Travelers Guarantee Company of Canada
Transcription
Travelers Guarantee Company of Canada
Travelers Guarantee Company of Canada #200, 20 Queen Street W. Toronto, ON M5H 3R3 Certificate No./Certificat n° 902790 This is to confirm for the indicated type of practise that the following insurance is in effect/ La présent certificat confirme que l'assurance suivante est en vigueur pour la catégorie de pratique indiqué: Named Insured/Assuré nommé MEMBERS OF THE APPRAISAL INSTITUTE OF CANADA Insured/Assuré: Address of Insured/Adresse de l'assuré: Ms. Anita Brochocka Box 77 Quathiaski Cove, BC V0P 1N0 Type of practice/Catégorie de pratique: FEE APPRAISER Type of Coverage/Catégorie de garantie: Appraisers Professional Liability Insurance/ Assurance de Responsabilité Professionnelle des Évaluateurs Sum Insured/Montant assuré: $2,000,000. each occurrence and $2,000,000. in the aggregate annually/2,000,000$ par sinistre et 2,000,000$ montant de la garantie par année d'assurance Individual Deductible/ Franchise individuelle: $2,000 any one occurrence exclusive of defence costs subject to increase in accordance with section 4 of the DECLARATIONS of the Policy for multiple occurrences in a specified period./2,000 $ par réclamation, excluant les frais de défense et sous réserve d'une augmentation conformément à l'article 4 des DÉCLARATIONS de la Police concernant le dépot de plusieurs réclamations au cours d'une période donné. Policy Number/Numéro de la police: 10179504 Policy Period For Insured/ January 1, 2011 Période d'assurance pour l'assuré: Broker/Courtier: to January 1, 2012 (12:01 a.m. Standard Time) jusqu' au 1st janvier 2012 (12:01 heure normal) Justin J. MacGregor of Martin Merry & Reid Limited (MMR) 3 Church Street, Suite 404 Toronto, Ontario, M5E 1M2 This certificate is issued subject to all agreements, conditions, exclusions and provisions of the contract of insurance as well as any amendments thereto during the policy period./Le présent certificat est émis sous réserve de toutes les conventions, conditions, exclusions et stipulations du contrat d'assurance de même que toute modification apportée à celui-ci pendant la période d'assurance. Privacy wording/ practices mots d'intimité In order to facilitate the claims process, I authorize MMR, its authorized representatives and insurers to collect, use and disclose personal information as permitted by law and for the purpose necessary to investigate, defend and settle claims, detect fraud, validate information provided, and exchange information with other insurance service or information providers as dictated by prudent insurance practices./ Afin de faciliter le processus de réclamations, en vertu de avoir payé mon prime d'assurance, j'autorise l'MMR et ses représentants et assureurs autorisés pour rassembler, employer et révéler l'information personnelle comme autorisée par loi et pour le but nécessaire pour étudier, défendre et arranger des réclamations détecte la fraude, valide des informations fournies, et échange l'information avec d'autres producteurs de service d'assurance ou de base de données comme dictés par des pratiques en matière prudentes d'assurance. PROFESSIONAL LIABILITY INSURANCE LEVY COTISATION POUR L'ASSURANCE DE RESPONSIBILITÉ PROFESSIONNELLE C/O Martin Merry & Reid Limited (MMR) 3 Church Street, Suite 404,Toronto, On. M5E 1M2 PH:(416) 366-3333 FAX:(416) 366-0730 Ms. Anita Brochocka Box 77 Quathiaski Cove, BC V0P 1N0 Date: January 1, 2011 Receipt No./Recu numero: I11110427 Member No./No. de membre CAN 902790 Policy No./No. de la police: 10179504 Policy Period/Période d'assurane: Jan 01/11-Jan 01/12 Amount/Montant: LEVY This is your official receipt. A charge will be levied for duplicate receipts. Recu officiel. Des frais seront imposés pour l'émission de duplicatas. Ms. Anita Brochocka Box 77 Quathiaski Cove, BC V0P 1N0 I11110427 $1351.00