attestation d`assurance /insurance certificate

Transcription

attestation d`assurance /insurance certificate
ATTESTATION D’ASSURANCE /INSURANCE CERTIFICATE
Nom et adresse de l’assuré / Name and address of insured :
Nom et adresse de l’assureur / Name and address of insurer :
2951291 Canada Inc. /Tr. Raymond Hudon.
Kingsway Cie d'Ass. (Gestion Sous l'Est)
6245, rue Berthier
Brossard (Qc)(QC) J4Z 2K4
Tel . : (450) 632-1554 Fax. : (450) 632-2540
1084 rue de l'Église
Montreal (Qc) H4G 2N5
Nom et adresse du détenteur du certificat /Name and address of certificat holder :
A QUI DE DROIT / TO WHOM IT MAY CONCERN
Ce document atteste que l’assuré mentionné en rubrique détient une police d’assurance avec l’assureur ci-haut mentionné en rubrique à la
date de l’émission de ce document et pour les garanties et termes décrits ci-après :
This document confirms that an insurance policy has been issued by the above mentioned insurer and is in force for the above mentioned
insured at the date this document was issued but only with respect of the terms and coverages hereinafter described :
Numéro de
police /
Policy Number
803144
803144
803144
803144
Genre d’assurance /
Limite d’assurance /
Type of insurance
Insurance Limit
Responsabilité automobile (F.P.Q. 1) /
2,000,000$
Automobile Liability (Q.P.F. 1)
Responsabilité des transporteurs (Cargo) sujet à
l’engagement formel ci-joint/
Truckmen’s Liability (Cargo) Subject to the
enclosed breach of warranty endorsement
250,000$
Franchise / deductible
(selon avenant joint /as per
Comprehensive general liability
policy period
Responsabilité civile pour les remorques commerciales
n’appartenant pas à l’assuré (F.A.Q. 27) /
Non-owned trailer endorsement (Q.E.F. 27)
Expiry date
11 avril 2005
11 avril 2005
enclosed endorsement)
2,000,000$
par période de police/ per
Responsabilité civile générale /
Date d’expiration /
100 000.$
Franchise / deductible
5,000$
11 avril 2005
11 avril 2005
TOUS LES MONTANTS SONT EN DEVISES CANADIENNES / ALL AMOUNTS ARE IN CANADIAN CURRENCY
Genre de police :
Policy type :
Vehicule(s) décrit(s) seulement
Described automobile only
La garantie totale joue, par sinistre et tous dommages confondus, à concurrence de :
This policy is subject to a combined single maximum limit of:
2000000,$
Ce document n’est émis qu’a titre indicatif, Services d’Assurance Transcan Inc. se dégage de toute responsabilité quand à l’usage frauduleux
de ce document et ne peut qu’affirmer que les garanties sont en force à la date d’émission du document. Un pré-avis de (quinze (15) ) jours
sera émis au détenteur du certificat quant à toute annulation de cette police d’assurance mais nous ne sourions nous y engager. . /
This document is issued only as an evidence of coverage, Transcan Insurance Services Inc. declines any liability if this document is used
fraudulently and can only confirm coverage are in force at the date this document is issued. A (fifteen (15) ) days prior notice will be given to
this certificate holder in regard of cancellation of said insurance policy but assumed no responsibility of failure to do so.
Date d’émission :
Issuing date :
11 avril 2004
April 11 2004
Services d’Assurance Transcan Inc. /Transcan Insurance Services Inc.
3535, boul. St-Charles, suite 450, Kirkland (Qc) H9H 5B9
Tel. : (514) 426-1666 Fax : (514) 426-1606
CET ENGAGEMENT FORMEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE LA POLICE NO. :
THIS BREACH OF WARRANTY ENDORSEMENT IS FORMING PART OF POLICY NO.
803144
SOUS-LIMITE, FRANCHISE ET DISPOSITIONS SPÉCIALES
Article 1 – SOUS-LIMITE
Il est convenu que cette police est sujette à une sous-limite de 250 000$ relativement à la Responsabilité civile des transporteurs et non tel que stipulée aux Conditions particulières
de cette police.
Article 2 – DISPOSITIONS SPÉCIALES
Engagement formel
a)
Un système antivol devra être maintenu en fonction sur tout véhicule automobile, quel que soit le genre de cargaison transportée. Toute remorque non attelée
