attestation d`assurance /insurance certificate
Transcription
attestation d`assurance /insurance certificate
ATTESTATION D’ASSURANCE /INSURANCE CERTIFICATE Nom et adresse de l’assuré / Name and address of insured : Nom et adresse de l’assureur / Name and address of insurer : 2951291 Canada Inc. /Tr. Raymond Hudon. Kingsway Cie d'Ass. (Gestion Sous l'Est) 6245, rue Berthier Brossard (Qc)(QC) J4Z 2K4 Tel . : (450) 632-1554 Fax. : (450) 632-2540 1084 rue de l'Église Montreal (Qc) H4G 2N5 Nom et adresse du détenteur du certificat /Name and address of certificat holder : A QUI DE DROIT / TO WHOM IT MAY CONCERN Ce document atteste que l’assuré mentionné en rubrique détient une police d’assurance avec l’assureur ci-haut mentionné en rubrique à la date de l’émission de ce document et pour les garanties et termes décrits ci-après : This document confirms that an insurance policy has been issued by the above mentioned insurer and is in force for the above mentioned insured at the date this document was issued but only with respect of the terms and coverages hereinafter described : Numéro de police / Policy Number 803144 803144 803144 803144 Genre d’assurance / Limite d’assurance / Type of insurance Insurance Limit Responsabilité automobile (F.P.Q. 1) / 2,000,000$ Automobile Liability (Q.P.F. 1) Responsabilité des transporteurs (Cargo) sujet à l’engagement formel ci-joint/ Truckmen’s Liability (Cargo) Subject to the enclosed breach of warranty endorsement 250,000$ Franchise / deductible (selon avenant joint /as per Comprehensive general liability policy period Responsabilité civile pour les remorques commerciales n’appartenant pas à l’assuré (F.A.Q. 27) / Non-owned trailer endorsement (Q.E.F. 27) Expiry date 11 avril 2005 11 avril 2005 enclosed endorsement) 2,000,000$ par période de police/ per Responsabilité civile générale / Date d’expiration / 100 000.$ Franchise / deductible 5,000$ 11 avril 2005 11 avril 2005 TOUS LES MONTANTS SONT EN DEVISES CANADIENNES / ALL AMOUNTS ARE IN CANADIAN CURRENCY Genre de police : Policy type : Vehicule(s) décrit(s) seulement Described automobile only La garantie totale joue, par sinistre et tous dommages confondus, à concurrence de : This policy is subject to a combined single maximum limit of: 2000000,$ Ce document n’est émis qu’a titre indicatif, Services d’Assurance Transcan Inc. se dégage de toute responsabilité quand à l’usage frauduleux de ce document et ne peut qu’affirmer que les garanties sont en force à la date d’émission du document. Un pré-avis de (quinze (15) ) jours sera émis au détenteur du certificat quant à toute annulation de cette police d’assurance mais nous ne sourions nous y engager. . / This document is issued only as an evidence of coverage, Transcan Insurance Services Inc. declines any liability if this document is used fraudulently and can only confirm coverage are in force at the date this document is issued. A (fifteen (15) ) days prior notice will be given to this certificate holder in regard of cancellation of said insurance policy but assumed no responsibility of failure to do so. Date d’émission : Issuing date : 11 avril 2004 April 11 2004 Services d’Assurance Transcan Inc. /Transcan Insurance Services Inc. 3535, boul. St-Charles, suite 450, Kirkland (Qc) H9H 5B9 Tel. : (514) 426-1666 Fax : (514) 426-1606 CET ENGAGEMENT FORMEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE LA POLICE NO. : THIS BREACH OF WARRANTY ENDORSEMENT IS FORMING PART OF POLICY NO. 803144 SOUS-LIMITE, FRANCHISE ET DISPOSITIONS SPÉCIALES Article 1 – SOUS-LIMITE Il est convenu que cette police est sujette à une sous-limite de 250 000$ relativement à la Responsabilité civile des transporteurs et non tel que stipulée aux Conditions particulières de cette police. Article 2 – DISPOSITIONS SPÉCIALES Engagement formel a) Un système antivol devra être maintenu en fonction sur tout véhicule automobile, quel que soit le genre de cargaison transportée. Toute remorque non attelée contenant des marchandises devra être soit