MODELS 350 and 450 MODÈLES 350 et 450 MODELOS 350 y 450
Transcription
MODELS 350 and 450 MODÈLES 350 et 450 MODELOS 350 y 450
MODELS 350 and 450 inStaLLatiOn inStructiOnS fOr ac anD Dc vibratOry hOrnS MODELOS 350 y 450 inStrucciOnES DE inStaLaciOn para cOrnEtaS vibratOriaS DE ca y cc MODÈLES 350 et 450 inStructiOnS D’inStaLLatiOn pOur kLaxOn vibratOirE En cOurant aLtErnatif Et cOurant cOntinu 256918K REV. K 210 Printed in U.S.A. blank page inStaLLatiOn inStructiOnS fOr ac anD Dc vibratOry hOrnS SafEty MESSaGE tO inStaLLErS People’s lives depend on your safe installation of our products. It is important to follow all instructions shipped with the products. This device is to be installed by a trained electrician who is thoroughly familiar with the National Electrical Code and will follow the NEC Guidelines as well as local codes. The selection of the mounting location for the device, its controls and the routing of the wiring is to be accomplished under the direction of the Facilities Engineer and the Safety Engineer. In addition, listed below are some other important safety instructions and precautions you should follow: • Readandunderstandallinstructionsbeforeinstallingoroperatingthisequipment. • Donotconnectthisunittothesystemwhenpowerison. • Optimumsounddistributionwillbeseverelyreducedifanyobjectsareinfrontofthehorn.Youshould ensure that the front of the horn is clear of any obstructions. • Alleffectivewarninghornsproduceloudsoundswhichmaycause,incertainsituations,permanenthearing loss. The device should be installed far enough away from potential listeners to limit their exposure whilestillmaintainingitseffectiveness.TheOSHACodeofFederalRegulations1910.95NoiseStandard provides guidelines which may be used regarding permissible noise exposure levels. • Afterinstallation,ensurethatallmountingscrewsaretightened. • Establishaproceduretoroutinelycheckthesignalsystemforproperactivationandoperation. • ProvideacopyoftheseinstructionstotheSafetyEngineer,operator(s)andmaintenancepersonnel. • Filetheseinstructionsinasafeplaceandrefertothemwhenmaintainingand/orreinstallingthedevice. Failuretofollowallsafetyprecautionsandinstructionsmayresultinpropertydamage,seriousinjury,or death to you or others. SafEty MESSaGE tO MaintEnancE pErSOnnEL • Readandunderstandallinstructionsbeforeperforminganymaintenancetothisunit. • Toreducetheriskofelectricalshockorignitionofhazardousatmospheres,donotperformmaintenance/ serviceonthisdevicewhencircuitsareenergized. • Optimumsounddistributionwillbereducedifthefrontofthehornbecomescloggedwithaforeign substance.Periodicchecksshouldbeperformedtoensureforeignsubstancesarenotpackedintothe front of the horn. • AnymaintenancetotheunitMUSTbeperformedbyatrainedelectricianinaccordancewithNEC Guidelines and local codes. • Neveraltertheunitinanymanner. • Thenameplate,whichmaycontaincautionaryorotherinformationofimportancetomaintenancepersonnel, should not be obscured if exterior of housing is painted. Failuretofollowallsafetyprecautionsandinstructionsmayresultinpropertydamage,seriousinjury,or death to you or others. a. Overview TheModels350and450Vibratone®Hornsareveryloudelectro-mechanicaldevicesthatproducea horn tone by vibration of a diaphragm. These horns are capable of reproducing coded blasts or sustainedtones.TheFederalSignalVibratonehornsareexcellentforgeneralalarm,startanddismissal, coded paging, and process control signaling in areas of high ambient noise levels. TheFederalSignalVibratone®Hornsaresuitableforfirealarmserviceuse.Allmodelshaveaduty cycleoffiveminuteson,fiveminutesoff.Theycanbeusedindoorsoroutdoors,dependingonthe