contenant des marchandises devra être soit sur surveillance constante, soit sur terrain clôturé et barré, soit munie d’un verrou pour pivot d’attelage (PIN LOCK) de
qualité supérieure (ex. Abloy, Trail-Lock, etc.). Tout manquement à ces engagements aura pour effet la suspension de la garantie en cas de vol de la cargaison.
a)
Dans le cas de cargaison décrite à l’article 3 a) et 3 b) ci-après, l’Assuré s’engage à ne jamais laisser sans surveillance les véhicules assurés par ce contrat lorsque
le transport de ces marchandises est effectué. À défaut de s’y conformer, les dommages ou pertes résultant d’un vol occasionné directement ou indirectement à ces
cargaisons seront exclus de la présente police. (N’est pas considéré comme un manquement à cet engagement le fait qu’un véhicule soit stationné alors que son
conducteur est au repos dans un lieu adjacent).
Article 3 – FRANCHISE
Il est convenu que les franchises stipulées aux Conditions particulières relativement à la Responsabilité de transporteurs de cette police sont modifiées pour lire comme suit selon le
type de marchandises transportées
a)
a)
b)
c)
d)
$10,000. en cas de vol de toute cargaison d’aluminium, de cuivre, d’acier inoxydable ou de véhicules récréatifs; alors la franchise maximale par événement sera d’au
moins $10,000;
$5,000. en cas de vol de toute cargaison de bière, d’alcool, de produits de tabac, de pneus ou de matériel électronique;
$5,000. en cas de perte ou de dommage découlant de l’opération de toute unité à température contrôlée;
$5,000. en cas de vol de biens sur ou dans une remorque non attelé (sauf $10,000. en cas de vol des biens décrits à l’Article 3 a) ci-dessus);
$5,000. pour tous autres sinistres.
Article 4 – VéHICULES VISÉS
Tous les véhicules commerciaux assurés par cette police, mais seulement lorsqu’ils sont opérés par l’Assuré.
SUB-LIMIT, DEDUCTIBLE AND SPECIAL DECLARATIONS ENDORSEMENT
Item 1 – SUB-LIMIT
It is understood and agreed that this policy is subject to a sub limit of 250 000 $ with regards to the Truckmen’s Cargo Civil Liability, and not as stipulated in the Declarations page.
Item 2 – SPECIAL CONDITIONS
Breach of Warranty
a)
An antitheft device shall be maintained in good operating condition on all motor vehicles, regardless of the type of the hauled cargo. All unattached trailer containing
merchandise shall never be left unattended of shall either have to be within a fenced-in and locked-up lot or be equiped with a pin lock of superior quality (Ex. Abloy, TrailLock, etc.). A breach of these warranties suspends the coverage in case of theft of the cargo.
a)
With regards to the merchandise described in Item 3 a) and 3 b) hereinafter, the Insured commits himself to never leave unattended the vehicles insured under this
contract while the transportation of these goods is being executed. Should the Insured fail to comply with this prerequisite, the damages or loss resulting from a direct or
indirect theft of these cargos will be excluded from the present contract. (Is not considered as breach of warranty the fact that a vehicle is parked while its driver is resting
in an adjacent locations.)
Item 3 – DEDUCTIBLE
The applicable deductibles to this cargo insurance are as follows:
a)
a)
b)
c)
d)
$10,000. for all cargos in case of loss by theft of aluminium, copper, stainless steel or recreational vehicles; the maximum deductible per occurrence will then be of at least
$10,000.
$5,000. for all cargos in case of loss by theft of beer, alcohol, tobacco products, tires or electronic material.
$5,000. in case of loss or damage arising out of the operation of any temperature control unit.
$5,000. in case of theft of property upon or inside an unattached trailer ( except $10,000. in case of theft of the products outlined in Item 3 a) hereabove).
$5,000. For any other losses.
Item 4 – VEHICLES COVERED UNDER THIS INSURANCE
All commercial vehicles covered under this policy, but only when operated by the Insured.
3535, boul. St-Charles, suite 450, Kirkland (Qc) H9H 5B9
Tel. : (514) 426-1666 Fax : (514) 426-1606

Documents pareils