Travelers Guarantee Company of Canada

Transcription

Travelers Guarantee Company of Canada
Travelers Guarantee Company of Canada
#200, 20 Queen Street W.
Toronto, ON M5H 3R3
Certificate No./Certificat n° 902790
This is to confirm for the indicated type of practise that the following insurance is in effect/
La présent certificat confirme que l'assurance suivante est en vigueur pour la catégorie de pratique indiqué:
Named Insured/Assuré nommé
MEMBERS OF THE APPRAISAL INSTITUTE OF CANADA
Insured/Assuré:
Address of Insured/Adresse de l'assuré:
Ms. Anita Brochocka
Box 77
Quathiaski Cove, BC
V0P 1N0
Type of practice/Catégorie de pratique:
FEE APPRAISER
Type of Coverage/Catégorie de garantie:
Appraisers Professional Liability Insurance/ Assurance de
Responsabilité Professionnelle des Évaluateurs
Sum Insured/Montant assuré:
$2,000,000. each occurrence and $2,000,000. in the aggregate
annually/2,000,000$ par sinistre et 2,000,000$ montant de la
garantie par année d'assurance
Individual Deductible/
Franchise individuelle:
$2,000 any one occurrence exclusive of defence costs subject to
increase in accordance with section 4 of the DECLARATIONS of
the Policy for multiple occurrences in a specified period./2,000 $ par
réclamation, excluant les frais de défense et sous réserve d'une
augmentation conformément à l'article 4 des DÉCLARATIONS de la
Police concernant le dépot de plusieurs réclamations au cours d'une
période donné.
Policy Number/Numéro de la police:
10179504
Policy Period For Insured/
January 1, 2011
Période d'assurance pour l'assuré:
Broker/Courtier:
to January 1, 2012 (12:01 a.m. Standard Time)
jusqu' au 1st janvier 2012 (12:01 heure normal)
Justin J. MacGregor of Martin Merry & Reid Limited (MMR)
3 Church Street, Suite 404
Toronto, Ontario, M5E 1M2
This certificate is issued subject to all agreements, conditions, exclusions and provisions of the contract of insurance
as well as any amendments thereto during the policy period./Le présent certificat est émis sous réserve de toutes les
conventions, conditions, exclusions et stipulations du contrat d'assurance de même que toute modification apportée
à celui-ci pendant la période d'assurance.
Privacy wording/ practices mots d'intimité
In order to facilitate the claims process, I authorize MMR, its authorized representatives and insurers to collect, use
and disclose personal information as permitted by law and for the purpose necessary to investigate, defend and settle
claims, detect fraud, validate information provided, and exchange information with other insurance service or information
providers as dictated by prudent insurance practices./ Afin de faciliter le processus de réclamations, en vertu de avoir payé
mon prime d'assurance, j'autorise l'MMR et ses représentants et assureurs autorisés pour rassembler, employer et révéler
l'information personnelle comme autorisée par loi et pour le but nécessaire pour étudier, défendre et arranger des réclamations
détecte la fraude, valide des informations fournies, et échange l'information avec d'autres producteurs de service
d'assurance ou de base de données comme dictés par des pratiques en matière prudentes d'assurance.
PROFESSIONAL LIABILITY INSURANCE LEVY
COTISATION POUR L'ASSURANCE DE RESPONSIBILITÉ PROFESSIONNELLE
C/O Martin Merry & Reid Limited (MMR)
3 Church Street, Suite 404,Toronto, On. M5E 1M2
PH:(416) 366-3333 FAX:(416) 366-0730
Ms. Anita Brochocka
Box 77
Quathiaski Cove, BC
V0P 1N0
Date:
January 1, 2011
Receipt No./Recu numero:
I11110427
Member No./No. de membre
CAN 902790
Policy No./No. de la police:
10179504
Policy Period/Période d'assurane:
Jan 01/11-Jan 01/12
Amount/Montant:
LEVY
This is your official receipt. A charge will be levied for duplicate receipts.
Recu officiel. Des frais seront imposés pour l'émission de duplicatas.
Ms. Anita Brochocka
Box 77
Quathiaski Cove, BC
V0P 1N0
I11110427
$1351.00