backboxused.Whenusedwiththeweatherproofbackbox,ModelWB,theymeetTYPE4Xrequirements.Theymayalsobefittedwithasingleordoubleprojector. b. basic installation Thebasichorninstallationconsistsofmountingthehornonanexisting4"x4"outletbox. Donotconnectwireswhenpowerison. Connect the horn electrical leads to the power source with user-supplied wire nuts. -1- Tominimizeentryofforeignmaterialsandmoistureintothehousing,ALWAYSinstallthe two10-32x1/2"PhillipsheadTaptitescrewsintheholesoppositethemountingscrews. nOtE TheModel450containstworedandtwoblackwires.Onesetofwires(oneblackandonered)isused for the incoming power. The other set should be used for the outgoing power. If the outgoing wiring is not required,theremainingsetofwiresshouldbeproperlyterminated.(DiagramA). Mountthehornontheoutletboxusingthe8-32x1-5/8"screwsprovided,asindicatedinthefigure. (DiagramB). 1. Surface Mounting Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions above before installing horn. Tomountthehornonawallorotherflatverticalsurface,mountaModelNBKnockoutBoxwith four#10x1"woodscrews(notsupplied).Connectthehorn’selectricalleadstothepowersource withuser-suppliedwirenuts.MountthehornontheNBKnockoutBoxwiththetwo8-32x1-5/8" screwsprovided.(DiagramC). 2. Semi-flush Mounting Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions above before installing horn. Avibratoryhorncanbesemi-flushmountedtoawallwitha4"x4"electricaljunctionboxwhen aModelSFWallPlateisused.Ifsemi-flushmountingisused,aplasterring(raisedcover)maybe required.Aplasterringisnotprovidedbecausethedepthrequirementsusuallyvaryfrominstallation to installation. Connect the horn’s electrical leads to the power source with user-supplied wire nuts. Usethefour6-32x1/4"slottedheadscrewstoattachtheSFWallPlatetotheplasterring.Usethe 8-32x1-5/8"screwsincludedwiththehorntomountthehornontheplate.(DiagramD). 3. Weatherproof Mounting Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions above before installing horn. WeatherproofmountingofavibratoryhornrequirestheuseofaModelWBWeatherproofBox, whenaNEMAType4Xratingisrequired.TheWBisgasketedandhastwo3/4"andone1/2" tappedopeningstoaccommodate3/4"and1/2"conduit.WhenmountingthehornontheWB,use the8-32x1-5/8"screwsincludedwiththehorn.(DiagramE). 4. flush Mounting. Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions above before installing horn. Inordertoflushmountthehorn,aModelFBWallBoxmustbeinstalledinthewall.Usefour#10 x1"screwsformountingthebox.Beforeinstallingthehorninthebox,usethetwo10-32x1/2" PhillipsheadscrewstoattachtheModelFGGrilletothehorn.Connecttheelectricalwiringtothe horn with user-supplied wire nuts and install the horn and grille assembly in the wall box using the two8-32x2"slottedheadscrewsprovided.WheninstallingthehornintheModelFBLWallBox, usethe8-32x3"ovalheadscrewsincludedwiththeFGGrille.(DiagramF). -2- 5. pr projector installation Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions above before installing horn. TheModelPRProjectorcanbeaddedtoanyoftheinstallationsdescribedonthissheet.Secure theprojectortothehornwiththetwo10-32x1/2"PhillipsheadTaptitescrewsprovidedinthe accessorykit.Usetwoadditional8-32slottedheadscrews(provided)intheremainingmounting holesoftheprojector.Ifitisdesiredtouseeitheroftheprojectorswhenthehornisflushmounted, itisnecessarytoinstalltheModelSFPlateinsteadoftheFGGrille.(DiagramG). 6. pr2 projector installation Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions above before installing horn. TheModelPR2Projectorcanbeaddedtoanyoftheinstallationsdescribedonthissheet.Secure theprojectortothehornwiththetwo10-32x1/2"PhillipsheadTaptitescrewsprovidedinthe accessorykit.Usetwoadditional8-32slottedheadscrews(provided)intheremainingmounting holesoftheprojector.Ifitisdesiredtouseeitheroftheprojectorswhenthehornisflushmounted, itisnecessarytoinstalltheModelSFPlateinsteadoftheFGGrille.