sur surveillance constante, soit sur terrain clôturé et barré, soit munie d’un verrou pour pivot d’attelage (PIN LOCK) de qualité supérieure (ex. Abloy, Trail-Lock, etc.). Tout manquement à ces engagements aura pour effet la suspension de la garantie en cas de vol de la cargaison. a) Dans le cas de cargaison décrite à l’article 3 a) et 3 b) ci-après, l’Assuré s’engage à ne jamais laisser sans surveillance les véhicules assurés par ce contrat lorsque le transport de ces marchandises est effectué. À défaut de s’y conformer, les dommages ou pertes résultant d’un vol occasionné directement ou indirectement à ces cargaisons seront exclus de la présente police. (N’est pas considéré comme un manquement à cet engagement le fait qu’un véhicule soit stationné alors que son conducteur est au repos dans un lieu adjacent). Article 3 – FRANCHISE Il est convenu que les franchises stipulées aux Conditions particulières relativement à la Responsabilité de transporteurs de cette police sont modifiées pour lire comme suit selon le type de marchandises transportées a) a) b) c) d) $10,000. en cas de vol de toute cargaison d’aluminium, de cuivre, d’acier inoxydable ou de véhicules récréatifs; alors la franchise maximale par événement sera d’au moins $10,000; $5,000. en cas de vol de toute cargaison de bière, d’alcool, de produits de tabac, de pneus ou de matériel électronique; $5,000. en cas de perte ou de dommage découlant de l’opération de toute unité à température contrôlée; $5,000. en cas de vol de biens sur ou dans une remorque non attelé (sauf $10,000. en cas de vol des biens décrits à l’Article 3 a) ci-dessus); $5,000. pour tous autres sinistres. Article 4 – VéHICULES VISÉS Tous les véhicules commerciaux assurés par cette police, mais seulement lorsqu’ils sont opérés par l’Assuré. SUB-LIMIT, DEDUCTIBLE AND SPECIAL DECLARATIONS ENDORSEMENT Item 1 – SUB-LIMIT It is understood and agreed that this policy is subject to a sub limit of 250 000 $ with regards to the Truckmen’s Cargo Civil Liability, and not as stipulated in the Declarations page. Item 2 – SPECIAL CONDITIONS Breach of Warranty a) An antitheft device shall be maintained in good operating condition on all motor vehicles, regardless of the type of the hauled cargo. All unattached trailer containing merchandise shall never be left unattended of shall either have to be within a fenced-in and locked-up lot or be equiped with a pin lock of superior quality (Ex. Abloy, TrailLock, etc.). A breach of these warranties suspends the coverage in case of theft of the cargo. a) With regards to the merchandise described in Item 3 a) and 3 b) hereinafter, the Insured commits himself to never leave unattended the vehicles insured under this contract while the transportation of these goods is being executed. Should the Insured fail to comply with this prerequisite, the damages or loss resulting from a direct or indirect theft of these cargos will be excluded from the present contract. (Is not considered as breach of warranty the fact that a vehicle is parked while its driver is resting in an adjacent locations.) Item 3 – DEDUCTIBLE The applicable deductibles to this cargo insurance are as follows: a) a) b) c) d) $10,000. for all cargos in case of loss by theft of aluminium, copper, stainless steel or recreational vehicles; the maximum deductible per occurrence will then be of at least $10,000. $5,000. for all cargos in case of loss by theft of beer, alcohol, tobacco products, tires or electronic material. $5,000. in case of loss or damage arising out of the operation of any temperature control unit. $5,000. in case of theft of property upon or inside an unattached trailer ( except $10,000. in case of theft of the products outlined in Item 3 a) hereabove). $5,000. For any other losses. Item 4 – VEHICLES COVERED UNDER THIS INSURANCE All commercial vehicles covered under this policy, but only when operated by the Insured. 3535, boul. St-Charles, suite 450, Kirkland (Qc) H9H 5B9 Tel. : (514) 426-1666 Fax : (514) 426-1606