-32x1/2"fourniesdanslekitd’accessoires.
Utilisezdeuxvisàtêtefenduesupplémentaires8-32(fournies)danslestrousdemontagerestants
ducornet.S’ilestdésiréd’utiliserundescornetslorsqueleklaxonestmontéencastré,ilestnécessaired’installerlaplaqueModèleSFaulieudelagrilleFG.(DiagrammeH).
7. Montage de panneau résistant aux intempéries
Seréféreràl’introduction,aumessaged’avertissementauxinstallateurs,etauxinstructions
d’installationbasiquesavantd’installerl’avertisseur.
L’anneauenjoliveurModèleTRpeutêtreinstalléavecl’avertisseurpourlesapplicationsde
montagedepanneaunécessitantlavaleurnominaleType4X.Centrerl’anneauenjoliveurentrele
panneauetl’avertisseur.Fixerl’assemblageaupanneauenutilisantles(4)vis8-32x1-5/8",les
colliersfiletés,etlesécrousd’arrêt(DiagrammeI).
rEMarQuE
SeullematérielfourniavecleModèleTRdoitêtreutilisépourassurerlavaleurnominaleType4X.
8. kit de montage de panneau résistant aux intempéries en option
Lorsdumontagedel’avertisseurdansuneapplicationdepanneaunécessitantunevaleurnominale
NEMA4X,achetezleKitNo.8435666.Cekitdemontagerésistantauxintempériesinclutun
jointetdumatérielpourl’encastrement(DiagrammeJ)del’avertisseur.
-10-
Lescommunicationsetlesexpéditionsdoiventêtreadresséesà:
fEDEraL SiGnaL cOrpOratiOn
Industrial Systems
DépartementdeService
2645FederalSignalDrive
UniversityPark,IL60484-3167
708-534-4858(serviceaprès-vente)
708-534-3424,extension5823(appelezleserviceaprès-vente)
-11-
auDibiLity infOrMatiOn
ac hOrnS
VOLTAGE
12
24
120
240
CURRENT(AMPS)
0.9
0.9
0.18
0.09
dB*
94
99
99
99
dB**
91
94
94
94
CURRENT(AMPS)
0.50
0.25
0.05
0.025
dB*
99
99
99
99
dB**
94
94
94
94
Dc hOrnS
VOLTAGE
12
24
125
250
*
MEASUREDON-AXISATTENFEET/3METERSINANANECHOICCHAMBER.
**
UNDERWRITERSLABORATORIESOMNIDIRECTIONALSOUNDPRESSURE
LEVELRATINGATTENFEET.
*
MEDICIONENAXISA10PIES/9METROSENUNACAMARAANECOICA.
**
VALORDELNIVELDEPRESIONDESONIDOOMNIDIRECCIONALA10PIESEN
LOSLABORATORIOSDELASEGURADOR.
*
MESUREDANSL’AXEA3MèTRESDANSUNCHAMBRESOURDE.
**
LABORATOIREDECONTRôLEPRESSIONSONOREOMNIDIRECTIONNELLE
NOMINALEA3MèTRES.
-12-
A
A
D
AC
DC
IN
+
+
B
= BLK
C
COM = WHT
_
OUT
+
RED
RED
BLK
BLK
_
E
_
290A2109-03B
290A2109-04B
English
A.StandardAChornwiring
B.ACinputpower
C.DCinputpower
D.StandardDChornwiring
E.Toexitdevice,orinsulateandterminate
Español
A.CableadoestándarCAdelabocina
B.PotenciadeentradaCA
C.PotenciadeentradaDC
D.CableadoestándarDCdelabocina
E.Alsiguientedispositivo,oaislar
français
A.Câblagestandardduklaxon
en courant alternatif
B.Alimentationencourantalternatif
C.Alimentationencourantalternatif
D.Câblagestandardduklaxon
en courant alternatif
E.Auprochaindispositif,
ouisoleretterminer
B
A
B
290A2450-01B
English
A.8-32x15/8"screw(2)
B.10-32x1/2"phillipsheadTaptitescrew(2)
Español
A.8-32x15/8"tornillo(2)
B.10-32x1/2"tornilloTaptitedecabezadedobleranuraortogonal(2)
français
A.8-32x15/8"vis(2)
B.10-32x1/2"visauto-taraudeuseàtétecruciforme(2)
-13-
C
NB
290A2450-02
D
290A2450-04
E
290A2450-03C
-14-
F
FB
FG
290A2450-08
H
G
290A2450-06
2
PR
PR
290A2450-05
-15-
I
J
A
C
A
E
D
C
E
B
B
D
290A2602-03B
290A4699
English
A.8-32kepsnut(4)
B.Panel
C.TrimRing
D.Screws(4)
E.Collars(4)
English
A.8-32kepsnut(4)
B.Panel
C.Gasket
D.#8-32x15/8"screw(4)
E. Flush mount
Español
A.TuercasKeps8-32(4)
B.Panel
C.Anillodeacabado
D.Tornillos(4)
E.Abrazaderas(4)
Español
A.8-32tuercaskeps(4)
B.Panel
C.Junta
D.#8-32x15/8"tornillos(4)
E.Montajearas
français
A.Écroud’arrêt8-32(4)
B.Panneau
C.Anneauenjoliveur
D.Vis(4)
E.Colliers(4)
français
A.8-32écrouskeps(4)
B.Panneau
C.Joint
D.#8-32x15/8"vis(4)
E.Montageàras
NOTE: AGENCY CONTROLLED DOCUMENT NO MODIFICATIONS PERMITTED WITHOUT THE APPROVAL
OF FEDERAL SIGNAL AGENCY ENGINEERING
-16-
blank page
blank page

Documents pareils