(DiagramH). 7. Weatherproof panel Mounting Refertotheintroduction,warningmessagetoinstallers,andbasicinstallationinstructions above before installing horn. TheModelTRtrimringcanbeinstalledwiththehornforpanelmountingapplicationsrequiring Type4XRating.Centerthetrimringbetweenthepanelandthehorn.Securetheassemblytothe panelusingthe(4)8-32x1-5/8"screws,screwcollars,andkepsnuts(DiagramI). nOtE OnlythehardwaresuppliedwiththeModelTRshouldbeusedtoensuretheType4XRating. 8. Optional Weatherproof panel Mounting kit WhenmountingthehorninapanelapplicationrequiringaNEMA4XRating,purchaseKitNo. 8435666.Thisweatherproofmountingkitincludesagasketandhardwareforflushmounting (DiagramJ)thehorn. Communication and shipments should be addressed to: fEDEraL SiGnaL cOrpOratiOn Industrial Systems ServiceDepartment 2645FederalSignalDrive UniversityPark,IL60484-3167 708-534-4858(Service) 708-534-3424,extension5823(TechnicalAssistance) -3- inStrucciOnES DE inStaLaciOn para cOrnEtaS vibratOriaS DE ca y cc MEnSaJE DE SEGuriDaD para LOS inStaLaDOrES Lavidadepersonasdependedelainstalaciónseguradenuestrosproductos.Esimportanteseguirlasinstruccionesenviadasconlosproductos.Estedispositivodebeserinstaladoporunelectricistacalificadoque estébienfamiliarizadoconelNECysigasusguíasasícomoloscódigoslocales. Laseleccióndelsitiodemontajedeldispositivo,suscontrolesylarutadealambrado,seharábajoladireccióndelIngenierodelasfacilidadesyelIngenierodeSeguridad.Además,acontinuaciónselistanotras instruccionesyprecaucionesdeseguridadimportantesquesedebenseguir: • Leayentiendatodaslasinstruccionesantesdeinstalarodehacerfuncionaresteequipo. • Noconecteestaunidadalsistemaconlacorrientedeenergíaencendida. • Ladistribuciónóptimadelsonidoseverámuydisminuidasiseencuentraalgúnobjetodelantedela sirena.Debeasegurarsedequeelfrentedelasirenaestélibredecualquierobstrucción. • Todaslassirenasdeadvertenciaeficacesproducensonidosfuertesquepuedencausar,enciertassituaciones,pérdidapermanentedelaaudición.Estedispositivosedebeinstalarsuficientementealejadode cualquierescuchapotencialparalimitarsuexposiciónmientrascontinúamanteniendosueficacia.El CódigoOSHAderegulacionesfederales,Normasobreruidos1910.95ofreceunaguíaquesepuede utilizarparainformarsesobrelosnivelesdeexposiciónalruidoquesonpermisibles. • Despuésdelainstalación,asegúresedequetodoslostornillosdemontajeesténajustados. • Establezcaunprocedimientoderutinapararevisarelsistemadeseñalyverificarunaactivaciónyfuncionamiento adecuados. • ProporcioneunacopiadeestasinstruccionesalIngenierodeseguridad,alosoperadoresyalpersonalde mantenimiento. • Archiveestasinstruccionesenunlugarseguroyconsúltelascuandoefectúeelmantenimientoy/ola reinstalacióndeldispositivo. Elnoseguirtodaslainstruccionesyprecaucionesdeseguridad,puedeprovocardañosalapropiedad, lesionesseverasyaúnsumuerteoladeotros. MEnSaJE DE SEGuriDaD aL pErSOnaL DE MantEniMiEntO • Leayentiendatodaslasinstruccionesantesdeefectuarningúntipodemantenimientoaestaunidad. • Parareducirelriesgodechoqueeléctricooignicióndeatmósferaspeligrosas,noefectúeelmantenimiento/serviciodeestedispositivocuandoloscircuitostienencorriente. • Ladistribuciónóptimadelsonidoseveráreducidasielfrentedelasirenaestáobstruidoconunasustanciaextraña.Sedebenrealizarverificacionesperiódicamenteparaasegurarsedequenohayninguna sustanciaextrañaacumuladaenelfrentedelasirena. • CualquiertipodemantenimientoalaunidadDEBEserrealizadoporunelectricistacapacitadoyde acuerdoconlasPautasNECyloscódigoslocales. • Nuncaalterelaunidadenformaalguna. • Laplacadeidentificación,quepuedecontenerinformacióndeprecauciónuotrainformaciónimportante paraelpersonaldemantenimiento,nodebequedarcubiertasisepintaelexteriordeldispositivo. Elnoseguirtodaslainstruccionesyprecaucionesdeseguridad,puedeprovocardañosalapropiedad, lesionesseverasyaúnsumuerteoladeotros. a. introducción LosCláxonesVibratonedeFederalSignalmodelos350y450sondispositivoselectromecánicosde resonanciasumamentealtaqueproducenuntonodeclaxonmediantelavibracióndeundiafragma. Estoscláxonessoncapacesdereproducirtonossostenidosodescargas(estallidos)codificadas.Los cláxonesVibratonesonidealesparausocomoalarmageneral,deinicioytérmino,búsquedacon codificación,yseñalizaciónparaelcontroldeprocesosenzonasconaltosnivelesderuidoambiental. LoscláxonesVibratonesonadecuadosparausocomoalarmascontraincendio.Todoslosmodelos incluyen un ciclo de servicio de cinco minutos de encendido, cinco minutos de apagado. Pueden utilizarseeninterioresyexteriores,dependiendodelacajaposteriorutilizada.Siseusanconunacaja posteriorestancaalaintemperie,ModeloWB,lasalarmascumplenconlosrequisitosdecajaTIPO 4X.Puedenademásincluirunproyectorsencilloodoble. -4- b. instalación basica Lainstalaciónbásicadelacornetaconsisteenmontarlaenunacaja4"X4"existente. No conecte cables con corriente. Conectelosconductoresdeelectricidaddelasirenaalafuentedeenergíacontuercasparahilos proporcionadas por el usuario. Paraminimizarlaentradadematerialesextrañosyhumedaddentrodelacaja,SIEMPREinstalelos dostornillosTaptitecabezaPhilipsenloshuecosopuestosalostornillosdemontaje. nOta ElModelo450contienedoscablesrojosydoscablesnegros.Unjuegodecables(unonegroyunorojo) seusanparalacorrienteentrante.Elotrojuegosedebeusarparalacorrientesaliente.Sinoserequiereun cableadodesalida,sedebeterminaradecuadamenteelotrojuegodecables(diagramaA). Montelacornetasobrelacajadesalidausandolostornillosdemáquina8-32x1-5/8"sumistrados,decabezaranurada,comoseindicaenlafigura.(DiagramaB). 1. El Montar en Superficie Lealaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesbásicasde instalaciónantesdeinstalarlacorneta. Paramontarlacornetaenunapareduotrasuperficieplanavertical,monteunacajadediscos removiblesmodeloNBconcuatrotornillosdemadera#10x1"(nosuministrados).Conectelas terminales eléctricas de la corneta a la fuente de potencia con los capuchones para cable suministradosporelusuario.MontelacornetaenlacajaNBconlosdostornillosmaquinados8-32x 1-5/8"decabezaranuradaprovistos.(DiagramaC). 2. Montaje Semi-empotrado Lealaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesbásicasde instalaciónantesdeinstalarlacorneta. Unacornetavibratoriapuedesermontadasemi-empotradaaunaparedconunacajaeléctricade uniónde4"x4"cuandoseusaunplatodeparedmodeloSF.Siseusaunmontajesemi-empotrado,sepuederequerirunanilloderelleno(tapalevantada).Noseproveedichoanillo,porquela profundidadrequeridausualmentevariadeinstalaciónainstalación. Conectelasterminaleseléctricasdelacornetaalafuentedealimentaciónconloscapuchonespara cable suministrados por el usuario. Useloscuatrotornillosdecabezaranuradade6-32x1/4"paraunirelPlatodeparedmodeloSF alanilloderelleno.Uselostornilllosde8-32x1-5/8"incluídosconlacornetaparamontarlaenel plato.(DiagramaD). 3. Montaje a prueba de intemperie Lealaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesbásicasde instalaciónantesdeinstalarlacorneta. Elmontajeapruebadeintemperiedeunacornetavibratoriarequiereelusodeunacajaaprueba delaintemperiemodeloWB.LaWBestáempaquetadayroscadapararecibirconductode3/4"o 1/2".CuandomontelacornetaenlaWB,uselostornillosmaquinadosdecabezaranuradade8-32 x1-5/8"incluídosconlacorneta.(DiagramaE). -5- 4. Montaje Empotrado Lealaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesbásicasde instalaciónantesdeinstalarlacorneta. Conelfindemontarlacornetaanivel,sedebeinstalarenlaparedunacajadeparedModeloFB. Usecuatrotornillos#10x1"paramontarlacaja.Antesdeintalarlacornetaenlacaja,uselosdos tornillosdecabezaPhillipsde10-32x1/2"paraunirlarejaModeloFGalacorneta.Conecteel cableado eléctrico a la corneta con los capuchones para cable suministradas por el usuario e instale elconjuntodecornetayrejaenlacajadeparedusandolosdostornillosdecabezaranurada8-32 x2"sumistrados.CuandoinstalelacornetaenlacajadeparedModeloFBL,uselostornillosde cabezaovalada8-32x3"incluidosconlarejaFG.(DiagramaF). 5. instalación del proyector pr Lealaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesbásicasde instalaciónantesdeinstalarlacorneta. ElproyectormodeloPRsepuedeadicionaracualquieradelasinstalacionesdescritasenesta hoja.AsegureelproyectoralacornetaconlosdostornillosTaptitedecabezaencruz10-32x 1/2"sumistradoseneljuegodeaccesorios.Uselosdostornillosadicionalesdecabezaranuradade 8-32(sumistrados)enloshuecosdemontajeremanentesdelproyector.Sisedeseausaralgunode losproyectorescuandolacornetasemontaaras,hayqueinstalarelplatomodeloSFenlugarde larejaFG.(DiagramaG). 6. instalacion del proyector pr2 Lealaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesbásicasde instalaciónantesdeinstalarlacorneta. ElproyectormodeloPR2sepuedeagregaracualquieradelasinstalacionesdescritasenestahoja. AsegureelproyectoralacornetaconlosdostornillosTaptitedecabezaencruzde10-32X1/2" provistoseneljuegodeaccesorios.Uselosdostornillosdecabezaranuradade8-32adicionales (sumistrados)enloshuecosdemontajeremanentesdelproyector.Sisedeseausarcualquierade los proyectores cuando la corneta se monta a ras, es necesario instalar el plato modelo SF en lugar delarejaFG.(DiagramaH). 7. Montaje de panel a prueba de intemperie Consultelaintroducción,elmensajedeadvertenciaalosinstaladoresylasinstruccionesde instalaciónbásicaprecedentesantesdeinstalarlabocina. ElanillodeacabadodelmodeloTRpuedeinstalarseconlabocinaparaaplicacionesdemontaje depanelquerequieranclasificaciónNEMA4X.Centreelanillodeacabadoentreelpanelyla bocina.Asegureelconjuntoalpanelusandolos4tornillos8-32x1-5/8",lasabrazaderasylas tuercasKeps(DiagramaI). nOta SólodebenusarselosaccesoriossuministradosconelmodeloTRparagarantizarlaclasificación4X. 8. Juego opcional para montaje de panel a prueba de intemperie AlmontarlabocinaenunaaplicacióndepanelquerequieraclasificaciónNEMA4X,compreel juegoNo.8435666.Estejuegodemontajeapruebadeintemperieincluyeunajuntadeempaquetadurayaccesoriosparaelmontajeempotrado(DiagramaJ)delabocina. -6- Toda correspondencia y todas las devoluciones deben dirigirse a: fEDEraL SiGnaL cOrpOratiOn Industrial Systems Industrial Systems DepartamentodeServicio 2645FederalSignalDrive UniversityPark,IL60484-3167 708-534-4858(DepartamentodeServicio) 708-534-3424,extensión5823(ServiciodeSoporteTécnico) -7- inStructiOnS D’inStaLLatiOn pOur kLaxOn vibratOirE En cOurant aLtErnatif Et cOurant cOntinu MESSaGE DE SÉcuritÉ aux inStaLLatEurS Desvieshumainesdépendentdevotreinstallationdenosproduitsensécurité.Ilestimportantdelire,comprendre et suivre toutes les instructions expédiées avec ce produit. Ce dispositif doit être installé par des électriciensprofessionnelsquisontcomplètementaucourantduCodeÉlectriqueNationaletrespecteront lesrecommandationsNECainsiquelescodeslocaux. Lechoixdel’endroitdemontagedudispositif,desescommandesetdupassagedescâblesdoitêtre effectuésousladirectiondel’ingénieurdesservicesélectriquesetdel’ingénieurdesécurité.Deplus,sont énuméréesci-dessousquelquesautresinstructionsetprécautionsdesécuritéimportantesquevousdevez suivre: • Lisezetcomprenezbientouteslesinstructionsavantd’installeroudefairefonctionnercetéquipement. • Nebranchezpascetappareilausystèmelorsqu’ilestsoustension. • Larépartitionsonoreoptimaleseragrandementréduites’ilyadesobjetsdevantl’avertisseur.Vous devezvousassurerqu’iln’yaaucuneobstructiondevantl’avertisseur. • Touslesavertisseursefficacesproduisentdessonsfortsquipourraientcauser,danscertainessituations, despertesauditivespermanentes.Ledispositifdoitêtreinstalléassezloindesauditeurspossiblespour limiterleurexpositiontoutenconservantl’efficacitédudispositif.Lesnormesdebruitnationales,telles queleOSHACodeofFederalRegulations1910.95auxÉtats-Unis,offrentdesdirectivesquevous pouvezutiliserenmatièredeniveauxd’expositionaubruitacceptables. • Aprèsl’installation,assurez-vousquetouteslesvisdemontageontétébienresserrées. • Établissezuneprocéduredevérificationderoutinedel’installationdesignalisationpours’assurerdeson activation et de son bon fonctionnement. • Fournissezunecopiedecesinstructionsàl’ingénieurresponsabledelasécurité,auxopérateursetau personnel responsable de l’entretien. •Rangezcesinstructionsdansunendroitsûretreportez-vous-yaumomentdel’entretienet/oudela réinstallation de l’appareil. Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité, il peut en résulter des dommages aux biens, des blessures graves ou mortelles pour vous ou d’autres. MESSaGE DE SÉcuritÉ au pErSOnnEL D’EntrEtiEn • Lisezetcomprenezbientouteslesinstructionsavantd’effectuertouttravaild’entretienouréparationsur cet appareil. • Pourréduirelesrisquesdechocsélectriquesoud’inflammationd’atmosphèresdangereuses,n’effectuez pasd’entretiennideréparationàl’appareillorsquelescircuitssontsoustension. • Larépartitionsonoreoptimaleseraréduites’ilyadessubstancesétrangèresbloquantl’avertisseur. Ilfautprévoirdesvérificationspériodiquespours’assurerqu’iln’yapasdesubstancesétrangèresà l’avant de l’avertisseur. • L’entretienetlaréparationdel’appareilDOIVENTêtreeffectuésparunélectricienforméconformément aux codes locaux et aux directives du NEC. • Nemodifiezjamaisl’appareildequelquefaçonquecesoit. •Laplaquesignalétiquepouvantcontenirdesinformationsdemiseengardeetautresinformationsimportantes pour le personnel responsable de l’entretien ne doit pas être obscurcie si l’on peint l’extérieur de la demeure. Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité, il peut en résulter des dommages aux biens, des blessures graves ou mortelles pour vous ou d’autres. a. aperçu Lesmodèlesd’avertisseurssonoresVibratone350et450deFederalSignalsontdesappareils électromécaniquesquiémettentunavertissementsonoretrèspuissantgrâceàlavibrationd’unemembrane. Ces avertisseurs sonores peuvent reproduire des sons brefs et puissants codés ou des tonalités soutenues.LesavertisseurssonoresVibratonesontparfaitementadaptéspoursignalerunealarme générale,ledébutoulafind'activités,lestéléavertissementscodésetl’avertissementdecommande deprocessusdansdeszonesoùleniveaudubruitambiantestélevé. LesavertisseurssonoresVibratonepeuventêtreutiliséscommealarme-incendie.Touslesmodèlessontdotésd’uncycledefonctionnementdecinqminutesdemarche,suiviesdecinqminutes d’arrêt.Ilspeuventêtreutilisésàl’intérieuretàl’extérieur,enfonctionduboîtierdefixationutilisé. -8- Lorsqu'ilssontutilisésavecleboîtierdefixationàl'épreuvedesintempéries,modèleWB,ilssont conformesauxnormesduTYPE4X.Ilspeuventégalementêtreéquipésd’unprojecteursimpleou double. b. installation de base L’installationdebaseduklaxonconsisteenmontageduklaxonsurunboîtierdesortieexistant4"x4". Neconnectezpaslesfilssilatensionn’estpascoupée. Raccordezlesfilsélectriquesdel’avertisseuràlasourcedecourantavecdesécrousdefilsfournispar l’utilisateur. Pourminimiserl’entréedematièresétrangèresetd’humiditédanslecarter,installezTOUJOURS lesdeuxvisTaptiteàtêtecruciforme10-32x1/2"danslestrousenfacedesvisdemontage. nOtE Lemodèle450contientdeuxfilsrougesetdeuxfilsnoirs.Unjeudefils(unnoiretunrouge)sertpour l’entréeducourant.L’autrejeusertpourlasortieducourantSilesfilsdesortienesontpasrequis,ilfaut fermercorrectementlejeudefils(DiagrammeA). Montezleklaxonsurleboîtierdesortieàl’aidedesvisusinéesàtêtefendue8-32x1-5/8"fournies,commeindiquésurlafigureci-dessous.(DiagrammeB). 1. Montage en Surface Référez-vousàl’introduction,messaged’avertissementauxinstallateursetauxinstructions d’installationdebaseci-dessusavantd’installerleklaxon. Pourmonterleklaxonsurunmurouautresurfaceverticaleplane,montezunboîtierKnockout ModèleNBavecquatrevisàbois10x1"(nonfournies).Connectezlescâblesélectriquesdu klaxonàlasourced’alimentationavecdesécrousdefils(fournitureutilisateur).Montezleklaxon surleboîtierKnockoutNBaveclesdeuxvisusinéesàtêtefendue8-32x1-5/8"fournies.(DiagrammeC). 2. Montage Semi-encastré Référez-vousàl’introduction,aumessaged’avertissementauxinstallateurs,etauxinstructions d’installationdebaseavantd’installerleklaxon. Unklaxonvibratoirepeutêtremontésemi-encastrésurunmuravecunboîtierdejonctionélectrique4"x4"lorsqu’uneplaquemuraleModèleSFestutilisée.Siunmontagesemi-encastréest utilisé,unanneau-plâtre(couvercleensaillie)peutêtrenécessaire. Unanneau-plâtren’estpasprévuparcequelesexigencesenprofondeurvarientgénéralement d’installationàinstallation. Connectezlescâblesélectriquesduklaxonàlasourced’alimentationaveclesécrousdefils fournis par l’utilisateur. Utilisezlesquatrevisàtêtefendue6-32x1/4"pourfixerlaplaquemuraleSFàl’anneau-plâtre. Utilisezlesvis8-32x1-5/8"inclusesavecleklaxonpourmonterleklaxonsurlaplaque.(DiagrammeD). 3. Montage anti-intemperies Référez-vousàl’introduction,aumessaged’avertissementauxinstallateurs,etauxinstructions d’installationdebaseavantd’installerleklaxon. Lemontageanti-intempériesd’unklaxonvibratoirenécessitel’utilisationd’unboîtieranti-intempériesModèleWB.LeWBaunjointetilesttaraudépourrecevoirunconduitde1/2.”Lorsdu montageduklaxonsurleWB,utilisezlesvisusinéesàtêtefendue8-32x1-5/8"inclusesavecle klaxon.(DiagrammeE). -9- 4. Montage Encastré Référez-vousàl’introduction,aumessaged’avertissementauxinstallateurs,etauxinstructions d’installationdebaseavantd’installerleklaxon. Pourmonterleklaxonencastré,unboîtiermuralModèleFBdoitêtreinstallédanslemur.Utilisez quatrevis10x1"pourmonterleboîtier.Avantd’installerleklaxondansleboîtier,utilisezles deuxvisàtêtecruciforme10-32x1/2"pourfixerlagrilleduModèleFGauklaxon.Connectezle câblageélectriqueauklaxonaveclesécrousdefilsfournisparl’utilisateuretinstallezleklaxon etlagrilleensembledansleboîtiermuralàl’aidedesvisàtêtefendue8-32x2"fournies.Lorsde l’installationduklaxondansleboîtiermuralModèleFBL,utilisezlesvisàtêteovale8-32x3" inclusesaveclagrilleFG.(DiagrammeF). 5. installation de cornet pr Référez-vousàl’introduction,messaged’avertissementauxinstallateurs,etauxinstructions d’installationdebaseci-dessusavantd’installerleklaxon. LecornetModèlePRpeutêtreajoutéàtouteinstallationdécritesurcettefiche.Fixezlecornetau klaxonaveclesdeuxvisTaptiteàtêtecruciforme10-32x1/2"fourniesdanslekitd’accessoires. Utilisezdeuxvisàtêtefenduesupplémentaires8-32(fournies)danslestrousdemontagerestant ducornet.S’ilestdésiréd’utiliserundescornetslorsqueleklaxonestmontéencastré,ilestnécessaired’installerlaplaqueModèleSFaulieudelagrilleFG.(DiagrammeG). 6. installation du cornet pr2 Référez-vousàl’introduction,messaged’avertissementauxinstallateurs,etauxinstructions d’installationdebaseci-dessusavantd’installerleklaxon. LecornetModèlePR2peutêtreajoutéàtouteinstallationdécritesurcettefiche.Fixezlecornetau klaxonaveclesdeuxvisTaptiteàtêtecruciforme10-32x1/2"fourniesdanslekitd’accessoires. Utilisezdeuxvisàtêtefenduesupplémentaires8-32(fournies)danslestrousdemontagerestants ducornet.S’ilestdésiréd’utiliserundescornetslorsqueleklaxonestmontéencastré,ilestnécessaired’installerlaplaqueModèleSFaulieudelagrilleFG.(DiagrammeH). 7. Montage de panneau résistant aux intempéries Seréféreràl’introduction,aumessaged’avertissementauxinstallateurs,etauxinstructions d’installationbasiquesavantd’installerl’avertisseur. L’anneauenjoliveurModèleTRpeutêtreinstalléavecl’avertisseurpourlesapplicationsde montagedepanneaunécessitantlavaleurnominaleType4X.Centrerl’anneauenjoliveurentrele panneauetl’avertisseur.Fixerl’assemblageaupanneauenutilisantles(4)vis8-32x1-5/8",les colliersfiletés,etlesécrousd’arrêt(DiagrammeI). rEMarQuE SeullematérielfourniavecleModèleTRdoitêtreutilisépourassurerlavaleurnominaleType4X. 8. kit de montage de panneau résistant aux intempéries en option Lorsdumontagedel’avertisseurdansuneapplicationdepanneaunécessitantunevaleurnominale NEMA4X,achetezleKitNo.8435666.Cekitdemontagerésistantauxintempériesinclutun jointetdumatérielpourl’encastrement(DiagrammeJ)del’avertisseur. -10- Lescommunicationsetlesexpéditionsdoiventêtreadresséesà: fEDEraL SiGnaL cOrpOratiOn Industrial Systems DépartementdeService 2645FederalSignalDrive UniversityPark,IL60484-3167 708-534-4858(serviceaprès-vente) 708-534-3424,extension5823(appelezleserviceaprès-vente) -11- auDibiLity infOrMatiOn ac hOrnS VOLTAGE 12 24 120 240 CURRENT(AMPS) 0.9 0.9 0.18 0.09 dB* 94 99 99 99 dB** 91 94 94 94 CURRENT(AMPS) 0.50 0.25 0.05 0.025 dB* 99 99 99 99 dB** 94 94 94 94 Dc hOrnS VOLTAGE 12 24 125 250 * MEASUREDON-AXISATTENFEET/3METERSINANANECHOICCHAMBER. ** UNDERWRITERSLABORATORIESOMNIDIRECTIONALSOUNDPRESSURE LEVELRATINGATTENFEET. * MEDICIONENAXISA10PIES/9METROSENUNACAMARAANECOICA. ** VALORDELNIVELDEPRESIONDESONIDOOMNIDIRECCIONALA10PIESEN LOSLABORATORIOSDELASEGURADOR. * MESUREDANSL’AXEA3MèTRESDANSUNCHAMBRESOURDE. ** LABORATOIREDECONTRôLEPRESSIONSONOREOMNIDIRECTIONNELLE NOMINALEA3MèTRES. -12- A A D AC DC IN + + B = BLK C COM = WHT _ OUT + RED RED BLK BLK _ E _ 290A2109-03B 290A2109-04B English A.StandardAChornwiring B.ACinputpower C.DCinputpower D.StandardDChornwiring E.Toexitdevice,orinsulateandterminate Español A.CableadoestándarCAdelabocina B.PotenciadeentradaCA C.PotenciadeentradaDC D.CableadoestándarDCdelabocina E.Alsiguientedispositivo,oaislar français A.Câblagestandardduklaxon en courant alternatif B.Alimentationencourantalternatif C.Alimentationencourantalternatif D.Câblagestandardduklaxon en courant alternatif E.Auprochaindispositif, ouisoleretterminer B A B 290A2450-01B English A.8-32x15/8"screw(2) B.10-32x1/2"phillipsheadTaptitescrew(2) Español A.8-32x15/8"tornillo(2) B.10-32x1/2"tornilloTaptitedecabezadedobleranuraortogonal(2) français A.8-32x15/8"vis(2) B.10-32x1/2"visauto-taraudeuseàtétecruciforme(2) -13- C NB 290A2450-02 D 290A2450-04 E 290A2450-03C -14- F FB FG 290A2450-08 H G 290A2450-06 2 PR PR 290A2450-05 -15- I J A C A E D C E B B D 290A2602-03B 290A4699 English A.8-32kepsnut(4) B.Panel C.TrimRing D.Screws(4) E.Collars(4) English A.8-32kepsnut(4) B.Panel C.Gasket D.#8-32x15/8"screw(4) E. Flush mount Español A.TuercasKeps8-32(4) B.Panel C.Anillodeacabado D.Tornillos(4) E.Abrazaderas(4) Español A.8-32tuercaskeps(4) B.Panel C.Junta D.#8-32x15/8"tornillos(4) E.Montajearas français A.Écroud’arrêt8-32(4) B.Panneau C.Anneauenjoliveur D.Vis(4) E.Colliers(4) français A.8-32écrouskeps(4) B.Panneau C.Joint D.#8-32x15/8"vis(4) E.Montageàras NOTE: AGENCY CONTROLLED DOCUMENT NO MODIFICATIONS PERMITTED WITHOUT THE APPROVAL OF FEDERAL SIGNAL AGENCY ENGINEERING -16- blank page blank page